QGIS/i18n/qgis_bg.ts
2016-07-08 14:11:38 +02:00

100034 lines
4.7 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="bg">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Описание на алгоритъма&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>OTB execution console output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Входни параметри&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Изходни резултати&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор на алгоритъма: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор на помощ: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Версия на алгоритъма: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Executing iteration %s/%s...</source>
<translation>Изпълнение на повторения %s/%s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>APIsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
<translation>Създаване на подготвения API файл (изчакайте)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASCII2DTM</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>ASCII to DTM</source>
<translation>ASCII към DTM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Input ESRI ASCII layer</source>
<translation>Входен ESRI ASCII слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>XY Units</source>
<translation>XY единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Z Units</source>
<translation>Z единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
<translation>Зона на координатната система (&apos;0&apos; за неизвестна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Output surface</source>
<translation>Изходна повърхност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddModelFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Open model</source>
<translation>Отваряне на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
<translation>Обработване на файлове с модели (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Error reading model</source>
<translation>Грешка при четене на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<translation>Избраният файл не съдържа валиден модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Cannot read file</source>
<translation>Неуспешно почитане на файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Script files</source>
<translation>Файлове със скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Файлове със скриптове (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Error reading script</source>
<translation>Грешка при четене на скрипта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>The selected file does not contain a valid script</source>
<translation>Избраният файл не съдържа валиден скрипт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTableField</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Field name</source>
<translation>Име на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Field type</source>
<translation>Тип на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Field length</source>
<translation>Дължина на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Точност на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Added</source>
<translation>Добавен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Add field to attributes table</source>
<translation>Добавяне на поле към атрибутивна таблица</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmClassification</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="660"/>
<source>Polygon intersection</source>
<translation>Пресичане на полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="685"/>
<source>Vectorize raster layer</source>
<translation>Векторизиране на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="684"/>
<source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
<translation>Интерполация (Обратно претеглени разстояния - IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="674"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB към PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="670"/>
<source>Rasterize vector layer</source>
<translation>Растеризиране ва векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="692"/>
<source>Polygon identity</source>
<translation>Идентичност на полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="683"/>
<source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
<translation>Разлагане на полигони (всички полигони)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="664"/>
<source>Polygon union</source>
<translation>Обединяване на полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="662"/>
<source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
<translation>Интерполация (Естествено съседство)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="666"/>
<source>Merge raster layers</source>
<translation>Сливане на растерни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="667"/>
<source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="665"/>
<source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
<translation>Интерполация (Най-близко съседство)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="675"/>
<source>Interpolate (Cubic spline)</source>
<translation>Интерполация (Кубичен сплайн)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="688"/>
<source>Interpolate (Data metrics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="668"/>
<source>Reproject raster layer</source>
<translation>Препроектиране на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="672"/>
<source>Export raster layer</source>
<translation>Извеждане на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="681"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT към RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="673"/>
<source>Export vector layer</source>
<translation>Извеждане на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="680"/>
<source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
<translation>Разлагане на полигони (по атрибут)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="687"/>
<source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="682"/>
<source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="689"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Сливане на векторни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="690"/>
<source>Reclassify (simple)</source>
<translation>Рекласификация (опростена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="677"/>
<source>Execute SQL on vector layer</source>
<translation>Изпълняване на SQL върху векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="661"/>
<source>Raster layer information</source>
<translation>Информация на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="678"/>
<source>Contour lines</source>
<translation>Изолинии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="671"/>
<source>Create graticule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="669"/>
<source>Fire spreading simulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="693"/>
<source>Polygon difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="663"/>
<source>Create graticule from extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="686"/>
<source>Polygon symmetrical difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="679"/>
<source>Vector layer information</source>
<translation>Информация за векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="691"/>
<source>Polygon update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="676"/>
<source>Interpolate (Average)</source>
<translation>Интерполация (Средно)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Run as batch process...</source>
<translation>Стартиране като пакетен процес...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Unmatching CRS&apos;s</source>
<translation>Несъвпадащи координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation>Слоевете са с различни координатни системи. Това може да доведе до погрешни резултати.
Желаете ли да продължите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Невъзможно изпълнението на алгоритъма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Processing algorithm...</source>
<translation>Изпълняване на алгоритъм...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Начало на алгоритъм %s...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Липсваща стойност за параметъра: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Има грешни или липсващи стойности за параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
<translation>Ще бъде създаден HTML файл от този алгоритъм.
Отворете прозореца с резултати, за да го проверите.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Run</source>
<translation>Стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Activate</source>
<translation>Започни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Generic algorithm provider</source>
<translation>Източник на алгоритъм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssignProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Задаване на проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation>[GDAL] Проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Desired CRS</source>
<translation>Желана КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoincrementalField</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Incremented</source>
<translation>Нарастващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Input table</source>
<translation>Входна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле с име на категорията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Value field</source>
<translation>Поле за стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Bar plot</source>
<translation>Бар изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsNumbers</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Входен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Поле за изчисляване на статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation>Коефициент на вариация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Минимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Максимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Number of unique values</source>
<translation>Брой уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation>Малцинство (най-рядко появяваща се стойност)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation>Мнозинство (най-често появяваща се стойност)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Първи квартил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Трети квартил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>NULL (missed) values</source>
<translation>NULL (липсващи) стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Count: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Unique values: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Range: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Median value: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>First quartile: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Basic statistics for numeric fields</source>
<translation>Основна статистика за числови полета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsStrings</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Входен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Поле за изчисляване на статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Statistics for text</source>
<translation>Статистика за текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Минимална дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Максимална дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Средна дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Number of empty values</source>
<translation>Брой празни стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation>Брой налични стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Number of unique values</source>
<translation>Брой уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Mean length: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Filled values: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Count: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Unique: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Basic statistics for text fields</source>
<translation>Основна статистика за текстови полета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Batch Processing - %s</source>
<translation>Пакетна обработка - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Липсваща стойност за параметър: %s (ред %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Грешна или липсваща стойност за параметър: %s (ред %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
<translation>
Обработване на алгоритъма %d/%d...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Batch processing completed</source>
<translation>Пакетната обработка приключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Начало на алгоритъм %s...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Algorithm %s correctly executed...</source>
<translation>Алгоритъм %s е правилно изпълнен...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Batch processing</source>
<translation>Пакетна обработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchInputSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Select from open layers</source>
<translation>Избор от отворените слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Select from filesystem</source>
<translation>Избор от файловата система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>All files(*.*);;</source>
<translation>Всички файлове(*.*);;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchOutputSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Load in QGIS</source>
<translation>Зареждане в QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Open batch</source>
<translation>Пакетно отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>JSON files (*.json)</source>
<translation>JSON файлове (*.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>An error occurred while reading your file.</source>
<translation>Появи се грешка при прочитане на вашия файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Липсваща стойност на параметъра: %s (ред %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Неправилна или липсва стойността на параметъра: %s (ред %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Save batch</source>
<translation>Пакетно запазване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Калкулатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation>Инструменти само за моделиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Result</source>
<translation>Резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Wrong formula: %s</source>
<translation>Грешна формула: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="217"/>
<source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
<translation>Може да се позовете на стойностите на модела във вашата формула, използвайки еднобуквени променливи, като например:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>
- No numerical variables are available.</source>
<translation>
- Не са налични числови променливи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation>[Въведете вашата формула тук]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Калкулатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyMaxima</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Canopy Maxima</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Input FUSION canopy height model</source>
<translation>Входен FUSION модел на височина на покритие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
<translation>Входен .dtm слой [незадължително]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Height threshold</source>
<translation>Праг на височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Variable window size: parameter A</source>
<translation>Променлив размер на прозорец: параметър A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Parameter C</source>
<translation>Параметър C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Summary (tree height summary statistics)</source>
<translation>Опис (обща статистика на височината на дърветата)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Output file with maxima</source>
<translation>Изходен файл с максимуми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Canopy Model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Cellsize</source>
<translation>Размер на клетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>XY Units</source>
<translation>XY стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Z Units</source>
<translation>Z стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation>Вход на наземен DTM слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Оглаждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Calculate slope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Add an ASCII output</source>
<translation>Добавяне като ASCII изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Class</source>
<translation>Клас</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Catalog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Catalog</source>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Output files</source>
<translation>Изходни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation>Гъстота - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation>Първоначална гъстота - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation>Интензивност - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Additional modifiers</source>
<translation>Допълнителни модификатори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Centroids</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Централни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Error calculating centroid</source>
<translation>Грешка при изчисляване на централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>Централни точки на полигони</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="136"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
<translation>&lt;p&gt;Шрифт: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Стойност: 0x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckValidity</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>The one selected in digitizing settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Valid output</source>
<translation>Валиден изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Invalid output</source>
<translation>Невалиден изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Error output</source>
<translation>Грешен изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Check validity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clip</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Clip layer</source>
<translation>Слой определящ нужното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Clipped</source>
<translation>Изрязан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са премахнати поради невалидна геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Clip</source>
<translation>Изрязване на нужното</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Пространствен обхват за изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation>GeoTIFF свойства. Тип компресия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation>Задаване на JPEG ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation>Задаване на DEFLATE ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation>Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation>Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation>Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation>Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Подрязване (разширение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation>Стойности на клетки &apos;без данни&apos;, оставете празно, за да бъдат взети клетките &apos;без данни&apos; от входния слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Слой с маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation>Създаване и изходен алфа канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation>Запазване на разделителната способност на изходния растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation>GeoTIFF свойства. Тип компресия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation>Задаване на JPEG ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation>Задаване на DEFLATE ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation>Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation>Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation>Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation>Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Подрязване (маска)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="311"/>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation>Стойности на клетки &apos;без данни&apos;, оставете празно, за да бъдат взети клетките &apos;без данни&apos; от входния слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipData</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Clip Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Shape</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Ground file for height normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Cloud Metrics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Output file with tabular metric information</source>
<translation>Изходен файл с таблична метрична информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Above</source>
<translation>Над</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>First Impulse</source>
<translation>Първи импулс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>First Return</source>
<translation>Първи върнат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Htmin</source>
<translation>Ht мин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorRelief</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Файл за конфигуриране на цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Matching mode</source>
<translation>Режим за съвпадение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Цветен релеф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommanderWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Липсваща зависимост</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConcaveHull</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Входен точков слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
<translation>Праг (0-1, където 1 е еквивалентно на изпъкнало оконтуряване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Allow holes</source>
<translation>Разрешаване на празнини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
<translation>Разрязване на многочастова геометрия в едночастови геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Concave hull</source>
<translation>Вдлъбнато оконтуряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Creating Delaunay triangles...</source>
<translation>Създаване на триъгълници на Делоне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Computing edges max length...</source>
<translation>Изчисляване на максималната дължина на границите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Removing features...</source>
<translation>Премахване на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
<translation>Разлагане на триъгълници на Делоне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Saving data...</source>
<translation>Запазване на данни...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Search...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Setting</source>
<translation>Настройване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Models</source>
<translation>Модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Providers</source>
<translation>Източници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Menus (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Wrong value</source>
<translation>Грешна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvexHull</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
<translation>Поле (незадължително, използва се само, ако се създава изпъкнал контур по класове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Изпъкнало оконтуряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation>Създаване на единичен минимален изпъкнал контур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Create convex hulls based on field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Exception while computing convex hull</source>
<translation>Изключение при изчисляване на изпъкнало оконтуряване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="110"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Взимане на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="161"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Кликнете на обзора на картата, за да видите и вземете координатите в клипборда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="271"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;Взимане на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="133"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Кликнете за да изберете координатна система, която да използвате за показване на координатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Координати в избраната координатна система (ширина, дължина или изток, север)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Координати в координатната система на картния обзор (ширина, дължина или изток, север)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="148"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Копиране в клипборда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="153"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Кликнете за да се стартира следене на мишката. Кликнете в обзора за спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="158"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Начало на взимане на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="159"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Кликнете за започване на вземане на координати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cover</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation>Вход на наземен DTM слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Cellsize</source>
<translation>Размер на клетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Heightbreak</source>
<translation>Високстоп!?!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="411"/>
<source>XY Units</source>
<translation>XY единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Z Units</source>
<translation>Z единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Cover</source>
<translation>Покритие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateConstantRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Raster tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Reference layer</source>
<translation>Опорен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Constant value</source>
<translation>Постоянна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Constant</source>
<translation>Константа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Create constant raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Csv2Grid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Csv2Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>CSV Files</source>
<translation>CSV файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Raster Output file</source>
<translation>Растерен изходен файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Select the table you want export to file.</source>
<translation>Изберете таблицата, която искате да бъде изведена към файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&amp;SQL window</source>
<translation>&amp;SQL прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Import layer/file</source>
<translation>&amp;Въвеждане на слой/файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>&amp;Извеждане към файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManagerPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Unable to find a valid unique field</source>
<translation>Неуспешно намиране на валидно уникално поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Select an empty schema for deletion.</source>
<translation>Изберете празна схема за изтриване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Select a table for editation.</source>
<translation>Изберете таблица за редактиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Select a table/view for deletion.</source>
<translation>Изберете таблица/изглед за изтриване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Select a table to empty it.</source>
<translation>Изберете таблица за опразване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Select a table/view.</source>
<translation>Изберете таблица/изглед.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Server version: </source>
<translation>Версия на сървъра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>User:</source>
<translation>Потребител:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Library:</source>
<translation>Библиотека:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Не е намерена таблица &apos;geometry_column&apos;!
Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>create new schemas</source>
<translation>Създаване на нови схеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>create temporary tables</source>
<translation>Създаване на временни таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Не е свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Подробности за връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>General info</source>
<translation>Обща информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
<translation>&lt;warning&gt; не е включена поддръжка на %s !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>User has privileges:</source>
<translation>Права на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Privileges</source>
<translation>Права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Притежател:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Забележка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Materialized View information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>create new objects</source>
<translation>Създаване на нови обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>access objects</source>
<translation>Достъп до обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Schema details</source>
<translation>Подробности за схемата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права за достъп до схемата!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Тип отношение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>View</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Редове: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Неизвестен (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;намерен&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Null</source>
<translation>Null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Column(s)</source>
<translation>Колона/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Function</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Това не е пространствена таблица.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Fields</source>
<translation>Полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Индекси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Triggers</source>
<translation>Тригери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>View definition</source>
<translation>Определение на изгледа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Column:</source>
<translation>Колона:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Geometry:</source>
<translation>Геометрия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Dimension:</source>
<translation>Измерение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Неопределен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Spatial ref:</source>
<translation>Координатна система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Estimated extent:</source>
<translation>Изчислен пространствен обхват:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>(неизвестен) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;намерен&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Extent:</source>
<translation>Пространствен обхват:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
<translation>&lt;warning&gt; Не е намерен пространствен индекс (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;cъздаване&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Materialized view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Pages:</source>
<translation>Страници:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Rows (estimation):</source>
<translation>Редове (изчисление):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Privileges:</source>
<translation>Права:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права за ползване на схемата!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Rows (counted):</source>
<translation>Редове (реално установени):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Този потребител има права само за чтене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Има съществени различия между изчисления и реално установения брой редове. Препоръчваме стартиране на команда &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Не е намерен начален ключ за тази таблица!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Scripts:</source>
<translation>Скриптове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Версията на инсталираните скриптове не съвпада с версията на стартираните!
Тове вероятно е резултат от некоректно обновление на PostGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права да чете съдържанието на таблицата &apos;geometry_columns&apos;!
Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Включване на всички тригери&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Изключване на всички тригери&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Definition</source>
<translation>Определение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Rules</source>
<translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Versioning</source>
<translation>&amp;Версиониране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>&quot;{0}&quot; not found</source>
<translation>&quot;{0}&quot; не е намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Име на файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>SQLite version:</source>
<translation>SQLite версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Error:
%s</source>
<translation>Грешка:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>
Query:
%s</source>
<translation>
Заявка:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Re-connect</source>
<translation>&amp;Ново свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>&amp;Create schema</source>
<translation>&amp;Създаване на схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Delete (empty) schema</source>
<translation>&amp;Изтриване (опразване) на схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Изтриване на избрания елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Create table</source>
<translation>&amp;Създаване на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Edit table</source>
<translation>&amp;Редактиране на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Delete table/view</source>
<translation>&amp;Изтриване на таблица/изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Empty table</source>
<translation>&amp;Опразване на таблицa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Move to schema</source>
<translation>&amp;Преместване към схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Cannot delete the selected item.</source>
<translation>Не може да изтрие избрания елемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>New schema</source>
<translation>Нова схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Enter new schema name</source>
<translation>Въведете име на новата схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>hey!</source>
<translation>хей!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Really remove connection to %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Really delete schema %s?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване на схема %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Really delete table/view %s?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване на таблица/изглед %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Really delete all items from table %s?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване на всички елементи от таблица %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Do you want to %s all triggers?</source>
<translation>Желаете ли да изпълните за всички тригери %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Table triggers</source>
<translation>Тригери на таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Do you want to %s trigger %s?</source>
<translation>Желаете ли да изпълните %s за тригери %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Table trigger</source>
<translation>Тригер на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
<translation>Желаете ли да изпълните %s за пространствения индекс на полето %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Check</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Foreign key</source>
<translation>Външен ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Unique</source>
<translation>Уникалност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>Изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Table Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Database:</source>
<translation>Базаданни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>SQLite list tables cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Oracle Spatial:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Object type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Creation Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Last Modification Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Validated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Check condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Foreign Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Foreign column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>On Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Index Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Last analyzed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Uniqueness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Refresh Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Refresh Method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Build Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Last Refresh Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Last Refresh Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Fast Refreshable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Staleness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Stale since:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Compile State:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Use no index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>QGis Geometry type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Не са открити записи в &apos;geometry_columns&apos;!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Databases</source>
<translation>Бази данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Невалиден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Unable to load the layer %s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на слой %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBTree</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Add to canvas</source>
<translation>Добавяне към обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Re-connect</source>
<translation>Ново свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 е невалиден слой - не е зареден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;log съобщенията&lt;/a&gt; за допълнителна информация.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2ASCII</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="432"/>
<source>DTM to ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Input canopy surface (.dtm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2TIF</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="439"/>
<source>DTM to TIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Input .dtm layer</source>
<translation>Входен .dtm слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Output file name</source>
<translation>Изходно име на файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Datasources2Vrt</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Input datasources</source>
<translation>Източници на входни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Virtual vector</source>
<translation>Виртуален вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Virtual string</source>
<translation>Виртуален стринг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Build virtual vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Добавяне на колона с геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Add constraint</source>
<translation>Добавяне на ограничение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Unique</source>
<translation>Уникалност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Create index</source>
<translation>Създаване на индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Create Table</source>
<translation>Създаване на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Add field</source>
<translation>Добавяне на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Изтриване на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Up</source>
<translation>Нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Down</source>
<translation>Надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Create geometry column</source>
<translation>Създаване на колона с геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgDbError</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Грешка в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>An error occurred:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>An error occurred when executing a query:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Query:</source>
<translation>Заявка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Export to vector file</source>
<translation>Извеждане към векторен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запази като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Replace destination file (if exists)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>SRID на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Целеви SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Field properties</source>
<translation>Свойства на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Can be NULL</source>
<translation>Не може да бъде NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Default value</source>
<translation>Стойност по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Import vector layer</source>
<translation>Въвеждане на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Input</source>
<translation>Входни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Import only selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Update options</source>
<translation>Свойства на обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Output table</source>
<translation>Изходна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="189"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>SRID на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="219"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Целеви SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="235"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="252"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Създаване на единични геометрии вместо многочастови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="259"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="266"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Replace destination table (if exists)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>SQL window</source>
<translation>SQL прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="242"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Set filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="313"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Store</source>
<translation>Съхраняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="320"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="334"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation>&amp;Изпълнение (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="337"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="351"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Create a view</source>
<translation>Създай изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="371"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Load as new layer</source>
<translation>Зареждане като нов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="152"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Получаване на
списък с колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Име на слоя (префикс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="196"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="216"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="69"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Load now!</source>
<translation>Зареждане сега!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Избягване на избор по ID на обекта. Понякога, когато се изпълняват сложни за изчисление заявки/изгледи последователното получаване на данни е по-бързо в сравнение с избиране по ID.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Избягване на избор по ID на обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="289"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Saved query:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="299"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Table properties</source>
<translation>Свойства на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Table columns:</source>
<translation>Колони на таблицата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Add column</source>
<translation>Добавяне на колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Добавяне на колона с геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Edit column</source>
<translation>Редактиране на колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Изтриване на колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
<translation>Началeн ключ, външен ключ, уникални и проверъчни ограничения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Add primary key / unique</source>
<translation>Добавяне на начален ключ / уникален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Delete constraint</source>
<translation>Изтриване на ограничение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Индекси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Indexes defined for this table:</source>
<translation>Индекси определени за тази таблица:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Add index</source>
<translation>Добавяне на индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Add spatial index</source>
<translation>Добавяне на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Delete index</source>
<translation>Изтриване на индекс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>SQL query builder</source>
<translation>SQL строител на заявки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="192"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="281"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Tables </source>
<translation>Таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Where </source>
<translation>Където</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Group by</source>
<translation>Групирай по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Order by</source>
<translation>Подреди по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Data</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="175"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Show system tables</source>
<translation>Виж системните таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="183"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Tables</source>
<translation>Таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Съвкупности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="230"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Math</source>
<translation>Математика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="248"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Стринг функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="257"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Operators</source>
<translation>Оператори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Стойности на колоната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="289"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Само 10-те първи стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="327"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Spatial index</source>
<translation>Пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="334"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Table (with spatial index)</source>
<translation>Таблица (с пространствен индекс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="343"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Table (Target)</source>
<translation>Таблица (Цел)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="351"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Използвай пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="381"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Пренастрой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefineProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Define current projection</source>
<translation>Задаване на текущата проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Delaunay</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Триангулация на Делоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Field to delete</source>
<translation>Поле за изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Deleted column</source>
<translation>Изтриване на колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Изтриване на колона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDuplicateGeometries</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>почистен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Delete duplicate geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteHoles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>почистен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Delete holes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteModelAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Delete model</source>
<translation>Изтриване на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потвърждаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да изтриете този модел?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потвърждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteScriptAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Delete script</source>
<translation>Изтриване на скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потвърждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<translation>Сигурен ли сте че искате да изтриете този скрипт?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometries</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Vertices to add</source>
<translation>Възли за добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Densified</source>
<translation>Уплътнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Densify geometries</source>
<translation>уплътняване на геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometriesInterval</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Interval between vertices to add</source>
<translation>Интервал между възлите за добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Densified</source>
<translation>Уплътнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Densify geometries given an interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1274"/>
<source>Configure container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1284"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1285"/>
<source>Column count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1289"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1291"/>
<source>Show as group box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Log</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="542"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
<source> output table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Select connection and schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Table name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Script selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Scripts to include</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="532"/>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;All&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="533"/>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;None&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="534"/>
<source>Plugin name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Plugin description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Author&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Author&apos;s email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="132"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="538"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Изходна папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Difference</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="548"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="549"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Слой определящ ненужното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
<source>Ignore invalid input features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="551"/>
<source>Feature with NULL geometry found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="552"/>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/>
<source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the &quot;Ignore invalid input features&quot; flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Difference</source>
<translation>Изрязване на ненужното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="547"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDown</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
<source>D-Infinity Distance Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation>Полето на хлътналост във височината мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
<source>Stream Raster Grid</source>
<translation>Поток от растерна мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
<source>Weight Path Grid</source>
<translation>Тегло на пътната мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
<source>Statistical Method</source>
<translation>Статистически метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
<source>Distance Method</source>
<translation>Дистанционен метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDownMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
<source>D-Infinity Distance Down (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation>Полето на хлътналост във височината мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/>
<source>Stream Raster Grid</source>
<translation>Поток от растерна мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
<source>Weight Path Grid</source>
<translation>Тегло на пътната мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
<source>Statistical Method</source>
<translation>Статистически метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
<source>Distance Method</source>
<translation>Дистанционен метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="588"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране посоката на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation>Полето на хлътналост във височината мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="590"/>
<source>Slope Grid</source>
<translation>Наклон на решетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/>
<source>Statistical Method</source>
<translation>Статистически метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/>
<source>Distance Method</source>
<translation>Дистанционен метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
<source>Proportion Threshold</source>
<translation>Пропорция на прага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/>
<source>D-Infinity Distance Up</source>
<translation>D-идентифициране Разстояние Горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUpMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
<source>D-Infinity Distance Up (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="602"/>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation>Полето на хлътналост във височината мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="603"/>
<source>Slope Grid</source>
<translation>Наклон на решетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="604"/>
<source>Statistical Method</source>
<translation>Статистически метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
<source>Distance Method</source>
<translation>Дистанционен метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/>
<source>Proportion Threshold</source>
<translation>Пропорция на прага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/>
<source>D-Infinity Distance Up</source>
<translation>D-идентифициране Разстояние Горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
<source>D-Infinity Transport Limited Accumulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="616"/>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="617"/>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="618"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
<source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="630"/>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="631"/>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="632"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="635"/>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="636"/>
<source>Output Concentration Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="637"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
<source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="644"/>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="645"/>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="646"/>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/>
<source>Output Concentration Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="652"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccumMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
<source>D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation>D-идентифициране течението на мрежовата решетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation>Проверка за замърсеност на ръбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="665"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectorySelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Премахване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dissolve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
<source>Geometry exception while dissolving</source>
<translation>Изключение в геометрията при разлагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
<source>Dissolve all (do not use field)</source>
<translation>Разлагане на всички (без използване на поле)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="680"/>
<source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="681"/>
<source>ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
<source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="679"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Разложен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>field name must not be empty</source>
<translation>името на полето не може да бъде празно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAutofill</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
<source>Autofill settings</source>
<translation>Настройки за автоматично попълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
<source>Autofill mode</source>
<translation>Режим на автоматично попълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
<source>Do not autofill</source>
<translation>Без автоматично попълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
<source>Fill with numbers</source>
<translation>Попълване с числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="691"/>
<source>Fill with parameter values</source>
<translation>Попълване със стойности на параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="692"/>
<source>Parameter to use</source>
<translation>Параметър за ползване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
<source>Processing options</source>
<translation>Настройки на обработване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
<source>Enter setting name to filter list</source>
<translation>Въведете име за търсене и филтриране на списъка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Please enter some name for the index</source>
<translation>Моля, въведете някакво име за индекса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>no field selected</source>
<translation>не е избрано поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>field is at top already</source>
<translation>полето вече е най-отгоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>No field selected</source>
<translation>Не е избрано поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>field is at bottom already</source>
<translation>полето вече е най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>select schema!</source>
<translation>избор на схема!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>enter table name!</source>
<translation>въвеждане на име на таблица!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>add some fields!</source>
<translation>добавяне на полета!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>set geometry column name</source>
<translation>задаване на име на колона с геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Good</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>everything went fine</source>
<translation>всичко мина добре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Choose where to save the file</source>
<translation>Изберете къде да бъде запазен файлът</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Извеждане към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Output file name is required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Error %d
%s</source>
<translation>Грешка %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Export finished.</source>
<translation>Извеждането е завършено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="382"/>
<source>field name must not be empty</source>
<translation>името на полето не може да бъде празно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="383"/>
<source>field type must not be empty</source>
<translation>типът на полето не може да бъде празен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFixedTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="701"/>
<source>Fixed table</source>
<translation>Фиксирана таблица</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGetScriptsAndModels</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
<source>Get scripts and models</source>
<translation>Взимане на скриптове и модели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHelpEdition</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="709"/>
<source>Help editor</source>
<translation>Редактор - помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="710"/>
<source>Select element to edit</source>
<translation>Избор на елемент за редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
<source>Element description</source>
<translation>Описание на елемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHistory</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Choose the file to import</source>
<translation>Избор на файл за въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Import to database</source>
<translation>Въвеждане към база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Input layer missing or not valid</source>
<translation>Входният слой липсва или е невалиден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Output table name is required</source>
<translation>Изисква се изходно име на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Error %d
%s</source>
<translation>Грешка %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgModeler</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="719"/>
<source>Processing modeler</source>
<translation>Създаване на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
<source>Open model</source>
<translation>Отваряне на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="69"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="145"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="725"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Извеждане като изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/>
<source>Export as Python script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/>
<source>Edit model help</source>
<translation>Помощ при редактиране на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="142"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
<source>Run model</source>
<translation>Стартиране на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Входни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
<source>Algorithms</source>
<translation>Алгоритми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="230"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="734"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Въвеждане на име на алгоритъма към списъка на филтъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="735"/>
<source>Enter model name here</source>
<translation>Въведете тук име на модела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="267"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="736"/>
<source>Enter group name here</source>
<translation>Въведете тук име на групата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="724"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="726"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgMultipleSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="740"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Множествен избор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgNumberInput</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
<source>Enter number or expression</source>
<translation>Въвеждане на число или израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Въведете израза в текстовото поле. Двойното кликване върху елементи в дървото води до добавянето им в израза.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Внимание&lt;/span&gt;: ако резултатът от израза е десетично число, то ще бъде закръглено до цяло.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenderingStyles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResults</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgScriptEditor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
<source>Script editor</source>
<translation>Редактор на скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="118"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="157"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="196"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="212"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="766"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="768"/>
<source>Edit script help</source>
<translation>Помощ за редактор на скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
<source>Run algorithm</source>
<translation>Стартиране на алгоритъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
<source>Cut</source>
<translation>Изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="773"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="775"/>
<source>Paste</source>
<translation>Поставяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
<source>Undo</source>
<translation>Стъпка назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
<source>Redo</source>
<translation>Стъпка напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
<source>Open script</source>
<translation>Отваряне на скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
<source>Ctrl+O, Return</source>
<translation>Ctrl+O, Връщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="767"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="121"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="774"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="199"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="215"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
<source>A+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="259"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
<source>A-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="400"/>
<source>%d rows, %.1f seconds</source>
<translation>%d редове, %.1f секунди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
<source>nothing selected</source>
<translation>Нищо не е избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Are you sure</source>
<translation>Сигурен ли сте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване на колони &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване на ограничения &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>The selected table has no geometry</source>
<translation>Избраната таблица няма геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Create?</source>
<translation>Създаване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Create spatial index for field %s?</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс за поле %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Nothing selected</source>
<translation>Нищо не е избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="413"/>
<source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване на индекс &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgVersioning</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Add versioning support to a table</source>
<translation>Добавяне на версиониране към таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
<translation>Таблицата трябва да бъде празна и да има начален ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/>
<source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation>създаване на изглед с текущото съдържание (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="422"/>
<source>New columns</source>
<translation>Нови колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Prim. key</source>
<translation>Начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>id_hist</source>
<translation>id_hist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Start time</source>
<translation>Време на начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="118"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>time_start</source>
<translation>time_start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/>
<source>End time</source>
<translation>Време на край</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="428"/>
<source>time_end</source>
<translation>time_end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="429"/>
<source>SQL to be executed:</source>
<translation>SQL за изпълнение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="786"/>
<source>Stream Drop Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="787"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation>Полето на хлътналост във височината мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="791"/>
<source>Accumulated Stream Source Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="792"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="793"/>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation>Минимален Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation>Максимален Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="795"/>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation>Брой на Прагови Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="796"/>
<source>Spacing for Threshold Values</source>
<translation>Разстояние за Прагови Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysisMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
<source>Stream Drop Analysis (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation>Полето на хлътналост във височината мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
<source>Accumulated Stream Source Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation>Минимален Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation>Максимален Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation>Брой на Стойностите на Прага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
<source>Spacing for Threshold Values</source>
<translation>Разстояние за Прагови Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="814"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModelAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
<source>Edit model</source>
<translation>Редактиране на модел</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScriptAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="822"/>
<source>Edit script</source>
<translation>Редактиране на скрипт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
<source>Effect type</source>
<translation>Тип ефект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
<source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Този ефект няма никакви редактируеми свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Eliminate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="827"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="828"/>
<source>Largest area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="829"/>
<source>Smallest Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
<source>Largest common boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
<source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
<translation>Използване на текущо избраното във входния слой (работи само, ако е изпълнено от кутията с инструменти)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Атрибут за избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/>
<source>Comparison</source>
<translation>Сравнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="835"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="836"/>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation>Сливане на избраното със съседния полигон с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>почистен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &quot;%s&quot; в цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &quot;%s&quot; към стойност с плаваща точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &quot;%s&quot;към уникод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &quot;%s&quot; към дата на системния датен формат %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &quot;%s&quot; към дата с формат &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
<source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
<translation>Въведете датата и датния формат, напр. &quot;07.26.2011&quot; &quot;ММ.дд.гггг&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
<source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
<translation>&quot;%s&quot; може да се използва само с текстови (string) полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
<source>Error in selection input: %s</source>
<translation>Грешка във входното избиране: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="846"/>
<source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
<translation>%s: (Няма избрано във входния слой &quot;%s&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="847"/>
<source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
<translation>Невъзможна замяната на геометрията на обекта с id %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
<source>Eliminate sliver polygons</source>
<translation>Елиминиране на сребърните полигони</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EquivalentNumField</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/>
<source>Add unique value index field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="852"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/>
<source>Class field</source>
<translation>Поле за клас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
<source>Layer with index field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
<source>Create copy of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
<source>Algorithms for vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
<source>Output layer with selected features</source>
<translation>Изходен слой с избраните обекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/>
<source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
<source>Unique identifier field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Поле на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Автоматично засичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
<source>No geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/>
<source>Output</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Explode</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
<source>Exploded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
<source>Explode lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportGeometryInfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
<source>Layer CRS</source>
<translation>КС на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
<source>Project CRS</source>
<translation>КС на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
<source>Calculate using</source>
<translation>Използване на изчисляване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
<source>Added geom info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>Извеждане/добавяне на колони на геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentFromLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
<source>Calculate extent for each feature separately</source>
<translation>Изчисляване на пространствения обхват отделно за всеки обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
<source>Extent</source>
<translation>Обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Полигон от пространствен обхват на слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
<source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
<translation>[Оставете празно за използване на минимално покриващия пространствен обхват]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
<source>Use layer/canvas extent</source>
<translation>Използване на пространствения обхват на слоя/обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
<source>Select extent on canvas</source>
<translation>Избиране на пространствения обхват върху обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
<source>Use min covering extent from input layers</source>
<translation>Използване на минимално покриващия пространствен обхват от входните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
<source>Select extent</source>
<translation>Избиране на пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
<source>Use extent from</source>
<translation>Използване на пространствен обхват от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
<source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByAttribute</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
<source>begins with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
<source>contains</source>
<translation>съдържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Атрибут за избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
<source>Operator</source>
<translation>Оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation>Операторите %s могат да бъдат използвани само с текстови (string) полета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation>Неподдържан тип поле &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
<source>Extract by attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByLocation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
<source>Layer to select from</source>
<translation>Избиране от слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation>Допълнителен слой (слой за пресичане)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
<source>Extracted (location)</source>
<translation>Извлечено (местоположение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
<source>Extract by location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Геометрична заявка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractNodes</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
<source>Extract nodes</source>
<translation>Извличане на възли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation>[GDAL] Проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
<source>Input file</source>
<translation>Входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
<source>Create also .prj file</source>
<translation>Създаване също и на .prj файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
<source>Extract projection</source>
<translation>Извлечи проекция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Калкулатор на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Създаване на ново поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Име на изходното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="959"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Тип на изходното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="960"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Ширина на изходното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation>Размер на полето в цифри. За пример 123,456 означава 6 като ширина на поле.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="964"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Обновяване на съществуващо поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="965"/>
<source>Output file</source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
<source>Integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Име на поле за резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
<source>Field type</source>
<translation>Тип на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
<source>Field length</source>
<translation>Дължина на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Точност на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
<source>Create new field</source>
<translation>Създаване на ново поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="978"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Изчислено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="979"/>
<source>Evaluation error: %s</source>
<translation>Грешка при изпълнение: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
<source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
<translation>Името на полето не е зададено. Моля, въведете име на полето</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Запазване във временен файл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Невъзможно изпълнението на алгоритъма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/>
<source>Fields mapping</source>
<translation>Изобразяване на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="995"/>
<source>Refactored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Грешка при разбор на израз &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="997"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Грешка при оценяване (изчисляване) на израз &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
<translation>Появи се грешка при изчисляване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
<source>Refactor fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsPyculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
<source>Integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Име на полето с резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
<source>Field type</source>
<translation>Тип на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
<source>Field length</source>
<translation>Дължина на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1011"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Точност на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1012"/>
<source>Global expression</source>
<translation>Глобален израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1013"/>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Изчислено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
<source>FieldPyculator code execute error.Field code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;%s1&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
<source>Advanced Python field calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDirectorySelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/>
<source>Select file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Всички файлове (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Избор на папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
<source>Select file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterData</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1033"/>
<source>Filter Data outliers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
<source>Standard Deviation multiplier</source>
<translation>Мултипликатор на стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
<source>Window size</source>
<translation>Размер на прозореца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/>
<source>Output filtered LAS file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstLastReturn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
<source>First&amp;Last Return</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
<source>Use LAS info</source>
<translation>Използване на LAS информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
<source>Output layers</source>
<translation>Изходни слоеве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedDistanceBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1054"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1055"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Резултат от разлагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
<source>Fixed distance buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTableDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
<source>Add row</source>
<translation>Добавяне на ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Премахване на ред/ове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Премахване на всичко</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTablePanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
<source>Fixed table %dx%d</source>
<translation>Фиксирана таблица %dx%d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
<source>Toggle advanced mode</source>
<translation>Включване на разширен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
<source>Add row</source>
<translation>Добавяне на ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Премахване на ред/ове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
<source>Save</source>
<translation>Запази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation>Повторение върху този слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
<source>Open number input dialog</source>
<translation>Отваряне входен прозорец за въвеждане на числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
<source>Advanced parameters</source>
<translation>Разширени параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
<source>Min</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
<source>Max</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/>
<source>Fields</source>
<translation>Полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Добавяне на ново поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
<source>add</source>
<translation>добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Изтриване на избраното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
<source>delete</source>
<translation>изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1075"/>
<source>Move selected field up</source>
<translation>Преместване на избраното поле нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1076"/>
<source>up</source>
<translation>горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/>
<source>Move selected field down</source>
<translation>Преместване на избраното поле надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
<source>down</source>
<translation>долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
<source>Reset all fields</source>
<translation>Нулиране на всички полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
<source>reset</source>
<translation>нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
<source>Load fields from layer</source>
<translation>Зареждане на полета от слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
<source>Load fields from selected layer</source>
<translation>Зареждане на полета от избран слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
<source>Load fields</source>
<translation>Зареждане на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
<source>equals</source>
<translation>съвпада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
<source>contains</source>
<translation>съдържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/>
<source>touches</source>
<translation>допира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/>
<source>intersects</source>
<translation>пресича</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1091"/>
<source>within</source>
<translation>намира се вътре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1092"/>
<source>overlaps</source>
<translation>припокрива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1093"/>
<source>crosses</source>
<translation>кръстосва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/>
<source>disjoint</source>
<translation>не пресича</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
<source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
<translation>Папката Fusion не е настроена.
Моля, настройте я преди да стартирате Fusion алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
<source>Additional modifiers</source>
<translation>Допълнителни модификатори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
<source>Fusion execution console output</source>
<translation>Изходна конзола за изпълнение на Fusion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
<source>Run as batch process...</source>
<translation>Стартиране като пакетен процес...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
<source>GDAL/OGR</source>
<translation>GDAL/OGR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
<source>GDAL/OGR console call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1125"/>
<source>[temporary file]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/>
<source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation>&amp;Входна директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation>&amp;Изходна директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation>Избраният файл не е поддържан формат от OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation>Процесът не успя да започне. Или извиканата програма липсва или нямате достатъчно правомощия да извикате програма.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>Процесът се провали малко след като стартира успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation>Появи се неизвестна грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Plugin error</source>
<translation>Грешка в добавката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Unable to load {0} plugin.
The required &quot;{1}&quot; module is missing.
Install it and try again.</source>
<translation>Невъзможно зареждането на добавката {0}.
Изискуемият &quot;{1}&quot; модул липсва.
Инсталирайте го и пробвайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>QGIS version detected: </source>
<translation>Установена е QGIS версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>Тази версия на Инструменти-GDAL изисква най-малко QGIS версия 1.0.0
Добавката няма да се активира.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Projections</source>
<translation>Проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Warp (Reproject)...</source>
<translation>Препроектиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Assign Projection...</source>
<translation>Задаване на проекция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Extract Projection...</source>
<translation>Извличане на проекция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
<translation>Растеризиране (вектор към растер)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
<translation>Полигонизиране (растер към вектор)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Translate (Convert Format)...</source>
<translation>Трансформиране (преобразуване на формата)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>RGB to PCT...</source>
<translation>RGB към PCT...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>PCT to RGB...</source>
<translation>PCT към RGB...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Contour...</source>
<translation>Изолинии...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Clipper...</source>
<translation>Изрязване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Sieve...</source>
<translation>Филтриране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Near Black...</source>
<translation>Прехвърляне в черно...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Fill nodata...</source>
<translation>Попълване на клетките &apos;без данни&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Proximity (Raster Distance)...</source>
<translation>Близост (разстояния в растера)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Grid (Interpolation)...</source>
<translation>Грид мрежа (интерполация)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>DEM (Terrain Models)...</source>
<translation>DEM (модели на релефа)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
<translation>Създаване на виртуален растер (каталог)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Merge...</source>
<translation>Сливане...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Information...</source>
<translation>Информация...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
<translation>Създаване на общи изгледи (пирамиди)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Tile Index...</source>
<translation>Индекс на мозайката...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>GdalTools Settings...</source>
<translation>Настройки на Инструменти-Gdal...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation>Препроектиране на изображение в нова координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation>Добавяне на информация за проекцията в растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Extract projection information from raster(s)</source>
<translation>Извличане на информация за проекцията от растер/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation>Растеризиране на векторни геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation>Създаване на слой с полигонови обекти от растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation>Преобразуване на растерни данни в различни формати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation>Преобразуване на 24 битово RGB изображение в индексирано 8 битово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation>Преобразуване на индексирано 8 битово изображение в 24 битово RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Извличане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation>Създаване на векторни изолинии от DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation>Премахване на малки растерни полигони (пикселни клъстери)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation>Преобразуване на пиксели с близки черно/бели граници към точни стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
<translation>Запълване на растерни региони чрез интерполация от съседните краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation>Създаване на растерна карта на близост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation>Създаване на растер от разпръснатите данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation>Инструмент за DEM анализ и визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Смесени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation>Създаване на VRT от списък с набори от данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
<translation>Създаване на бърза мозайка от набор изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation>Показване на информация за растерен набор данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation>Създаване или променяне на общи изгледи (пирамиди) на изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
<translation>Създаване на векторен индекс на растерната мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation>Различни настройки за Инструменти-GDAL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation>Относно Инструменти-GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>GDAL Tools</source>
<translation>Инструменти GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>Версия x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Web</source>
<translation>Уеб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Operation completed.</source>
<translation>Операцията е приключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>No input files to process.</source>
<translation>Няма входни файлове за обработка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>The following files were not created:
{0}</source>
<translation>Следните файлове не бяха създадени:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation>Командата ве още се изпълнява.
Желаете ли да я прекъснете?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>No output file created.</source>
<translation>Не е създаден изходен файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Processing completed.</source>
<translation>Обработката е приключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>%s not created.</source>
<translation>%s несъздадени.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation>&amp;Зареждане в обзора след приключване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="69"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Extract projection</source>
<translation>Извличане на проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation>Пакетен режим (за обработване на цяла директория)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Input file</source>
<translation>&amp;Входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation>Включване на поддиректории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create also prj file</source>
<translation>Създаване също и на .prj файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation>Избиране на файлa за DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation>Избиране на растерен файл за записване на резултатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation>Избиране на файл с цветова конфигурация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation>Избиране на входен файл за грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation>Избиране на входен файл за растеризация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation>Избиране на входен файл за филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation>Избиране на входен файл за препроектиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Select the mask file</source>
<translation>Избиране на файл за маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове за препроектиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation>Избиране на изходна директория за запазване на резултатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Output size or resolution required</source>
<translation>Изисква се изходен размер или разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
<translation>Изходният файл не съществува. Необходимо е да зададете изходен размер или разделителна способност, за да го създадете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation>Избиране на входен файл за трансформиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове за трансформиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation>Трансформиране на формат- srcwin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation>Координатите (пикселите) на изображението трябва да бъдат цели числа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation>Трансформиране на формат- prjwin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation>Координатите (географски) на изображението трябва да бъдат в числа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation>Избиране на входна директория с растерни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation>Избиране къде да бъдат запазени изходните индекси на мозайката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation>Преобразуване на индексирано изображение в RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation>Избиране на входния файл за преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Select the input directory with files for convert</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове за преобразувне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation>Избиране на файл за анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове за задаване на проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Copy all</source>
<translation>Копиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation>Избиране на входен файл за полигонизиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation>Избиране на файлове за създаване на VRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation>Избиране къде VRT да бъдат запазени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation>VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове за създаване на VRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation>Избиране на входен файл за преход към черно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Select the input file</source>
<translation>Избиране на входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation>Избиране на файловете за сливане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation>Грешка при получаване на пространствения обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation>GDAL не можа да получи пространствения обхват от нито един файл.
Опцията &quot;Използване на пространсвен обхват с пресичане&quot; ще бъде неактивна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Empty extent</source>
<translation>Празен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation>Изчисленият пространствен обхват е празен.
Премахнете опцията &quot;Използване на пространствен обхват с пресичане&quot;, за да имате пълен изходен файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation>Избиране къде да бъде запазен резултатът от сливането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Select the input directory with files to Merge</source>
<translation>Избиране на входна директория с файлове за сливане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>{0} not created.</source>
<translation>{0} несъздадени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Select the files to analyse</source>
<translation>Избиране на файлове за анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation>Избиране на входен файл за създаване на изолинии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation>Избиране къде да бъде запазен резултатът с изолинии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation>Избиране на входен файл за анализ на близост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation>Внимание: Информацията за координатната система на всички растери в подпапките ще бъде презаписана. Сигурен си сте?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Processing completed.</source>
<translation>Обработката е приключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Задаване на проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation>Този растер вече е в картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation>Избиране къде да бъде запазен резултатът от полигонизирането</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation>Избиране на пространсвен обхват с влачене върху обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation>или променете координатите на пространствения обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Re-Enable</source>
<translation>Превключване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsInOutSelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation>Настойки на Инструменти-GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Path to the GDAL executables</source>
<translation>Път до GDAL изпълнители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Browse</source>
<translation>Прелистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Path to the GDAL python modules</source>
<translation>Път до GDAL python модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>GDAL help path</source>
<translation>Път за GDAL помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>GDAL data path</source>
<translation>Път за GDAL данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="168"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>GDAL driver path</source>
<translation>Път за GDAL драйвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation>Списък на пътища с разделител двоеточие ((Linux и MacOS) или
с точка и запетая (Windows) към компилираните програми
и python изпълнители.
Потребителите на MacOS е нужно също да посочат нещо подобно като
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation>Списък на пътища с разделител двоеточие ((Linux и MacOS) или
с точка и запетая (Windows) към python модули.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
<translation>По-удобно е отварянето на локалната GDAL документация вместо онлайн помощ
когато се натиска върху бутона за Помощ в диалоговия прозорец на инструментите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation>Избиране на директория с GDAL изпълнители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
<translation>Избиране на директория с GDAL python модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation>Избиране на директория с GDAL документация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation>Създаване на виртуален растер (каталог)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Use visible raster layers for input</source>
<translation>Използване на видимите растерни слоеве като входни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation>Избиране на входна директория вместо отделни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>&amp;Input files</source>
<translation>&amp;Входни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation>Включване на поддиректории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>&amp;Output file</source>
<translation>&amp;Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Target SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation>&amp;Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Highest</source>
<translation>Най-високо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Average</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Най-ниско</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Select</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="127"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Source No Data</source>
<translation>&amp;Източник на &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Se&amp;parate</source>
<translation>&amp;Разделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Allow projection difference</source>
<translation>Позволяване на различия в проекциите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Clipper</source>
<translation>Изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>&amp;No data value</source>
<translation>&amp;Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation>&amp;Входен файл (растер)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Clipping mode</source>
<translation>Режим при изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="192"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>X Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Y Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Set output file resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Keep resolution of input raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="286"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="315"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="804"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="152"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="328"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="181"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Слой с маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation>Създаване на изходен алфа канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Contour</source>
<translation>Изолинии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
<translation>&amp;Изходен файл за изолинии (вектор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation>&amp;Интервал между изолиниите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation>&amp;Име на атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation>Ако не е зададен, атрибут за надморска височина не се прикрепя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>ELEV</source>
<translation>ELEV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation>Преобразуване на RGB изображение в индексирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation>Пакетен режим (за обработване на цяла директория)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Input file</source>
<translation>&amp;Входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Брой цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Band to convert</source>
<translation>Канал за преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation>DEM (Модели на релефа)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation>&amp;Входен файл (DEM растер)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>&amp;Band</source>
<translation>&amp;Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation>&amp;Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation>Изполаване на формула Zevenbergen&amp;&amp;Thorne (вместо на Horn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Mode</source>
<translation>&amp;Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Сенкорелеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Slope</source>
<translation>Наклон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Изложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Цветен релеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation>TRI (индекс на нагънатост на терена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation>TPI (индекс на топографска позиция)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Нагънатост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="145"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Mode Options</source>
<translation>Допълнителни опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="267"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation>Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="210"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Азимут на осветяването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Височина на осветяването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
<translation>Наклон изразен чрез проценти (вместо градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="307"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation>Преобразуване в тригонометричен ъгъл (вместо азимут)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="314"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation>Преобразуване в 0 за плоските области (вместо -9999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="338"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Файл за конфигуриране на цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="345"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Matching mode</source>
<translation>Режим за съвпадение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="357"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation>Точен цвят (при несъвпадение RGBA=&quot;0,0,0,0&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="370"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Nearest color</source>
<translation>Най-близък цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="380"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Add alpha channel</source>
<translation>Добавяне на алфа канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="255"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation>&amp;Настрoйки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Fill Nodata</source>
<translation>Попълване на клетките &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation>&amp;Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Search distance</source>
<translation>Разстояние при търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Smooth iterations</source>
<translation>Повторения при оглаждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Band to operate on</source>
<translation>Канал за действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Използване на маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Do not use the default validity mask</source>
<translation>Не използвай маската по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation>Грид мрежа (интерполация)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation>&amp;Z поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="340"/>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation>&amp;Алгоритъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation>Обръщане на разстоянието към степен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Moving average</source>
<translation>Плъзгаща се средна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Data metrics</source>
<translation>Метрика на данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Power</source>
<translation>Степен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="127"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Оглаждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="320"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="458"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="605"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Radius1</source>
<translation>Радиус1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="343"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="481"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Radius2</source>
<translation>Радиус2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Max points</source>
<translation>Максимум точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="395"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="706"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Min points</source>
<translation>Минимум точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="248"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="369"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="507"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="657"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="415"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="533"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="680"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>No data</source>
<translation>Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="573"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Metrics</source>
<translation>Метрика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="587"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="592"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="597"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="746"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="199"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Resize</source>
<translation>Преоразмеряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="764"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="217"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="784"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="237"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Raster info</source>
<translation>Растерна информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation>Задържане на отпечатването на контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation>Задържане на отпечатването на метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Merge</source>
<translation>Сливане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Use intersected extent</source>
<translation>Изпозване на пресичане на пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation>Взимане на таблица с псевдоцвят от първото изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Near Black</source>
<translation>Прехвърляне в черно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation>&amp;Колко далеч от черно (или бяло)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation>&amp;Търсене на близо до бели (255) пиксели вместо черни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation>Създаване на общи изгледи (пирамиди)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation>Премахване на всички общи изгледи (пирамиди).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Clean</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation>Полигонизиране (растер към вектор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation>&amp;Изходен файл за полигони (SHP файл)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Field name</source>
<translation>&amp;Име на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>DN</source>
<translation>DN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Use mask</source>
<translation>Използване на маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Задаване на проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Текущата проекция ще бъде премахната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Desired SRS</source>
<translation>Целева ПРС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation>Резултатът ще бъде:
-нов GeoTiff, ако входния файл не е GeoTiff
-презаписване на файла, ако входния е GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation>Близост (разстояния в растера)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>&amp;Values</source>
<translation>&amp;Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation>&amp;Единици за разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>GEO</source>
<translation>GEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>PIXEL</source>
<translation>PIXEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation>&amp;Максимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>&amp;No data</source>
<translation>&amp;Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="110"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>&amp;Fixed buf val</source>
<translation>&amp;Стойност на фиксиран буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="124"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation>Растеризиране (вектор към растер)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation>&amp;Входен файл (SHP файл)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation>&amp;Атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation>&amp;Изходен файл (растер) за растеризирания вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Keep existing raster size and resolution</source>
<translation>Запазване на размера на растера и разделителната способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Raster size in pixels</source>
<translation>Размер на растера в пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="157"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Raster resolution in map units per pixel</source>
<translation>Разделителна способност на растера в единици на картата за пиксел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="185"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation>&amp;Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation>&amp;Пикселни връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Raster tile index</source>
<translation>Индекс на растерната мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Input directory</source>
<translation>Входна директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Изходен SHP файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Tile index field</source>
<translation>Поле за индекс на мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>location</source>
<translation>местоположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation>Прескачане на файлове с различна проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation>Трансформиране (преобразуване на формата)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation>&amp;Целева ПРС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation>Процент за преоразмеряване. Това ще промени размера на пикселите/разделителната способност на изображението съответно: при 25% ще се създаде изображение с пиксели 4x пъти по-големи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Outsize</source>
<translation>Изходен размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="234"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation>Задаване на определена стойност за &apos;без данни&apos; към изходните канали.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation>За експониране на набор данни с едноканална цветова таблица като набор данни с 3 (RGB) или 4 (RGBA) канала.
Това е полезно за използване с драйвери, които не поддържат индексирани цветове: JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW.
Настройването на параметър &apos;сиво&apos; (от GDAL 1.7.0) позволява преобразуване на цветова таблица с нива на сивото към индексирани сиви цветове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Expand</source>
<translation>Разгъване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Gray</source>
<translation>Сив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="176"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="310"/>
<source>RGBA</source>
<translation>RGBA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
<translation>Избиране на подпрозорец от входното изображение за копиране на основата на пиксели/редове (във формат Xoff Yoff Xsize Ysize)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Srcwin</source>
<translation>Srcwin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
<translation>Избиране на подпрозорец от входното изображение за копиране (подобно на srcwin), но с крайни ъгли в географски координати (във формат ulx uly lrx lry)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="204"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Prjwin</source>
<translation>Prjwin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
<translation>Копирайте всички поднабори от този файл към индивидуални изходни файлове. Ползвайте формати като HDF или OGDI, които имат поднабори от данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Sds</source>
<translation>Sds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation>Препроектиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation>&amp;ПРС на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation>&amp;Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Near</source>
<translation>Близо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="124"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="129"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Кубичен сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="139"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Ланцош (Lanczos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="147"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>No data values</source>
<translation>Стойности на клетки &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation>&amp;Памет използвана за кеширане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="168"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>MB</source>
<translation>MB (Мегабайти)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation>&amp;Използване на многопоточна реализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation>&amp;Изходна директория за изолинии (SHP файл)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/>
<source>Uncaught error while executing algorithm</source>
<translation>Неизвестна грешка при изпълнение на алгоритъм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
<source>
See log for more details</source>
<translation>Вижте log файла за повече детайли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
<source>Converting outputs</source>
<translation>Преобразувани резултати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryConvert</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1137"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Централни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
<source>Linestrings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
<source>Multilinestrings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
<source>New geometry type</source>
<translation>Нов тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
<source>Converted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
<source>Cannot convert from %s to %s</source>
<translation>Невъзможно преобразуването от %s до %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
<source>Convert geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Geometry Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1152"/>
<source>Could not connect to scripts/models repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1153"/>
<source>Network error code: {} on URL: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
<source>Processing</source>
<translation>Процесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
<source>Installed</source>
<translation>Инсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/>
<source>Updatable</source>
<translation>Обновяеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1157"/>
<source>Not installed</source>
<translation>Неинсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Описание:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Създаден от:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Версия:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/>
<source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Няма подробно описание налично за този скрипт&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1151"/>
<source>Connection problem</source>
<translation>Проблем с връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
<source>&lt;h3&gt; Processing resources manager &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algorithms are divided in 3 groups:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installed:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, with the latest version available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Updatable:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Not installed:&lt;/b&gt; Algorithms not installed in your system&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt; Управление на ресурсите &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Задаването и премахването на отметка на алгоритми в дървото посочва избор на алгоритми желани за инсталиране или за премахване&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Алгоритмите се поделят на 3 групи:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Инсталирани:&lt;/b&gt; Алгоритми инсталирани на вашата система с най-новата си версия&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Обновяеми:&lt;/b&gt; Алгоритми инсталирани на вашата система, но с по-стара версия от тази, която е налична на сървъра&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Неинсталирани:&lt;/b&gt; Алгоритми, които не са инсталирани на вашата система&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
<source>Launch Globe</source>
<translation>Стартиране на Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1091"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Глобус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Algorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
<source>GRASS GIS 7 region extent</source>
<translation>GRASS GIS 7 пространствен обхват на регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1167"/>
<source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>GRASS GIS 7 размер на клетката на регионa (оставете 0 по подразбиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1169"/>
<source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
<translation>GRASS GIS 7 команди за изпълнение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7AlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1173"/>
<source>GRASS7 folder</source>
<translation>Папка на GRASS7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Log команди за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Изходна log конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
<source>GRASS GIS 7 commands</source>
<translation>GRASS GIS 7 команди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Utils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
<source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
<translation>GRASS GIS 7 изходна конзола за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
<source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/>
<source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Изглежда, че GRASS GIS 7 не е инсталиран или не е правилно конфигуриран.
Моля, инсталирайте го преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/>
<source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
<translation>Грешка при проверката на инсталацията на GRASS GIS 7. Вероятно GRASS GIS 7 не е правилно конфигуриран.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на GRASS алгоритъм: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1191"/>
<source>GRASS region extent</source>
<translation>GRASS пространствен обхват на регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1192"/>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>GRASS размер на клетката на региона (оставете 0 по подразбиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation>Папката на GRASS не е кофигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/>
<source>GRASS execution commands</source>
<translation>GRASS команди за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="399"/>
<source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="589"/>
<source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="590"/>
<source>r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="637"/>
<source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="462"/>
<source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="376"/>
<source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="444"/>
<source>r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
<source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="598"/>
<source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="562"/>
<source>v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="466"/>
<source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="534"/>
<source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation>v.split.length - Разрязване на линните до по-къси сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="494"/>
<source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="563"/>
<source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="422"/>
<source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="505"/>
<source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="496"/>
<source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="552"/>
<source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
<source>r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="479"/>
<source>v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="592"/>
<source>r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="654"/>
<source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="630"/>
<source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="490"/>
<source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="513"/>
<source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="465"/>
<source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="618"/>
<source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="610"/>
<source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="614"/>
<source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="586"/>
<source>Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="642"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="647"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="639"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="538"/>
<source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="558"/>
<source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="358"/>
<source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="634"/>
<source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="621"/>
<source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="657"/>
<source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="523"/>
<source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="565"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="570"/>
<source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="525"/>
<source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="576"/>
<source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="649"/>
<source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="512"/>
<source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="404"/>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="539"/>
<source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="653"/>
<source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="603"/>
<source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="543"/>
<source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="612"/>
<source>Raster map calculator. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="392"/>
<source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="431"/>
<source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="499"/>
<source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Calculates shape index on a raster map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="625"/>
<source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="597"/>
<source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="360"/>
<source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Splits a raster map into tiles</source>
<translation>Разрязване на растер в мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="515"/>
<source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="651"/>
<source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="416"/>
<source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="531"/>
<source>v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="629"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="567"/>
<source>Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="450"/>
<source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="623"/>
<source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Generates rate of spread raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="581"/>
<source>Imagery (i.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="486"/>
<source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="460"/>
<source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="636"/>
<source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="606"/>
<source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="633"/>
<source>Queries colors for a raster map layer. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
<translation>Разделяне на растер в червена, зелена и синя карта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="502"/>
<source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="658"/>
<source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="509"/>
<source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="458"/>
<source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="632"/>
<source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="428"/>
<source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="560"/>
<source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="564"/>
<source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="616"/>
<source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Stream network extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Miscellaneous (m.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="557"/>
<source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="599"/>
<source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Recodes categorical raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="620"/>
<source>r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="584"/>
<source>r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="420"/>
<source>r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="640"/>
<source>Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="619"/>
<source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="550"/>
<source>Import GetFeature from WFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="648"/>
<source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="645"/>
<source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="580"/>
<source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Raster (r.*)</source>
<translation>Растер (r.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="402"/>
<source>r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Compute quantiles using two passes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="587"/>
<source>Vector (v.*)</source>
<translation>Вектор (v.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="622"/>
<source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="566"/>
<source>Reports statistics for raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="350"/>
<source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="650"/>
<source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Indices for quadrant counts of sites lists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="585"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Създаване на точки около входните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="635"/>
<source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="594"/>
<source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="500"/>
<source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Performs visibility graph construction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Flow computation for massive grids.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="386"/>
<source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="602"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="532"/>
<source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="443"/>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Surface generation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="611"/>
<source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="559"/>
<source>Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="615"/>
<source>Tests for normality for points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="656"/>
<source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="528"/>
<source>r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="554"/>
<source>Watershed basin creation program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="548"/>
<source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="571"/>
<source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="372"/>
<source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="468"/>
<source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="361"/>
<source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="524"/>
<source>Generates area statistics for raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="601"/>
<source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="381"/>
<source>r.random.raster - Create random raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="572"/>
<source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="542"/>
<source>Prints vector map attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="347"/>
<source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="344"/>
<source>v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="410"/>
<source>r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
<source>v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Performs raster map matrix filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Overlays two vector maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Creates Linear Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="608"/>
<source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="588"/>
<source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="579"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="430"/>
<source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="349"/>
<source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Change the type of geometry elements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="583"/>
<source>Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="604"/>
<source>v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="575"/>
<source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Removes outliers from vector point data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="644"/>
<source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="547"/>
<source>Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="646"/>
<source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="456"/>
<source>v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="626"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="414"/>
<source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Line-of-sight raster analysis program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="609"/>
<source>Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Surface area estimation for rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Converts a raster into a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="638"/>
<source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="643"/>
<source>v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="596"/>
<source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="556"/>
<source>r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="555"/>
<source>v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="400"/>
<source>v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="437"/>
<source>v.generalize.network - Vector based network generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="569"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="434"/>
<source>v.net.nodes - Creates points for each network arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="481"/>
<source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Computes bridges in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="573"/>
<source>Splits network by cost isolines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="624"/>
<source>Output basic information about a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="553"/>
<source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="413"/>
<source>v.net.arcs - Creates arcs from a file of points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="595"/>
<source>v.net.articulation - Computes articulation points in the network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="574"/>
<source>v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="549"/>
<source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="533"/>
<source>Finds shortest path on vector network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="628"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="561"/>
<source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="551"/>
<source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="652"/>
<source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="627"/>
<source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="631"/>
<source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="607"/>
<source>v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Sums up the raster cell values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Raster map matrix filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Watershed basin analysis program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="375"/>
<source>v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="591"/>
<source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="577"/>
<source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="593"/>
<source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="482"/>
<source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="600"/>
<source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Flow computation for massive grids (float version).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Flow computation for massive grids (integer version).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="641"/>
<source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="578"/>
<source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="568"/>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="605"/>
<source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="613"/>
<source>Vector based generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Create random raster</source>
<translation>Създаване на случаен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="617"/>
<source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="659"/>
<source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="655"/>
<source>r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="582"/>
<source>v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
<source>GRASS folder</source>
<translation>Папка на GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
<source>Msys folder</source>
<translation>Папка на Msys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Log команди за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Изходна log конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на GRASS алгоритъм: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
<source>GRASS commands</source>
<translation>GRASS команди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1207"/>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation>Папката на GRASS не е кофигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1208"/>
<source>The specified GRASS folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
<source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.</source>
<translation>Изглежда, че GRASS не е инсталиран или не е правилно конфигуриран.
Моля, инсталирайте го преди да стартирате GRASS алгоритми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
<source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
</source>
<translation>Грешка при проверката на инсталацията на GRASS. Вероятно GRASS не е правилно конфигуриран.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
<source>Create grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/>
<source>Rectangle (line)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Тип грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Пространствен обхват на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1222"/>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation>Хоризонтален интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1223"/>
<source>Vertical spacing</source>
<translation>Вертикален интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1224"/>
<source>Grid</source>
<translation>Грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation>Грешен интервал на грид мрежата: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation>Хоризонталният интервал е твърде малък за покриващата площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation>Вертикалният интервал е твърде малък за покриващата площ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridAverage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
<source>Grid (Moving average)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
<source>Radius 1</source>
<translation>Радиус1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
<source>Radius 2</source>
<translation>Радиус2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
<source>Min points</source>
<translation>Минимум точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/>
<source>Nodata</source>
<translation>Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
<source>Interpolated moving average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridDataMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/>
<source>Grid (Data metrics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
<source>Metrics</source>
<translation>Метрика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
<source>Radius 1</source>
<translation>Радиус1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/>
<source>Radius 2</source>
<translation>Радиус2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/>
<source>Min points</source>
<translation>Минимум точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
<source>Nodata</source>
<translation>Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
<source>Interpolated metrics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInvDist</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/>
<source>Power</source>
<translation>Степен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
<source>Radius 1</source>
<translation>Радиус1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
<source>Radius 2</source>
<translation>Радиус2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
<source>Max points</source>
<translation>Максимум точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
<source>Min points</source>
<translation>Минимум точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
<source>Nodata</source>
<translation>Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
<source>Interpolated IDW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1265"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Оглаждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
<source>Grid Metrics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation>Вход на наземен DTM слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/>
<source>Height break</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1282"/>
<source>Cellsize</source>
<translation>Размер на клетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1283"/>
<source>Output table with grid metrics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
<source>OUTPUT CSV INTENSITY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
<source>Outlier:low,high</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
<source>First</source>
<translation>Първи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
<source>Htmin</source>
<translation>Ht мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/>
<source>Class (set blank if not used)</source>
<translation>Клас (оставете празно, ако няма да се ползва)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearest</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
<source>Radius 1</source>
<translation>Радиус1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
<source>Radius 2</source>
<translation>Радиус2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1299"/>
<source>Nodata</source>
<translation>Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1300"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/>
<source>Interpolated nearest neighbor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNet</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1305"/>
<source>Grid Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1306"/>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
<source>Longest Upslope Length Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/>
<source>Total Upslope Length Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/>
<source>Strahler Network Order Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1314"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNetMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
<source>Grid Network (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
<source>Longest Upslope Length Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
<source>Total Upslope Length Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
<source>Strahler Network Order Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridSurfaceCreate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/>
<source>Grid Surface Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
<source>Surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
<source>Cellsize</source>
<translation>Размер на клетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
<source>XY Units</source>
<translation>XY единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
<source>Z Units</source>
<translation>Z единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
<source>DTM Output Surface</source>
<translation>DTM изходна повърхност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
<source>Spike (set blank if not used)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Оглаждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
<source>Slope</source>
<translation>Наклон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
<source>Minimum (set blank if not used)</source>
<translation>Минимум (оставете празно, ако няма да се ползва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
<source>Class(es)</source>
<translation>Клас/ове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
<source>Additional modifiers</source>
<translation>Допълнителни модификатори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gridify</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation>Хоризонтален интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
<source>Vertical spacing</source>
<translation>Вертикален интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1353"/>
<source>Snapped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation>Грешен интервал на грид мрежата:%s/%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
<source>Failed to gridify feature with FID %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroundFilter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
<source>Ground Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1361"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1362"/>
<source>Cellsize for intermediate surfaces</source>
<translation>Размер на клетката за междинните повърхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
<source>Output ground LAS file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1364"/>
<source>Create .dtm surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Heatmap</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="91"/>
<source>Heatmap...</source>
<translation>Зони на гъстота на точки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="94"/>
<source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
<translation>Създава растер със зони на гъстота на точки от точков векторен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="527"/>
<source>&amp;Heatmap</source>
<translation>&amp;Зони на гъстота на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
<source>Layer not found</source>
<translation>Слоят не е намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
<source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
<translation>Добавката зони на гъстота на точки изисква поне един точков векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="148"/>
<source>GDAL driver error</source>
<translation>Грешка в GDAL драйвера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="148"/>
<source>Cannot open the driver for the specified format</source>
<translation>Не може да отвори драйвера за този формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="183"/>
<source>Raster update error</source>
<translation>Грешка при обновяването на растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="183"/>
<source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
<translation>Неуспешно отваряне при обновяване на създадения растер. Зоните с гъстота на точки не бяха създадени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="226"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="226"/>
<source>Rendering heatmap...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="227"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="240"/>
<source>Heatmap generation aborted</source>
<translation>Създаването на зони с гъстота на точки беше прекратено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="240"/>
<source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
<translation>QGIS сега ще зареди частично изчислен растер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="49"/>
<source>Quartic (biweight)</source>
<translation>Квартическа (битеглова)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="50"/>
<source>Triangular</source>
<translation>Триъгълна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="51"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Еднородна (правоъгълна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="52"/>
<source>Triweight</source>
<translation>Тритеглова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="53"/>
<source>Epanechnikov</source>
<translation>Епанечников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="55"/>
<source>Raw values</source>
<translation>Стойности без обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="56"/>
<source>Scaled by kernel size</source>
<translation>Претеглено според размера на ядрото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="246"/>
<source>Save Heatmap as:</source>
<translation>Запазване на зоните с гъстота на точки като:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
<source>No valid layers found!</source>
<translation>Не са открити валидни слоеве!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
<source>Advanced options cannot be enabled.</source>
<translation>Допълнителните опции не могат да се активират.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
<source>Invalid output filename</source>
<translation>Невалидно изходно име на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
<source>Please enter a valid output file path and name.</source>
<translation>Моля, въведете валидно изходно име на файла и път.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="20"/>
<source>Heatmap Plugin</source>
<translation>Добавка зони на гъстота на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="272"/>
<source>layer units</source>
<translation>единици на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="288"/>
<source>Output values</source>
<translation>Изходни стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="307"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Входен точков слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="65"/>
<source>Output raster</source>
<translation>Изходен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="107"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="84"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="277"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="144"/>
<source>Rows</source>
<translation>Редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="154"/>
<source>Cell size X</source>
<translation>Размер на клетката за X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="164"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="174"/>
<source>Cell size Y</source>
<translation>Размер на клетката за Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="234"/>
<source>Use radius from field</source>
<translation>Използване на радиус от поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="220"/>
<source>Use weight from field</source>
<translation>Използване на тегло от поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="247"/>
<source>0.0</source>
<translation>0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="254"/>
<source>Decay ratio</source>
<translation>Коефициент на намаляване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="261"/>
<source>Kernel shape</source>
<translation>Форма (функция) на ядрото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="58"/>
<source>Add generated file to map</source>
<translation>Добавяне на създадения файл към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="127"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpEditionDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
<source>Cannot open help file: %s</source>
<translation>Не може да отвори помощния файл: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
<source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Описание на алгоритъма&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Входни параметри&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Изходни резултати&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/>
<source>Algorithm description</source>
<translation>Описание на алгоритъма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/>
<source>Input parameters</source>
<translation>Входни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
<source>Outputs</source>
<translation>Изходни резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
<source>Algorithm created by</source>
<translation>Алгоритъм създаден от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
<source>Algorithm help written by</source>
<translation>Помощ за алгоритъм написан от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
<source>Algorithm version</source>
<translation>Версия на алгоритъм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1383"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Потвърждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1382"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Изчистване на историята</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
<source>Save history</source>
<translation>Запазване на историята</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да изчистите историята?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/>
<source>Log files (*.log *.LOG)</source>
<translation>Log файлове (*.log *.LOG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
<source>Create test</source>
<translation>Създаване на проверка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Reload</source>
<translation>Презареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistance</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
<source>Miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
<source>Kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Единици на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Източник на точков слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1401"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation>Целеви слой за хъбове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1402"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation>Име на атибут на хъб слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/>
<source>Output shape type</source>
<translation>Изходен тип форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Мерна единица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation>Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
<source>Distance to nearest hub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
<source>Hub point layer</source>
<translation>Точков слой за хъбове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
<source>Hub ID field</source>
<translation>ID на поле за хъбове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
<source>Spoke point layer</source>
<translation>Точков слой за линии на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
<source>Spoke ID field</source>
<translation>ID на поле за линии на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/>
<source>Hub lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation>Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HypsometricCurves</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
<source>DEM to analyze</source>
<translation>DEM за анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
<source>Boundary layer</source>
<translation>Граничен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
<source>Step</source>
<translation>Стъпка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
<source>Use % of area instead of absolute value</source>
<translation>Използване на % от площ вместо абсолютна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
<source>Hypsometric curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
<source>Raster tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
<source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation>Обектът %d не пресича растера или изцяло е локализиран в площа на &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
<source>Area</source>
<translation>Площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Надморска височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
<source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
<translation>Обектът %d е по-малък от размера на клетката на растера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCreate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
<source>ImageCreate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
<source>Input LAS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
<source>Method to assign color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
<source>Use RGB color model to create the color ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
<source>Ground file (used with &apos;Height&apos; method)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
<source>Pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoPostGIS</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
<source>Error importing to PostGIS
%s</source>
<translation>Грешка при въвеждане в PostGIS
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
<source>Database</source>
<translation>Базаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Слой за въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данни (име на връзката)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Схема (име на схемата)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1449"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Таблица за въвеждане към (оставете празно, за да ползвате името на слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1450"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Поле за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1451"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Презаписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Преобразуване на имената на полетата в малки букви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation>Задаване на ограничения за дължина за занковите полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Създаване на единични геометрии вместо многочастови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
<source>Import into PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Управление на БД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputLayerSelectorPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
<source>Select file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
<source>All files (*.*);;</source>
<translation>Всички файлове (*.*);;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntensityImage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
<source>IntensityImage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
<source>Input file</source>
<translation>Входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
<source>Use all returns instead of only first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
<source>Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
<source>Produce a CSV intensity histogram data file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
<source>Pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intersection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Слой за пресичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Пресичане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinAttributes</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
<source>Input layer 2</source>
<translation>Входен слой 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
<source>Table field</source>
<translation>Поле на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
<source>Table field 2</source>
<translation>Поле на таблица 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
<source>Joined layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3015"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
<source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/>
<source>verbose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/>
<source>open LAStools GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/>
<source>number of cores</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
<source>input LAS/LAZ file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
<source>input directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/>
<source>input wildcard(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/>
<source>merge all input files on-the-fly into one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1505"/>
<source>horizontal feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/>
<source>vertical feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/>
<source>files are flightlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
<source>apply file source ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/>
<source>step size / pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/>
<source>output LAS/LAZ file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/>
<source>output format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
<source>Output raster file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
<source>Output vector file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
<source>output directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
<source>output appendix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/>
<source>empty temporary directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1517"/>
<source>additional command line parameter(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1518"/>
<source>filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/>
<source>second filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
<source>third filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
<source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
<source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
<source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
<source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/>
<source>transform (coordinates)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/>
<source>value for transform (coordinates)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1527"/>
<source>second transform (coordinates)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/>
<source>value for second transform (coordinates)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/>
<source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
<source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
<source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1532"/>
<source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1533"/>
<source>ignore points with this classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1534"/>
<source>also ignore points with this classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
<source>LAStools command line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
<source>LAStools console output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Тип на символен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
<source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Този слой няма никакви редактируеми свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthArea</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
<source>Length Area Stream Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1545"/>
<source>Length Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1546"/>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1547"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
<source>Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1549"/>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1550"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthAreaMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/>
<source>Length Area Stream Source (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
<source>Length Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/>
<source>Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
<source>LAStools folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
<source>Fusion folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
<source>Wine folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/>
<source>Tools for LiDAR data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesIntersection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1575"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Пресичане на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1576"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Вход на уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation>Пресичане на уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
<source>Intersections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
<source>Line intersections</source>
<translation>Пресичане на линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesToPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/>
<source>Polygons from lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Линии към полигони</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="257"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
<source>Print Composers</source>
<translation>Съставители за отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="67"/>
<source>Select</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="81"/>
<source>Measure</source>
<translation>Измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="89"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Декорации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="133"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="199"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="207"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="224"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="236"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="243"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>&amp;Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="247"/>
<source>&amp;OpenStreetMap</source>
<translation>&amp;OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="582"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="594"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="606"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="618"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="639"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="648"/>
<source>Composer Manager...</source>
<translation>Управление на съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
<source>New From Template</source>
<translation>Зареждане на нов шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
<source>Menu Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="98"/>
<source>Preview Mode</source>
<translation>Режим на показване на цветовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="137"/>
<source>Create Layer</source>
<translation>Създаване на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="146"/>
<source>Add Layer</source>
<translation>Добавяне на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="261"/>
<source>Paste Features as</source>
<translation>Поставяне на обектите като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="310"/>
<source>Statusbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="335"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="338"/>
<source>Manage Layers Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="360"/>
<source>Digitizing Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="381"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="384"/>
<source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="411"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="414"/>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="439"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="442"/>
<source>Attributes Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="459"/>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="462"/>
<source>Plugin Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="474"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="477"/>
<source>Help Toolbar</source>
<translation>Лента за помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="489"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="492"/>
<source>Raster Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="511"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="514"/>
<source>Label Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="533"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="536"/>
<source>Vector Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="547"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="550"/>
<source>Database Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="561"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="564"/>
<source>Web Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="579"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="591"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Отваряне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="615"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>&amp;Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="657"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Изход от QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="660"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="672"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Стъпка назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="675"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="684"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Стъпка напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="687"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Изрязване на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="708"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Копиране на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="720"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Поставяне на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="735"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="750"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Преместване на обект/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="762"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Преоформяне на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="774"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Разрязване на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="786"/>
<source>Split Parts</source>
<translation>Разрязване на частите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Изтриване на избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="807"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Добавяне на кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="819"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Добавяне на част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="831"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Опростяване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Изтриване на кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="855"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Изтриване на част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="864"/>
<source>Merge Selected Features</source>
<translation>Сливане на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/>
<source>Merge Attributes of Selected Features</source>
<translation>Сливане на атрибутите на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="885"/>
<source>Node Tool</source>
<translation>Инструмент за възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="897"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Завъртане на точковите символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="909"/>
<source>Offset Point Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="926"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Придвижване по картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="938"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Приближаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="953"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Отдалечаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="983"/>
<source>Select Features by Polygon</source>
<translation>Избиране на обекти чрез полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="995"/>
<source>Select Features by Freehand</source>
<translation>Избиране на обекти чрез многоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1007"/>
<source>Select Features by Radius</source>
<translation>Избиране на обекти чрез радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1016"/>
<source>Deselect Features from All Layers</source>
<translation>Премахване на избираните обекти от всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1028"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1031"/>
<source>Select All Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1034"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1043"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1046"/>
<source>Invert Feature Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1058"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Идентификация на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1061"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
<source>Measure Line</source>
<translation>Измерване на линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Измерване на площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1103"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Измерване на ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1115"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1136"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1145"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Предишен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1154"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Следващ мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1178"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Изкачащи прозорци по картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Показване на информация за обекта, когато курсора на мишката е върху него</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1190"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Нова отметка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1193"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1202"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Показване на отметките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1205"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1229"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Текстова анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1241"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Оформление на анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1253"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Преместване на анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1262"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Надписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1265"/>
<source>Layer Labeling Options</source>
<translation>Настройки на надписването на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1274"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Нов слой с SHP файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1277"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2440"/>
<source>Add Circular String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2455"/>
<source>Add Circular String by Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2487"/>
<source>Diagram Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2490"/>
<source>Layer Diagram Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2499"/>
<source>New GeoPackage Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2508"/>
<source>Modify Attributes of Selected Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2511"/>
<source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2544"/>
<source>Select Features by Value...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2547"/>
<source>Select Features By Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2550"/>
<source>F3</source>
<translation type="unfinished">F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1019"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1304"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Добавяне на векторен слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1307"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Добавяне на растерен слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1319"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1328"/>
<source>Add PostGIS Layers...</source>
<translation>Добавяне на PostGIS слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1331"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1340"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Добавяне на SpatiaLite слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1352"/>
<source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
<translation>Добавяне на MSSQL Spatial слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1376"/>
<source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
<translation>Добавяне на Oracle Spatial слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1388"/>
<source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
<translation>Добавяне на WMS/WMTS слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1391"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1412"/>
<source>Toggle Editing</source>
<translation>Включване на редакционен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1415"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>Включване на редактиране на текущия слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1424"/>
<source>Save for Selected Layer(s)</source>
<translation>Запазване за избрания слой/слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1427"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation>Запазване на редакциите на текущия слой, но продължаване на редактирането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1441"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1444"/>
<source>Remove Layer/Group</source>
<translation>Премахване на слой/група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/>
<source>Filter...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1583"/>
<source>Configure Shortcuts...</source>
<translation>Конфигуриране на клавишни комбинации...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1615"/>
<source>API Documentation</source>
<translation>API документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1672"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1675"/>
<source>Move Label And Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1733"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Пълно разгръщане на хистограмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1865"/>
<source>Touch Zoom and Pan</source>
<translation>Придвижване и мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1934"/>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1937"/>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1952"/>
<source>Highlight Pinned Labels And DIagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1955"/>
<source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2003"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2006"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2021"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2024"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2048"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2170"/>
<source>&amp;Download Data...</source>
<translation>&amp;Сваляне на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2175"/>
<source>&amp;Import Topology from XML...</source>
<translation>&amp;Въвеждане на топология от XML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2180"/>
<source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
<translation>&amp;Извеждане на топология в SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2189"/>
<source>Increase Brightness</source>
<translation>Увеличаване на яркостта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2198"/>
<source>Decrease Brightness</source>
<translation>Намаляване на яркостта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2207"/>
<source>Increase Contrast</source>
<translation>Увеличаване на контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2216"/>
<source>Decrease Contrast</source>
<translation>Намаляване на контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2225"/>
<source>Select By Expression...</source>
<translation>Избиране чрез израз...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2233"/>
<source>Need Commercial Support?</source>
<translation>Нужда от търговска подкрепа?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2242"/>
<source>Open Field Calculator...</source>
<translation>Отваряне на Калкулатор на полета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2274"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2285"/>
<source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2310"/>
<source>Add from Layer Definition File...</source>
<translation>Добавяне от файл с дефиниции на слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2315"/>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation>Запазване като файл с дефиниции на слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2326"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2329"/>
<source>Normal preview mode</source>
<translation>Нормален режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2337"/>
<source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
<translation>Симулиране на фотокопие (сиво)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation>Симулиране на фотокопие (сиво)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2348"/>
<source>Simulate Fax (Mono)</source>
<translation>Симулиране на факс (моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2351"/>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation>Симулиране на факс (моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2359"/>
<source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2362"/>
<source>Simulate color blindness (protanope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2370"/>
<source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (деутеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2373"/>
<source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (деутеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2378"/>
<source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
<translation>Настройване на мащаби за визуализация на слой/слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2387"/>
<source>Show Selected Layers</source>
<translation>Показване на избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2396"/>
<source>Hide Selected Layers</source>
<translation>Скриване на избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2420"/>
<source>Statistical Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2423"/>
<source>Show statistical summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2428"/>
<source>Align Rasters...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2443"/>
<source>Add circular string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2458"/>
<source>Add circular string by radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2463"/>
<source>Report an issue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2475"/>
<source>Enable Tracing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2478"/>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1447"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1286"/>
<source>New SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Нов SpatiaLite слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1295"/>
<source>Raster Calculator...</source>
<translation>Растер калкулатор....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1452"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation>Задаване на координатна система на слоя/слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1455"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1460"/>
<source>Set Project CRS from Layer</source>
<translation>Задаване на координатна система на проекта от слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1482"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation>Добавяне към общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1491"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation>Добавяне на всички към общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1500"/>
<source>Remove All from Overview</source>
<translation>Премахване на всички от общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1509"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Показване на всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1512"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1521"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Скриване на всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1524"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1533"/>
<source>Manage and Install Plugins...</source>
<translation>Управление и инсталиране на добавки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2245"/>
<source>Open Field Calculator</source>
<translation>Отваряне на Калкулатор на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2254"/>
<source>Add Delimited Text Layer...</source>
<translation>Добавяне на форматиран текстови слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2257"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Добавяне на форматиран текстови слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2277"/>
<source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
<translation>Поставяне на обектите от клипборда в нов OGR векторен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation>Включване на режим на цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="315"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="318"/>
<source>Project Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="941"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="956"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="968"/>
<source>Select Feature(s)</source>
<translation>Избиране на обект/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="971"/>
<source>Select Features by area or single click</source>
<translation>Избиране на обекти по площ или с единично кликване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1166"/>
<source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1217"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1364"/>
<source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/>
<source>Ctrl+Shift+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1473"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1541"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1574"/>
<source>Custom CRS...</source>
<translation>Координатна система зададена от потребителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1595"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Локално разгръщане на хистограмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1598"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation>Разгръщане на хистограмата на активния растер според текущия обхват на изгледа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1607"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Помощ - съдържание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1610"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1624"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Домашна уеб-страница на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1627"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1636"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation>Проверка на версията на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1639"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>Проверка дали QGIS версията е актуална (изисква интернет връзка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1648"/>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1660"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>QGIS спонсори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1687"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation>Завъртане на надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1690"/>
<source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation>Завъртане на надпис
Ctl (Cmd) увеличение по 15 град.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/>
<source>Change Label</source>
<translation>Промяна на надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1712"/>
<source>Style Manager...</source>
<translation>Управление на стиловете...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1721"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1736"/>
<source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
<translation>Разгръщане на хистограмата до пълния набор данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1759"/>
<source>Customization...</source>
<translation>Предпочитания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1767"/>
<source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
<translation>Това е тук само за да избегне конфликт в клавишна комбинация (клавишната комбинация е прихваната в QgsCustomization)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1770"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1775"/>
<source>Embed Layers and Groups...</source>
<translation>Вграждане на слоеве и групи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1778"/>
<source>Embed layers and groups from other project files</source>
<translation>Вграждане на слоеве и групи от други проектни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1787"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation>&amp;Надпис за авторски права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1790"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>Създава надпис с авторски права, който се показва в картния обзор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1799"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation>&amp;Стрелка за север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1802"/>
<source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
<translation>Създава стрелка за север, която се показва в картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation>&amp;Линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1814"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1922"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Създава линеен мащаб, който се показва в картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
<source>Add WFS Layer...</source>
<translation>Добавяне на WFS слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1826"/>
<source>Add WFS Layer</source>
<translation>Добавяне на WFS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
<source>Feature Action</source>
<translation>Бъдещо действие за обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1841"/>
<source>Run Feature Action</source>
<translation>Стартиране на бъдещо действие за обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/>
<source>Pan Map to Selection</source>
<translation>Придвижване по картата до избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1868"/>
<source>Touch zoom and pan</source>
<translation>Придвижване и мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1880"/>
<source>Offset Curve</source>
<translation>Паралелна крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1889"/>
<source>Copy style</source>
<translation>Копиране на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1898"/>
<source>Paste style</source>
<translation>Поставяне на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1907"/>
<source>Add WCS Layer...</source>
<translation>Добавяне на WCS слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1916"/>
<source>&amp;Grid</source>
<translation>&amp;Грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1919"/>
<source>Grid</source>
<translation>Грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1964"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1967"/>
<source>New Blank Project</source>
<translation>Нов празен проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1976"/>
<source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1979"/>
<source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1988"/>
<source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1991"/>
<source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2036"/>
<source>Duplicate Layer(s)</source>
<translation>Дублиране на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2057"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2060"/>
<source>Save for All Layers</source>
<translation>Запазване за всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2072"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2075"/>
<source>Rollback for All Layers</source>
<translation>Изначално връщане за всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2087"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2090"/>
<source>Cancel for All Layers</source>
<translation>Отказ за всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2102"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2105"/>
<source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
<translation>Изначално връщане за избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2117"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2120"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Текущи редакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2132"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2135"/>
<source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
<translation>Отказ за избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2147"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2150"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Запазване на редакциите за слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2162"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2165"/>
<source>Rotate Feature(s)</source>
<translation>Завъртане на обект/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2228"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Избиране на обекти чрез използване на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2266"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2269"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2290"/>
<source>DXF Export...</source>
<translation>Извеждане в DXF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2302"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2305"/>
<source>Fill Ring</source>
<translation>Запълване на кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2520"/>
<source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2523"/>
<source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/>
<source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2535"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>&amp;Отваряне на настоящия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
<source>Pro&amp;ject</source>
<translation>&amp;Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="627"/>
<source>Save as &amp;Image...</source>
<translation>&amp;Запазване като изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="636"/>
<source>New &amp;Print Composer</source>
<translation>&amp;Нов съставител за отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="914"/>
<source>&amp;Snapping Options...</source>
<translation>&amp;Свойства при прилепяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1112"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Мащаб до пълен обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1124"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>&amp;Мащаб до обзор на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1133"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>&amp;Мащаб до обзор на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
<source>Open &amp;Attribute Table</source>
<translation>&amp;Отваряне на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1432"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>&amp;Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1465"/>
<source>&amp;Properties...</source>
<translation>&amp;Свойства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/>
<source>&amp;Project Properties...</source>
<translation>&amp;Свойства на проекта...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1724"/>
<source>Ctrl+Alt+P</source>
<translation>Ctrl+Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2282"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2405"/>
<source>New Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Нов временен слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2408"/>
<source>New temporary scratch layer</source>
<translation>Нов временен слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Управление на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Запазване във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Browse</source>
<translation>Прелистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Зареждане от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
<translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Save connections</source>
<translation>Запазване на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Запазване на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Saved to %s</source>
<translation>Запазени в %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>File %s exists. Overwrite?</source>
<translation>Файлът %s съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Зарежда връзките</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanAndStdDevPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
<source>Input table</source>
<translation>Входна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле с име на категорията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
<source>Mean field</source>
<translation>Поле за средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
<source>StdDev field</source>
<translation>Поле за станд. отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/>
<source>Plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
<source>Mean and standard deviation plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanCoords</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Поле за тегло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Средни координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
<source>Layers to merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
<source>All layers must have same geometry type!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
<source>{} field in layer {} has different data type than in other layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
<source>Attribute type mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
<source>Merged</source>
<translation>Обединен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Сливане на векторни слоеве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeData</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
<source>Merge LAS Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
<source>Input LAS files</source>
<translation>Входни LAS файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
<source>Output merged LAS file</source>
<translation>Изходен слят LAS файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBarProgress</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
<source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
<source>Problem executing algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearch</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>MetaSearch plugin</source>
<translation>Добавка за МетаТърсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Search Metadata Catalogues</source>
<translation>Търсене на каталози на метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>MetaSearch plugin help</source>
<translation>Помощ на добавка за МетаТърсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Get Help on MetaSearch</source>
<translation>Взимане на помощ за МетаТърсене</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>MetaSearch</source>
<translation>МетаТърсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Find</source>
<translation>Намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Set global</source>
<translation>Задаване на глобален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Пространствен обхват на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="128"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>90</source>
<translation>90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="168"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>-90</source>
<translation>-90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>180</source>
<translation>180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="177"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source> From</source>
<translation> От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Xmax</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Ymax</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Xmin</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Ymin</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="335"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="322"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Add WCS</source>
<translation>Добавяне на WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="277"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Add WMS/WMTS</source>
<translation>Добавяне на WMS/WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Add WFS</source>
<translation>Добавяне на WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Double click to see full record information</source>
<translation>Двойно кликване, за да видите цялата информация на записа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="231"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="236"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="257"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>View search results as XML</source>
<translation>Резултати от търсенето във вид на XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="309"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="356"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Services</source>
<translation>Услуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="365"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Service info</source>
<translation>Информация за услуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="372"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>GetCapabilities response</source>
<translation>Отговор на GetCapabilities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="379"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="386"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="393"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="400"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="414"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Add default services</source>
<translation>Добавяне на услуги по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="421"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="429"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Results paging</source>
<translation>Прелистване на резултатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="499"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="522"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>results at a time</source>
<translation>резултати по време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
<translation>Няма зададени услуги/връзки. За стартиране на МетаТърсене е необходимо да бъде създадена поне една връзка. Кликнете &quot;Нов&quot; или &quot;Добавяне на услуги по подразбиране&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>New Catalogue service</source>
<translation>Нов каталог с услуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Edit Catalogue service</source>
<translation>Редактиране на каталог с услуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Remove service %s?</source>
<translation>Желаете ли премахване на услуги %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>%s exists. Overwrite?</source>
<translation>%s съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Зарежда връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Search error</source>
<translation>Грешка при търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Search error: %s</source>
<translation>Грешка при търсене: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Connection error</source>
<translation>Грешка във връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Connection error: %s</source>
<translation>Грешка във връзката: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>0 results</source>
<translation>0 резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Coordinate Transformation Error</source>
<translation>Грешка при трансформация на координатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>End of results. Go to start?</source>
<translation>Край на резултатите. Отиване към началото?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Start of results. Go to end?</source>
<translation>Начало на резултатите. Отиване към края?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
<translation>Връзката %s съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Saving server</source>
<translation>Зпазване на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>GetRecords error</source>
<translation>Грешка запитване GetRecords</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Error getting response: %s</source>
<translation>Грешка при получаване на отговор: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Error connecting to service: %s</source>
<translation>Грешка при свързване към услуга: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Value Error: %s</source>
<translation>Грешка в стойност: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Unknown Error: %s</source>
<translation>Неизвестна грешка: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>CSW Connection error</source>
<translation>Грешка в CSW връзката</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
<translation>
<numerusform>Показване на %d - %d от %n резултат</numerusform>
<numerusform>Показване на %d - %d от %n резултати</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="539"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Сървърът пресрочи времето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="564"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>seconds</source>
<translation>секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Record parsing error</source>
<translation>Грешка при разбор (синтаксис) в записа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="441"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Connection naming</source>
<translation>Наименоване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="447"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>When saving the connection of an OWS service</source>
<translation>Когато се запазва връзка на OWS услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="454"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
<translation>Използване на заглавието на OWS услугата и питане преди презаписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="464"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
<translation>Използване на заглавието на OWS услугата и винаги презаписване, ако е вече налично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="471"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Use a temporary name, which you can change later</source>
<translation>Използване на временно име, което може да се промени по-късно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/>
<source>Model</source>
<translation>Модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
<source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
<source>Wrong value %s for %s %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
<source>Prepare algorithm: %s</source>
<translation>Подготвяне на алгоритъм: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
<source>Running %s [%i/%i]</source>
<translation>Стартиране %s [%i/%i]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
<source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
<translation>OK. Изпълнението отне %0.3f ms (%i резултата).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
<source>Failed</source>
<translation>Неуспешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
<source>Error executing algorithm %s
%s</source>
<translation>Грешка при изпълнението на алгоритъм: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
<source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
<translation>Моделът се обработи ОК. Изпълнени са %i общо алгоритми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
<source>Models folder</source>
<translation>Папка с модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
<source>Models</source>
<translation>Модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
<source>Could not load model %s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на модел %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на модел %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
<source>Search...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
<source>[Enter model name here]</source>
<translation>[Въведете името на модела тук]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
<source>[Enter group name here]</source>
<translation>[Въведете името на групата тук]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
<source>Empty model</source>
<translation>Празен модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
<source>Save Model As Image</source>
<translation>Запазване на модела като изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
<source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
<translation>PNG файлове (*.png *.PNG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
<source>Save Model As Python Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
<source>Model exported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
<source>Model was correctly exported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
<source>Please enter group and model names before saving</source>
<translation>Моля, въведете имена на група и модел преди запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/>
<source>Save Model</source>
<translation>Запазване на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/>
<source>Processing models (*.model)</source>
<translation>Обработвани модели (*.model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/>
<source>I/O error</source>
<translation>I/O (входно-изходна) грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation>Невъзможно запазване на редакциите. Причина:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
<source>Can&apos;t save model</source>
<translation>Невъзможно запазването на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
<source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
<translation>Обработвани модели (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на модел %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/>
<source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
<translation>Избраният модел не беше зареден.
Вижте log файла за повече информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
<source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
<translation>Моделът не съдържа никакви алгоритми и/или параметри и не може да бъде изпълнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
<source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
<translation>Този модел не може да бъде запазен в неговата оригинална локация (вероятно защото нямате разрешение да направите това). Моля, използвайте опцията &apos;Запазване като...&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
<source>Model saved</source>
<translation>Запазен модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
<source>Model was correctly saved.</source>
<translation>Моделът беше коректно запазен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
<source>Open Model</source>
<translation>Отваряне на модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
<source>Could not open model</source>
<translation>Моделът не може да бъде отворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Незапазени промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
<source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
<translation>Има незапазени промени в този модел. Продължаване?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation>Инструменти само за моделиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
<source>Parameter definition</source>
<translation>Определение на параметъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
<source>Parameter name</source>
<translation>Име на параметъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1688"/>
<source>Checked</source>
<translation>Проверен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1689"/>
<source>Parent layer</source>
<translation>Слой източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1711"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1712"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1713"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
<source>Shape type</source>
<translation>Тип форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1690"/>
<source>Allowed data type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
<source>Any</source>
<translation>Всеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1695"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1696"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1697"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
<source>Data type</source>
<translation>Тип данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
<source>Vector (any)</source>
<translation>Векторен (всеки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
<source>Vector (point)</source>
<translation>Векторен (точка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
<source>Vector (line)</source>
<translation>Векторен (линия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
<source>Vector (polygon)</source>
<translation>Векторен (полигон)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1705"/>
<source>Min/Max values</source>
<translation>Минимали/Максимални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1706"/>
<source>Default value</source>
<translation>Стойност по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/>
<source>Folder</source>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to define parameter</source>
<translation>Невъзможно определянето на параметъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
<source>Invalid parameter name</source>
<translation>Грешно име на параметъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Има грешни или липсващи стойности за параметри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParametersDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
<source>Show advanced parameters</source>
<translation>Показване на допълнители параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
<source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
<source>(x, y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/>
<source>Parent algorithms</source>
<translation>Източници на алгоритми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1726"/>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
<source>Hide advanced parameters</source>
<translation>Скриване на допълнителните параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
<source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
<translation>&apos;%s&apos; от алгоритъм &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultilineTextPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
<source>[Use text below]</source>
<translation>[Използване на текста долу]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipartToSingleparts</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
<source>Single parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1738"/>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Многочастови към едночастови</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleDirectorySelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleFileInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Всички файлове(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
<source>Add file</source>
<translation>Добавяне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
<source>Remove file(s)</source>
<translation>Премахване на файл/ове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Премахване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/>
<source>Select file(s)</source>
<translation>Избиране на файл/ове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1757"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Изчистване на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/>
<source>Toggle selection</source>
<translation>Започване на избиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
<source>0 elements selected</source>
<translation>избрани са 0 елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
<source>%d elements selected</source>
<translation>избрани са %d елемента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NearestNeighbourAnalysis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1769"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1770"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
<source>Observed mean distance</source>
<translation>Наблюдавано средно разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
<source>Expected mean distance</source>
<translation>Очаквано средно разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
<source>Nearest neighbour index</source>
<translation>Индекс на най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Брой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
<source>Z-Score</source>
<translation>Z-показател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Анализ - най-близко съседство</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create a new Catalogue connection</source>
<translation>Създаване на нов каталог с връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Both Name and URL must be provided</source>
<translation>Трябва да има както име така и URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Overwrite %s?</source>
<translation>Желаете ли презаписване %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
<translation>Името не може да съдържа &apos;/&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1780"/>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotSupportedDbType</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>%s is not supported yet</source>
<translation>%s все още не се поддържат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation>[Въведете вашата формула тук]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
<source>Values from data layers extents</source>
<translation>Стойности от пространствените обхвати на слоевете с данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
<source>Min X</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
<source>Max X</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
<source>Min Y</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
<source>Max Y</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/>
<source>Cellsize</source>
<translation>Размер на клетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1791"/>
<source>Values from raster layers statistics</source>
<translation>Стойности от статистиките на растерните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1792"/>
<source>Mean</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
<source>Std. deviation</source>
<translation>Стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
<source>Max value</source>
<translation>Максимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
<source>Min value</source>
<translation>Минимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
<source>Values from QGIS map canvas</source>
<translation>Стойности от картния обзор на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Текущ пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
<source>Full extent of all layers in map canvas</source>
<translation>Пълен пространствен обхват на всички слоеве в картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1799"/>
<source>Wrong expression</source>
<translation>Грешен израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1800"/>
<source>The expression entered is not correct</source>
<translation>Въведеният израз е грешен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
<source>Expression based input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1809"/>
<source>OTB execution command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1810"/>
<source>Adapter for %s not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
<source>Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
<source>Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/>
<source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1819"/>
<source>OTB command line tools folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
<source>OTB applications folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
<source>SRTM tiles folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
<source>Geoid file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
<source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2Ogr</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1827"/>
<source>[OGR] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
<source>Destination Format</source>
<translation>Целеви формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
<source>Creation options</source>
<translation>Настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
<source>Converted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1826"/>
<source>Convert format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1837"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1838"/>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation>Име на полето с геометрия (&quot;геометрията&quot; за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Разстояние на буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Разлагане на всички резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Разлагане по атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation>Изходен резултат като едночастови геометрии (използва се само когато се разлага по атрибут)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
<source>Buffer vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClip</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1849"/>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1850"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1851"/>
<source>Clip layer</source>
<translation>Слой определящ нужното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
<source>Clipped (polygon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
<source>Clip vectors by polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClipExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
<source>Clip extent</source>
<translation>Пространствен обхват на изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Подрязано (разширение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
<source>Clip vectors by extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrDissolve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation>Име на полето с геометрия (&quot;геометрията&quot; за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1870"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Поле за разлагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1871"/>
<source>Output as multipart geometries</source>
<translation>Изходен резултат като многочастови геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1872"/>
<source>Keep input attributes</source>
<translation>Запазване на входните атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
<source>Count dissolved features</source>
<translation>Брой разложени обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation>Изчисляване на площ и периметър на разложените обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
<source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source>
<translation>Изчисляване на мин/макс/сума/средно за следните числови атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
<source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
<translation>Числови атрибути за изчисляване на статистика на разложените обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Разложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
<source>Dissolve polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
<source>Operation</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation>Име на полето с геометрия (&quot;геометрията&quot; за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Разстояние на буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
<source>Buffer side</source>
<translation>Страна на буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Разлагане на всички резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Разлагане по атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation>Изходен резултат като едночастови геометрии (използва се само когато се разлага по атрибут)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
<source>Single sided buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1882"/>
<source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation>Име на полето с геометрия (&quot;геометрията&quot; за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1901"/>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation>Разстояние от началната линия представена като част от дължината на линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1902"/>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/>
<source>Points along lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
<source>Create points along lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данни (име на връзката)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Име на схемата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1914"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1915"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Презаписване на съществуващата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Прикачане към съществуваща таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1921"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Без изглаждане на колоните/имената на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1922"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
<translation>Продължаване след грешка и прескачане на грешния запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1923"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Запазване на ширината и точността на входните атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1907"/>
<source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1908"/>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1916"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Избиране на обект чрез използване на SQL заявка &quot;WHERE&quot; (Пример: колона=&apos;стойност&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Изходен тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/>
<source>Database name</source>
<translation>Име на базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Име на схемата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Име на колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Векторни измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Допустимост на разстояние за опростяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Презаписване на съществуващата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Прикачане към съществуваща таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Без изглаждане на колоните/имената на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Без създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Продължаване след грешка и прескачане на грешния обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1928"/>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Задаване на изходна координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Заменяне на координатна система на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Начален ключ (ново поле)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Пускане като многочастов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Запазване на ширината и точността на входните атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Избиране на обект чрез използване на SQL заявка &quot;WHERE&quot; (Пример: колона=&apos;стойност&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данни (име на връзката)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Изходен тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Име на схемата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Име на колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Векторни измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Допустимост на разстояние за опростяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Презаписване на съществуващата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Прикачане към съществуваща таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1988"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1989"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Без изглаждане на колоните/имената на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1990"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Без създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Продължаване след грешка и прескачане на грешния обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/>
<source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Задаване на изходна координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Заменяне на координатна система на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Начален ключ (ново поле)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Пускане като многочастов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Запазване на ширината и точността на входните атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Избиране на обект чрез използване на SQL заявка &quot;WHERE&quot; (Пример: колона=&apos;стойност&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrInfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2000"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/>
<source>Summary output only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2002"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Информация за слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/>
<source>Information</source>
<translation>Инфо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrSql</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
<source>SQL</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
<source>Dialect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
<source>SQL result</source>
<translation>SQL резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenViewerAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
<source>Unable to open viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2017"/>
<source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation>Създаване на Oracle връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Име на новата връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
<source>Database instance</source>
<translation>Пример на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Запазване на паролата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderByDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Define order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
<source>Asc / Desc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
<source>NULLs handling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
<source>Oriented minimum bounding box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
<source>Calculate OMBB for each feature separately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
<source>Oriented_MBBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
<source>Can&apos;t calculate an OMBB for each point, it&apos;s a point. The number of points must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
<source>Can&apos;t calculate an OMBB for feature {0}.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputFile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2031"/>
<source>All files(*.*)</source>
<translation>Всички файлове (*.*);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2032"/>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputHTML</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
<source>HTML files(*.html)</source>
<translation>HTML файлове(*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2044"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Запазване във временен файл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2045"/>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation>Запазване във временен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2046"/>
<source>Save to file...</source>
<translation>Запазване във файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
<source>Use expression...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
<source>Save to memory layer</source>
<translation>Запазване във виртуален слой в паметта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
<source>Save to Spatialite table...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/>
<source>Expression based output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/>
<source>Save Spatialite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2054"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
<translation>Стартиране на &amp;вакуум анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Select a table for vacuum analyze.</source>
<translation>Избиране на таблица за вакуум анализ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Select a materialized view for refresh.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Table rule</source>
<translation>Правило за таблицата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterMultipleInput</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Всички файлове (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2075"/>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation>%s файлове(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
<source>[Not selected]</source>
<translation>[Не е избран]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/>
<source> (x, y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
<source> [optional]</source>
<translation>[по избор]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation>Повторение върху този слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
<source>Open output file after running algorithm</source>
<translation>Отваряне на изходния файл след изпълнение на алгоритъма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[не е зададен]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xмин, xmakc, yмин, ymakc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglas</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2089"/>
<source>Peuker Douglas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2090"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2091"/>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
<source>Center Smoothing Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
<source>Side Smoothing Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
<source>Diagonal Smoothing Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglasMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/>
<source>Peuker Douglas (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2102"/>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/>
<source>Center Smoothing Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2104"/>
<source>Side Smoothing Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
<source>Diagonal Smoothing Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointDistance</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Линейна матрица на разстоянията (N*k x 3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Стандартна матрица на разстоянията (N x T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Сумарна матрица на разстоянията (средно, стандарто отклонение, минимум, максимум)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Входен точков слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Вход на уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2118"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Целеви точков слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Целево уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2120"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Изходен тип на матрицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation>Ползване само на най-близките (к) целеви точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Матрица на разстоянията</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsDisplacement</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
<source>Displacement distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
<source>Horizontal distribution for two point case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2130"/>
<source>Displaced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
<source>Points displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
<source>Points along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
<source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
<source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygon</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2154"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Име на полето за брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2155"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
<source>Count points in polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonUnique</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
<source>Class field</source>
<translation>Поле за клас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Име на полето за брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
<source>Unique count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
<source>Count unique points in polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonWeighted</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Поле за тегло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Име на полето за брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
<source>Weighted count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/>
<source>Count points in polygon(weighted)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsLayerFromTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/>
<source>X field</source>
<translation>Поле за X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/>
<source>Y field</source>
<translation>Поле за Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целева координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
<source>Points from table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
<source>Points layer from table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsToPaths</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Входен точков слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/>
<source>Group field</source>
<translation>Поле за група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
<source>Order field</source>
<translation>Поле за ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
<source>Date format (if order field is DateTime)</source>
<translation>Формат на дата (ако полето за ред е DateTime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
<source>Paths</source>
<translation>Пътища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
<source>Directory</source>
<translation>Директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/>
<source>Points to path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2201"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
<source>Input table</source>
<translation>Входна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле с име на категорията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
<source>Value field</source>
<translation>Поле за стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2200"/>
<source>Polar plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolyClipData</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2211"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Слой с маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2210"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
<source>Poly Clip Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
<source>Use Shape attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
<source>Shape field index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
<source>Shape value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
<source>Processing lines...</source>
<translation>Обработване на линии...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
<source>Noding lines...</source>
<translation>Разчет на възли...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
<source>Polygonizing...</source>
<translation>Полигонизиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
<source>No polygons were created!</source>
<translation>Не бяха създадени полигони!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2221"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2222"/>
<source>Keep table structure of line layer</source>
<translation>Запазване на структурата на таблицата на линейния слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2223"/>
<source>Create geometry columns</source>
<translation>Създаване на колони с геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
<source>Polygons from lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
<source>Polygonize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonsToLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2233"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2234"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2235"/>
<source>Lines from polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Полигони към линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGISExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
<source>Error executing SQL:
%s</source>
<translation>Грешка при изпълнението на SQL:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/>
<source>PostGIS execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGisDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>There is no defined database connection &quot;%s&quot;.</source>
<translation>Няма определена връзка към база данни: &quot;%s&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Postprocessing</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2246"/>
<source>Loading resulting layers</source>
<translation>Зареждане на слоевете с резултати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Невъзможно изпълнението на алгоритъма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Липсваща стойност за параметъра: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Има грешни или липсващи стойности за параметри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrepareAPIDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Done</source>
<translation>Изпълнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Processing</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2261"/>
<source>Could not load provider: %s
%s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на доставчик %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2262"/>
<source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2263"/>
<source>Processing</source>
<translation>Процесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
<source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
<source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
<translation>Грешка в %s. Има грешна стойност на параметър %s или параметри %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/>
<source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/>
<source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
<translation>Грешка в %s. Има липсваща стойност за параметър %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/>
<source>Error: Wrong number of parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
<source>Error: Wrong parameter value: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
<source>Error: Wrong output value: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
<source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
<source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/>
<source>There were errors executing the algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>&amp;Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти за анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти за изследване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2277"/>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;Интрументи за геообработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2278"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти за геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти за управление на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Липсваща зависимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2285"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/>
<source>Show extra info in Log panel</source>
<translation>Показване на допълнителна информация в log панела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/>
<source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
<translation>Запазване на диалога отворен след стартиране на алгоритъма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
<source>Use only selected features</source>
<translation>Използване само на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
<source>Use filename as layer name</source>
<translation>Използване на името на файла като име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
<source>Show recently executed algorithms</source>
<translation>Показване на последно изпълнените алгоритми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
<source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Изходна папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/>
<source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
<translation>Показване на определението на координатната система в прозорците за избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/>
<source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
<translation>Предупреждаване преди изпълнение, ако координатната система на слоя не съвпада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
<source>Style for raster layers</source>
<translation>Стил за растерни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
<source>Style for point layers</source>
<translation>Стил за точкови слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
<source>Style for line layers</source>
<translation>Стил за линейни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
<source>Style for polygon layers</source>
<translation>Стил за полигонни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/>
<source>Pre-execution script</source>
<translation>Скрипт за предизпълнение (предобработка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/>
<source>Post-execution script</source>
<translation>Скрипт за постизпълнение (постобработка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2301"/>
<source>Recent algs</source>
<translation>Последни алгоритми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
<source>Default output vector layer extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
<source>Default output raster layer extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingLog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/>
<source>Processing</source>
<translation>Процесване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
<source>Pro&amp;cessing</source>
<translation>&amp;Обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
<source>&amp;Toolbox</source>
<translation>&amp;Кутия с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
<source>Graphical &amp;Modeler...</source>
<translation>&amp;Графично моделиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
<source>&amp;History...</source>
<translation>&amp;История...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
<source>&amp;Results Viewer...</source>
<translation>&amp;Преглед на резултатите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
<source>&amp;Commander</source>
<translation>&amp;Команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
<source>Ctrl+Alt+M</source>
<translation>Ctrl+Alt+M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingToolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
<source>Processing Toolbox</source>
<translation>Кутия с интрументи за обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Въвеждане на име на алгоритъм за филтриране на списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
<source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/>
<source>Search...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/>
<source>Execute</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/>
<source>Execute as batch process</source>
<translation>Изпълнение като пакетен процес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
<source>Edit rendering styles for outputs</source>
<translation>Редактиране на стиловете за изчертаване на изходните резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
<source>Error executing algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
<source>Recently used algorithms</source>
<translation>Последно използвани алгоритми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Python warning</source>
<translation>Python предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>An error has occurred while executing Python code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
<translation>Не може да зареди добавка %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Error while unloading plugin %s</source>
<translation>Грешка при качване на добавка %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation>%s по причина на грешка при извикване на метод classFactory()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>See message log (Python Error) for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Stack trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>View message log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Python Path:</source>
<translation>Път до Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation>%s по причина на грешка при извикване на метод initGui()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
<translation>Не може да зареди сървърна добавка %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation>%s по причина на грешка при извикване на метод serverclassFactory()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Compile APIs</source>
<translation>Съставяне на APIs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Saving prepared file...</source>
<translation>Запазване на подготвения файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Saved</source>
<translation>Запазен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Done</source>
<translation>Изпълнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Error preparing file...</source>
<translation>Грешка при подготвяне на файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Hide Editor</source>
<translation>Скриване на грешката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Check Syntax</source>
<translation>Проверка на синтаксис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Стартиране на скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Undo</source>
<translation>Стъпка назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Redo</source>
<translation>Стъпка напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Find Text</source>
<translation>Търсене на текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Open Script...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Cut</source>
<translation>Изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Paste</source>
<translation>Поставяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Uncomment</source>
<translation>Без забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Hide/Show Object Inspector</source>
<translation>Скриване/показване на изследването на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Select All</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
<translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; не беше намарен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL е копиран в клипборда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Грешка във връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source> [Temporary file saved in {0}]</source>
<translation> [Временен файл запазен в {0}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>## Script error: {0}</source>
<translation>## Скрипт грешка: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>## Script executed successfully: {0}</source>
<translation>## Скриптът е изпълнен успешно: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
<translation>Не може да изпълни файл {0}. Грешка: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Hey, type something to run!</source>
<translation>Ей, напиши нещо за стартиране!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Python Console: Save file</source>
<translation>Python конзола: Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Script was correctly saved.</source>
<translation>Скриптът беше правилно записан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
<translation>Кликнете бутона, за да възстановите всички прозорци от последната сесия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Restore tabs</source>
<translation>Възстановяване на прозорците</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>List all tabs</source>
<translation>Списък на всички прозорци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>New Editor</source>
<translation>Нов редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Затваряне на прозореца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Close All</source>
<translation>Затваряне на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Затваряне на останалите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Save As</source>
<translation>Запазване като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
<translation>Файлът {0} не може да бъде отворен. Грешка: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Untitled-{0}</source>
<translation>Без име-{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Python Console: Save File</source>
<translation>Python конзола: Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
<translation>Файлът &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; беше променен, желаете ли запазване на промените?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Unable to restore the file:
{0}
</source>
<translation>Невъзможно възстановяването на файла:
{0}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Hide/Show Toolbar</source>
<translation>Скриване/показване на лентата с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Show Editor</source>
<translation>Показване на редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Object Inspector...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Clear Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Import Processing Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Import PyQt.QtCore Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Import PyQt.QtGui Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Run Command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Help...</source>
<translation>Помощ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Enter Selected</source>
<translation>Въвеждане на избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Изследване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Run script</source>
<translation>Стартиране на скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Import Class</source>
<translation>Въвеждане на клас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Enter text to find...</source>
<translation>Въвеждане на текст за намиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Намиране на следващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Намиране на предишен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Чувствителен към регистъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Цяла дума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Wrap Around</source>
<translation>Завъртане около</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Open File</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
<translation>Файлът &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не може да бъде запазен. Грешка: {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Запазване на файла като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Run Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Share on Codepad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
<translation>Python конзола
Използвайте iface за достъп до интерфейса на QGIS API или въведете help(iface) за повече информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>History saved successfully.</source>
<translation>Историята е запазена успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Session and file history cleared successfully.</source>
<translation>Сесията и файловата история е изчистена успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>History cleared successfully.</source>
<translation>Историята е изчистена успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Command History</source>
<translation>История на командите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Clear File</source>
<translation>Изчистване на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Clear Session</source>
<translation>Изчистване на сесията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Python Console - Command History</source>
<translation>Python конзола - история на командите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Double click on item to execute</source>
<translation>Кликнете двойно върху елемент, за да го изпълните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Add API path</source>
<translation>Добавяне на API път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Remove API path</source>
<translation>Премахване на API път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
<translation>Файлът &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; е бил изтрит или не е достъпен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
<translation>Файлът &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; е само за четене, моля първо го запазете в различен файл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGISAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2340"/>
<source>QGIS geoalgorithms</source>
<translation>QGIS геоалгоритми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGis::UnitType</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="143"/>
<source>meters</source>
<translation>метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="149"/>
<source>feet</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="158"/>
<source>degrees</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="161"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgis.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="164"/>
<source>nautical miles</source>
<translation>морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="146"/>
<source>kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="152"/>
<source>yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="155"/>
<source>miles</source>
<translation>мили</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialDriver</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3300"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCISpatialDriver</comment>
<translation>Неуспешно първоначално зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3473"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Неуспешно влизане в базата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3558"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Неуспешно започване на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3580"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Неуспешно завършване на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3602"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Неуспешно изначално връщане на транзакция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialResult</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1833"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2045"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2061"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Неуспешно привързване на колона за пакетно изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2077"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Неуспешно пакетно изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3026"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Неуспешно преминаване към следващ запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3119"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Неуспешно отделяне на оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3135"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Неуспешно подготвяне на оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3164"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Неуспешно получаване на типа на оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3188"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Неуспешно привързване на стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3199"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Неуспешно изпълнението на оператор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
<source>Interpolating...</source>
<translation>Интерполация...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
<source>Building triangulation...</source>
<translation>Изграждане на триангулация...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation>Изчисляване на произволни функции по нормала...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11891"/>
<source>minidump written to %1</source>
<translation>минидъмп записан в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11895"/>
<source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
<translation>записването на минидъмп на%1 е неуспешно (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11902"/>
<source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
<translation>създадаването на минидъмп на%1 е неуспешно (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11905"/>
<source>Crash dumped</source>
<translation>Срив в програмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="761"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation>Стартирането на QGIS в неинтерактивен режим не се поддържа.
Вие виждате това съобщение най-вероятно, защото не е зададена променлива среда DISPLAY.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="248"/>
<source>Deleted vertices</source>
<translation>Изтрити възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="330"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Преместени възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Няма активен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="41"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>Изключение на координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
<translation>Избраното се простира извън координатната система на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="409"/>
<source>Python is not enabled in QGIS.</source>
<translation>Phyton не е активиран в QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="295"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="62"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="280"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
<translation>Добавката &quot;%1&quot; не е съвместима с тази версия на QGIS.
Ще бъде деактивирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="295"/>
<source>Loaded %1 (package: %2)</source>
<translation>Зареден %1 (пакет: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="319"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation>Името на библиотеката е %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="565"/>
<source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
<translation>Неуспешно зареждане %1 (Причина: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="328"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation>Опитване за разрешаване на функцията classFactory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/>
<source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
<translation>Зареден %1 (Път: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="382"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Грешка при зареждане на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="383"/>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Възникна грешка при зареждане на добавката. Последващата дигностична информация може да помогне на разработчиците на QGIS да разрешат проблема:
%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="392"/>
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
<translation>Неуспешно намиране на клас фабрика за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="399"/>
<source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
<translation>Добавката %1 не върна валиден тип и не може да бъде заредена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="532"/>
<source>Plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="532"/>
<source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="596"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Грешка при четенето на метаданните от добавката %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1393"/>
<source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
<translation>Невъзможно отварянето на база данни с координатни системи %1
Грешка(%2): %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1396"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1505"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="216"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1244"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3341"/>
<location filename="../src/server/qgssldconfigparser.cpp" line="1696"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Автоматично създадена координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1505"/>
<source>Saved user CRS [%1]</source>
<translation>Запазена потребителска координатна система [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1806"/>
<source>Imported from GDAL</source>
<translation>Въведено от GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="168"/>
<source>Can&apos;t open database: %1</source>
<translation>Невъзможно отварянето на базата данни: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="820"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на дължината на линията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="633"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation>Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа или периметъра на полигона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="675"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа на полигона.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="984"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1216"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1230"/>
<source> m²</source>
<translation> m²</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="988"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1237"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1291"/>
<source> km²</source>
<translation> km²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1225"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1296"/>
<source> ha</source>
<translation> ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1005"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1142"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1138"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1121"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1126"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1034"/>
<source> sq ft</source>
<translation>кв. фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1039"/>
<source> acres</source>
<translation>акри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1045"/>
<source> sq mile</source>
<translation>кв. миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1055"/>
<source> foot</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1059"/>
<source> feet</source>
<translation>футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1064"/>
<source> mile</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1072"/>
<source> sq. NM</source>
<translation>кв.морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1076"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1184"/>
<source> NM</source>
<translation>морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1327"/>
<source> sq.deg.</source>
<translation>кв. градус.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1190"/>
<source> degree</source>
<translation>градус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1192"/>
<source> degrees</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1150"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1178"/>
<source> ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1154"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1174"/>
<source> mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1162"/>
<source> yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1254"/>
<source> ft²</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1249"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1267"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1309"/>
<source> mi²</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1263"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1272"/>
<source> yd²</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1305"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1314"/>
<source> ac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1321"/>
<source> nm²</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="197"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в стойност с плаваща точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="213"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="233"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в дата и време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="247"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="261"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; във време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="278"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="358"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в булеви стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="535"/>
<source>Domain max must be greater than domain min</source>
<translation>Стойността на domain max трябва да бъде по-голяма от donain min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="540"/>
<source>Exponent must be greater than 0</source>
<translation>Стойността на експонента (exponent) трябва да е по-голяма от 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="606"/>
<source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="728"/>
<source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="665"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="851"/>
<source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="688"/>
<source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="708"/>
<source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="791"/>
<source>Cannot use aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1215"/>
<source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешен регулярен израз &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1679"/>
<source>Point index is out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1831"/>
<source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1892"/>
<source>Function make_polygon requires an argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1932"/>
<source>Index is out of range</source>
<translation>Индексът е извън диапазона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2403"/>
<source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2415"/>
<source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2624"/>
<source>Number of places must be positive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2645"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2717"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2757"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3&apos; в цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2684"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2738"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2778"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2799"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3:%4&apos; в цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2696"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
<translation>&quot;%1&quot; не е валидна цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2822"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; в цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2833"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2876"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2923"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2937"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
<translation type="unfinished">Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; в цвят {1&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2867"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2912"/>
<source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="857"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1964"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2201"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
<source>Exception: %1</source>
<translation>Изключение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="857"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1583"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1964"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2201"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1523"/>
<source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1583"/>
<source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="69"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation>сегмент %1 от кръг %2 от полигон %3 пресичащ сегмент %4 от кръг %5 от полигон %6 в %7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="89"/>
<source>ring %1 with less than four points</source>
<translation>кръг %1 е с по-малко от 4 точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="98"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>кръг %1 не е затворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="107"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>линия %1 е с по-малко от 2 точки</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="126"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>линия %1 съдържа %n дублиращ се възел в %2</numerusform>
<numerusform>линия %1 съдържа %n дублиращи се възли в %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="158"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>сегменти %1 и %2 на линия %3 се пресичат в %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="173"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation>кръг %1 в полигона %2 излиза извън него</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="209"/>
<source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation>GEOS грешка: неуспешно създаване на геометрия за GEOS (вж. log прозореца)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="234"/>
<source>GEOS error:%1</source>
<translation>GEOS грешка:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="290"/>
<source>polygon %1 has no rings</source>
<translation>полигон %1 не съдържа кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="307"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation>полигон %1 се намира вътре в полигон %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="321"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Неизвестен тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="322"/>
<source>Unknown geometry type %1</source>
<translation>Неизвестен тип геометрия %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="331"/>
<source>Geometry validation was aborted.</source>
<translation>Проверката на геометрията беше прекратена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="335"/>
<source>Geometry has %1 errors.</source>
<translation>Намерени геометрични грешки %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="340"/>
<source>Geometry is valid.</source>
<translation>Геометрията е вярна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="368"/>
<source>invalid line</source>
<translation>невалидна линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="82"/>
<source>Console</source>
<translation>Конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="146"/>
<source>infinite</source>
<translation>безкраен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="313"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="302"/>
<source>W</source>
<translation>З</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="302"/>
<source>E</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="303"/>
<source>S</source>
<translation>Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="303"/>
<source>N</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Не са открити QGIS добавки източници на данни в:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Невъзможно зареждането на векторен слой. Проверете вашата инсталация на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="97"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Отсъства източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="299"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Не са достъпни добавки източници на данни. Не могат да бъдат заредени векторни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="397"/>
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
<translation>Неуспешно създаване на добавка източник на данни %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
<source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
<source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
<source>No Authentication Methods</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="210"/>
<source>No authentication method plugins are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
<source>Failed to load %1: %2</source>
<translation>Неуспешно зареждане %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="305"/>
<source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="196"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation>OGR драйвера за &apos;%1&apos; не е намерен (OGR грешка: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="230"/>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation>съкращаването на името на атрибута &apos;%1&apos; до 10 знака два дублиращо се име на колона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="300"/>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation>неуспешно създаване на източник на данни (OGR грешка:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="393"/>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation>неуспешно създаване на слой (OGR грешка:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="376"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation>неподдържан тип поле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="542"/>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation>създаването на поле %1 e неуспешно (OGR грешка: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="578"/>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation>създаденото поле %1 не e намерено (OGR грешка: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1950"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation>Неверен вариантен тип на полето %1[%2]: получена е стойност %3 с тип %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1955"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2013"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2024"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2040"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2073"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2471"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2488"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2637"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2655"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="514"/>
<source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation>не е намерена замяна за вътрешното име на полето ogc_fid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="519"/>
<source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
<translation>Запазеното име на атрибута ogc_fid е заменено с %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="646"/>
<source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
<translation>По подразбиране всеки BNA файл се създава в многоредов формат. За всеки запис първият ред съдържа идентификатор и тип/номер на координати. Всеки следващ ред съдържа двойки координати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2010"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2021"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2037"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation>Геометрията на обекта не е въведена (OGR грешка: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2071"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation>Грешка при създаване на обект (OGR грешка: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2356"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="377"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation>Неуспешно трансформиране на точка при изчертаване на обект с ID &apos;%1&apos;. Записването е спряно. (Изключение: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2381"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="328"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation>Грешки при записване на обекти:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2391"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="355"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation>Спиране след %1 грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2414"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2770"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>
Само %1 от %2 обекта са записани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1976"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1981"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation>Atlas BNA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1986"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Comma Separated Value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="802"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI SHP (шейп) файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2018"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2020"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation>FMEObjects Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="157"/>
<source>Empty filename given</source>
<translation>Зададено е празно име за файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="635"/>
<source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
<translation>Новите BNA файлове се създават с използване на системни символи за завършване на редовете по подразбиране. Това може да бъде променено тук.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="654"/>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
<translation>BNA записите могат да съдържат от 2 до 4 идентификатора за запис, но някои софтуерни пакети поддържат точно определен брой идентификатори. Ако е необходимо може да промените стойността по подразбиране (2) с друга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="666"/>
<source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
<translation>Драйвера на BNA ще се опита да разпознае елипсите и окръжностите при записване на полигони. Това ще работи само в тези случаи, когато обектът е бил получен от BNA файл. Тъй като някои програмни пакети не поддържат елипси/окръжности в BNA файл, може да настроите драйвера да не преобразува полигоните в елипси и окръжности, чрез задаване на ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="675"/>
<source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
<translation>Ограничете числото на координатните двойки в ред при използване на многоредов форма.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="680"/>
<source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
<translation>Задаване на точност на десетичните координати. Стайността по подразбиране е 10.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="712"/>
<source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
<translation>По подразбиране геометрията на обектите при запис в .csv е отказана. Изведете геометрията във формат WKT чрез указване на GEOMETRY=AS_WKT. Може да изведете геометрия на точкови обекти във вид на компоненти X, Y, Z, чрез задаване на GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY или GEOMETRY=AS_YX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="727"/>
<source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
<translation>Създаване на спомагателен файл .csvt с описание на типа данни на всяка колона на слоя и неговата (незадължително) ширина и точност.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="742"/>
<source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
<translation>Записване на маркер на последователността на байтовете UTF-8 (BOM) в началото на файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/>
<source>Comma Separated Value [CSV]</source>
<translation>Comma Separated Value [CSV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="762"/>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
<translation>Предопределя типа на създадения SHP файл. Може да бъде NULL за обикновен .dbf файл без .shp файл, POINT, ARC, POLYGON или MULTIPOINT за 2D или POINTZ, ARCZ, POLYGONZ или MULTIPOINTZ за 3D. SHP файлове с мерни единици, както и файлове тип MULTIPATCH, не се поддържат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="785"/>
<source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation>задаване на кодиране на DBF файла. По подразбиране LDID/87. Какви други могат да се ползват все още не е известно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
<source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
<translation>Изберете YES, за да промените размера на полето до оптималния размер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="817"/>
<source>DBF File</source>
<translation>DBF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="845"/>
<source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
<translation>Изберете YES, за да запишете свойството bbox cъдържащо ограничиващия правоъгълник на геометрията на ниво обекти и колекция обекти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="851"/>
<source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
<translation>Максималното число знаци след десетичния разделител, което се използва за запис на координати. По подразбиране 15. Завършващите на нула се съкращават.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="859"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2026"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
<source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
<translation>В какъв формат трябва да бъде документа, в RSS 2.0 или в Atom 1.0. По подразбиране се ползва : RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="882"/>
<source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
<translation>Тип кодиране на пространствена информация. По подразбиране: SIMPLE. W3C_GEO поддържа само точкови геометрии. SIMPLE или W3C_GEO използват изключително географски WGS84 координати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/>
<source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
<translation>Ако е зададено NO, записват се само елементи &lt;entry&gt; и &lt;item&gt;. Потребителят е длъжен да предостави съответно заглавие и окончание на документа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document. </source>
<translation>XML съдържане, което ще бъде поставено между елемента &lt;channel&gt; и първия &lt;item&gt; елемент за RSS документ или между XML тага и първия &lt;entry&gt; елемент за Atom документ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
<source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;title&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="921"/>
<source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;description&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="927"/>
<source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;link&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="933"/>
<source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;updated&gt; на заглавието. Трябва да имат формат XML datetime. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="940"/>
<source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;author&gt;&lt;name&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="946"/>
<source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;id&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2031"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation>GeoRSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="968"/>
<source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
<translation>Ако е задаено този URI ще бъде използван за разположение на схема. Обърнете внимание, че файлът със схема не се използва от OGR, така че отговорността за съвпадане между схемата на OGR създадения GML файл зависи изцяло от потребителя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="976"/>
<source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
<translation>Това записва GML схемата в съответстващия .xsd файл (със същото базово име). Ако се използва INTERNAL за схемата тя се записва вътре в GML файла, но тази възможност е експериментална и не съответства на XML спецификацията. OFF заключва създаването на схема (и се подразбира при използване на XSISCHEMAURI).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="989"/>
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
<translation>Това е префикс за целевото пространство за името на приложението.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="994"/>
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
<translation>Задайте TRUE, за да избегнете записване на префикс за целевото пространство за името в GML файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1000"/>
<source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
<translation>По подразбиране &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. Това е целевото пространство за името на приложението.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
<source>If not specified, GML2 will be used.</source>
<translation>Ако не е зададено ще се използва GML2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1016"/>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation>валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададен YES, идентификатора на координатната система с код EPSG ще бъде записан в префикс &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos;. В случай, чекоординатната система се явява географическа и порядъка на координатата AXIS не е зададен, но существува КС с вид ширина/дължина със същия код въведен с ImportFromEPSGA(), функцията автоматично ще промени координатите на местата. Ако е зададено NO, идентификаторът на координатната система ще бъде записан в префикс &apos;EPSG:&apos; дори ако координатите са зададени във вид ширина/дължина.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1028"/>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
<translation>валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададено NO, елементът &lt;gml:boundedBy&gt; няма да бъде записан за всеки обект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1035"/>
<source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
<translation>По подразбиране YES. Ако е избран YES, изходният файл ще бъде записан в по-читаем вид, с използване на интервали, но това ще увеличи размера на файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1044"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2036"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1058"/>
<source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1063"/>
<source>Human-readable description for the layer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1068"/>
<source>Name for the feature identifier column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1073"/>
<source>Name for the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1079"/>
<source>If a spatial index must be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2041"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1116"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
<translation>По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbLineString, GPX драйверът ги записва като маршрути. Ако е зададен FORCE_GPX_TRACK=YES те ще се запишат като следи (трак).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1124"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
<translation>По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbMultiLineString, GPX драйверът ги записва като следи (трак). Ако е зададен FORCE_GPX_ROUTE=YES те ще се запишат като маршрути.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1133"/>
<source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
<translation>Ако е зададен GPX_USE_EXTENSIONS=YES в таг&lt;extensions&gt; ще се запишат допълнителни файлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1139"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
<translation>Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS_URL е зададен. Стойност на пространство за име за допълнителни тагове. По подразбиране &apos;ogr&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1145"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
<translation>Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS е зададен. URI на пространство за име. По подразбиране &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1151"/>
<source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
<translation>По подразбиране файловете се създават с използване на системни символи за завършване на редовете (CR/LF за win32 или LF за всички други системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на параметър LINEFORMAT за създаване на слой , който може да има стойност от CRLF (DOS формат) или LF (Unix формат).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2046"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2064"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation>INTERLIS 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1197"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2069"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation>INTERLIS 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1210"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
<translation>Позволява задаване на поле за използвания за KML &lt;name&gt; елемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1215"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
<translation>Позволява задаване на поле за използвания за KML &lt;description&gt; елемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1220"/>
<source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
<translation>Позволява задаване на режим за височина (AltitudeMode) за използване в геометриите на KML. Ще повлияе само върху 3D геометриите и трябва да бъде валида опция на KML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1232"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2078"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1246"/>
<source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
<translation>Използвайто това, за да включите &quot;режим на бърз пространствен индекс&quot;, при който файловете ще се записват 5 пъти по-бързо, но заявките ще се изпълняват 30 пъти по-бавно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1258"/>
<source>Mapinfo TAB</source>
<translation>Mapinfo TAB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1270"/>
<source>Mapinfo MIF</source>
<translation>Mapinfo MIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1283"/>
<source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1289"/>
<source>Override the seed file to use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1294"/>
<source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1300"/>
<source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
<translation>Указва, дали да се копироват цветови таблици из файл с шаблон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1305"/>
<source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1311"/>
<source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1317"/>
<source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1323"/>
<source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1329"/>
<source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1337"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2088"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation>Microstation DGN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1350"/>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
<translation>Трябва ли файловете за обновление за бъдат вкючени в основните данни автоматично.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1366"/>
<source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1373"/>
<source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1379"/>
<source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
<translation>Ако е включено, числовите атрибути, чиито стойности се явяват празен ред, ще бъдат съхранени във вид със специално числова стойност. Тази опция обикновено не е необходима, но може да бъде полезна при превод от S-57 към S-57 без загуба на информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1386"/>
<source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1392"/>
<source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1399"/>
<source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
<translation>Необходимо ли е атрибутивните стойности да бъдат прекодирани в UTF-8 от кодирането, зададено в поле DSSI файл S57.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1409"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2121"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation>S-57 Base файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1424"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2127"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1437"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1512"/>
<source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
<translation>Може да се използва за избягване на създаване на таблица geometry_columns и spatial_ref_sys в новата база. По подразбиране, при създаване на нова база, тези таблици с метаданни се създават.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1454"/>
<source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
<translation>Управлява формата използващ се за колоната geometry. По подразбиране е WKB. В повечето случаи това е по-ефективно, по отношение на заетото място и скоростта на обработка. Но в сравнение с WKT (Well Known Text) е по-сложен за възприемане и използване в по-прости приложения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1483"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1565"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation>column_name1[,column_name2, ...] Списък (с текстови - string) с колони, които трябва да бъдат компресирани с ZLib DEFLATE алгоритъм. Това може да бъде полезно за бази данни с големи полета. Използването трябва да въде вниматело, защото стойностите на такива колони в други инструменти на SQLite (или в по-ранни версии на OGR) ще бъдат изобразени като компресирано двоично съдържание. При използване на OGR, когато се въвежда, променя или се прави заявка в такива комрсирани колони се извършва компресия/декомресия. Но в същото време такива колони не могат (лесно) да се използват при филтриране на заявка или при команда WHERE. Забележка: в описанията на таблицата такива колони ще бъдат описани като тип &apos;VARCHAR_deflate&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="700"/>
<source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
<translation>По подразбиране, когато се създават нови CSV файлове, те се създават с тип завършване на редовете според установения тип на локалната платформа (CR/LF за Win32 или LF за всички останали системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на опцията LINEFORMAT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="733"/>
<source>Field separator character.</source>
<translation>Знак за разделител на полета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="893"/>
<source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1358"/>
<source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1464"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
<source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
<translation>Контролира привеждането на името на полето и слоя към вид, удобен за използване в SQLite. Това означава преобразуване в долен регистър (малки букви) и замяна на някои специални символи (&apos; - #) с подчертани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1498"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1523"/>
<source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
<translation>Вмъкване на съдържанието на EPSG CSV файловете в таблица spatial_ref_sys. За регулярни SQLite бази данни задайте NO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1540"/>
<source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
<translation>Ако базата данни е SpatiaLite и OGR е свързан с поддръжка libspatialite, тази опция може да бъде използвана, за да се контролира дали да бъде създаден пространствен индекс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1547"/>
<source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
<translation>Ако формата на геометрията в базата SpatiaLite се явява BLOB, тази опция може да се използва за компресиране на геометрии (LINESTRINGs, POLYGON)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1554"/>
<source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
<translation>Използва се за преопределяне на кода SRID на координатната система на слоя. Ако тази опция не е зададена и слоят има някаква координатна система, ще се извърши търсене на подходяща координатна система в таблицата spatial_ref_sys. Ако няма съвпадение, в таблицата spatial_ref_sys се добавя новата координатна система. Ако е зададена опцията SRID, търсенето (и последващото вмъкване на нов запис) няма да бъде изпълнявано, а ще се използва зададения SRID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1580"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="458"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1594"/>
<source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1599"/>
<source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2173"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation>AutoCAD DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1620"/>
<source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
<translation>Задава разширение на GeoConcept файла при извеждане. По-старите версии на GeoConcept изполват TXT. Текущата версия използва GXT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1630"/>
<source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
<translation>Път към GCT: файлът GCT описва типовете GeoConcept дефиниции: в този файл всеки ред следва да започва с //# следван от ключова дума. Редовете започващи с // са коментари.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1640"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2168"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation>Geoconcept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1653"/>
<source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
<translation>Когато е избрана тази опция, новият слой ще бъде създаден в папка с име FeatureDataset. Ако такава папка отсъства, тя ще бъде създадена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1659"/>
<source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
<translation>Задаване на името на колоната с геометрия на новия слой. По подразбиране &apos;SHAPE&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1664"/>
<source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
<translation>Име на OID колоната за създаване. По подразбиране &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1671"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1999"/>
<source>ESRI FileGDB</source>
<translation>ESRI FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1685"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1711"/>
<source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2215"/>
<source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
<translation>Неуспешно презаписване на OGR слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2676"/>
<source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
<translation>Неуспешно трансформиране, записването е спряно. (Изключение: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4121"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4142"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4167"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="66"/>
<source>Unable to load %1 provider</source>
<translation>Невъзможно зареждането на източник %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4129"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4150"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4175"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="75"/>
<source>Provider %1 has no %2 method</source>
<translation>Източникът %1 не съдържа метода %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4224"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Зареден от източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="104"/>
<source>Loading of layer failed</source>
<translation>Зареждането на слоевете е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="176"/>
<source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3</source>
<translation>Грешка при създаване на обекти от %1 до %2. Грешки на източника:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="346"/>
<source>Import was canceled at %1 of %2</source>
<translation>Въвеждането беше отказано на етап на обработка на %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="379"/>
<source>Vector import</source>
<translation>Въвеждане на вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="434"/>
<source>Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Само %1 от %2 обекта са записани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="528"/>
<source>Reading raster part %1 of %2</source>
<translation>Прочитане на растер част %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="704"/>
<source>Building Pyramids...</source>
<translation>Създаване на пирамиди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="747"/>
<source>Building pyramids failed - write access denied</source>
<translation>Създаването на пирамиди е неуспешно - отказан е достъп при запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="748"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="768"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Създаването на пирамиди е неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="753"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="759"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="769"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="764"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
<source>Multiband color</source>
<translation>Цветно многоканално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
<source>Paletted</source>
<translation>Индексирани цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="61"/>
<source>Singleband gray</source>
<translation>Сиво едноканално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="63"/>
<source>Singleband pseudocolor</source>
<translation>Псевдоцветно едноканално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="65"/>
<source>Singleband color data</source>
<translation>Цветно едноканално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="67"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Сенкорелеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="86"/>
<source>All Ramps</source>
<translation>Всички скали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="33"/>
<source>No symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="37"/>
<source>Single symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="42"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Категоризирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="46"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Градуирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="50"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>По зададени правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="55"/>
<source>Point displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="62"/>
<source>Inverted polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="77"/>
<source>2.5 D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/>
<source>Simple line</source>
<translation>Обиковена линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="31"/>
<source>Marker line</source>
<translation>Маркерна линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="33"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="35"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>Обикновен маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="37"/>
<source>Filled marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="39"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>SVG маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="41"/>
<source>Font marker</source>
<translation>Шрифт маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="43"/>
<source>Ellipse marker</source>
<translation>Елипса маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="45"/>
<source>Vector field marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="48"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>Обиковено запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="50"/>
<source>Gradient fill</source>
<translation>Градиентно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="52"/>
<source>Shapeburst fill</source>
<translation>Запълване с разпукване на формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="56"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>SVG запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="58"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation>Запълване с централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="60"/>
<source>Line pattern fill</source>
<translation>Запълване с щриховка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="62"/>
<source>Point pattern fill</source>
<translation>Запълване с точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="65"/>
<source>Geometry generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="229"/>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation>Къде е &apos;%1&apos; (начално местоположение: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="355"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation>Растерна хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation>Пикселна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="359"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Честота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Вътрешен компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
<source>Shows a QtSensors compass reading</source>
<translation>Показване на QtSensors компасни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.9</source>
<translation>Версия 0.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Взимане на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Взетите чрез мишката координати са в различна КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="29"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Версия 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="60"/>
<source>Version 0.2</source>
<translation>Версия 0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="36"/>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation>Преобразувател Dxf2Shp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="37"/>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation>Преобразува DXF файлове във файлове в SHP формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Инструмент за визуализиране на събития - показва изображения свързани с векторни обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>Версия 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2919"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Този инструмент поддържа единствено векторни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Не е открит активен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>Геопространствено привързване (GDAL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>Геопространствено привързване на растери чрез GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="28"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="61"/>
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
<translation>Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на изгледа: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="71"/>
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
<translation>Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Версия 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Привързването чрез линейна трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Привързването чрез Хелмерт трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Привързването чрез афинна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation>Привързването чрез проективна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
<source>Globe</source>
<translation>Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation>Налагане на данни върху 3D глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
<source>Version 1.0</source>
<translation type="unfinished">Версия 1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>Инструменти за зареждане и въвеждане на GPS данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="57"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Зони на гъстота на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="58"/>
<source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
<translation>Създава растер със зони на гъстота на точки от точков векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Добавка за интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation>Добавката за интерполация се основава на възли от векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="28"/>
<source>Version 0.001</source>
<translation>Версия 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation>ОфлайнРедактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation>Офлайн редактиране и синхронизиране с бази данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Достъп до Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="37"/>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation>Добавка за морфометричен анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="38"/>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation>Добавка за морфометричен анализ на растерни модели на терена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="59"/>
<source>Road graph plugin</source>
<translation>Добавка за график на пътища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="60"/>
<source>Solves the shortest path problem by tracing along line layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="62"/>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation>Обработка 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="70"/>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation>Обработка 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="105"/>
<source>Intersects</source>
<translation>Пресича</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="106"/>
<source>Is disjoint</source>
<translation>Не пресича</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="135"/>
<source>Touches</source>
<translation>Допира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Кръстосва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="136"/>
<source>Within</source>
<translation>Намира се вътре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="51"/>
<source>Equal to (=)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
<source>Not equal to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
<source>Greater than (&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
<source>Less than (&lt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
<source>Greater than or equal to (&gt;=)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
<source>Less than or equal to (&lt;=)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="137"/>
<source>Contains</source>
<translation>Съдържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
<source>Does not contain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
<source>Is missing (null)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
<source>Is not missing (null)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
<source>Is not between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="124"/>
<source>Equals</source>
<translation>Съвпада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="125"/>
<source>Overlaps</source>
<translation>Припокрива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="43"/>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation>Пространствена заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="44"/>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation>Добавка, която извършва пространствени филтрирания по заявки върху векторни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="26"/>
<source>Zonal statistics plugin</source>
<translation>Зонална статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="27"/>
<source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
<translation>Добавка за изчисляване на брой, сума,средни стойности на растери в зависимост от зададени векторни полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="694"/>
<source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
<translation>Неуспешно отварянето на GDAL MEM набор данни %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="761"/>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
<translation>Неуспешно създаването на GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="792"/>
<source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
<translation>Неуспешно начало на GDALWarpOperation : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="803"/>
<source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
<translation>Неуспешна операция ChunkAndWarpImage: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2196"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2296"/>
<source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
<translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2247"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation>Този растер няма канали и е невалиден слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2580"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3040"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3041"/>
<source>Average</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3042"/>
<source>Gauss</source>
<translation>Гаус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3043"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3045"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Кубичен сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3046"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Ланцош (Lanczos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3048"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3049"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="377"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Не може да отвори източника на данни: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="400"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Грешка при разбора в линия %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>Източник на GPS данни във формат за обмен (eXchange)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="101"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Изберете път до папката където е инсталиран GRASS (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="909"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE не е зададен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="914"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 не е GRASS набор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="939"/>
<source>Cannot start %1</source>
<translation>Не може да стартира %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="955"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Картният набор вече се използва.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="960"/>
<source>Mapset lock failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="980"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Временната директория %1 съществува, но не е разрешено записването в нея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="988"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Не може да създаде временна директория %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1004"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Не може да създаде %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1092"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Неуспешно премахване на заключване на картен набор: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1673"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1900"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Не може да прочете векторния регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2029"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Не може да намери модул %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2035"/>
<source>Cannot open GISRC file</source>
<translation>Не може да отвори GISRC файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2094"/>
<source>Cannot run module</source>
<translation>Не може да изпълни модул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2095"/>
<source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
<translation>команда: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2375"/>
<source>Attempt to copy from different location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2427"/>
<source>Delete confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2428"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2514"/>
<source>Cannot create table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2576"/>
<source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2613"/>
<source>Cannot adjust region, error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1849"/>
<source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
<translation>Неуспешно зареждане на MSSQL източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1452"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1883"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2918"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3710"/>
<source>Unsupported type for field %1</source>
<translation>Неподдържан тип поле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1897"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2937"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3730"/>
<source>Creation of fields failed</source>
<translation>Неуспешно създаване на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="67"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] грешка %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="239"/>
<source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation>Неуспешно създаване на източник на данни. Източникът %1 вече съществува и флагът за презаписване не е активен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/>
<source>Unable to get driver %1</source>
<translation>Неуспешно зареждане на драйвер %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1972"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1989"/>
<source>DODS</source>
<translation>DODS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1993"/>
<source>CouchDB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2113"/>
<source>OpenFileGDB</source>
<translation>OpenFileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2003"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2005"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2011"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2015"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation>ESRI SHP (шейп) файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2051"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2056"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation>GRASS вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2060"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation>Informix DataBlade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2074"/>
<source>Ingres</source>
<translation>Ingres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2083"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2093"/>
<source>MySQL</source>
<translation>MySQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2097"/>
<source>MSSQL</source>
<translation>MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2101"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2105"/>
<source>ODBC</source>
<translation>ODBC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2109"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation>OGDI вектори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2117"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2133"/>
<source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
<translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2138"/>
<source>SQLite/SpatiaLite</source>
<translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2143"/>
<source>Storage and eXchange Format</source>
<translation>Storage and eXchange Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2148"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation>UK. NTF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2152"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2156"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation>VRT - виртуален растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2162"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1723"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2178"/>
<source>Open Document Spreadsheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1697"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2183"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2188"/>
<source>MS Excel format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2193"/>
<source>EDIGEO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2198"/>
<source>NAS - ALKIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2203"/>
<source>WAsP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2208"/>
<source>PCI Geomatics Database File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2213"/>
<source>GPSTrackMaker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2218"/>
<source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2223"/>
<source>OpenStreetMap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2228"/>
<source>Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2233"/>
<source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2238"/>
<source>Planetary Data Systems TABLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2243"/>
<source>Hydrographic Transfer Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2248"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2253"/>
<source>Arc/Info Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2258"/>
<source>Geospatial PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2263"/>
<source>SEG-Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2268"/>
<source>SEG-P1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2269"/>
<source>UKOOA P1/90</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2202"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2303"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2471"/>
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
<translation>Дублиращо се поле (10 значими символа): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2488"/>
<source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
<translation>Създаването на източник на данни %1 е неуспешно: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/>
<source>Unknown vector type of %1</source>
<translation>Неизвестен векторен тип на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/>
<source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
<translation>Създаването на OGR източник на данни %1 е неуспешно: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/>
<source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
<translation>полето %1 е с неподдържан тип %2 и ще бъде пропуснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2637"/>
<source>creation of field %1 failed</source>
<translation>създаването на поле %1 e неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2655"/>
<source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
<translation>Неуспешно създаването на файл %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="492"/>
<source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation>Неуспешно получаване на обекти.
SQL: %1
Грешка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="495"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2606"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3097"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3503"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3888"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3954"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3985"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4131"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5195"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5269"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5454"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5505"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5613"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2618"/>
<source>No owner name found</source>
<translation>Не е открито името на собственика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3647"/>
<source>Creation of data source %1 failed:
%2</source>
<translation>Създаването на източник на данни %1 е неуспешно:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2839"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3665"/>
<source>Loading of the layer %1 failed</source>
<translation>Зареждането на слоя %1 е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2882"/>
<source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
<translation>Открит е конфликт в имената на полета (%1 е обработен неуспешно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3103"/>
<source>%1 not owner of the table %2.</source>
<translation>%1 не е собственик на таблицата %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3119"/>
<source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Неуспешно определяне на количеството полета на геометрия в слоя %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3152"/>
<source>Unable to delete layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Неуспешно изтриване на слой %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3162"/>
<source>Unable to clean metadata %1.%2:
%3</source>
<translation>Неуспешно изчистване на метаданните %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3241"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3416"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3470"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3537"/>
<source>Could not connect to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3248"/>
<source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3272"/>
<source>Unable to create layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3296"/>
<source>Unable to check style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3425"/>
<source>Unable to find layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3483"/>
<source>Layer style table does not exist [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3545"/>
<source>Could not load layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3348"/>
<source>Cannot fetch new layer style id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3355"/>
<source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3376"/>
<source>Could not execute insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3397"/>
<source>Could not reset default status [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3443"/>
<source>Could not retrieve style [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3447"/>
<source>Style not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3479"/>
<source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3493"/>
<source>No style for layer found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3549"/>
<source>No styles found in layer table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="74"/>
<source>no result buffer</source>
<translation>празен буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="248"/>
<source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
<translation>Получаването на данни от курсора %1 е неуспешно
Грешка в базата данни: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="394"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="394"/>
<source>Infinite filter rectangle specified</source>
<translation>Зададен е безкраен филтриращ правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3903"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3931"/>
<source>Unable to delete layer %1:
%2</source>
<translation>Неуспешно изтриване на слой %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3965"/>
<source>Unable to delete schema %1:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4009"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се създаде таблица в базата данни. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2015"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2074"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3302"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4063"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5378"/>
<source>Save style in database</source>
<translation>Запазване на стил в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2075"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3303"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4064"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5379"/>
<source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Името &quot;%1&quot; на стила вече съществува в базата данни за този слой. Желаете ли презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2079"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3307"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4068"/>
<source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
<translation>Операцията е отменена. Не са внесени изменения в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2128"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2206"/>
<source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4116"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
<translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се въведе нов запис в таблица на стила. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4170"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4239"/>
<source>Connection to database failed using username: %1</source>
<translation>Неуспешно свързване към базата данни чрез потребителско име: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4188"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4214"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4255"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5286"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5370"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5430"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5481"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5522"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5558"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5585"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5635"/>
<source>Error executing query: %1</source>
<translation>Грешка при изпълнението на заявка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4189"/>
<source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
<translation>Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за свързаните стилове. Заявката е съхранена в log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4215"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5586"/>
<source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
<translation>Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за несвързаните стилове. Заявката е съхранена в log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4256"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5636"/>
<source>Error executing the select query. The query was logged</source>
<translation>Грешка при изпълнението на заявка избор (select). Заявката е съхранена в log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4251"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5631"/>
<source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
<translation>Открита е грешка в таблица &apos;%1&apos;. ID на стила трябва да бъде уникален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="331"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite грешка: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="458"/>
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
<translation>SQLite грешка при получаване на обект: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="315"/>
<source>creation of data source %1 failed. %2</source>
<translation>създаването на източник на данни %1 е неуспешно. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="341"/>
<source>loading of the layer %1 failed</source>
<translation>зареждането на слоя %1 е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/>
<source>creation of fields failed</source>
<translation>неуспешно създаване на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5137"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5163"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Невъзможно създаването на нова базата данни
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5173"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
<translation>Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5207"/>
<source>Unable to delete table %1
</source>
<translation>Неуспешно изтриване на таблица %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5219"/>
<source>Unable to delete table %1:
</source>
<translation>Неуспешно изтриване на таблица %1:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5287"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5371"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5431"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5523"/>
<source>Error looking for style. The query was logged</source>
<translation>Неуспешно търсене на стил. Заявката е запазена в log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5322"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
<translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Невъзможно създаването на служебна таблица в базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5384"/>
<source>Operation aborted</source>
<translation>Операцията е отменена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5482"/>
<source>Error executing loading style. The query was logged</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на зареждане на стил. Заявката е запазена в log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5537"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5538"/>
<source>No styles available on DB</source>
<translation>Няма налични стилове в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5559"/>
<source>Error loading styles. The query was logged</source>
<translation>Неуспешно зареждане на стилове. Заявката е запазена в log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="91"/>
<source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Неуспешно зареждане на SIP модул.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Поддръжката на Python е изключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="130"/>
<source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
<translation>Неуспешен избор на версия на SIP API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Неуспешно зареждане на PyQGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="159"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Неуспешно зареждане на QGIS услуги.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="318"/>
<source>An error occurred during execution of following code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="329"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Път до Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="336"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="120"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Неопределен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="122"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="124"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="126"/>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="128"/>
<source>Subgroup</source>
<translation>Подгрупа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="130"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="132"/>
<source>Symbol label</source>
<translation>Надпис на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="33"/>
<source>Topology Checker</source>
<translation>Проверка на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
<source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
<translation>Добавка за намиране на топологични грешки във векторни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
<source>Using fix %1.</source>
<translation>Поправяне %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Добавка за проверка на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="135"/>
<source>intersecting geometries</source>
<translation>пресичащи се геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="152"/>
<source>features too close</source>
<translation>твърде близки обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="161"/>
<source>point not covered by segment</source>
<translation>точка не покрита от сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="167"/>
<source>segment too short</source>
<translation>твърде къс сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="173"/>
<source>invalid geometry</source>
<translation>невалидна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="179"/>
<source>dangling end</source>
<translation>висящ възел на край</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="185"/>
<source>duplicate geometry</source>
<translation>дублираща се геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="191"/>
<source>pseudo node</source>
<translation>псевдовъзел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="197"/>
<source>overlaps</source>
<translation>припокриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="203"/>
<source>gaps</source>
<translation>празнини (дупки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="209"/>
<source>point not covered</source>
<translation>точка не покрита от линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="214"/>
<source>line ends not covered by point</source>
<translation>линия не покрита от точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="219"/>
<source>point not in polygon</source>
<translation>точка извън полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="224"/>
<source>polygon does not contain point</source>
<translation>полигон не съдържащ точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="229"/>
<source>multipart feature</source>
<translation>многочастов обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="945"/>
<source>Save style to DB (%1)</source>
<translation>Запазване на стил в базата данни (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1278"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Неуспешно запазване на символогията по причина:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="226"/>
<source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
<translation>Индексът на атрибута %1 е извън диапазона [0;%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="471"/>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="600"/>
<source>Project</source>
<translation>Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="665"/>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="743"/>
<source>Map Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="778"/>
<source>Composition</source>
<translation>Съставяне на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="845"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="882"/>
<source>Composer Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="620"/>
<source>linear</source>
<translation>линеен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="624"/>
<source>radial</source>
<translation>радиален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="628"/>
<source>conical</source>
<translation>коничен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="642"/>
<source>feature</source>
<translation>обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="646"/>
<source>viewport</source>
<translation>видима област</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="660"/>
<source>pad</source>
<translation>запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="664"/>
<source>repeat</source>
<translation>повтаряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="668"/>
<source>reflect</source>
<translation>отразяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="128"/>
<source>No renderer for drawing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="216"/>
<source>Simplify transform error caught: %1</source>
<translation>Грешка при опростяване: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="149"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>празен документ с характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="262"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="240"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Неуспешно получаване на характеристики на WMS: %1 в ред %2, колона %3
Вероятно, невярно зададен URL на WMS сървъра.
Отговор на сървъра:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="264"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation>Неупешно получаване на характеристики на WMS в очаквания формат (DTD): не са открити елемент %1 или %2.
Вероятно невярно зададен URL на WMS сървъра.
Елемент: %3
Отговор на сървъра:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1482"/>
<source>Generated default style</source>
<translation>Създаден е стил по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1483"/>
<source>Style was missing in capabilities</source>
<translation>Описанието на стила в характеристиката отсъства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Field contains a color.</source>
<translation>Полето съдържа цвят.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Падащ списък с допустими за полето от този тип стойности. Елементът трябва да бъде поддържан в източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetfactory.cpp" line="33"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation>За опростяване на избора може да бъде добавен прозорец за избор на файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
<translation>Поле само за четене, създава се UUID, ако е празно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="54"/>
<source>Raster image fill</source>
<translation>Запълване на растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
<translation>Неуспешно зареждане на PyQGIS Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="203"/>
<source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
<translation>Неуспешно зареждане на qgis.user.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
<source>NOTICE: %1</source>
<translation>СЪОБЩЕНИЕ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
<source>Blur</source>
<translation>Размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
<source>Drop Shadow</source>
<translation>Пускане на сянка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
<source>Inner Shadow</source>
<translation>Вътрешна сянка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек (куп)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
<source>Outer Glow</source>
<translation>Външно греене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
<source>Inner Glow</source>
<translation>Вътрешно греене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
<source>Transform</source>
<translation>Преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
<source>Colorise</source>
<translation>Оцветяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="60"/>
<source>GRASS %1</source>
<translation>GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="61"/>
<source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
<translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="63"/>
<source>Version 2.0</source>
<translation>Версия 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="296"/>
<source>GRASS edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="49"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="50"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="159"/>
<source>Count (distinct)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="161"/>
<source>Count (missing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="146"/>
<source>Minimum (earliest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="148"/>
<source>Maximum (latest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="150"/>
<source>Range (interval)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="278"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
<source>Mean</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
<source>St dev (pop)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
<source>St dev (sample)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="163"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Най-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="165"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Най-голямо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
<source>Range</source>
<translation>Обсег</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
<source>Minority</source>
<translation>Малцинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
<source>Majority</source>
<translation>Мнозинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
<source>Variety</source>
<translation>Разнообразие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
<source>Q1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
<source>Q3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
<source>IQR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="198"/>
<source>Rename GRASS %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="204"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="216"/>
<source>Cannot rename %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="188"/>
<source>Recent colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="217"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Стандартни цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="244"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Цветове на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="185"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="186"/>
<source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="52"/>
<source>Delete Object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/>
<source>Delete Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="327"/>
<source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="401"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/>
<source>Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="599"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="590"/>
<source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="600"/>
<source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="53"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="245"/>
<source>Unable to reproject.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="251"/>
<source>Cell size must not be zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="328"/>
<source>No common intersecting area.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="434"/>
<source>Unable to open input file: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="450"/>
<source>Unable to create output file: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="292"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="427"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
<source>Open Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
<source>Send Email To...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="135"/>
<source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="149"/>
<source>Cannot describe table %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="163"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>GRASS векторната карта %1 няма топология. Да се изгради ли топология?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="193"/>
<source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="35"/>
<source>SecureProtocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="37"/>
<source>TlsV1SslV3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="40"/>
<source>TlsV1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="42"/>
<source>SslV3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/>
<source>SslV2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="92"/>
<source>(Organization not defined)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
<source>System Root CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
<source>System Root Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
<source>File CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
<source>Authorities from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
<source>Database CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
<source>Authorities in Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
<source>Connection CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
<source>Authorities from connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="390"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="392"/>
<source>Trusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="394"/>
<source>Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="472"/>
<source>Certificate is valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="474"/>
<source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="476"/>
<source>Certificate is not trusted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="478"/>
<source>Signature does not match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="480"/>
<source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="482"/>
<source>Purpose does not match the intended usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="484"/>
<source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="486"/>
<source>Certificate has been revoked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="488"/>
<source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="490"/>
<source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="492"/>
<source>Certificate Authority has expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="494"/>
<source>Validity is unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="505"/>
<source>SHA1, with EMSA1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="507"/>
<source>SHA1, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="509"/>
<source>MD5, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="511"/>
<source>MD2, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="513"/>
<source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="515"/>
<source>EMSA3, without digest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="518"/>
<source>SHA224, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="520"/>
<source>SHA256, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="522"/>
<source>SHA384, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="524"/>
<source>SHA512, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="527"/>
<source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="536"/>
<source>Digital Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="538"/>
<source>Non-repudiation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="540"/>
<source>Key Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="542"/>
<source>Data Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="544"/>
<source>Key Agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="546"/>
<source>Key Certificate Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="548"/>
<source>CRL Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="550"/>
<source>Encipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="552"/>
<source>Decipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="554"/>
<source>Server Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="556"/>
<source>Client Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="593"/>
<source>Code Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="595"/>
<source>Email Protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="562"/>
<source>IPSec Endpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="564"/>
<source>IPSec Tunnel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="566"/>
<source>IPSec User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="597"/>
<source>Time Stamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="570"/>
<source>OCSP Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="581"/>
<source>Any or unspecified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="583"/>
<source>Certificate Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="585"/>
<source>Certificate Issuer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="587"/>
<source>TLS/SSL Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="589"/>
<source>TLS/SSL Server EV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="591"/>
<source>TLS/SSL Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="599"/>
<source>CRL Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="602"/>
<source>Undetermined usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="828"/>
<source>Unable To Get Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
<source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
<source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
<source>Certificate Signature Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
<source>Certificate Not Yet Valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
<source>Certificate Expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
<source>Invalid Not Before Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/>
<source>Invalid Not After Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/>
<source>Self-signed Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/>
<source>Self-signed Certificate In Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/>
<source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/>
<source>Unable To Verify First Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
<source>Certificate Revoked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="854"/>
<source>Invalid CA Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="856"/>
<source>Path Length Exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="858"/>
<source>Invalid Purpose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="860"/>
<source>Certificate Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/>
<source>Certificate Rejected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="864"/>
<source>Subject Issuer Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="866"/>
<source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="868"/>
<source>No Peer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="870"/>
<source>Host Name Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="872"/>
<source>Unspecified Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="874"/>
<source>Certificate Blacklisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="876"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="878"/>
<source>No SSL Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="58"/>
<source>Authentication Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="154"/>
<source>Authentication method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="703"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="732"/>
<source>Authorities Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="305"/>
<source>Could not store sort by preference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="652"/>
<source>Could not store default trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
<source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="689"/>
<source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
<source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/>
<source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="69"/>
<source>Authentication System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
<source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="85"/>
<source>Master password already set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="97"/>
<source>Master password not cleared because it is not set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="103"/>
<source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="106"/>
<source>Master password FAILED to be cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="119"/>
<source>Master password reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="125"/>
<source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="145"/>
<source>Master password FAILED to be reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="151"/>
<source> (database backup: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="164"/>
<source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/>
<source>Remove Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
<source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/>
<source>Authentication configurations removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="188"/>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/>
<source>Erase Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
<source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="216"/>
<source>Active authentication database erased</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/>
<source>Authentication database FAILED to be erased</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="229"/>
<source> (backup: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="235"/>
<source>RESTART QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="243"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файлът не е намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="380"/>
<source>Authentication Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="395"/>
<source>Authentication SSL Configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="38"/>
<source>Configuration loaded from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
<source>Configuration not found in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="306"/>
<source>Trusted Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="92"/>
<source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
<source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="143"/>
<source>VLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="122"/>
<source>Expression Sorter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1052"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1055"/>
<source> rad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1058"/>
<source> gon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1061"/>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1064"/>
<source>″</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1067"/>
<source> tr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
<source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="438"/>
<source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
<translation>Грешка: %1 в ред %2, колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="427"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1736"/>
<source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1751"/>
<source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1760"/>
<source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1770"/>
<source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1781"/>
<source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1817"/>
<source>No OGC Geometry found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1840"/>
<source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1852"/>
<source>ogc:Function expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1891"/>
<source>ogc:Literal expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1913"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1958"/>
<source>ogc:PropertyName expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2011"/>
<source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2569"/>
<source>Node type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2172"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2596"/>
<source>This use of unary operator not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2182"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2606"/>
<source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2236"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2678"/>
<source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2278"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2723"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3149"/>
<source>Literal type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2420"/>
<source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;...&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2437"/>
<source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2446"/>
<source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2457"/>
<source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2472"/>
<source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2480"/>
<source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2489"/>
<source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2505"/>
<source>Special columns/constants are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2867"/>
<source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2912"/>
<source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2919"/>
<source>%1: First argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2938"/>
<source>%1: invalid WKT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2951"/>
<source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2962"/>
<source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2975"/>
<source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3008"/>
<source>Function %1 should have 1 argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3015"/>
<source>%1: Argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3023"/>
<source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3039"/>
<source>Function %1 should have 2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3079"/>
<source>Function %1 should have 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3111"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3117"/>
<source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3235"/>
<source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="66"/>
<source>second|seconds</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="67"/>
<source>minute|minutes</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="68"/>
<source>hour|hours</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="69"/>
<source>day|days</source>
<comment>list of words separated by | which reference days</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="70"/>
<source>week|weeks</source>
<comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="71"/>
<source>month|months</source>
<comment>list of words separated by | which reference months</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="72"/>
<source>year|years</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="167"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Минимална дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="169"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Максимална дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="192"/>
<source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="254"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="265"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="424"/>
<source>%1 to %2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
<source>1 argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="434"/>
<source>%1 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
<source>%1 arguments or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
<source>1 argument or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="443"/>
<source>0 argument or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="1030"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Нулиране до тези по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="511"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление на стиловете</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="592"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Грешка при отваряне на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="606"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>Грешка при затваряне на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="626"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Неуспешно започване на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="641"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Неуспешно завършване на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="656"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Неуспешно изначално връщане на транзакция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteResult</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="304"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Неуспешно получаване на ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="234"/>
<source>No query</source>
<translation>Няма заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="370"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="375"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на няколко оператора едновременно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="395"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Неуспешно нулиране на оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="440"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Неуспешно привързване на оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="447"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Неверен брой параметри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
<source>No Error has occurred</source>
<translation>Няма грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation>Невярно описание на файла (порта не беше отворен правилно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation>Неуспешно разпределяне на таблиците на паметта (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation>Прихванат е неблокиран сигнал (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation>Операцията пресрочи времето (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation>Отвореният от порта файл не е валидно устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation>Открит е разрив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation>Открита е грешка при синхронизация (вероятно се дължи на невярна скорост на настройките)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation>Съществува I/O (входно-изходна) грешка в процеса на обмен на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation>Преизпълнен символен буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation>Получено е препълване на буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation>Открита е грешка в еднаквостта на получените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation>Препълване на буфера на предаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
<source>General read operation failure</source>
<translation>Обща грешка при четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
<source>General write operation failure</source>
<translation>Обща грешка при запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation>Неизвестна грешка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="603"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>Множество отделни QgisApp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Проверка на базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Четене на настройките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="651"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>Настройване на ГПИ (GUI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="674"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Картен обзор. Това е мястото където растерните и векторните слоеве се показват след като се добавят към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/>
<source>QGIS starting...</source>
<translation>Стартиране на QGIS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Проверка на заредените добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Стартиране на Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Зареждане на добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Зареждане на файлови филтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Възстановяване на състоянието на прозореца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="988"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS е готов за работа!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1626"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Сгънване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Сгъване на активния прозорец в прикрепен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1631"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1632"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Превключване между предопределения и зададения от потребителя размер на прозореца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1635"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Всичко на преден план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1636"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Всички отворени прозорци на преден план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1644"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Текущи редакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1757"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6039"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7861"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7941"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10923"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1751"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1757"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Неуспешно отваряне на Python конзола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="377"/>
<source>QGIS </source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="604"/>
<source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Множество отделни QGIS приложения.
Свържете се с разработчиците.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="877"/>
<source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1876"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/>
<source>Panels</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1878"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11794"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Ленти с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1937"/>
<source>Window</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Web</source>
<translation>&amp;Уеб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2293"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Лента индикираща прогреса на изчертаване на слоеве или други изпълняващи се във времето операции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2364"/>
<source>Render</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2368"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Когато е отметнато словете в картния обзор се изчертават в отговор на всяко действие свързано с навигацията или с други действия. Когато не е отметнато не се извършва изчертаване. Това позволява да се добавят голям брой слоеве и те да се символизират преди да се изчертаят.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2372"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Включване на изчертаването на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2385"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>Тази икона показва дали автоматичното препроектиране на координатната система е включено или не. Кликнете върху иконата, за да видите свойствата на проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2389"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>Статус на КС - кликнете, за да отворите прозореца на координатната система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2394"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2856"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Общ обзор на картата. Този обзор се използва за показване с червен правоъгълник на текущия картен обзор спрямо пространствения обхват на данните. В общия обзор може да бъде добавен всеки слой от картния обзор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2976"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>Легендата на картата показва всички заредени слоеве в текущия картен обзор. С кликване върху отметката слоевете могат да се включват или изключват. С двойно кликване върху слоя може да се настройват различни свойства.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3082"/>
<source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
<translation>Списък на всички слоеве, който показва реда на тяхното изчертаване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Локална qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="790"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3029"/>
<source>Layer Styling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1017"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1027"/>
<source>Ctrl+Alt+=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3031"/>
<source>Open the layer styling dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3320"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4630"/>
<source>&lt; Blank &gt;</source>
<translation>&lt; Празен &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3375"/>
<source>QGIS version</source>
<translation>QGIS версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3385"/>
<source>QGIS code revision</source>
<translation>Ревизия на QGIS код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3390"/>
<source>Compiled against Qt</source>
<translation>Съставен с Qt версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3391"/>
<source>Running against Qt</source>
<translation>Текуща Qt версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3395"/>
<source>Compiled against GDAL/OGR</source>
<translation>Съставен с GDAL/OGR версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3396"/>
<source>Running against GDAL/OGR</source>
<translation>Текуща GDAL/OGR версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3405"/>
<source>PostgreSQL Client Version</source>
<translation>PostgreSQL версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3409"/>
<source>No support.</source>
<translation>Не се поддържа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3413"/>
<source>SpatiaLite Version</source>
<translation>SpatiaLite версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3419"/>
<source>QWT Version</source>
<translation>QWT версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3420"/>
<source>PROJ.4 Version</source>
<translation>PROJ.4 версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3424"/>
<source>QScintilla2 Version</source>
<translation>QScintilla2 версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3427"/>
<source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>В това копие на QGIS е включен режим на отстраняване на дефекти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3590"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation>%1 няма никакви слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3591"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3598"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3975"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Грешен източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3597"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3974"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 е невалиден или неразпознаваем източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3702"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4003"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4003"/>
<source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на PostgreSQL от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4059"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 е невалиден слой и не е зареден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4060"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;log съобщенията&lt;/a&gt; за допълнителна информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4767"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4950"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5027"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5871"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5879"/>
<source>Layer diagram properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7033"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7072"/>
<source>An error occurred during the merge operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7501"/>
<source>New temporary scratch layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7598"/>
<source>Cannot create new layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7665"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7695"/>
<source>Cannot parse style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7710"/>
<source>Cannot paste style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8133"/>
<source>Filter on joined fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8268"/>
<source>No legend entries selected</source>
<translation>Не са избрани елементи на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8269"/>
<source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
<translation>Изберете слоеве и групи, които искате да премахнете от легендата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8277"/>
<source>Remove layers and groups</source>
<translation>Премахване на слоеве и групи</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8277"/>
<source>Remove %n legend entries?</source>
<comment>number of legend items to remove</comment>
<translation>
<numerusform>Премахване на %n елемент на легендата?</numerusform>
<numerusform>Премахване на %n елементи на легендата?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8289"/>
<source>%n legend entries removed.</source>
<comment>number of removed legend entries</comment>
<translation>
<numerusform>%n елемент на легендата е премахнат.</numerusform>
<numerusform>%n елементи на легендата са премахнати.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8396"/>
<source>%1 (%2 type unsupported)</source>
<translation>%1 (%2 неподдържан тип)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8430"/>
<source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9097"/>
<source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9402"/>
<source>Do you want to save the current project? %1</source>
<translation>Желаете ли да запазите текущия проект? %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10903"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Невалиден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/>
<source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на SpatiaLite от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/>
<source>Delimited Text</source>
<translation>Форматиран текст (с разделители)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/>
<source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на форматиран текст (CSV) от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4164"/>
<source>MSSQL</source>
<translation>MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4164"/>
<source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на MSSQL от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4196"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4196"/>
<source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на Oracle от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4219"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4219"/>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WMS от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/>
<source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WCS от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/>
<source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
<translation>Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WFS от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4496"/>
<source>Default failed to open: %1</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл с шаблон по подразбиране: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4500"/>
<source>Default not found: %1</source>
<translation>Не е намерен файл с шаблон по подразбиране: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4502"/>
<source>Open Template Project</source>
<translation>Отваряне на проект с шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
<source>Auto-open Project</source>
<translation>Автоматично отваряне на проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4564"/>
<source>Failed to open: %1</source>
<translation>Неуспешно отваряне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4587"/>
<source>Not valid project file: %1</source>
<translation>Невалиден проектен файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4600"/>
<source>Project failed to open: %1</source>
<translation>Проектът не успя да се отвори: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/>
<source>Default template has been reopened: %1</source>
<translation>Шаблонът по подразбиране е отворен повторно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4614"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Файлът не е намерен: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4702"/>
<source>Calculating...</source>
<translation>Изчисляване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4702"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5964"/>
<source>Abort...</source>
<translation>Прекратяване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4765"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>Избиране на QGIS проектен файл за отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4801"/>
<source>Loading project: %1</source>
<translation>Зареждане на проект: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4828"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Невъзможно отварянето на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4904"/>
<source>Security warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4905"/>
<source>project macros have been disabled.</source>
<translation>макросите на проекта са изключени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4896"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Включване на макроси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4928"/>
<source>Project loaded</source>
<translation>Зареден проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4948"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Избиране на QGIS проектен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4994"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5046"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Запазване на проекта в: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5004"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5054"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Невъзможно запазването на проект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5025"/>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation>Избиране на име за файла за запаване като QGIS проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5214"/>
<source>Unable to load %1</source>
<translation>Невъзможно зареждане на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5336"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Изберете име на файл за записване на картата като изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5341"/>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation>Изображението на картата е записано като %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5746"/>
<source>Default system font substituted.</source>
<translation>Ще бъде използван системен шрифт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5765"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Надписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5766"/>
<source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
<translation>Шрифтът за слоя &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; не беше намерен (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5757"/>
<source>Open labeling dialog</source>
<translation>Отваряне на диалога на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="550"/>
<source>CRS was undefined</source>
<translation>Неопределена координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="543"/>
<source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
<translation>връшане към координатна система по подразбиране на проекта %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="550"/>
<source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
<translation>връщане към подразбиращата се координатна система %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="634"/>
<source>Initializing authentication</source>
<translation>Зареждане на идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/>
<source>Browser Panel</source>
<translation>Панел за браузване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="811"/>
<source>Browser Panel (2)</source>
<translation>Панел за браузване (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
<source>GPS Information Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="844"/>
<source>Log Messages Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2339"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2863"/>
<source>Overview Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2978"/>
<source>Layers Panel</source>
<translation>Панел на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3005"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3007"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Добавяне на група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3013"/>
<source>Manage Layer Visibility</source>
<translation>Управление на видимостта на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3019"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3021"/>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation>Филтриране на легендата спрямо съдържанието на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3026"/>
<source>Filter legend by expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3037"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3039"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Разгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3041"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3043"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Сгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3083"/>
<source>Layer Order Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3380"/>
<source>QGIS code branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3400"/>
<source>Compiled against GEOS</source>
<translation>Съставен с GEOS версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3401"/>
<source>Running against GEOS</source>
<translation>Текуща GEOS версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3698"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4123"/>
<source>Virtual layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4123"/>
<source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4180"/>
<source>DB2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4180"/>
<source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4282"/>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4282"/>
<source>Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4315"/>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4315"/>
<source>Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4659"/>
<source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
<translation>Неуспешно създаване на слой. Моля проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt; log за съобщенията&lt;/a&gt; за повече информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4712"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4718"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4724"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4733"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4739"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Растер калкулатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4713"/>
<source>Calculation complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4719"/>
<source>Could not create destination file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4725"/>
<source>Could not read input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4734"/>
<source>Could not parse raster formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4740"/>
<source>Insufficient memory available for operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4816"/>
<source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4984"/>
<source>Insufficient permissions</source>
<translation>Недостатъчно права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4985"/>
<source>The project file is not writable.</source>
<translation>Проектният файл не позволява записване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5088"/>
<source>DXF export completed</source>
<translation>Извеждането в DXF е приключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5092"/>
<source>DXF export failed</source>
<translation>Неуспешно извеждане в DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5611"/>
<source>No action selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5629"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5645"/>
<source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5777"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5798"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Грешки при записване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5778"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5799"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5780"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Грешки: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5787"/>
<source>Show more</source>
<translation>Показване на повече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/>
<source>Please select a vector layer first</source>
<translation>Моля, посочете първо векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5966"/>
<source>Reading raster</source>
<translation>Прочитане на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5967"/>
<source>Saving raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6040"/>
<source>Cannot write raster error code: %1</source>
<translation>Неуспешно записването на растер, код на грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6059"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6249"/>
<source>Saving done</source>
<translation>Записването е извършено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6060"/>
<source>Export to raster file has been completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6250"/>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation>Извеждането към векторен файл беше завършено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6256"/>
<source>Save error</source>
<translation>Грешка при запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6257"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Неуспешно извеждане към векторен слой.
Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6320"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8973"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8982"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9043"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9052"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Не е избран слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6321"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>За да изтриете обекти първо трябва да изберете векторен слой в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6329"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Не е избран векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6330"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Изтриването на обекти работи единствено за векторни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6337"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Източника не поддържа изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6338"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Източника на данни не поддържа изтриване на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6345"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6853"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6862"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6963"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7004"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Слоят не е редактируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6346"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Текущият слой не е редактируем. Изберете &apos;Започване на редакция&apos; в лентата с инструменти за цифроване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6355"/>
<source>No Features Selected</source>
<translation>Не са избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6361"/>
<source>Delete features</source>
<translation>Изтриване на обекти</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6361"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Изтриване на %n обект?</numerusform>
<numerusform>Изтриване на %n обекти?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6366"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Обектите са изтрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6370"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Проблем при изтриване на обектите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6371"/>
<source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6376"/>
<source>%n feature(s) deleted.</source>
<comment>number of features deleted</comment>
<translation>
<numerusform>%n обект е изтрит.</numerusform>
<numerusform>%n обекти са изтрити.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6422"/>
<source>Merging features...</source>
<translation>Сливане на обекти ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6422"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/>
<source>Create unique print composer title</source>
<translation>Задаване на уникално заглавие на съставител за отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6478"/>
<source>(title generated if left empty)</source>
<translation>(оставете празно за автоматично генериране на заглавие)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6492"/>
<source>Composer title</source>
<translation>Заглавие на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6507"/>
<source>Title can not be empty!</source>
<translation>Заглавието не може да бъде празно!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6517"/>
<source>Title already exists!</source>
<translation>Заглавието вече съществува!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6536"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6637"/>
<source>Composer %1</source>
<translation>Съставител %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6593"/>
<source> copy</source>
<translation>копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6631"/>
<source>Loading composer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6843"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6945"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6987"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Няма активен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6844"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Няма активен слой. Моля, изберете слой от списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6874"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7016"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7052"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>Не са избрани достатъчно обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6875"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7017"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7053"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Инструмента за сливане изисква да са избрани най-малко два обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6892"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation>Сляти атрибути на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6918"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7097"/>
<source>Invalid result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6919"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7098"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6964"/>
<source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7032"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7071"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Неуспешно сливане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7079"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Сляти обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7219"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7244"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7269"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7287"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Няма активен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7220"/>
<source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7245"/>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7270"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7288"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7335"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Изрязани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7361"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Поставени обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7459"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7466"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7472"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7577"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7584"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7597"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7612"/>
<source>Paste features</source>
<translation>Поставяне на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7460"/>
<source>no features could be successfully pasted.</source>
<translation>обектите не могат да бъдат успешно поставени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7467"/>
<source>%1 features were successfully pasted.</source>
<translation>%1 обекти са поставени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7473"/>
<source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
<translation>%1 от %2 обекти могат да бъдат поставени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7500"/>
<source>Pasted</source>
<translation>Поставени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7502"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7578"/>
<source>No features in clipboard.</source>
<translation>Няма обекти в клипборда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7585"/>
<source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
<translation>Открити са няколко типа геометрии, обекти с геометрия различна от %1 ще бъдат създадени без геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7613"/>
<source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
<translation>Нуспешно създаване на поле %1 (%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7804"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Започването на редакция е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7805"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Източникът не може да бъде отворен за редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7830"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Край на редакцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7831"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Желаете ли да запазите промените в слоя %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7862"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Проблеми при изпълнение на изначално връщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7942"/>
<source>Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
</source>
<translation>Неуспешни %1 промени в слой %2
Грешки: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7943"/>
<source>rollback</source>
<translation>изначално връщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7943"/>
<source>cancel</source>
<translation>отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7973"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7973"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7999"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8025"/>
<source>all</source>
<translation>всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7999"/>
<source>Rollback</source>
<translation>Изначално връщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8025"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8041"/>
<source>Current edits</source>
<translation>Текущи редакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8042"/>
<source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
<translation>%1 текущи редакции за %2 слоя?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8134"/>
<source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8316"/>
<source>copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8320"/>
<source>Plugin layer</source>
<translation>Слой на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8332"/>
<source>Memory layer</source>
<translation>Виртуален слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8384"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8395"/>
<source>Duplicate layer: </source>
<translation>Дублиращ слой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8385"/>
<source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
<translation>%1 (в резултат на дублирането е получен невалиден слой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8455"/>
<source>Set scale visibility for selected layers</source>
<translation>Настройване на мащаби за визуализация на избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8773"/>
<source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
<translation>Неуспешно зареждане на Python поддържаща библиотека: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8784"/>
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
<translation>В Python библиотеката не е намерен символ instance().</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8802"/>
<source>Python support ENABLED :-) </source>
<translation>Поддържката на Python е ВКЛЮЧЕНА :-) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8828"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Налична е нова версия на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8832"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Вие работите с версия на QGIS в процес на разработване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8836"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Вие работите с последната версия на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8843"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8849"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>Информация за QGIS версията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8849"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Невъзможно получаването на информация за последната версия от сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8974"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8983"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>За да изпълните пълно разгръщане на хистограма трябва да изберете растерен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9044"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9053"/>
<source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>За да промените яркостта и контраста трябва да изберете растерен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9079"/>
<source>en</source>
<comment>documentation language</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9101"/>
<source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9239"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9282"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Невалиден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10024"/>
<source>Current CRS: %1 (OTF enabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10030"/>
<source>Current CRS: %1 (OTF disabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11839"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9238"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Слоят %1 е невалиден и не може да бъде добавен към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6854"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6956"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6997"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6863"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7005"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6946"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6988"/>
<source>Please select a layer in the layer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6955"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6996"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Невалиден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9281"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Слоят е невалиден и не може да бъде добавен към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9377"/>
<source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
<translation>Проектът има слой в редакционен режим с незапазени промени, които НЯМА да бъдат запазени!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9401"/>
<source>Save?</source>
<translation>Запазване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10242"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>За изкачащи прозорци по картата е нужен активен слой</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10309"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n обект избран от слоя %1.</numerusform>
<numerusform>%n обекти избрани от слоя %1.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10816"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Отваряне на поддържан чрез GDAL растерен източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10921"/>
<source>Error adding valid layer to map canvas</source>
<translation>Грешка при добавяне на валиден слой към картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10922"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11048"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 не е поддържан растерен тип данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11052"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Неподдържан източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11109"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Изход от QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11110"/>
<source>Do you really want to quit QGIS?</source>
<translation>Наистина ли желаете да излезете от QGIS?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11213"/>
<source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation>Проектният файл е бил записан със стара версия на QGIS. Когато запазите този проектен файл, QGIS ще го обнови, което може да доведе до невъзможност за зареждане в по-стари версии на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11217"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Проектният файл е стар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11628"/>
<source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>Моля, проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;log съобщението&lt;/a&gt; за повече информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11627"/>
<source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
<translation>Времето за отговор е пресрочено, възможно е получените данни да са непълни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11399"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11400"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>Този слой няма диалогов прозорец със свойства.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11457"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Необходимо е потвърждение на самоличността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11512"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>За достъп до прокси е необходимо потвърждение на самоличността</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5134"/>
<source>Failed to run Python script:</source>
<translation>Неуспешно стартиране на Python скрипт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6356"/>
<source>The current layer has no selected features</source>
<translation>Текущият слой няма избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2340"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2356"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Текущо завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2353"/>
<source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
<translation>Показва ъгъла на текущото завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси. Възможно е редактиране на настройките на завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10022"/>
<source>%1 (OTF)</source>
<translation>%1 (OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2399"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2400"/>
<source>Messages</source>
<translation>Съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Error loading layer definition</source>
<translation>Грешка при зареждане на дефинициите на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6093"/>
<source>Error saving layer definintion file</source>
<translation>Грешка при запазване на файл с дефиниции на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4972"/>
<source>Project file was changed</source>
<translation>Проектният файл беше променен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4973"/>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation>Зареденият проектен файл на диска е бил междувременно променен. Желаете ли да презапишете тези промени?
Датата на последната промяна при зареждане е била: %1
Текущата дата на последната промяна е: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="629"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Променени атрибути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisCustomWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="42"/>
<source>QGIS custom widgets</source>
<translation>Потребителски приспособления на QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="32"/>
<source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="41"/>
<source>Select wall color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Select roof color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
<source>Select shadow color</source>
<translation>Избор на цвят на сянката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Roof Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Wall Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Shade walls based on aspect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Сянка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="85"/>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>Относно QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="125"/>
<source>License</source>
<translation>Лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="224"/>
<source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>QGIS е лицензиран под Общ публичен лиценз на ГНУ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="259"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Домашна уеб-страница на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="269"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Абонирайте се за нашия пощенски бюлетин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="387"/>
<source>about:blank</source>
<translation>за: празен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="90"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Какво ново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="95"/>
<source>Providers</source>
<translation>Източници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
<source>Developers</source>
<translation>Разработчици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Сътрудници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="115"/>
<source>Translators</source>
<translation>Преводачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="120"/>
<source>Donors</source>
<translation>Дарители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="146"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пълен списък на хората и организациите, които са финансирали разработката на QGIS може да се види на адрес&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Налични QGIS добавки с източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
<source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="247"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Налични Qt добавки с бази данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="253"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Налични Qt добавки с източници на изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="254"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Път за търсене на Qt добавки с източници на изображения &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="110"/>
<source>Developers Map</source>
<translation>Пътна карта на разработване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="345"/>
<source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
<translation>Есен (Германия), среща на разработчици 2014</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="132"/>
<source>Not supported on your platform</source>
<translation>Не се поддържа от вашата платформа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="102"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="97"/>
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
<translation>Невалидно име на поле. Името на полето е заето и не може да бъде ползвано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="103"/>
<source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
<translation>Не е зададено име. Моля, задайте име, за да създадете ново поле.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add field</source>
<translation>Добави поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>&amp;Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Provider type</source>
<translation>Тип източник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroup</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="56"/>
<source>Add tab or group for %1</source>
<translation>Добавяне на етикет или група за %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
<source>Create category</source>
<translation>Създаване на категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
<source>as</source>
<translation>като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
<source>a tab</source>
<translation>етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
<source>a group in container</source>
<translation>група в контейнер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="97"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Брой колони</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="951"/>
<source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/>
<source>Snap to 30%1 angles</source>
<translation>Прилепяне към 30%1 ъгъла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="168"/>
<source>Snap to 45%1 angles</source>
<translation>Прилепяне към 45%1 ъгъла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/>
<source>Snap to 90%1 angles</source>
<translation>Прилепяне към 90%1 ъгъла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
<source>Do not snap to common angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1199"/>
<source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
<translation>CAD инструментите не са включени за текущия картен инструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1174"/>
<source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
<translation>CAD инструментите не могат да се ползват върху географски координати. Променете координатната система в свойствата на проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="120"/>
<source>Enable advanced digitizing tools</source>
<translation>Включване на разширени инструменти за цифроване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="184"/>
<source>Do not snap to vertices or segment</source>
<translation>Без прилепяне към възли или сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="185"/>
<source>Snap according to project configuration</source>
<translation>Прилепяне според проектната конфигурация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="186"/>
<source>Snap to all layers</source>
<translation>Прилепяне към всички слоеве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Паралел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation>Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="166"/>
<source>Construction mode</source>
<translation>Режим на конструиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="321"/>
<source>X coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Distance</source>
<translation>Дистанция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="417"/>
<source>Continuously lock distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="434"/>
<source>Continuously lock angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="451"/>
<source>Continuously lock x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="468"/>
<source>Continuously lock y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>Lock distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Lock angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Toggles relative y to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="246"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="400"/>
<source>Toggles relative x to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="270"/>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>Toggles relative angle to previous segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="120"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="124"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="134"/>
<source>Modify AFS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="51"/>
<source>getLayerInfo failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="79"/>
<source>Could not retrieve layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="85"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="112"/>
<source>Failed to determine geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="123"/>
<source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="128"/>
<source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="51"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="71"/>
<source>Create a new AFS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="85"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="60"/>
<source>Layer %1: %2 - %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="85"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
<source>Align Rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
<source>Raster layers to align:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
<source>Output Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
<source>Reference Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
<source>Add aligned rasters to map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
<source>Cell Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
<source>Grid Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
<source>Clip to Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="141"/>
<source> [best reference]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
<source>Failed to align rasters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="389"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
<source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
<source>Cubic (4x4 kernel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/>
<source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="393"/>
<source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="394"/>
<source>Average</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="395"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
<source>First Quartile (Q1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
<source>Third Quartile (Q3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="412"/>
<source>Rescale values according to the cell size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
<source>Input raster layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="420"/>
<source>Output raster filename:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="422"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="464"/>
<source>Select output file</source>
<translation>Избор на изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="464"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="135"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="139"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="149"/>
<source>Modify AMS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="140"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="238"/>
<source>Service Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="238"/>
<source>Layer Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="47"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="68"/>
<source>Create a new AMS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="83"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="74"/>
<source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="83"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAngleMagnetWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
<source>Snap to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="72"/>
<source>No snapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="45"/>
<source>Select frame color</source>
<translation>Избор на цвят на рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="48"/>
<source>Transparent frame</source>
<translation>Прозрачна рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="51"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Избор на цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="54"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation>Фиксирана позиция към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Map marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Frame width</source>
<translation>Ширина на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Цвят на рамката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Разгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Сгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Set Group CRS</source>
<translation>&amp;Задаване на координатна система на група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Set Group WMS data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
<translation>&amp;Разгръщане до текущия пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation>&amp;Дублиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
<translation>&amp;Настройване на мащаби за визуализация на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
<source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="130"/>
<source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
<translation>&amp;Задаване на КС на проекта от слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Open Attribute Table</source>
<translation>&amp;Отваряне на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="249"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
<source>Edit virtual layer settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Show All Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Hide All Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="572"/>
<source>Symbol selector</source>
<translation>Избиране на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="321"/>
<source>Edit Symbol...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="250"/>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation>Запазване като файл с дефиниции на слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="127"/>
<source>Set Layer CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Filter...</source>
<translation>&amp;Заявка за филтър...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="139"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Копиране на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="195"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Поставяне на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="136"/>
<source>Styles</source>
<translation>Стилове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
<source>Exception</source>
<translation>Изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>неизвестно изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="399"/>
<source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
<comment>December application icon</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="900"/>
<source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="918"/>
<source>
</source>
<comment>match indentation of application state</comment>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1263"/>
<source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
<translation>[ГРЕШКА] неуспешно създаване на локално копие на qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1276"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Не може да отвори qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1306"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Неуспешно преминаване към локална qgis.db
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1341"/>
<source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Неуспешно обновяване на локална qgis.db
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &amp;quot;Clip features to canvas extent&amp;quot; advanced option of the symbol.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="23"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="49"/>
<source>Curved arrows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="31"/>
<source>Single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Single, reversed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Arrow type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Head thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="239"/>
<source>Head length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="285"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Plain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Left/Exterior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>Right/Interior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="307"/>
<source>Arrow width at start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="343"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>Repeat arrow on each segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Head type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Arrow width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasComposition</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="837"/>
<source>Composer</source>
<translation>Съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="243"/>
<source>Atlas name eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="404"/>
<source>No matching atlas features</source>
<translation>Няма съвпадащи атласни обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="429"/>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation>Атласни обекти %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="837"/>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation>Грешка в израза на името на файла на атласа: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Could not evaluate filename pattern</source>
<translation>Неуспешно получаване на името на файла от шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation>Неуспешно задаване на името на файла от шаблон &apos;%1&apos;.
Грешка в разбора:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="137"/>
<source>Expression based filename</source>
<translation>Име на файла базирано на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="230"/>
<source>Atlas preview</source>
<translation>Преглед на атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="231"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Не са открити съвпадащи атласни обекти!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="309"/>
<source>Expression based filter</source>
<translation>Филтър базиран на израз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Atlas Generation</source>
<translation>Cъставяне на атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Generate an atlas</source>
<translation>Създава картна поредица - атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Coverage layer </source>
<translation>Покриващ слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation>Скрит покриващ слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="236"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Подреждане по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Sort direction</source>
<translation>Посока на подреждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="274"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Page name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="288"/>
<source>Single file export when possible</source>
<translation>Единично извеждане на файл, където е възможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Output filename expression</source>
<translation>Израз на изходното файлово име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="226"/>
<source>Generic</source>
<translation>Стандартен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="228"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="230"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="232"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="234"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="236"/>
<source>Open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="265"/>
<source>Add new action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="298"/>
<source>Echo attribute&apos;s value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="299"/>
<source>Run an application</source>
<translation>Стартиране на приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="300"/>
<source>Get feature id</source>
<translation>Получаване на ID на обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="301"/>
<source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
<translation>Избрана стойност на поле (инструмент за идентификация на обект)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="302"/>
<source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
<translation>Координати при кликване (инструмент за стартиране на действие за обект)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="303"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="304"/>
<source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
<translation>Търсене на стойност на атрибут в интернет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
<source>Edit action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Действия с атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Action list</source>
<translation>Списък с действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Create default actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Този списък съдържа всички действия определени за текущия слой. Добавете действия като въведете съответните контролни полета и натиснете &quot;Добавяне към списък с действия&quot;. Действията могат да бъдат редактирани тук с двойно кликване върху елемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Short Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
<source>Show In Attribute Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="199"/>
<source>Add a new action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="216"/>
<source>Show in Attribute Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="225"/>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="233"/>
<source>Separate Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Combo Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>Capture</source>
<translation>Прихващане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Премахване на избраното действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Преместване на избраното действие нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Преместване на избраното действие надолу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="135"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Избиране на действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="159"/>
<source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="160"/>
<source>Choose Icon...</source>
<translation>Избор на икона...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="114"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Action text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation>Вмъква избрано поле в действието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="79"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вмъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Прелистване за действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Кликнете, за да прелистите и потърсите действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>Чрез кликване върху този бутон може да изберете приложение, което да ползвате като действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="126"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="141"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Въведете тук име на действието. Името трябва да бъде уникално (QGIS ще го направи уникално при необходимост).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="161"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="171"/>
<source>Icon</source>
<translation>Икона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Short Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Generic</source>
<translation>Стандартен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/>
<source>Open</source>
<translation>Отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Прихващане на всеки изход от действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="228"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>Прихващане на стандартен изход или грешка произведена от действие и показване в диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="231"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Прихващане на изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="238"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Въведете тук името на действието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="244"/>
<source>Mandatory description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="251"/>
<source>Leave empty to use only icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="258"/>
<source>Show in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="106"/>
<source>%1 - Feature Attributes</source>
<translation>%1 - Атрибути на обекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeForm</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="67"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Променени атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="517"/>
<source>Multiedit attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/>
<source>Apply changes to edited features?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="440"/>
<source>%1 matching %2 selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="441"/>
<source>feature</source>
<translation>обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="441"/>
<source>features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="448"/>
<source>No matching features found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="518"/>
<source>Edits will be applied to all selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="526"/>
<source>Updated multiple feature attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="544"/>
<source>Attribute changes for multiple features applied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="549"/>
<source>Changes could not be applied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="664"/>
<source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="801"/>
<source>Invalid fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="900"/>
<source>Description: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="901"/>
<source>Raw expression: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="901"/>
<source>Constraint: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1286"/>
<source>&amp;Reset form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1293"/>
<source>&amp;Select features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1297"/>
<source>Select features</source>
<translation>Избиране на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1300"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Добавяне към вече избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1303"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1306"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Премахване от текущо избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1315"/>
<source>Filter features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1320"/>
<source>Filter within (&quot;AND&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1323"/>
<source>Extend filter (&quot;OR&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1331"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1457"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1473"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load values from layer</source>
<translation>Зареждане на стойности от слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Избор на данни от атрибути в избрания слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
<source>View All</source>
<translation>Виж всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
<source>Insert NULL value on top</source>
<translation>Въвеждане на стойност NULL в началото</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="377"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Възходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="378"/>
<source>Descending</source>
<translation>Низходящо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select attributes</source>
<translation>Избор на атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="133"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Сортиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="101"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Променени атрибути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="460"/>
<source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
<translation>Преобръщане на избраното (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="385"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="532"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="535"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Копиране на избраните редове в клипборда (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="538"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation> (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="520"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation>Мащабиране на картния обзор до избраните редове (Ctrl+J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="523"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="505"/>
<source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
<translation>Придвижване на картния обзор до избраните редове (Ctrl+P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="508"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="352"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation>Включване на редакционен режим (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="355"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="394"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="397"/>
<source>Reload the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="430"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="433"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Избиране на обекти чрез използване на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="475"/>
<source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="478"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="445"/>
<source>Select all (Ctrl+A)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="367"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="370"/>
<source>Toggle multi edit mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="448"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="334"/>
<source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="550"/>
<source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="553"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="577"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="583"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="52"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="93"/>
<source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
<translation>Филтриране на видимите обекти според текущата филтрираща заявка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/>
<source>Apply</source>
<translation>Прилагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="134"/>
<source>Table View</source>
<translation>Изглед на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="229"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="246"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="332"/>
<source>Update All</source>
<translation>Обновяване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="267"/>
<source>Advanced Filter (Expression)</source>
<translation>Разширено филтриране (израз)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
<source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
<translation>Ползвайте инструмента за създаване на изрази, за да зададете филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="331"/>
<source>Select/filter features using form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="337"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="279"/>
<source>Show All Features</source>
<translation>Показване на всички обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="288"/>
<source>Show Selected Features</source>
<translation>Показване на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="302"/>
<source>Field Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="311"/>
<source>Show Edited and New Features</source>
<translation>Показване на редактираните и новите обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="297"/>
<source>Show Features Visible On Map</source>
<translation>Показване на обектите видими на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="565"/>
<source>Delete field (Ctrl+L)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="580"/>
<source>New field (Ctrl+W)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="49"/>
<source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
<translation>Филтърът изобразява обектите, които са текущо показани в списъка или таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="111"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Превключване към изглед на формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="114"/>
<source>Form View</source>
<translation>Изглед на формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="131"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Превключване към изглед на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="314"/>
<source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
<translation>Филтриране на всички обекти, които са редактирани, но все още не са запазени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="349"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Включване на редакционен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="379"/>
<source>Save edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="382"/>
<source>Save edits (Ctrl+S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="415"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="418"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="421"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="442"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="457"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Преобръщане на избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="472"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="490"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="493"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="502"/>
<source>Pan map to the selected rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="517"/>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="547"/>
<source>Paste features from clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="562"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Изтриване на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="568"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="610"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="613"/>
<source>Conditional formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="406"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="592"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="595"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation>Отваряне на калкулатор на полета (Ctrl+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="598"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="499"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/>
<source>Failed to add field</source>
<translation>Неуспешно добавяне на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Неуспешно добавяне на поле &apos;%1&apos; от тип &apos;%2&apos;. Уникално ли е името на полето?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Грешка при разбор (синтаксис)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="941"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Грешка при изпълнение (оценяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="334"/>
<source>Update Filtered</source>
<translation>Обновяване на филтъра</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="201"/>
<source>%1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="306"/>
<source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="308"/>
<source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="323"/>
<source> %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="499"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="559"/>
<source>Expression based filter</source>
<translation>Филтър базиран на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="788"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Добавен атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="824"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Изтрит атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="831"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Неуспешно изтриване на атрибут/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="831"/>
<source>Attribute error</source>
<translation>Атрибутивна грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="980"/>
<source>Error filtering</source>
<translation>Грешка при филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="666"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation>Добавени обекти без геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="253"/>
<source>Update Selected</source>
<translation>Обновяване на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="146"/>
<source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
<translation>Показване на всички обекти в началния пространствен обхват на обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="328"/>
<source>, spatially limited</source>
<translation>, пространствено ограничен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="463"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="95"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="553"/>
<source>extra column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="561"/>
<source>Feature ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="337"/>
<source>Select All</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Edit Widget Properties</source>
<translation>Редактиране на свойствата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
<source>Editable</source>
<translation>Редактируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="30"/>
<source>Label on top</source>
<translation>Надписът най-отгоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
<source>Not null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="68"/>
<source>Constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="85"/>
<source>Constraint description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="46"/>
<source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
<translation>Редактиране на свойствата - %1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
<source>Certificate Authorities Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="38"/>
<source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="58"/>
<source>Certificates file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="79"/>
<source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="129"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="249"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="304"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="155"/>
<source>Import certificate(s) to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="181"/>
<source>Remove certificate from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="207"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="246"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="278"/>
<source>Refresh certificate tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="118"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="119"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="120"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="121"/>
<source>Trust Policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="455"/>
<source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="497"/>
<source>Certificate id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="512"/>
<source>Remove Certificate Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="513"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="526"/>
<source>Certificate could not found in database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="533"/>
<source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="540"/>
<source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="579"/>
<source>Default Trust Policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="591"/>
<source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="600"/>
<source>Default policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="748"/>
<source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
<source>Optional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
<source>Realm</source>
<translation>Област на действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="59"/>
<source>Basic authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfo</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="356"/>
<source>Certificate Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="47"/>
<source>Certificate Hierarchy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="101"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекстНадпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="120"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="208"/>
<source>Trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="231"/>
<source>Save certificate trust policy change to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="234"/>
<source>Save</source>
<translation>Запази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="122"/>
<source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
<source>Could not populate QCA certificate collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="184"/>
<source>Could not set QCA certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="198"/>
<source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="243"/>
<source>Missing CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="335"/>
<source>General</source>
<translation>Общ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="354"/>
<source>Subject Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="355"/>
<source>Issuer Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="357"/>
<source>Public Key Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="358"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="362"/>
<source>PEM Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="463"/>
<source>Type</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="464"/>
<source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="474"/>
<source>self-signed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="498"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/>
<source>Usage type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="509"/>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="512"/>
<source>Issuer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="671"/>
<source>Not valid after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="732"/>
<source>Public key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="675"/>
<source>Signature algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
<source>Country (C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
<source>State/Province (ST)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
<source>Locality (L)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
<source>Organization (O)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
<source>Organizational unit (OU)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
<source>Common name (CN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
<source>Email address (E)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
<source>Distinguished name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
<source>Email Legacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
<source>Incorporation Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
<source>Incorporation State/Province</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
<source>Incorporation Locality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="650"/>
<source>DNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="653"/>
<source>IP Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="656"/>
<source>XMPP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
<source>Email: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="600"/>
<source>DNS: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="606"/>
<source>Alternate names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="661"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="664"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="667"/>
<source>Not valid before</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="678"/>
<source>MD5 fingerprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="681"/>
<source>SHA1 fingerprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="688"/>
<source>CRL locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="695"/>
<source>Issuer locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="702"/>
<source>OCSP locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="712"/>
<source>Algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="715"/>
<source>Key size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="735"/>
<source>Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="751"/>
<source>Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="757"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/>
<source>Decrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="767"/>
<source>Key agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Export</source>
<translation>Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="805"/>
<source>Key usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
<source>Certificate Authority: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="784"/>
<source>Chain Path Limit: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="785"/>
<source>Basic constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/>
<source>Extended key usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="816"/>
<source>Subject key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="819"/>
<source>Authority key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="926"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertManager</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
<source>Authentication Certificate Editors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="36"/>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="55"/>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="74"/>
<source>Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="104"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="38"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
<source>Optional URL resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
<source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
<source>Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Authentication Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="209"/>
<source>Authentication Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="62"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="63"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="64"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="65"/>
<source>Type</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="66"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="67"/>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="272"/>
<source>Remove Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="273"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="56"/>
<source>Generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="72"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigSelect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
<source>Authentication Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="37"/>
<source>Add</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="130"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="140"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="168"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="175"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="70"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="101"/>
<source>Missing authentication method description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="127"/>
<source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="139"/>
<source>No authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="228"/>
<source>Remove Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="229"/>
<source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
<source>Edit authentication configuration ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
<source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
<source>Authentication Config ID String Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="310"/>
<source>No authcfg in Data Source URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="416"/>
<source>Adding authcfg to URI not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
<source>Authentication Editors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
<source>Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
<source>Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
<source>Manage Certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
<source>Utilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="80"/>
<source>Select identity...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="91"/>
<source>Organization not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="70"/>
<source>PKI stored identity certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
<source>Identity Certificates Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="38"/>
<source>User Identity Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="73"/>
<source>Import identity bundle to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="99"/>
<source>Remove identity bundle from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="125"/>
<source>Show information for bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="164"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="167"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="196"/>
<source>Refresh identity bundle tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="94"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="95"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="96"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="103"/>
<source>Certificate Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="309"/>
<source>ERROR storing identity bundle in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="333"/>
<source>Certificate id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="345"/>
<source>Remove Certificate Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="346"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="357"/>
<source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportCertDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Certificate(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
<source>Import certificate(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="76"/>
<source>PEM/DER-formatted </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="101"/>
<source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="153"/>
<source>PEM text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="163"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="186"/>
<source>Trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="243"/>
<source>Validation results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="274"/>
<source>Allow invalid certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
<source>Import Certificate Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
<source>Import</source>
<translation>Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="215"/>
<source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="220"/>
<source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
<source>Open Certificate File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
<source>Import Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="235"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="118"/>
<source>Cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="204"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="145"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="260"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="162"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="300"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="175"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="313"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="288"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="351"/>
<source>Validation results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="109"/>
<source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="111"/>
<source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="178"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="182"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="214"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="224"/>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="224"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="245"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="245"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="362"/>
<source>Missing components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="283"/>
<source>Failed to read client certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="289"/>
<source>Failed to load client certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="295"/>
<source>Extra certificates found with identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="421"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="330"/>
<source>Failed to load client private key from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="333"/>
<source>Private key password may not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="368"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="386"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="391"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="397"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="403"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="411"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="434"/>
<source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="441"/>
<source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="470"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файлът не е намерен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="91"/>
<source>Opening of authentication db FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="122"/>
<source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="152"/>
<source>No authentication method plugins found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
<source>No authentication method plugins could be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="175"/>
<source>Auth db directory path could not be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1297"/>
<source>Auth db is not readable or writable by user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="273"/>
<source>Auth db could not be created and opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="414"/>
<source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="464"/>
<source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="482"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2894"/>
<source>Master password: FAILED to access database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="494"/>
<source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="550"/>
<source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="519"/>
<source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="536"/>
<source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="609"/>
<source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="625"/>
<source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="638"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="647"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="660"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="668"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="676"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
<source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="811"/>
<source>Config ID is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="987"/>
<source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1001"/>
<source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1010"/>
<source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1063"/>
<source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1072"/>
<source>Update config: FAILED because config is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1093"/>
<source>Update config: FAILED to prepare query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3085"/>
<source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1247"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1305"/>
<source>No authentication database found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1265"/>
<source>Could not back up authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
<source>Authentication database could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1326"/>
<source>Authentication database could not be initialized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1334"/>
<source>FAILED to create auth database config tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1342"/>
<source>FAILED to create auth database cert tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1542"/>
<source>Authentication database contains duplicate settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1660"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1713"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1695"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1703"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1802"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1909"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2013"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1949"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2288"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2325"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2511"/>
<source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3193"/>
<source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3249"/>
<source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3295"/>
<source>Unable to establish authentication database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3310"/>
<source>Auth db query exec() FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3321"/>
<source>Auth db query FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3335"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3368"/>
<source>Auth db FAILED to start transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3351"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3378"/>
<source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthMethodPlugins</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="32"/>
<source>Installed authentication method plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="63"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="64"/>
<source>Works with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="34"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="47"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="64"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="71"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="99"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="112"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="54"/>
<source>Missing components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="60"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="74"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="79"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="85"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="91"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="99"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="110"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="164"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="168"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="208"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="209"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Method</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="71"/>
<source>PKI PKCS#12 authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="37"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="79"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="44"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="86"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="103"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="116"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="133"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="146"/>
<source>Cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="57"/>
<source>Missing components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="68"/>
<source>Certificate file has no extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="87"/>
<source>Failed to read certificate file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="93"/>
<source>Failed to load certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="102"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="159"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="163"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="203"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="215"/>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="214"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="71"/>
<source>PKI paths authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthServersEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
<source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="38"/>
<source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="155"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="158"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="93"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="94"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="95"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="102"/>
<source>SSL Server Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="359"/>
<source>SSL custom config id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="365"/>
<source>SSL custom config host:port missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/>
<source>Remove SSL Custom Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="323"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="334"/>
<source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="604"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="32"/>
<source>Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="69"/>
<source>host:port (required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="92"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="109"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="123"/>
<source>Custom SSL configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="157"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="132"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="156"/>
<source>Peer verification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="158"/>
<source>Verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="160"/>
<source>Do not verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="172"/>
<source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="186"/>
<source>Ignore errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="14"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="52"/>
<source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="86"/>
<source>SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="164"/>
<source>Show information for certificate chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="138"/>
<source>Connection certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="167"/>
<source>Connection trusted CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="196"/>
<source>Save SSL server exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="231"/>
<source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="171"/>
<source>Connected to %1:%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="234"/>
<source>Socket CONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
<source>Socket DISCONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="249"/>
<source>Socket ENCRYPTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="251"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="256"/>
<source>Session cipher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="284"/>
<source>Socket ERROR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="301"/>
<source>Socket unavailable or not encrypted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
<source>Open Server Certificate File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="413"/>
<source>Could not load any certs from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="420"/>
<source>Could not load server cert from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="426"/>
<source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslTestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
<source>Import certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="93"/>
<source>From server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="114"/>
<source>https://</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="127"/>
<source>www.example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="134"/>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="158"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="177"/>
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="189"/>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="208"/>
<source>From file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="227"/>
<source>PEM/DER formatted file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="234"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
<source>Trusted Certificate Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
<source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="81"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="78"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="89"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="90"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="91"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="98"/>
<source>Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlendModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/>
<source>Lighten</source>
<translation>Осветляване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
<source>Screen</source>
<translation>Екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
<source>Dodge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
<source>Addition</source>
<translation>Събиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
<source>Darken</source>
<translation>Затъмняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
<source>Multiply</source>
<translation>Умножаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/>
<source>Burn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="54"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Налагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="55"/>
<source>Soft light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="56"/>
<source>Hard light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="58"/>
<source>Difference</source>
<translation>Разлика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="59"/>
<source>Subtract</source>
<translation>Изваждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlurWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/>
<source>Stack blur (fast)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="127"/>
<source>Gaussian blur (quality)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="51"/>
<source>Import/Export Bookmarks</source>
<translation>Въвеждане/извеждане на отметки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="316"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="76"/>
<source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
<translation>Неуспешно отваряне на база данни с отметки.
База данни: %1
Драйвер: %2
База данни: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="92"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="93"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="94"/>
<source>Project</source>
<translation>Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="95"/>
<source>xMin</source>
<translation>xМин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="96"/>
<source>yMin</source>
<translation>yМин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="97"/>
<source>xMax</source>
<translation>xMakc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
<source>yMax</source>
<translation>yМакс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="161"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>Нова отметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="178"/>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
<translation>Неуспешно създаване на отметката.
Драйвер: %1
База данни: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="199"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Наистина ли желаете изтриване?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="200"/>
<source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
<comment>number of rows</comment>
<translation>
<numerusform>Сигурен ли сте, че искате да изтриете %n отметката?</numerusform>
<numerusform>Сигурен ли сте, че искате да изтриете %n отметките?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
<source>Empty extent</source>
<translation>Празен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
<source>Reprojected extent is empty.</source>
<translation>Препроектираният пространствен обхват е празен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="256"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Въвеждане на отметки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="257"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="316"/>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
<translation>Неуспешно създаване на отметката.
Драйвер: %1
База данни: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="331"/>
<source>Export bookmarks</source>
<translation>Извеждане на отметки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="332"/>
<source>XML files( *.xml *.XML )</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation>Панел за пространствени отметки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="70"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="73"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Добавяне на отметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="82"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="85"/>
<source>Delete bookmark</source>
<translation>Изтриване на отметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="94"/>
<source>Zoom to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="97"/>
<source>Zoom to bookmark</source>
<translation>Мащаб до отметка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="287"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="287"/>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation>Неуспешно получаване на WMS прозорец за избор от източника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="321"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="321"/>
<source>Cannot set layer CRS</source>
<translation>Неуспешно задаване на координатна система на слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserBase</name>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="17"/>
<source>QGIS Browser</source>
<translation>QGIS Браузър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="79"/>
<source>Param</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="92"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="136"/>
<source>Stop rendering</source>
<translation>Спиране на изчертаването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="150"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
<source>New Shapefile</source>
<translation>Нов SHP файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="196"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="205"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="208"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="220"/>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="223"/>
<source>Set layer CRS</source>
<translation>Задаване на КС на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="232"/>
<source>Manage WMS</source>
<translation>Управление на WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="235"/>
<source>Manage WMS Connections</source>
<translation>Управление на WMS връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="238"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Path</source>
<translation>Път</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="289"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Чувствителен към регистъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="296"/>
<source>Filter Pattern Syntax</source>
<translation>Синтаксис на филтриращия израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="299"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="304"/>
<source>Wildcard(s)</source>
<translation>Шаблони на имена на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="308"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Регулярен израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="393"/>
<source>Add as a Favourite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="398"/>
<source>Remove Favourite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="411"/>
<source>Properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="401"/>
<source>Hide from Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="402"/>
<source>Fast Scan this Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="415"/>
<source>Add a Directory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="409"/>
<source>Add Layer</source>
<translation>Добавяне на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="283"/>
<source>Type here to filter visible items...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="410"/>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation>Добавяне на избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="453"/>
<source>Add directory to favourites</source>
<translation>Добавяне на директория в избраните</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Browser</source>
<translation>Браузър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Add Layers</source>
<translation>Добавяне на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation>Добавяне на избраните слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Filter Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Show Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Enable/disable properties widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Сгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="123"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Provider</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>provider key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
<source>notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="81"/>
<source>Project home</source>
<translation>Каталог с проекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
<source>Home</source>
<translation>Домашен каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="105"/>
<source>Favourites</source>
<translation>Избрани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="261"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Свойства на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="261"/>
<source>Directory Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Solid</source>
<translation>Плътно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Без запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Cross</source>
<translation>Кръстосано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>Обратно диагонално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>Право диагонално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Кръстосано диагонално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Щриховка 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Щриховка 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Щриховка 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Щриховка 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Щриховка 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Щриховка 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Щриховка 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Календар за въвеждане на дата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Date format</source>
<translation>Формат на датата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Примерни формати:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Формат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Резултат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Референтна документация&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="46"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="59"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="91"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="104"/>
<source>Invert</source>
<translation>Обръщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="149"/>
<source>Classify</source>
<translation>Класифициране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="156"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="167"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="178"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Изтриване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="198"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="806"/>
<source>Random colors</source>
<translation>Случайни цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="491"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Нива на символи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="705"/>
<source>High number of classes!</source>
<translation>Висок брой класове!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="706"/>
<source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation>Класификацията ще произведе %1 вписвания, които може да са неочаквани. Продължаване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="489"/>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="490"/>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="662"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>Няма налични цветови скали. Може да ги добавите от Управлението на стилове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>Избраната цветова скала не е налична.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="730"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="731"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Класификационното поле беше променено от &apos;%1&apos; на &apos;%2&apos;.
Трябва ли съществуващите класове да бъдат изтрити преди класификацията?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1003"/>
<source>Matched symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="940"/>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="945"/>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="977"/>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="978"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="990"/>
<source>Matching error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="991"/>
<source>An error occurred reading file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="999"/>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1004"/>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCharacterSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Character Selector</source>
<translation>Избиране на знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
<source>Font:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Current font family and style</source>
<translation>Текущ шрифт и стил</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>Представяне на включено състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>Представяне на изключено състояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorCSS</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
<source>CSS Editor</source>
<translation>CSS редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorHTML</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
<source>HTML Editor</source>
<translation>HTML редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorPython</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
<source>Python Editor</source>
<translation>Python редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorSQL</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="31"/>
<source>SQL Editor</source>
<translation>SQL редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/>
<source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
<translation>Натиснете Shift и кликнете, за разгъване и след това за сгъване на останалите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
<translation>Натиснете Ctrl (или Alt) и кликнете, за да включите всички</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A collapsible group box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A collapsible group box with save state capability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="69"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="341"/>
<source>Copy color</source>
<translation>Копиране на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="343"/>
<source>Paste color</source>
<translation>Поставяне на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="350"/>
<source>Pick color</source>
<translation>Посочване на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="44"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="51"/>
<source>No color</source>
<translation>Няма цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="422"/>
<source>Clear color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="431"/>
<source>Default color</source>
<translation>Цвят по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="471"/>
<source>Copy color</source>
<translation>Копиране на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="475"/>
<source>Paste color</source>
<translation>Поставяне на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="494"/>
<source>Pick color</source>
<translation>Посочване на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="498"/>
<source>Choose color...</source>
<translation>Избор на цвят...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonv2plugin.cpp" line="74"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Цветова палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Въвеждане на цветове...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Въвеждане на цветове от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Извеждане на цветове...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Извеждане на цветове към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Поставяне на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Поставяне на цветове от клипборда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Премахване на палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Премахване на текущата палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Нова палитра (индекс на цветове)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Копиране на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Копиране на избраните цветове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogV2</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="81"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="142"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorEffectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="797"/>
<source>Off</source>
<translation>Изключена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="798"/>
<source>By lightness</source>
<translation>По осветеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="799"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>По светимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="800"/>
<source>By average</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="75"/>
<source>Random colors</source>
<translation>Случайни цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="67"/>
<source>New color ramp...</source>
<translation>Нова цветова скала...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="393"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="395"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSliderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1288"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1315"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="697"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchGrid</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="128"/>
<source>rgb(%1, %2, %3)</source>
<translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/>
<source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
<translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1463"/>
<source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
<translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1499"/>
<source>#RRGGBB</source>
<translation>#RRGGBB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1501"/>
<source>#RRGGBBAA</source>
<translation>#RRGGBBAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1503"/>
<source>rgb( r, g, b )</source>
<translation>rgb( r, g, b )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1505"/>
<source>rgba( r, g, b, a )</source>
<translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="104"/>
<source>Show compass</source>
<translation>Показване на компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="108"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Относно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="133"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Изображението не е открито</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Вътрешен компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
<source>Azimut</source>
<translation>Азимут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="223"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="225"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Composer</source>
<translation>&amp;Съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="237"/>
<source>Print &amp;Composers</source>
<translation>&amp;Съставители за отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="276"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Normal</source>
<translation>&amp;Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="304"/>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation>Симулиране на фотокопие (&amp;сиво)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="308"/>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation>Симулиране на факс (&amp;моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="312"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (&amp;протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="316"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (&amp;деутеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="329"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="366"/>
<source>P&amp;anels</source>
<translation>&amp;Панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="368"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Ленти с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Layout</source>
<translation>&amp;Оформление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="417"/>
<source>&amp;Atlas</source>
<translation>&amp;Атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="453"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1648"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2032"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2505"/>
<source>Save composition as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1683"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2178"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2541"/>
<source>Export atlas to directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3554"/>
<source>Composer</source>
<translation>Съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="258"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="163"/>
<source>Add Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="174"/>
<source>Add Nodes item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="260"/>
<source>Cut</source>
<translation>Изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="266"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Поставяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="272"/>
<source>Paste</source>
<translation>Поставяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="300"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="305"/>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation>Симулиране на фотокопие (сиво)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="309"/>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation>Симулиране на факс (моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="313"/>
<source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="317"/>
<source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
<translation>Симулиране на цветна слепота (деутеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="459"/>
<source>Window</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="464"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="948"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="574"/>
<source>Composition</source>
<translation>Съставяне на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="578"/>
<source>Item properties</source>
<translation>Свойства на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="582"/>
<source>Command history</source>
<translation>История на командите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="585"/>
<source>Atlas generation</source>
<translation>Cъставяне на атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="588"/>
<source>Items</source>
<translation>Елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="906"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4153"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4198"/>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation>Задаване като атласен обект за %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="921"/>
<source>x: %1 mm</source>
<translation>x: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="922"/>
<source>y: %1 mm</source>
<translation>y: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="923"/>
<source>page: %3</source>
<translation>страница: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1106"/>
<source>Enable atlas preview</source>
<translation>Включване на преглед на атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1082"/>
<source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
<translation>Атласът не е включен за тази съставена карта!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1107"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Не са открити подходящи атласни обекти!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1650"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1669"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2163"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2525"/>
<source>Empty filename pattern</source>
<translation>Празно име на шаблон на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1670"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2164"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2526"/>
<source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
<translation>Празно име на шаблон на файл. Ще бъде използвано име по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1693"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2228"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2552"/>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation>Невъзможно записването в директорията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1694"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2229"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2553"/>
<source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
<translation>Зададената изходна директория не е достъпна за записване. Действието е отменено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1714"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1756"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1757"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1777"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1899"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1923"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1924"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2255"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2280"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2281"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2349"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2602"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2631"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2632"/>
<source>Atlas processing error</source>
<translation>Грешка при създаване на атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1715"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1900"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2256"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2603"/>
<source>Feature filter parser error: %1</source>
<translation>Грешка в израза на филтъра: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1732"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2125"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2350"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2700"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2858"/>
<source>Error creating %1.</source>
<translation>Грешка при създаване %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1740"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1907"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2264"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2611"/>
<source>Rendering maps...</source>
<translation>Изчертаване на карти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1740"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1907"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2264"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2611"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1908"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2265"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2612"/>
<source>Exporting atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1994"/>
<source>Big image</source>
<translation>Голямо изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1995"/>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation>За създаване на изображение с размер %1x%2 са нужни около %3 МБ памет. Продължаване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2099"/>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation>Грешка в отделянето на памет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2100"/>
<source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
<translation>Не достига памет за създаване на изображение #%1 (%2x%3 @ %4 dpi).
Пробвайте отново с по-ниска разделителна способност или по-малък размер на хартията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2124"/>
<source>Image export error</source>
<translation>Грешка при извеждане на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2203"/>
<source>Image format: </source>
<translation>Формат на изображение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2454"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2455"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3895"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Не показвай това съобщение отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2459"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>&lt;p&gt;SVG извеждането в QGIS може да работи неправилно поради грешка в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2461"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Qt4 svg код. В частност, съществуват проблеми със слоевете, които не изрязват правилно рамката на картата.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2464"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Ако е необходимо да получите векторен изход от QGIS, се препоръчва да ползвате PostScript формат, ако SVG не дава задоволителен резултат.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2507"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2699"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2857"/>
<source>SVG export error</source>
<translation>Грешка при извеждане на SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/>
<source> on page </source>
<translation>на страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/>
<source>SVG error</source>
<translation>SVG грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/>
<source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
<translation>Има грешка в SVG изходния резултат за SVG слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3018"/>
<source> copy</source>
<translation>копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3024"/>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation>Дублиране на съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3036"/>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation>Дублиране на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation>Неуспешно дублиране на съставителя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3060"/>
<source>Save template</source>
<translation>Запазване на шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3062"/>
<source>Composer templates</source>
<translation>Шаблони на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3086"/>
<source>Save error</source>
<translation>Грешка при запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3086"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>Грешка, неуспешно запазване на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3099"/>
<source>Load template</source>
<translation>Зареждане на шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3112"/>
<source>Read error</source>
<translation>Грешка при четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3112"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Грешка, прочитането на файла е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3129"/>
<source>Composer error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3129"/>
<source>Error, could not create new composer</source>
<translation>Грешка, невъзможно създаването на нов съставител
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3146"/>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation>Зареждане на шаблон в съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3893"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>Проектът съдържа WMS слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3894"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Някои WMS сървъри (напр., UMN mapserver) имат ограничения за параметрите ширина и височина (WIDTH и HEIGHT). При печат на слоеве от тези сървъри, тези ограничения могат да бъдат превишени и WMS слоят няма да бъде напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3908"/>
<source>Project contains composition effects</source>
<translation>Проектът съдържа ефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3909"/>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation>В разширените ефекти на съставителя, които са включени за този проект (напр. смесени цветове или прозрачност на векторните слоеве), не е възможен векторен печат. Препоръчва се отпечатване като растер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3910"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Отпечатване като растер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/>
<source>Arrowhead width</source>
<translation>Указател на стрелка - ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="75"/>
<source>Arrow head outline width</source>
<translation>Указател на стрелка - ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="101"/>
<source>Arrow head fill color</source>
<translation>Указател на стрелка - цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="114"/>
<source>Arrow head outline color</source>
<translation>Указател на стрелка - цвят на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="49"/>
<source>Select arrow head fill color</source>
<translation>Избиране на цвят на запълване на указателя на стрелката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="44"/>
<source>Select arrow head outline color</source>
<translation>Избиране на цвят на контура на указателя на стрелката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="47"/>
<source>Transparent outline</source>
<translation>Прозрачен контур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="52"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="206"/>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation>Маркера на стрелката е променен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="272"/>
<source>Arrow start marker</source>
<translation>Начален маркер на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="299"/>
<source>Arrow end marker</source>
<translation>Краен маркер на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="267"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>SVG файл за начален маркер на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="294"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>SVG файл за краен маркер на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="318"/>
<source>Arrow line style changed</source>
<translation>Стилът на линията на стрелката е променен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="205"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="228"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="218"/>
<source>Arrow head width</source>
<translation>Указател на стрелка - ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Line style...</source>
<translation>Стил на линията...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Arrow markers</source>
<translation>Маркер на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Arrow outline color</source>
<translation>Стрелка - цвят на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Arrow fill color</source>
<translation>Стрелка - цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="195"/>
<source>Arrow outline width</source>
<translation>Стрелка - ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Начален маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="250"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="271"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="259"/>
<source>End marker</source>
<translation>Краен маркер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="111"/>
<source>Top center</source>
<translation>Горе в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="113"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Долу в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="115"/>
<source>Middle center</source>
<translation>По средата в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="121"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="123"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="125"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По средата в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="132"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="134"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="136"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По средата в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="171"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="174"/>
<source>Heading</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="177"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Подравняване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="111"/>
<source>Top center</source>
<translation>Горе в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="113"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Долу в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="115"/>
<source>Middle center</source>
<translation>По средата в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="121"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="123"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="125"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По средата в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="132"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="134"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="136"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По средата в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
<source>%1 mm</source>
<translation>%1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="182"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="185"/>
<source>Heading</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="188"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="191"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablev2.cpp" line="102"/>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation>&lt;атрибутивна таблица&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="43"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Използване на съществуващите рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="44"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Разширяване до следващата страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="45"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Повтаряне до края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="47"/>
<source>Draw headers only</source>
<translation>Изчертаване само на заглавията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="48"/>
<source>Hide entire table</source>
<translation>Скриване на цялата таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="49"/>
<source>Show set message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="51"/>
<source>Truncate text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="52"/>
<source>Wrap text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="55"/>
<source>Layer features</source>
<translation>Обекти на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="68"/>
<source>Select header font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта на заглавието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="71"/>
<source>Select content font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта на съдържанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="74"/>
<source>Select grid color</source>
<translation>Избор на цвят на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="78"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Избор на цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="82"/>
<source>No background</source>
<translation>Без фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="142"/>
<source>Table attribute settings</source>
<translation>Настройки на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="189"/>
<source>Table map changed</source>
<translation>Изменение на картата на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="210"/>
<source>Table maximum columns</source>
<translation>Максимум колони на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="230"/>
<source>Table margin changed</source>
<translation>Изменение на полетата на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="286"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Избор на шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="250"/>
<source>Table header font</source>
<translation>Шрифт на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="269"/>
<source>Table header font color</source>
<translation>Цвят на шрифта на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="291"/>
<source>Table content font</source>
<translation>Шрифт на съдържанието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="310"/>
<source>Table content font color</source>
<translation>Цвят на шрифта на съдържанието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="329"/>
<source>Table grid line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="348"/>
<source>Table grid color</source>
<translation>Цвят на мрежата на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="367"/>
<source>Table grid toggled</source>
<translation>Включване на мрежа на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="386"/>
<source>Table background color</source>
<translation>Цвят на фона на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="543"/>
<source>Current atlas feature</source>
<translation>Текущ обект на атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="548"/>
<source>Relation children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="604"/>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation>Включване само на видимите обекти на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="629"/>
<source>Table remove duplicates changed</source>
<translation>Премахване на дублиранията от таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="646"/>
<source>Empty frame mode toggled</source>
<translation>Включване на режим на празна рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="658"/>
<source>Hide background if empty toggled</source>
<translation>Скриване на фона, ако е включено празно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="673"/>
<source>Table filter to atlas changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="705"/>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation>Включване на филтъра на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="754"/>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation>Изменение на филтъра на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="744"/>
<source>Expression based filter</source>
<translation>Филтър базиран на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="776"/>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation>Изменение на подравняването на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="795"/>
<source>Table header mode changed</source>
<translation>Изменение на режима на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="814"/>
<source>Table wrap string changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="839"/>
<source>Table layer changed</source>
<translation>Изменение на слоя на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="893"/>
<source>Change resize mode</source>
<translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="911"/>
<source>Change table source</source>
<translation>Изменение на източника на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="929"/>
<source>Change table source relation</source>
<translation>Изменение на връзката на източника на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="945"/>
<source>Change empty table behaviour</source>
<translation>Изменение на вида на празна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="963"/>
<source>Change table wrap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="990"/>
<source>Show empty rows changed</source>
<translation>Изменение на показването на празни редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1009"/>
<source>Empty table message changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Refresh table data</source>
<translation>Обновяване на табличните данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Атрибути...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="328"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="454"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Feature filtering</source>
<translation>Филтър на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="153"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Максимален брой редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Composer map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="225"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="351"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="344"/>
<source>Show empty rows</source>
<translation>Показване на празни редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="271"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="264"/>
<source>Oversized text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="413"/>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Показване на мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="467"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="548"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="651"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="516"/>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation>Стил на шрифт и текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Table heading</source>
<translation>Заглавие на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="605"/>
<source>Follow column alignment</source>
<translation>Следване на подравняването на колоните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="610"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="615"/>
<source>Center</source>
<translation>Центриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="620"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="591"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="534"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="637"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="644"/>
<source>Choose font...</source>
<translation>Избор на шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="745"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Не извеждай страницата, ако рамката е празна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="752"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Не изчертавай фон, ако рамката е празна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
<source>On first frame</source>
<translation>На първата рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Relation</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation>Показване само на обекти видими вътре в картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation>Показване само на обекти пресичащи обекти на атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation>Премахване на дублиращи редове от таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Външен вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="364"/>
<source>Cell margins</source>
<translation>Полета на клетките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Display header</source>
<translation>Показване на заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="287"/>
<source>On all frames</source>
<translation>На всички рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="292"/>
<source>No header</source>
<translation>Без заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Empty tables</source>
<translation>Празни таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Message to display</source>
<translation>Съобщение за показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="441"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished">Ширина на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="631"/>
<source>Table contents</source>
<translation>Съдържание на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="703"/>
<source>Frames</source>
<translation>Рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="718"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Режим на преоразмеряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="738"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Добавяне на рамка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>ГлавенПрозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="68"/>
<source>Composer</source>
<translation>Съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="149"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="174"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Отпечатване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="177"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="189"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Мащаб до пълен обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="192"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="204"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Приближаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="207"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="219"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Отдалечаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="222"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="234"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation>Мащаб до 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="237"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="249"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="252"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="264"/>
<source>Add new map</source>
<translation>Добавяне на нова карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="276"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Добавяне на нов надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="288"/>
<source>Add new legend</source>
<translation>Добавяне на нова легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="300"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Избиране/преместване на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="303"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="315"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Извеждане като изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="345"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Добавяне на нов линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="357"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Обновяване на изгледа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="360"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="372"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Показване на грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="375"/>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation>Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="383"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Прилепяне към грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="386"/>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="394"/>
<source>Show guides</source>
<translation>Показване на помощни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="397"/>
<source>Ctrl+;</source>
<translation>Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="405"/>
<source>Snap to guides</source>
<translation>Прилепяне към помощните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="408"/>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation>Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="416"/>
<source>Smart guides</source>
<translation>Интелигентни помощни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="419"/>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation>Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="427"/>
<source>Clear guides</source>
<translation>Изчистване на помощните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="439"/>
<source>Add image</source>
<translation>Добавяне на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="447"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Преместване на съдържанието на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="450"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="458"/>
<source>Group items</source>
<translation>Групиране на елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="461"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="469"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Разгрупиране на елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="472"/>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="480"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Качване нагоре на избраните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="483"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation>Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="491"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Спускане надолу на избраните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="494"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation>Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="502"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>Преместване на избраните елементи най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="505"/>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation>Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="513"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Преместване на избраните елементи най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="516"/>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation>Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="186"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Мащаб до пълен обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="93"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="109"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="124"/>
<source>Toolbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="201"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;Приближаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="216"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Отдалечаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="231"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>&amp;Мащаб до 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="261"/>
<source>Add &amp;Map</source>
<translation>&amp;Добавяне на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="273"/>
<source>Add Lab&amp;el</source>
<translation>&amp;Добавяне на надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="285"/>
<source>Add Legen&amp;d</source>
<translation>&amp;Добавяне на легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="297"/>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation>&amp;Преместване на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="312"/>
<source>Export as &amp;Image...</source>
<translation>&amp;Извеждане като изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="324"/>
<source>&amp;Export as PDF...</source>
<translation>&amp;Извеждане към PDF файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="333"/>
<source>Export as S&amp;VG...</source>
<translation>&amp;Извеждане към SVG файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="342"/>
<source>Add &amp;Scalebar</source>
<translation>&amp;Добавяне на линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="354"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="369"/>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation>&amp;Показване на грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="380"/>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation>&amp;Прилепяне към грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="391"/>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation>&amp;Показване на помощни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="402"/>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation>&amp;Прилепяне към помощните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="413"/>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation>&amp;Интелигентни помощни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="424"/>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation>&amp;Изчистване на помощните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="436"/>
<source>Add Im&amp;age</source>
<translation>&amp;Добавяне на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="444"/>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation>&amp;Преместване на съдържанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="455"/>
<source>&amp;Group</source>
<translation>&amp;Групиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="466"/>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation>&amp;Разгрупиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="477"/>
<source>&amp;Raise</source>
<translation>&amp;Качване нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="488"/>
<source>&amp;Lower</source>
<translation>&amp;Спускане надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="499"/>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>&amp;На преден план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="510"/>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>&amp;На заден план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="521"/>
<source>&amp;Add Items from Template...</source>
<translation>&amp;Добавяне на елементи от шаблон...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="529"/>
<source>Save as &amp;Template...</source>
<translation>&amp;Запазване като шаблон...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="532"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Запазване като шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="537"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Подравняване в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="540"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Подравняване на избраните обекти в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="545"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Подравняване в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="548"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Подравняване в центъра хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="553"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Подравняване в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="556"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Подравняване на избраните обекти в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="561"/>
<source>Align Top</source>
<translation>Подравняване най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="564"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Подравняване на избраните обекти най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="569"/>
<source>Align Center Vertical</source>
<translation>Подравняване в центъра вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="572"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Подравняване в центъра вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="577"/>
<source>Align Bottom</source>
<translation>Подравняване най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="580"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Подравняване на избраните обекти най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="585"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="588"/>
<source>Quit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="591"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="710"/>
<source>Add HTML frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="780"/>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation>&amp;Поставяне на място</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="810"/>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation>&amp;Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="825"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="886"/>
<source>Composer &amp;Options...</source>
<translation>&amp;Настойки на съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="894"/>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation>&amp;Показване на скали за измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="909"/>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation>&amp;Първи обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="921"/>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation>&amp;Предишен обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="933"/>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation>&amp;Следващ обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="945"/>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation>&amp;Последен обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="957"/>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation>&amp;Преглед на атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="969"/>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation>&amp;Отпечатване на атласа...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="978"/>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation>&amp;Извеждане на атласа като изображения...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="987"/>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation>&amp;Извеждане на атласа към SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="996"/>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation>&amp;Извеждане на атласа към PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1008"/>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки на атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1055"/>
<source>Show Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1058"/>
<source>Show pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1066"/>
<source>Add Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1069"/>
<source>Add polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1077"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1080"/>
<source>Nodes item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1088"/>
<source>Add Polyline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1091"/>
<source>Add polyline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1096"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1099"/>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="602"/>
<source>Add arrow</source>
<translation>Добавяне на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="610"/>
<source>Add Table</source>
<translation>Добавяне на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="613"/>
<source>Add table</source>
<translation>Добавяне на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="624"/>
<source>Add attribute table</source>
<translation>Добавяне на атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="632"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Настройки на страницата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="635"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="645"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Стъпка назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="660"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Стъпка напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="707"/>
<source>Add &amp;HTML</source>
<translation>&amp;Добавяне на HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="715"/>
<source>Composer &amp;Manager...</source>
<translation>&amp;Управление на съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="723"/>
<source>&amp;New Composer...</source>
<translation>&amp;Нов съставител...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="745"/>
<source>&amp;Duplicate Composer...</source>
<translation>&amp;Дублиране на съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="757"/>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation>&amp;Заключване на избраните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="769"/>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation>&amp;Отключване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="775"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="783"/>
<source>Paste in place</source>
<translation>Поставяне на място</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="786"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="795"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="798"/>
<source>Delete selected items</source>
<translation>Изтриване на избраните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="801"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="813"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="816"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="828"/>
<source>Select all items</source>
<translation>Избиране на всички елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="831"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="840"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Преобръщане на избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="843"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Преобръщане на избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="848"/>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation>&amp;Избиране на следващия елемент отдолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="851"/>
<source>Select next item below</source>
<translation>Избиране на следващия елемент отдолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="854"/>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation>Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="859"/>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation>&amp;Избиране на следващия елемент отгоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="862"/>
<source>Select next item above</source>
<translation>Избиране на следващия елемент отгоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="865"/>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation>Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="874"/>
<source>Pan Composer</source>
<translation>Придвижване по картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="877"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="897"/>
<source>Show rulers</source>
<translation>Показване на скали за измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="900"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="912"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="924"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="936"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="948"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="960"/>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation>Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="999"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Извеждане на атласа към PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="648"/>
<source>Revert last change</source>
<translation>Отмяна на последните изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="524"/>
<source>Add items from template</source>
<translation>Добавяне на елементи от шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="599"/>
<source>Add Arro&amp;w</source>
<translation>&amp;Добавяне на стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="621"/>
<source>Add Attribute &amp;Table</source>
<translation>&amp;Добавяне на атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="629"/>
<source>Pa&amp;ge Setup...</source>
<translation>&amp;Настройки на страницата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="651"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="663"/>
<source>Restore last change</source>
<translation>Връщане на последните изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="666"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="674"/>
<source>Add Rectangle</source>
<translation>Добавяне на правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="677"/>
<source>Add rectangle</source>
<translation>Добавяне на правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="685"/>
<source>Add Triangle</source>
<translation>Добавяне на триъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="688"/>
<source>Add triangle</source>
<translation>Добавяне на триъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="696"/>
<source>Add Ellipse</source>
<translation>Добавяне на елипса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="699"/>
<source>Add ellipse</source>
<translation>Добавяне на елипса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="718"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Управление на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="726"/>
<source>New composer</source>
<translation>Нов съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="729"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="734"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>&amp;Запазване на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="737"/>
<source>Save project</source>
<translation>Запазване на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="740"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="748"/>
<source>Duplicate composer</source>
<translation>Дублиране на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="760"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="772"/>
<source>Unlock All Items</source>
<translation>Отключване на всички елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1013"/>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation>Показване на ограничителни рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1016"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Показване на ограничителни рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1019"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1027"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation>&amp;Включване на цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1030"/>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation>Включване на режим на цял екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1033"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1041"/>
<source>&amp;Hide Panels</source>
<translation>&amp;Скриване на панелите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1044"/>
<source>Hide panels</source>
<translation>Скриване на панелите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1047"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="52"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Top center</source>
<translation>Горе в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="54"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="55"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По средата в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="56"/>
<source>Middle center</source>
<translation>По средата в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="57"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По средата в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="58"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Долу в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="60"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Възходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
<source>Descending</source>
<translation>Низходящо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="240"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="241"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerframe.cpp" line="143"/>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation>&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtml</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="56"/>
<source>Composer HTML item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="477"/>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="46"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Използване на съществуващите рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="47"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Разширяване до следващата страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="48"/>
<source>Repeat on every page</source>
<translation>Повтаряне на всяка страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="49"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Повтаряне до края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="125"/>
<source>Change HTML url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="137"/>
<source>Select HTML document</source>
<translation>Избор на HTML документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="158"/>
<source>Change resize mode</source>
<translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="177"/>
<source>Evaluate expressions changed</source>
<translation>Изменение на израза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="195"/>
<source>Use smart breaks changed</source>
<translation>Изменение на интелигентните скоби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="213"/>
<source>Page break distance changed</source>
<translation>Изменение на разстоянието на разделителя на страницата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="231"/>
<source>HTML changed</source>
<translation>Променен HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="250"/>
<source>User stylesheet changed</source>
<translation>Изменение на потребителския стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="268"/>
<source>User stylesheet toggled</source>
<translation>Включване на потребителския стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="282"/>
<source>Empty frame mode toggled</source>
<translation>Включване на режим на празна рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="294"/>
<source>Hide background if empty toggled</source>
<translation>Скриване на фона, ако е включено празно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="382"/>
<source>HTML source changed</source>
<translation>Изменение на HTML източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="374"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Вмъкване на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="508"/>
<source>url string</source>
<translation>url низ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>HTML Frame</source>
<translation>HTML рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>HTML frame</source>
<translation>HTML рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="94"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="101"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>HTML Source</source>
<translation>HTML източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation>Ако е отбелязано, изразите вътре в таговете [% %] ще бъдат оценени преди изпълнението на HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation>Оценяване на QGIS на изразите в HTML източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Source:</source>
<translation>Източник:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Insert an expression</source>
<translation>Вмъкване на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Frames</source>
<translation>Рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="168"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Не извеждай страницата, ако рамката е празна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="182"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Режим на преоразмеряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="175"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Добавяне на рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="192"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Не изчертавай фон, ако рамката е празна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation>Използване на интелигентни разделители на страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="220"/>
<source>Maximum distance</source>
<translation>Максимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="227"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="249"/>
<source>User stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="270"/>
<source>Update HTML</source>
<translation>Обновяване (ъпдейт) на HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="82"/>
<source>Refresh HTML</source>
<translation>Обновяване (опресняване) на HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="14"/>
<source>Image export options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="20"/>
<source>Export options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Разделителна способност при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="33"/>
<source>Page height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="40"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="85"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="225"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="78"/>
<source>Page width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="123"/>
<source>Crop to content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="156"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="175"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долна част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="182"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Най-горна част</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1443"/>
<source>&lt;arrow&gt;</source>
<translation>&lt;стрелка&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1445"/>
<source>&lt;group&gt;</source>
<translation>&lt;група&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1447"/>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation>&lt;надпис&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1449"/>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation>&lt;легенда&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1451"/>
<source>&lt;map&gt;</source>
<translation>&lt;карта&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1453"/>
<source>&lt;picture&gt;</source>
<translation>&lt;изображение&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1455"/>
<source>&lt;scale bar&gt;</source>
<translation>&lt;линеен мащаб&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1457"/>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation>&lt;форма&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1459"/>
<source>&lt;table&gt;</source>
<translation>&lt;таблица&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1461"/>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation>&lt;атрибутивна таблица&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1463"/>
<source>&lt;text table&gt;</source>
<translation>&lt;текстова таблица&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1465"/>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation>&lt;frame&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1468"/>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation>&lt;елемент&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="222"/>
<source>Frame color changed</source>
<translation>Изменение на цвета на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="242"/>
<source>Background color changed</source>
<translation>Изменение на цвета на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="258"/>
<source>Item position changed</source>
<translation>Изменение в позицията на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="324"/>
<source>Item outline width</source>
<translation>Ширина на контура на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="337"/>
<source>Item frame join style</source>
<translation>Свързване на рамката на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="349"/>
<source>Item frame toggled</source>
<translation>Превключване на рамката на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="362"/>
<source>Item background toggled</source>
<translation>Превключване на фона на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="645"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Избор на цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="648"/>
<source>Select frame color</source>
<translation>Избор на цвят на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="662"/>
<source>Item blend mode changed</source>
<translation>Изменение в режима на смесване на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="675"/>
<source>Item transparency changed</source>
<translation>Изменение в прозрачността на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="685"/>
<source>Item id changed</source>
<translation>Изменение в ID на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="838"/>
<source>Item rotation changed</source>
<translation>Изменение в завъртането на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="849"/>
<source>Exclude from exports changed</source>
<translation>Изменение в изключенията при извеждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Global Options</source>
<translation>Общи параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Position and size</source>
<translation>Позиция и размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Точка за привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="49"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="360"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="375"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="709"/>
<source>Variables</source>
<translation>Променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="91"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="98"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="385"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="638"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="679"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="697"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="397"/>
<source>Frame</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="480"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="493"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="412"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Цвят на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="531"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="614"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="690"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Изключения на елементи при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Дебелина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="513"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="647"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="586"/>
<source>Item ID</source>
<translation>ID на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="598"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="84"/>
<source>Composer label item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="509"/>
<source>&lt;HTML label&gt;</source>
<translation>&lt;HTML надпис&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="516"/>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation>&lt;надпис&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="520"/>
<source>%1...</source>
<translation>%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="36"/>
<source>Select font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Label text HTML state changed</source>
<translation>Изменение на текста на HTML надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Label text changed</source>
<translation>Изменение на текста на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="89"/>
<source>Label font changed</source>
<translation>Изменение на шрифта на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="112"/>
<source>Label margin changed</source>
<translation>Изменение на полето на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="126"/>
<source>Label color changed</source>
<translation>Изменение на цвета на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="156"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Вмъкване на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="222"/>
<source>Label alignment changed</source>
<translation>Изменение на подравняването на надписа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Настройки на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Render as HTML</source>
<translation>Включване като HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Вмъкване на израз...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Външен вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>Font...</source>
<translation>Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Хоризонтално подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Вертикално подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Middle</source>
<translation>По средата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="192"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Center</source>
<translation>Центриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="212"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="307"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="264"/>
<source>Horizontal margin</source>
<translation>Хоризонтално поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="317"/>
<source>Vertical margin</source>
<translation>Вертикално поле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="557"/>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation>&lt;легенда&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="561"/>
<source>%1...</source>
<translation>%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Свойства на елементите на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Item text</source>
<translation>Текст на елемента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add layer to legend</source>
<translation>Добавяне на слой към легендата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="60"/>
<source>Select font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="63"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="152"/>
<source>Item wrapping changed</source>
<translation>Изменение на максималната дължина на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="164"/>
<source>Legend title changed</source>
<translation>Изменение на заглавието на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="177"/>
<source>Legend title alignment changed</source>
<translation>Изменение на подравняването на заглавието на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="188"/>
<source>Legend column count</source>
<translation>Брой на колоните в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="202"/>
<source>Legend split layers</source>
<translation>Режим на разделяне на слоевете на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="214"/>
<source>Legend equal column width</source>
<translation>Еднаквост на ширината на колоните на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="226"/>
<source>Legend symbol width</source>
<translation>Ширина на символа в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="238"/>
<source>Legend symbol height</source>
<translation>Височина на символа в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="250"/>
<source>Wms Legend width</source>
<translation>Ширина на WMS легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="262"/>
<source>Wms Legend height</source>
<translation>Височина на WMS легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="274"/>
<source>Legend title space bottom</source>
<translation>Интервал на заглавието на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="286"/>
<source>Legend group space</source>
<translation>Интервал на групите на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="298"/>
<source>Legend layer space</source>
<translation>Интервал на слоевете на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="310"/>
<source>Legend symbol space</source>
<translation>Интервал на символите на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="324"/>
<source>Legend icon label space</source>
<translation>Интервал на надписа на иконата на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="340"/>
<source>Title font changed</source>
<translation>Изменение на шрифта на заглавието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="357"/>
<source>Legend group font changed</source>
<translation>Изменение на шрифта на групата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="374"/>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation>Изменение на шрифта на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="391"/>
<source>Legend item font changed</source>
<translation>Изменение на шрифта на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="407"/>
<source>Legend font color changed</source>
<translation>Изменение на цвета на шрифта на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="429"/>
<source>Legend box space</source>
<translation>Интервал на рамката на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="568"/>
<source>Legend map changed</source>
<translation>Изменение на картата на легентата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="582"/>
<source>Legend raster borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="596"/>
<source>Legend raster border width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="610"/>
<source>Legend raster border color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="972"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Свойства на елементите на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="972"/>
<source>Item text</source>
<translation>Текст на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="977"/>
<source>Legend item edited</source>
<translation>Редактиран елемент на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="815"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="854"/>
<source>Legend updated</source>
<translation>Обновяване на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="830"/>
<source>Legend group added</source>
<translation>Добавена група на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="831"/>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Legend Options</source>
<translation>Настройки на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="96"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Елементи на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Add group</source>
<translation>Добавяне на група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="352"/>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation>Показване на броя на елементите за всеки клас от векторния слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="443"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифтове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="870"/>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation>Интервал над текста на подгрупите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="873"/>
<source>Subgroup space</source>
<translation>Интервал на подгрупата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="890"/>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation>Интервал на символа и символната легенда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="947"/>
<source>Column space</source>
<translation>Интервал между колоните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="556"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="576"/>
<source>Equal column widths</source>
<translation>Еднаква ширината на колоните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="586"/>
<source>Split layers</source>
<translation>Разрязване на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="832"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Интервали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="627"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="647"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="740"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="790"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="813"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="863"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="883"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="903"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="923"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="940"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="957"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="977"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Title alignment:</source>
<translation>Подравняване на заглавието:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Center</source>
<translation>Центриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation>Обновяване на цялата легенда. Слоевете ще се добавят/премахнат в съответствие с основната легенда. Зададените от потребителя надписи ще бъдат премахнати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Update all</source>
<translation>Обновяване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="281"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Auto update</source>
<translation>Автоматично обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="375"/>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation>Филтриране на легендата спрямо съдържанието на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="427"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="430"/>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Title font...</source>
<translation>Шрифт на заглавието...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="468"/>
<source>Subgroup font...</source>
<translation>Шрифт на подгрупата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Group font...</source>
<translation>Шрифт на групата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="482"/>
<source>Item font...</source>
<translation>Шрифт на елемента...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="491"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="583"/>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="617"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Ширина на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="637"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Височина на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="657"/>
<source>Draw border for raster symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="672"/>
<source>Border color</source>
<translation>Цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="721"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Дебелина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="737"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="762"/>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation>Легенда на WMS слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
<source>Legend width</source>
<translation>Ширина на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="803"/>
<source>Legend height</source>
<translation>Височина на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="850"/>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation>Интервал над текста на подгрупите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="853"/>
<source>Group Space</source>
<translation>Интервал на групата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Symbol space</source>
<translation>Интервал на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="910"/>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation>Интервал между иконата на символа и надписа на символа (в левия край).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>Icon label space</source>
<translation>Интервал на надписа на иконата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="930"/>
<source>Box space</source>
<translation>Интервал на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="964"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="974"/>
<source>Space below title.</source>
<translation>Интервал под заглавието.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="967"/>
<source>Title space</source>
<translation>Интервал на заглавието</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation>&amp;Дублиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="59"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="68"/>
<source>Empty composer</source>
<translation>Празен съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="69"/>
<source>Specific</source>
<translation>Специфичен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
<source>Template error</source>
<translation>Грешка в шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
<source>Error, template file not found</source>
<translation>Грешка, файлът на шаблона не е открит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Грешка, неуспешно прочитане на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
<source>Composer error</source>
<translation>Грешка в съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
<source>Error, could not create composer</source>
<translation>Грешка, невъзможно създаването на съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="294"/>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation>Зареждане на шаблон в съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
<source>Error, could not load template file</source>
<translation>Грешка, невъзможно зареждането на файл на шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="329"/>
<source>Choose template</source>
<translation>Избиране на шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="331"/>
<source>Composer templates</source>
<translation>Шаблони на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
<source>File system error</source>
<translation>Грешка на файловата система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
<source>Error, could not open or create local directory</source>
<translation>Грешка, невъзможно отварянето или създването на локална директория (папка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="393"/>
<source>Remove composers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="394"/>
<source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="404"/>
<source>Remove composer</source>
<translation>Премахване на съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="406"/>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Желаете ли да премахнете съставителя на карта &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="483"/>
<source> copy</source>
<translation>копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="489"/>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation>Дублиране на съставителя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="506"/>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation>Дублиране на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="507"/>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation>Неуспешно дублиране на съставителя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Управление на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="45"/>
<source>New from template</source>
<translation>Зареждане на нов шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="60"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="73"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="88"/>
<source>Open template directory</source>
<translation>Отваряне на пaпка с шаблони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="101"/>
<source>user</source>
<translation>Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="114"/>
<source>default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2146"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Карта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="347"/>
<source>Map will be printed here</source>
<translation>Картата ще бъде принтирана тук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1498"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1682"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Грид мрежа%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1560"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1999"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Общ обзор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2175"/>
<source>Map Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapGrid</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="2240"/>
<source>Grid</source>
<translation>Грид мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="690"/>
<source>Cache</source>
<translation>Кеш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="695"/>
<source>Render</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="700"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1456"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1986"/>
<source>Solid</source>
<translation>Плътна линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1434"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1962"/>
<source>Cross</source>
<translation>Кръст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1445"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1974"/>
<source>Markers</source>
<translation>Маркери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="78"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Десетични градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1878"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Зебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="576"/>
<source>Map scale changed</source>
<translation>Изменение в мащаба на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="588"/>
<source>Map rotation changed</source>
<translation>Изменение в завъртането на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="830"/>
<source>Map extent changed</source>
<translation>Изменение в пространствения обхват на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="88"/>
<source>Select font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="107"/>
<source>Select grid frame color</source>
<translation>Избор на цвят на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/>
<source>Select grid frame fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="139"/>
<source>Set layer list from a visibility preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="327"/>
<source>No presets defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1031"/>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2298"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Общ обзор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2300"/>
<source>Add map overview</source>
<translation>Добавяне на общ обзор на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2409"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2444"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation>Изчертаване на &quot;%1&quot; oбщ обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2529"/>
<source>Overview checkbox toggled</source>
<translation>Превключване на видимостта на общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2554"/>
<source>Overview map changed</source>
<translation>Изменение в общия обзор на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2573"/>
<source>Overview frame style changed</source>
<translation>Изменение в стила на рамката на общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1220"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Грид мрежа%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1467"/>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation>Само рамка и анотации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="79"/>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation>Десетичен с окончание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="80"/>
<source>Degree, minute</source>
<translation>Градуси, минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="81"/>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation>Градуси, минути с окончание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="82"/>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation>Градуси, минути - подравнени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="83"/>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation>Градуси, минути, секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="84"/>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation>Градуси, минути, секунди с окончание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation>Градуси, минути, секунди - подравнени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="86"/>
<source>Custom</source>
<translation>Зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="110"/>
<source>Transparent frame</source>
<translation>Прозрачна рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="122"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="245"/>
<source>string matching a style preset name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="247"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="381"/>
<source>(none)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1222"/>
<source>Add map grid</source>
<translation>Добавяне на грид мрежа на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1334"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1417"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation>Изчертаване на &quot;%1&quot; грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1554"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1922"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1558"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1926"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Милиметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1562"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1930"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Сантиметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1567"/>
<source>change...</source>
<translation>промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1631"/>
<source>Grid markers style changed</source>
<translation>Изменение на стила на маркера на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1711"/>
<source>Cross width changed</source>
<translation>Изменение в ширината на кръстовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1725"/>
<source>Frame width changed</source>
<translation>Изменение в ширината на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1740"/>
<source>Frame left side changed</source>
<translation>Изменение в лявата страна на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1755"/>
<source>Frame right side changed</source>
<translation>Изменение в дясната страна на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1770"/>
<source>Frame top side changed</source>
<translation>Изменение в горната страна на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1785"/>
<source>Frame bottom side changed</source>
<translation>Изменение в доната страна на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1883"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Вътрешни деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1888"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Външни деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1893"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Вътрешни и външни деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1898"/>
<source>Line border</source>
<translation>Линия на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1921"/>
<source>Changed grid unit</source>
<translation>Изменение в единиците на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1945"/>
<source>Grid blend mode changed</source>
<translation>Изменение в режима на смесване на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2031"/>
<source>Grid CRS changed</source>
<translation>Изменение в координатната система на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2066"/>
<source>Expression based annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2182"/>
<source>Annotation color changed</source>
<translation>Изменение в цвета на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2277"/>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation>Превключване на видимостта на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2594"/>
<source>Overview blend mode changed</source>
<translation>Изменение в режима на смесване на общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2607"/>
<source>Overview inverted toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2621"/>
<source>Overview centered toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1651"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1666"/>
<source>Grid interval changed</source>
<translation>Изменение в интервала на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1681"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1696"/>
<source>Grid offset changed</source>
<translation>Изменение в отместването на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1606"/>
<source>Grid line style changed</source>
<translation>Изменение на стила на линията на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1961"/>
<source>Grid type changed</source>
<translation>Изменение в типа на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2166"/>
<source>Annotation font changed</source>
<translation>Изменение в шрифта на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2147"/>
<source>Annotation distance changed</source>
<translation>Изменение в разстоянието на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2071"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2196"/>
<source>Annotation format changed</source>
<translation>Изменение във формата на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2048"/>
<source>Annotation toggled</source>
<translation>Превключване на видимостта на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2213"/>
<source>Changed annotation precision</source>
<translation>Изменение в точността на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1877"/>
<source>Changed grid frame style</source>
<translation>Изменение в стила на рамката на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1820"/>
<source>Changed grid frame line thickness</source>
<translation>Изменение в дебелината на линията на рамката на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1835"/>
<source>Grid frame color changed</source>
<translation>Изменение на цвета на рамката на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1849"/>
<source>Grid frame first fill color changed</source>
<translation>Изменение в първия цвят на заливката на рамката на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1863"/>
<source>Grid frame second fill color changed</source>
<translation>Изменение във втория цвят на заливката на рамката на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1050"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1161"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Вътре в рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1165"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Извън рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1149"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1056"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хорозонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1103"/>
<source>Annotation position changed</source>
<translation>Изменение в позицията на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1130"/>
<source>Changed annotation direction</source>
<translation>Изменение в направлението на анотацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="144"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Карта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="871"/>
<source>Frame divisions changed</source>
<translation>Изменение в раделителите на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="885"/>
<source>Annotation display changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="886"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Show all</source>
<translation>Показване на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="890"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1083"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1147"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Показване само по ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Показване само по дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1139"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Само ширина/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1141"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Само дължина/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1057"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1058"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Свойства на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="99"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Обновяване на предварителния изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Завъртане на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="164"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation>Изчертаване на елементите на картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="261"/>
<source>Extents</source>
<translation>Пространствени обхвати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="330"/>
<source>X max</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="357"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="384"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Към текущия пространствен обхват на картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="276"/>
<source>X min</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="127"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="155"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="229"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="239"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="321"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="375"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="453"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1236"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="391"/>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation>Показване на пространствения обхват в картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="401"/>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation>Използвано за атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="422"/>
<source>Margin around feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="440"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Fixed scale</source>
<translation>Фиксиран мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="462"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation>Използване на най-подходящия за атласа фиксиран мащаб на проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation>Фиксиран мащаб (най-подходящ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="690"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="740"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="836"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="976"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1169"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="787"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="650"/>
<source>Interval</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="800"/>
<source>Grid frame</source>
<translation>Рамка на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="819"/>
<source>Frame size</source>
<translation>Размер на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="829"/>
<source>Frame line thickness</source>
<translation>Дебелина на линиите на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="865"/>
<source>Frame fill colors</source>
<translation>Цветове на запълване на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="770"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Стил на маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1401"/>
<source>Invert overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1408"/>
<source>Center on overview</source>
<translation>Центриране в общия обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="662"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="702"/>
<source>X </source>
<translation>X </translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="145"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="675"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Y </source>
<translation>Y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="730"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Ширината на кръстовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="809"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1377"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Стил на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="753"/>
<source>Line style</source>
<translation>Стил на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="182"/>
<source>Follow visibility preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
<source>Lock layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="248"/>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>Grids</source>
<translation>Грид мрежи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="502"/>
<source>Add a new grid</source>
<translation>Добавяне на нова грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="516"/>
<source>Remove selected grid</source>
<translation>Премахване на избраната грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="530"/>
<source>Move selected grid up</source>
<translation>Преместване на избраната грид мрежа нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="544"/>
<source>Move selected grid down</source>
<translation>Преместване на избраната грид мрежа надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="576"/>
<source>Draw grid</source>
<translation>Изчертаване на грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="597"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Тип грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="610"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="617"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="763"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="780"/>
<source>change...</source>
<translation>промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="624"/>
<source>Interval units</source>
<translation>Единици на интервала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="632"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="637"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Милиметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="642"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Сантиметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="912"/>
<source>Left side</source>
<translation>Лява страна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="919"/>
<source>Right side</source>
<translation>Дясна страна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="926"/>
<source>Top side</source>
<translation>Горна страна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="933"/>
<source>Bottom side</source>
<translation>Долна страна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="943"/>
<source>No frame</source>
<translation>Без рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="948"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Зебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="953"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Вътрешни деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="958"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Външни деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="963"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Вътрешни и външни деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="968"/>
<source>Line border</source>
<translation>Линия на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1032"/>
<source>Draw coordinates</source>
<translation>Изчертаване на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1085"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1072"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1056"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1199"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1218"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1116"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1123"/>
<source>Font...</source>
<translation>Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1130"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1156"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Разстояние до рамката на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1176"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Точност на координатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1261"/>
<source>Overviews</source>
<translation>Общи обзори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1349"/>
<source>Draw overview</source>
<translation>Изчертаване на oбщ обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1367"/>
<source>Map frame</source>
<translation>Рамка на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1391"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1384"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="986"/>
<source>Right divisions</source>
<translation>Десни разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="993"/>
<source>Left divisions</source>
<translation>Леви разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1000"/>
<source>Top divisions</source>
<translation>Горни разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1007"/>
<source>Bottom divisions</source>
<translation>Долни разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1275"/>
<source>Add a new overview</source>
<translation>Добавяне на нов общ обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1289"/>
<source>Remove selected overview</source>
<translation>Премахване на избрания общ обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1303"/>
<source>Move selected overview up</source>
<translation>Преместване на избрания общ обзор нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1317"/>
<source>Move selected overview down</source>
<translation>Преместване на избрания общ обзор надолу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermodel.cpp" line="244"/>
<source>Item</source>
<translation>Елемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMouseHandles</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="607"/>
<source>Change item position</source>
<translation>Промени позицията на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="632"/>
<source>Change item size</source>
<translation>Промени размера на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="698"/>
<source>%1 items selected</source>
<translation>%1 елемента са избрани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="703"/>
<source>1 item selected</source>
<translation>1 елемент е избран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="842"/>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="1097"/>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation>ширина: %1 mm височина: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMultiFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermultiframe.cpp" line="227"/>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation>&lt;рамка&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerNameDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
<source>Rename composer</source>
<translation>Преименуване на съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
<source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
<translation>Вече съществува съставител с това име &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPicture</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="333"/>
<source>Picture expression eval error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="41"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="44"/>
<source>Select outline color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="108"/>
<source>Select svg or image file</source>
<translation>Избиране на SVG файл или файл с изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
<source>Picture changed</source>
<translation>Изменение в изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="157"/>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation>Изменение в завъртането на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="183"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Избор на нова директория с изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="238"/>
<source>Picture resize mode changed</source>
<translation>Изменение в режима на преоразмеряване на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="265"/>
<source>Picture placement changed</source>
<translation>Изменение в разположението на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="277"/>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation>Превключване на синхронизацията на завъртане на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="316"/>
<source>Rotation map changed</source>
<translation>Изменение на завъртането на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="509"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Създаване на икона за файла %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="646"/>
<source>Picture fill color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="654"/>
<source>Picture border color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="662"/>
<source>Picture border width changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Параметри на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Picture</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Image source</source>
<translation>Източник на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Режим на преоразмеряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Placement</source>
<translation>Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Разгръщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Clip</source>
<translation>Изрязване на нужното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation>Мащабиране и преоразмеряване на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation>Преоразмеряване на рамката до размера а изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Top center</source>
<translation>Горе в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По средата в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Middle</source>
<translation>По средата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По средата в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Долу в центъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Търсене на директории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
<source>Loading previews...</source>
<translation>Зареждане на предварителни изгледи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Image search paths</source>
<translation>Пътища за търсене на изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
<source>SVG Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="345"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="411"/>
<source>Outline color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="431"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="457"/>
<source>Image rotation</source>
<translation>Завъртане на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="469"/>
<source>Sync with map</source>
<translation>Синхронизиране с картата</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="479"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerpolygon.cpp" line="71"/>
<source>&lt;polygon&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpolygonwidget.cpp" line="70"/>
<source>Polygon style changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Shape</source>
<translation>Фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolyline</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerpolyline.cpp" line="99"/>
<source>&lt;polyline&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpolylinewidget.cpp" line="62"/>
<source>Polyline style changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="72"/>
<source>Line style...</source>
<translation>Стил на линията...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="429"/>
<source>units</source>
<translation>единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="437"/>
<source>km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="442"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="451"/>
<source>miles</source>
<translation>мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="456"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="463"/>
<source>Nm</source>
<translation>морски мили</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="362"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Единични отделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="366"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Двойни отделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="374"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Линия с деления по средата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="378"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Линия с деления надоу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="382"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Линия с деления нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="386"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Числов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="50"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="51"/>
<source>Middle</source>
<translation>По средата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="55"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="56"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="57"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nautical Miles</source>
<translation>Морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="60"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="69"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
<source>Select alternate fill color</source>
<translation>Избор на редуващ се цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="72"/>
<source>Select font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="76"/>
<source>Select line color</source>
<translation>Избро на цвят на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="79"/>
<source>Transparent line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="312"/>
<source>Scalebar line color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="642"/>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation>Изменение в картата на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="167"/>
<source>Scalebar line width</source>
<translation>Ширина на линията на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="184"/>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation>Размер на сегментите на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="199"/>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation>Сегменти на линейния мащаб в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="214"/>
<source>Number of scalebar segments changed</source>
<translation>Изменение в броя на сегментите на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="228"/>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation>Изменение във височината на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="247"/>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation>Изменение в шрифта на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="263"/>
<source>Scalebar font color changed</source>
<translation>Изменение в цвета на шрифта на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="278"/>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation>Изменение в цвета на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
<source>Scalebar secondary color changed</source>
<translation>Изменение във втория цвят на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="329"/>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation>Текст на единиците на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="344"/>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation>Количество единици за един сегмент на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="359"/>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation>Изменение в стила на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="448"/>
<source>Scalebar label bar space</source>
<translation>Интервал на надписите на деленията на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="463"/>
<source>Scalebar box content space</source>
<translation>Интервал на рамката и съдържанието на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="478"/>
<source>Scalebar alignment</source>
<translation>Подравняване на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="504"/>
<source>Scalebar changed to map units</source>
<translation>Изменение на единиците на линейния мащаб към единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="510"/>
<source>Scalebar changed to feet</source>
<translation>Изменение на единиците на линейния мащаб към футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="516"/>
<source>Scalebar changed to nautical miles</source>
<translation>Изменение на единиците на линейния мащаб към морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="523"/>
<source>Scalebar changed to meters</source>
<translation>Изменение на единиците на линейния мащаб към метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="587"/>
<source>Scalebar line join style</source>
<translation>Стил на свързване на линиите на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="600"/>
<source>Scalebar line cap style</source>
<translation>Стил за краищата на линиите на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="672"/>
<source>Scalebar segment size mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Параметри на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Scalebar units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Text used for labeling the scalebar units, eg &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to the reflect the multiplier above. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="286"/>
<source>left </source>
<translation>ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>right </source>
<translation>дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>St&amp;yle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
<source> units</source>
<translation>единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="296"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="367"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="384"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="407"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="273"/>
<source>max </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>min </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="322"/>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="332"/>
<source>Fit segment width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>Display</source>
<translation>Външен вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
<source>Box margin</source>
<translation>Отстояние от рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="374"/>
<source>Labels margin</source>
<translation>Отстояние на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="391"/>
<source>Line width</source>
<translation>Ширина на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="436"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Стил на краищата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="446"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="462"/>
<source>Fonts and colors</source>
<translation>Шрифт и цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="474"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="517"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="560"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Втори цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвят на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="652"/>
<source>Font...</source>
<translation>Шрифт...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShape</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="453"/>
<source>&lt;ellipse&gt;</source>
<translation>&lt;елипса&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="455"/>
<source>&lt;rectangle&gt;</source>
<translation>&lt;правоъгълник&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="457"/>
<source>&lt;triangle&gt;</source>
<translation>&lt;триъгълник&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="460"/>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation>&lt;фигура&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="153"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Елипса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="172"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="161"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Триъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="116"/>
<source>Shape style changed</source>
<translation>Изменение в стила на фигурата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="138"/>
<source>Shape radius changed</source>
<translation>Изменение в радиуса на фигурата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="152"/>
<source>Shape type changed</source>
<translation>Изменение в типа на фигурата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Shape</source>
<translation>Фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="72"/>
<source>Corner radius</source>
<translation>Радиус на ъглите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="85"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Table background customisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Избор на цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="124"/>
<source>No background</source>
<translation>Без фон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="14"/>
<source>Table Background Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="45"/>
<source>Odd rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="52"/>
<source>Header row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="59"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="69"/>
<source>Last column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="76"/>
<source>Odd columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="83"/>
<source>Even rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
<source>Even columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="197"/>
<source>First row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="302"/>
<source>First column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="309"/>
<source>Last row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="341"/>
<source>Default cell background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="523"/>
<source>Descending</source>
<translation>Низходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="526"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Възходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="558"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="561"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Подреждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="541"/>
<source>Descending</source>
<translation>Низходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="544"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Възходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="576"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="579"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Подреждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableV2</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposertablev2.cpp" line="170"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Няма съвпадащи записи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="337"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Карта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="275"/>
<source>Table grid line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="441"/>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation>Включване на филтъра на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="477"/>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation>Изменение на филтъра на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="470"/>
<source>Expression based filter</source>
<translation>Филтър базиран на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="492"/>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation>Изменение на подравняването на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="510"/>
<source>Table layer changed</source>
<translation>Изменение на слоя на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="132"/>
<source>Table attribute settings</source>
<translation>Настройки на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="42"/>
<source>Select header font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта на заглавието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="45"/>
<source>Select content font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта на съдържанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/>
<source>Table map changed</source>
<translation>Изменение на картата на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="203"/>
<source>Table maximum columns</source>
<translation>Максимум колони на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="247"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Избор на шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="220"/>
<source>Table header font</source>
<translation>Шрифт на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="233"/>
<source>Table header font color</source>
<translation>Цвят на шрифта на заглавието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="250"/>
<source>Table content font</source>
<translation>Шрифт на съдържанието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="263"/>
<source>Table content font color</source>
<translation>Цвят на шрифта на съдържанието на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="48"/>
<source>Select grid color</source>
<translation>Избор на цвят на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="288"/>
<source>Table grid color</source>
<translation>Цвят на мрежата на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="301"/>
<source>Table grid toggled</source>
<translation>Включване на мрежа на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="413"/>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation>Включване само на видимите обекти на таблицата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основни свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="114"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Атрибути...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="147"/>
<source>Feature filtering</source>
<translation>Филтър на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Composer map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="251"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished">Ширина на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="358"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="407"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation>Стил на шрифт и текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="315"/>
<source>Table heading</source>
<translation>Заглавие на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="351"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="365"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="440"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="372"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="433"/>
<source>Choose font...</source>
<translation>Избор на шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="401"/>
<source>Table contents</source>
<translation>Съдържание на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Максимален брой редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Margin</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Show only visible features</source>
<translation>Показване само на видимите обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Refresh table data</source>
<translation>Обновяване на табличните данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="214"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="134"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="264"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="236"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Показване на мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Follow column alignment</source>
<translation>Следване на подравняването на колоните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="333"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="338"/>
<source>Center</source>
<translation>Центриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="343"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Настройки на векторната легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
<source>Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1043"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1059"/>
<source>Label added</source>
<translation>Добавен надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="455"/>
<source>Scale bar added</source>
<translation>Добавен линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1087"/>
<source>Legend added</source>
<translation>Добавена легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1030"/>
<source>Picture added</source>
<translation>Добавено изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1115"/>
<source>Table added</source>
<translation>Добавена таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="566"/>
<source>Shape added</source>
<translation>Добавена фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1820"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1850"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1910"/>
<source>Move item node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="818"/>
<source>Polygon added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="851"/>
<source>Polyline added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="912"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Преместване на съдържащия се елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="955"/>
<source>Arrow added</source>
<translation>Добавена стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1008"/>
<source>Map added</source>
<translation>Добавена карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1134"/>
<source>Attribute table added</source>
<translation>Добавена атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1139"/>
<source>Attribute table frame added</source>
<translation>Добавена рамка на атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1162"/>
<source>HTML item added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1167"/>
<source>HTML frame added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1453"/>
<source>Add item node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1587"/>
<source>Remove item node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1832"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1862"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1892"/>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1922"/>
<source>Item moved</source>
<translation>Преместен елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="2021"/>
<source>Zoom item content</source>
<translation>Мащабиране на съдържащия се елемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1250"/>
<source>Label added</source>
<translation>Добавен надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1293"/>
<source>Map added</source>
<translation>Добавена карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1338"/>
<source>Arrow added</source>
<translation>Добавена стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1366"/>
<source>Scale bar added</source>
<translation>Добавен линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1396"/>
<source>Shape added</source>
<translation>Добавена фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1427"/>
<source>Polygon added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1458"/>
<source>Polyline added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1487"/>
<source>Picture added</source>
<translation>Добавено изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1515"/>
<source>Legend added</source>
<translation>Добавена легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1543"/>
<source>Table added</source>
<translation>Добавена таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1595"/>
<source>Group added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1808"/>
<source>Aligned items left</source>
<translation>Подравнени елементи в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1838"/>
<source>Aligned items horizontal center</source>
<translation>Подравнени елементи в центъра хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1925"/>
<source>Aligned items vertical center</source>
<translation>Подравнени елементи в центъра вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1868"/>
<source>Aligned items right</source>
<translation>Подравнени елементи в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1897"/>
<source>Aligned items top</source>
<translation>Подравнени елементи горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1953"/>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation>Подравнени елементи долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1968"/>
<source>Items locked</source>
<translation>Заключени елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1988"/>
<source>Items unlocked</source>
<translation>Отключени елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2034"/>
<source>Items grouped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2058"/>
<source>Items ungrouped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2090"/>
<source>Item z-order changed</source>
<translation>Изменение в z-позицията на елемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2690"/>
<source>Remove item group</source>
<translation>Премахване на група елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2717"/>
<source>Frame deleted</source>
<translation>Изтрита рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2722"/>
<source>Item deleted</source>
<translation>Изтрит елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2735"/>
<source>Multiframe removed</source>
<translation>Премахната мултирамка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Съставяне на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
<source>Paper</source>
<translation>Лист хартия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="76"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="108"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="130"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="152"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="37"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="38"/>
<source>inch</source>
<translation>инч (in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="516"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Пейзаж (хоризонтално)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="520"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Портрет (вертикално)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="273"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="274"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="275"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="276"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="277"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="278"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="279"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="280"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="281"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="282"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="283"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="284"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="286"/>
<source>Legal (8.5x14 in)</source>
<translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="287"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
<translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="288"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
<translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="289"/>
<source>ANSI C (17x22 in)</source>
<translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="290"/>
<source>ANSI D (22x34 in)</source>
<translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="291"/>
<source>ANSI E (34x44 in)</source>
<translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="292"/>
<source>Arch A (9x12 in)</source>
<translation>Arch A (9x12 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="293"/>
<source>Arch B (12x18 in)</source>
<translation>Arch B (12x18 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="294"/>
<source>Arch C (18x24 in)</source>
<translation>Arch C (18x24 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="295"/>
<source>Arch D (24x36 in)</source>
<translation>Arch D (24x36 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="296"/>
<source>Arch E (36x48 in)</source>
<translation>Arch E (36x48 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="297"/>
<source>Arch E1 (30x42 in)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="366"/>
<source>Custom</source>
<translation>Зададен от потребителя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Съставяне на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Presets</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="260"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="99"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="384"/>
<source>Number of pages</source>
<translation>Брой страници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="483"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Разделителна способност при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Отпечатване като растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>Variables</source>
<translation>Променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="422"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="415"/>
<source>Page background</source>
<translation>Фон на страницата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="457"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Save world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="490"/>
<source>Reference map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Specifies the map which is used to georeference composer exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние за прилепяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="610"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="467"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="74"/>
<source>Page size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="272"/>
<source>Resize page to content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="280"/>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation>Най-горна част (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="322"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="352"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долна част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="366"/>
<source>Resize page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="378"/>
<source>Page settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="432"/>
<source>Export settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="516"/>
<source>Guides and Grid</source>
<translation>Помощни линии и грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="534"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Интервал на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="547"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="591"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="563"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Отместване на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="575"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="588"/>
<source>y: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="298"/>
<source>Select palette file</source>
<translation>Избиране на файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="329"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Невалиден файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="309"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation>Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="276"/>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation>Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="322"/>
<source>Palette file is not readable</source>
<translation>Файлът на палитрата (индекс на цветове) не е достъпен за прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="329"/>
<source>No colors found in palette file</source>
<translation>Няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="362"/>
<source>Remove Color Palette</source>
<translation>Премахване на цветовата палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="363"/>
<source>Are you sure you want to remove %1?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да премахнете %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="387"/>
<source>Create New Palette</source>
<translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="387"/>
<source>Enter a name for the new palette:</source>
<translation>Въведете име на новата палитра (индекс на цветове):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="388"/>
<source>New palette</source>
<translation>Нова палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="402"/>
<source>new_palette</source>
<translation>нова_палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="440"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="460"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Грешка при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="460"/>
<source>Error writing palette file</source>
<translation>Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="45"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="66"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="87"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="108"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="129"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="150"/>
<source>B</source>
<translation>Удебелен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="164"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="178"/>
<source>HTML notation</source>
<translation>HTML нотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="533"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="553"/>
<source>Color wheel</source>
<translation>Цветови кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="570"/>
<source>Color swatches</source>
<translation>Цветови мостри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="587"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="652"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Цветова палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="660"/>
<source>Sample average radius</source>
<translation>Образец на среден радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="667"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="682"/>
<source>Sample color</source>
<translation>Образец на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="689"/>
<source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Натиснете бутона за интервал, за да изберете образец на цвят под курсора на мишката&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="755"/>
<source>Current</source>
<translation>Текущ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="765"/>
<source>Old</source>
<translation>Стар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="848"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Въвеждане на цветове...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="851"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Въвеждане на цветове от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="856"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Извеждане на цветове...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="859"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Извеждане на цветове към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="864"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Поставяне на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="867"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Поставяне на цветове от клипборда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="872"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="875"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="880"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Премахване на палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="883"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Премахване на текущата палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="888"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Нова палитра (индекс на цветове)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="891"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="896"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Копиране на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="899"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Копиране на избраните цветове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Настройване на клавишни комбинации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Клавишна комбинация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="429"/>
<source>Change</source>
<translation>Промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
<source>Set none</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
<source>Set default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
<source>Load...</source>
<translation>Зареждане...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
<source>Save...</source>
<translation>Запазване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="129"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation>Запазване на клавишна комбинация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<source>XML file</source>
<translation>XML файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation>Запазване на клавишни комбинации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Невъзможно записването на файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="182"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation>Зареждане на клавишна комбинация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="238"/>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation>Зареждане на клавишна комбинация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Неуспешно прочитане на файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="208"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Грешка при разбора в линия %1, колона %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="219"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>Този файл не е за обмяна на клавишни комбинации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="239"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>Файлът съдържа клавишни комбинации с различно място, използването им е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="315"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="316"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>По подразбиране (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="418"/>
<source>Input: </source>
<translation>Вход:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="461"/>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation>Конфликт в клавишни комбинации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="462"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Тази клавишна комбинация вече е привързана към действие %1. Желаете ли промяна?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContextHelp</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
<source>Error starting help viewer [%1]</source>
<translation>Неуспешно стартиране на справка за помощ [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
<source>Context help</source>
<translation>Контекстна помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="87"/>
<source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>&lt;h3&gt;QGIS не намери помощен файл.&lt;/h3&gt;Помощният файл %1 не е открит на вашия език.&lt;br&gt; Ако желаете да го създадете , моля свържете се с разработчиците на QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="642"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Координатната система (КС) на източника е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. КС на източника е: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="650"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="649"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Целевата координатната система (КС) е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. Целевата КС е: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="703"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>обратна трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="703"/>
<source>forward transform</source>
<translation>права трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="708"/>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Грешка: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1437"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1439"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="764"/>
<source>colors</source>
<translation>цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="766"/>
<source>discrete</source>
<translation>прекъснат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="770"/>
<source>continuous</source>
<translation>непрекъснат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="772"/>
<source>continuous (multi)</source>
<translation>непрекъснат (многоцветен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="778"/>
<source>variants</source>
<translation>варианти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="118"/>
<source>Selections by theme</source>
<translation>Избор според категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="119"/>
<source>All by author</source>
<translation>Всички на автора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="482"/>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation>По-голям набор от градиенти cpt-city се намира в комплект с добавката &quot;Управление на цветови скали&quot; (&quot;Color Ramp Manager&quot;).
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="275"/>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation>Всички скали (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="65"/>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation>Не е открит файл с градиенти cpt-city.
Може да бъдат инсталирани по два начина:
1) Инсталиране на добавката &quot;Управление на цветови скали&quot; (&quot;Color Ramp Manager&quot; ).
2) Заредете архива cpt-city във формат SVG и го разархивирайте в каталога на настройките QGIS [%1].
Архива cpt-city може да се зареди от адрес: %2
Текуща версия: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="345"/>
<source>%1 directory details</source>
<translation>Каталог %1 - подробна информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="349"/>
<source>%1 gradient details</source>
<translation>Градиент %1 - подробна информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>cpt-city color ramp</source>
<translation>Цветова скала cpt-city</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
<source>Selection and preview</source>
<translation>Избиране и преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
<source>License</source>
<translation>Лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
<source>Palette</source>
<translation>Индексирани цветове (палитра)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
<source>Path</source>
<translation>Път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
<source>Author(s)</source>
<translation>Автор/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation>Запазване като стандартен градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation>Въвеждане на регистрационни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="141"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="151"/>
<source>Verify password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="166"/>
<source>Do not forget it: NOT retrievable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="182"/>
<source>Saved for session, until app is quit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="192"/>
<source>Password attempts: #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="210"/>
<source>Erase authentication database?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекстНадпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
<source>Realm</source>
<translation>Област на действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="45"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="125"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="125"/>
<source>Set NEW master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="142"/>
<source>Password attempts: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
<source>Control rendering order</source>
<translation>Последователност при изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="490"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS потребителска проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="464"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Невалидно определение на проекцията proj4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="307"/>
<source>new CRS</source>
<translation>нова координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="408"/>
<source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
<translation>Определението &apos;%1&apos; на проекцията proj4 е невалидно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="479"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Данните за географските Север и Изток трябва да са в десетична бройна ситема.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="491"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Вътрешна грешка (невалидна проекция на източника?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="504"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Определяне на потребителска координатната система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="53"/>
<source>Define</source>
<translation>Определяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="59"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Тук може да определите собствена потребителска координатната система (КС). Настройките трябва да са в съответствие с формата на координатните системи в PROJ4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="166"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="176"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="202"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="221"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Използвайте тези полета за проверка на новосъздадената КС. Въведете точка за която са известни както координатите ширина/дължина така и преобразуваните координати (например от съществуваща карта). След това натиснете бутона &apos;Изчисляване&apos; и проверете, дали КС е зададена вярно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="231"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Географска / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Целева КС </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="211"/>
<source>East</source>
<translation>Изток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Добавяне на нова КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="294"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Изчисляване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
<source>Remove CRS</source>
<translation>Премахване на КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="148"/>
<source>Copy existing CRS</source>
<translation>Копиране на съществуваща КС</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
<source>Object name</source>
<translation>Име на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="253"/>
<source>Choose a customization INI file</source>
<translation>Избиране на INI файл с настройки на предпочитания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="254"/>
<source>Customization files (*.ini)</source>
<translation>Файлове с настройки на предпочитания (*.ini)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Customization</source>
<translation>Предпочитания на интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
<source>Enable customization</source>
<translation>Включване на предпочитания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="67"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Catch</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="103"/>
<source>Switch to catching widgets in main application</source>
<translation>Превключване за избиране на елементи в главното приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="112"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Запазване във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="124"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Зареждане от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="136"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Разгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Сгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="154"/>
<source>Check All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash space pattern</source>
<translation>Тип - пунктир и интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Пунктир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="78"/>
<source>Description...</source>
<translation>Описание...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="80"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="82"/>
<source>Paste</source>
<translation>Поставяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="83"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="84"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="698"/>
<source>Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="182"/>
<source>string</source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="186"/>
<source>int</source>
<translation>цяло (int)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="190"/>
<source>double</source>
<translation>десетично (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="196"/>
<source>Field type: </source>
<translation>Тип на полето:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="125"/>
<source>integer</source>
<translation>цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="134"/>
<source>unknown type</source>
<translation>неизвестен тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="246"/>
<source>Data defined override</source>
<translation>Замяна предопределена от данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
<source>expression</source>
<translation>израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
<source>field</source>
<translation>поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Деактивиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="285"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="311"/>
<source>No matching field types found</source>
<translation>Не е открито съвпадащо по тип поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="321"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="352"/>
<source>No variables set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="369"/>
<source>Current: </source>
<translation>Текущ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="480"/>
<source>Data definition description</source>
<translation>Предопределени според свойствата на данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="599"/>
<source>undefined</source>
<translation>неопределен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="551"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Грешка при разбор (синтаксис): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="564"/>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation>Поле &apos;%1&apos; липсва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="579"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Замяна предопределена от данните&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Активно: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(за превключване: ctrl+десен бутон на мишката)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
<source>no</source>
<translation>не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="585"/>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Използване:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="590"/>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Очакван вход:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="595"/>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Валидни входни типове:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="611"/>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation>&lt;b&gt;Текущо определение%1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="734"/>
<source>string </source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="739"/>
<source>single character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="744"/>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation>булев [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=Истина|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=Неистина]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="749"/>
<source>string of variable length</source>
<translation>текст с променлива дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="754"/>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation>цяло [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="759"/>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation>цяло [&amp;gt;= 0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="764"/>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation>цяло[&amp;gt;= 1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="769"/>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation>десетично [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="774"/>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation>десетично [&amp;gt;= 0.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="784"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</source>
<translation>десетични координати [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="789"/>
<source>double [-180.0 - 180.0]</source>
<translation>десетично [-180.0 - 180.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="794"/>
<source>int [0-100]</source>
<translation>цяло [0-100]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="809"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
<translation>текст[&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] стойности от до 0-255</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="814"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
<translation>текст [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] стойности от до 0-255</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="779"/>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation>десетично [0.0-1.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="69"/>
<source>Variable</source>
<translation>Променлива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="848"/>
<source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
<translation>текст [&lt;b&gt;път до файл&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="915"/>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation>[&lt;b&gt;&lt;тире&gt;;&lt;интервал&gt;&lt;/b&gt;] напр. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation>Приставка за определяне на диапазон на мащаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation>Приставка за определяне на диапазон на мащаба.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="264"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="266"/>
<source>Symbol rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="241"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="243"/>
<source>Symbol size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="245"/>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="14"/>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="58"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="66"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="74"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="104"/>
<source>double</source>
<translation>десетично (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="109"/>
<source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
<translation>&apos;&lt;червен&gt;,&lt;зелен&gt;,&lt;син&gt;,&lt;алфа&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="119"/>
<source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
<translation>&apos;&lt;файлово_име&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="136"/>
<source>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</source>
<translation>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="141"/>
<source>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</source>
<translation>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="146"/>
<source>&apos;pad&apos;|&apos;repeat&apos;|&apos;reflect&apos;</source>
<translation>&apos;pad&apos;|&apos;repeat&apos;|&apos;reflect&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="151"/>
<source>0 (false)|1 (true)</source>
<translation>0 (неистина)|1 (истина)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="285"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="287"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Ширина на символа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditConfig</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="35"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Examples result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="72"/>
<source>Field format</source>
<translation>Формат на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="85"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="90"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="95"/>
<source>Date &amp; time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="100"/>
<source>Custom format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="184"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="189"/>
<source>Custom</source>
<translation>Зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="217"/>
<source>Calendar popup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="224"/>
<source>Allow NULL values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="236"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="197"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="148"/>
<source>Widget display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
<source>Define date</source>
<translation>Задаване на дата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="84"/>
<source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="220"/>
<source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файлът &apos;%1&apos; не е открит в директорията &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="247"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select datum transformations</source>
<translation>Избор на параметри за трансформации на датума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="21"/>
<source>src transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="26"/>
<source>dst transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Remember selection</source>
<translation>Запомняне на избора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Hide deprecated</source>
<translation>Скриване на остарелите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Целева КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>КС на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2ConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
<source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="252"/>
<source>Refresh connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="256"/>
<source>Edit connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="260"/>
<source>Delete connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="323"/>
<source>Copying features...</source>
<translation>Копиране на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="323"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="324"/>
<source>Import layer</source>
<translation>Въвеждане на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="337"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="388"/>
<source>%1: OK!</source>
<translation>%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="409"/>
<source>Import to DB2 database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="400"/>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="405"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="409"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="42"/>
<source>Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="92"/>
<source>Saving passwords</source>
<translation>Запазване на паролите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="93"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона &quot;Отказ&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="104"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="105"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New DB2 connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>DB2 Connect Status: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="37"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация за връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="43"/>
<source>Driver</source>
<translation>Драйвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="53"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="83"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>Service/DSN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="103"/>
<source>&amp;Test connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="120"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="129"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="166"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="153"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2Provider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="116"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8 байта цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="117"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4 байта цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2 байта цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десетично число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десетично число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="123"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="124"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="127"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата &amp; време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="132"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="133"/>
<source>Text, variable length (varchar)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
<source>Text, variable length large object (clob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
<source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2RootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="447"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="561"/>
<source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="590"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>като таблица без геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="132"/>
<source>Add Db2 Table(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="143"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="340"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="344"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="352"/>
<source>All</source>
<translation>Всички стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="356"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="360"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="364"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Колона за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="376"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="380"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="226"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="228"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="264"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Избор на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="548"/>
<source>DB2 Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="507"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="508"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="526"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="570"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="108"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2TableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Колона за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Избор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="36"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="86"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="121"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="258"/>
<source>Enter...</source>
<translation>Въвеждане...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="453"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="457"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="461"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="465"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Многоредов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="469"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="473"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="476"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Няма геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="479"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation>Неизвестен тип геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS layers</source>
<translation>Добавяне на PostGIS Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>Connections</source>
<translation>Връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Запазване на връзките във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Запазване на прозореца отворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
<source>Search options</source>
<translation>Настройки за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Режим на търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Търсене в колоните</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Decoration</source>
<translation>Надпис за авторски права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Включване на надпис за авторски права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation>&amp;Въведете вашия надпис за авторски права тук:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>&amp;Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хорозонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="42"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="43"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="44"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="45"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="55"/>
<source>Select text color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGrid</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="821"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="821"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Няма активен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="826"/>
<source>Please select a raster layer</source>
<translation>Моля, изберете растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="832"/>
<source>Invalid raster layer</source>
<translation>Невалиден растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="842"/>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
<translation>КС на слоя трябва да съвпада с КС на проекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGridDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
<source>Grid properties</source>
<translation>Свойства на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
<source>Enable grid</source>
<translation>Включване на грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="290"/>
<source>Interval X</source>
<translation>Интервал по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="121"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Интервал по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="144"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Тип грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="170"/>
<source>Line symbol</source>
<translation>Символ на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Показване на надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Направление на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
<source>Font...</source>
<translation>Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="76"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Разстояние до рамката на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="89"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Точност на координатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="202"/>
<source>Marker symbol</source>
<translation>Символ на маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="238"/>
<source>Offset X</source>
<translation>Отместване по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="274"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Отместване по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="251"/>
<source>Update Interval / Offset from</source>
<translation>Обновяване на интервала и отместването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="257"/>
<source>Canvas Extents</source>
<translation>По картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="264"/>
<source>Active Raster Layer</source>
<translation>По растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="125"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="121"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="140"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="144"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="61"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Според посоката на рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="148"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Хоризонтално и вертикално</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrow</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="207"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>Не е открито изображение за северна стрелка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Decoration</source>
<translation>Северна стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="24"/>
<source>Enable north arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="38"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="67"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="236"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Предварителен изглед на северната стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="117"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="140"/>
<source>Placement</source>
<translation>Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="156"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="163"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Разположение на екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="188"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>Автоматично задаване на посоката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="43"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="44"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="45"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="46"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="158"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Изображението не е открито</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Деления надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Деления нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
<source>Bar</source>
<translation>Линия без деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
<source>Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="181"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="186"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="191"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="195"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="200"/>
<source> miles</source>
<translation>мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="207"/>
<source> mile</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="214"/>
<source> inches</source>
<translation>инчове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="220"/>
<source> foot</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="224"/>
<source> feet</source>
<translation>футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="229"/>
<source> degree</source>
<translation>градус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="231"/>
<source> degrees</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="234"/>
<source> unknown</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Decoration</source>
<translation>Линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="100"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Стил на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="132"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Избиране на стил на линейния мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="338"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Деления надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="141"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Деления нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="146"/>
<source>Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="151"/>
<source>Bar</source>
<translation>Линия без деления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="231"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="281"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="165"/>
<source>Color of bar</source>
<translation>Цвят на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="116"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Размер на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Включване на линеен мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="351"/>
<source>Placement</source>
<translation>Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="367"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Автоматична промяна към закръглено число при нов мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="40"/>
<source> meters/km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
<source> feet/miles</source>
<translation>футове/мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
<source> degrees</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="56"/>
<source>Top left</source>
<translation>Горе в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="57"/>
<source>Top right</source>
<translation>Горе в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="58"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Долу в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Долу в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="76"/>
<source>Select scalebar color</source>
<translation>Избиране на цвета на линейния мащаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="262"/>
<source>following %1 items
not displayed</source>
<translation>следните %1 елементи
не са показани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Delete fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
<translation>Полетата могат да бъдат изтрити само при включен редакционен режим на слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Provider does not support deleting fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="257"/>
<source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
<translation>Некоректно форматиран тип поле във файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="357"/>
<source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="381"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="761"/>
<source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
<translation>%0 поле %1 не е определено във форматирания текстов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="426"/>
<source>Invalid record format at line %1</source>
<translation>Невалиден формат на записа в ред %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="502"/>
<source>Invalid WKT at line %1</source>
<translation>Невалиден WKT в ред %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="550"/>
<source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
<translation>Невалидни X или Y полета в ред %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="688"/>
<source>%1 records discarded due to invalid format</source>
<translation>%1 записи са отказани поради невалиден формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="690"/>
<source>%1 records have missing geometry definitions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="692"/>
<source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
<translation>%1 записи са отказани поради грешка в геометрията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="694"/>
<source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
<translation>%1 записи са отказани поради несъвместими типове геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="950"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="969"/>
<source>Errors in file %1</source>
<translation>Грешки във файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="976"/>
<source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
<translation>Следните редове не бяха заредени в QGIS поради грешки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="961"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="980"/>
<source>There are %1 additional errors in the file</source>
<translation>Има %1 допълнителни грешки във файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="968"/>
<source>Delimited text file errors</source>
<translation>Грешки във файла с форматиран текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1027"/>
<source>Invalid subset string %1 for %2</source>
<translation>Грешка в реда на поднабора %1 за файла %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1107"/>
<source>The file has been updated by another application - reloading</source>
<translation>Файлът е бил обновен от друго приложение и ще бъде презареден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="89"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="91"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="92"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="90"/>
<source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
<translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Няма име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Моля, въведете име на слоя преди да го добавите към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
<source>No delimiters set</source>
<translation>Не е зададен типа на разделителите при форматиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
<source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Задайте един или повече знаци като разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Invalid regular expression</source>
<translation>Грешен регулярен израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Моля, въведете валиден регулярен израз като разделител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
<source>Invalid delimited text file</source>
<translation>Невалиден файл с форматиран текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
<source>Please enter a valid file and delimiter</source>
<translation>Моля, въведете валидно име и разделител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="629"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Избор на файл с форматиран текст за отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="631"/>
<source>Text files</source>
<translation>Текстови файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="671"/>
<source>Please select an input file</source>
<translation>Моля, изберете входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="675"/>
<source>File %1 does not exist</source>
<translation>Файлът %1 не съществува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="679"/>
<source>Please enter a layer name</source>
<translation>Моля, въведете име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="683"/>
<source>At least one delimiter character must be specified</source>
<translation>Трябва да бъде избран поне един знак за разделител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="691"/>
<source>Regular expression is not valid</source>
<translation>Грешен регулярен израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="695"/>
<source>^.. expression needs capture groups</source>
<translation>Изразът започващ с ^.. няма група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="706"/>
<source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
<translation>Зададеното име на файл или разделители са невалидни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="711"/>
<source>No data found in file</source>
<translation>Не са открити данни във файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="714"/>
<source>%1 badly formatted records discarded</source>
<translation>%1 лошо форматирани записи са отказани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="719"/>
<source>X and Y field names must be selected</source>
<translation>Трябва да бъдат избрани полета за X и Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="723"/>
<source>X and Y field names cannot be the same</source>
<translation>Полетата за X и Y трябва да бъдат различни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="727"/>
<source>The WKT field name must be selected</source>
<translation>Трябва да бъде избрано поле за WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="734"/>
<source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
<translation>%1 лошо форматирани записи са отказани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="632"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Създаване на слой от файл с форматиран текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>File Name</source>
<translation>Име на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Пълен път до файл с форматиран текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="67"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Пълен път до файл с форматиран текст. За коректното разчитане на файла е нужно първо да бъде зададен разделителят използван за форматиране на файла. Чрез бутона &quot;Прелистване&quot; посочете входния файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Име, което ще се използва в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Име за ползване в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Прелистете, за да намерите файл с форматиран текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="89"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Използвайте този бутон, за да изберете файл с форматиран текст. Бутонът няма да бъде активен докато не бъде въведен разделител в полето&lt;i&gt;Разделител&lt;/i&gt; След като бъде избран, падащите менюта на полетата X и Y ще се запълнят с полета от избрания файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="473"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="476"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="479"/>
<source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
<translation>Имената на полетата са тези от първия ред. Ако не е избрано тогава полетата са номерирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="515"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/>
<source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
<translation>Файлът е с разделител запетая, полетата са разделени със запетая и кавички (&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="559"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/>
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
<translation>Всеки ред във файла е разделен чрез регулярен израз, за да се определи края на всяко поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="829"/>
<source>Tab</source>
<translation>Табулатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="848"/>
<source>Space</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="813"/>
<source>Comma</source>
<translation>Запетая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="132"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="139"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="145"/>
<source>Select the file encoding</source>
<translation>Избор на кодиране на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
<source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
<translation>Координатите за X и Y са в градуси/минути/секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>DMS coordinates</source>
<translation>Координати (град.мин.сек.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="302"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Поле на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="324"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="330"/>
<source>Name of the field containing well known text value</source>
<translation>Поле съдържащо WKT стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="343"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="357"/>
<source>Detect</source>
<translation>Автоопределяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="362"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="367"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="372"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
<source>Record options</source>
<translation>Свойства на записа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/>
<source>Field options</source>
<translation>Свойства на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="414"/>
<source>File format </source>
<translation>Файлов разделител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Брой игнорирани редове от началото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="454"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="457"/>
<source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
<translation>Брой редове от началото, които ще бъдат игнорирани при прочитане на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="482"/>
<source>First record has field names</source>
<translation>Задаване на имена на полетата от първия ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/>
<source>CSV (comma separated values)</source>
<translation>CSV (разделител запетая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="534"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="537"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="540"/>
<source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
<translation>Полета и редове със специфични разделители зададени от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="543"/>
<source>Custom delimiters</source>
<translation>Потребителски разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/>
<source>Regular expression delimiter</source>
<translation>Разделител с регулярен израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="582"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="585"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="588"/>
<source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
<translation>Използване на пространствен индекс за бързо зареждане и избиране на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="591"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="598"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="601"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="604"/>
<source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
<translation>Използване на индекс за бързо изпълнение на филтри и работа с поднабори от обекти (зададен в свойства на слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="607"/>
<source>Use subset index</source>
<translation>Индекс на поднабори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="617"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
<source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
<translation>Наблюдаване на промените във файла чрез други приложения докато QGIS работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="623"/>
<source>Watch file</source>
<translation>Наблюдение на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="632"/>
<source>Geometry definition</source>
<translation>Формат на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="647"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="650"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="653"/>
<source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
<translation>Точкова геометрия с X и Y полета с координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="656"/>
<source>Point coordinates</source>
<translation>Координати на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="669"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="672"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="675"/>
<source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
<translation>Геометрията се прочита като редове от WKT (well known text) от избраните полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="678"/>
<source>Well known text (WKT) </source>
<translation>Well known text (WKT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="685"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="688"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="691"/>
<source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
<translation>Файлът съдържа само атрибутивна информация и няма да бъде изобразяван върху картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="694"/>
<source>No geometry (attribute only table)</source>
<translation>Без геометрия (само атрибутивна таблица)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="705"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="708"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/>
<source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
<translation>Изрязване на празните интервали в началото и в края на полетата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/>
<source>Trim fields</source>
<translation>Съкратени полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="721"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="724"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="727"/>
<source>Discard empty fields in each record</source>
<translation>Прескачане на празните полета от всеки запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/>
<source>Discard empty fields</source>
<translation>Отказани празни полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="740"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="743"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="746"/>
<source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
<translation>Числовите полета използват запетая като десетичен разделител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/>
<source>Decimal separator is comma</source>
<translation>Десетичен разделител - запетая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
<source>Comma character is one of the delimiters</source>
<translation>Един от знаците разделители е запетая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
<source>Tab character is one of the delimiters</source>
<translation>Един от знаците разделители е табулация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/>
<source>Space character is one of the delimiters</source>
<translation>Един от знаците разделители е интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/>
<source>Colon character is one of the delimiters</source>
<translation>Един от знаците разделители е двоеточие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="877"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="880"/>
<source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
<translation>Един от знаците разделители е точка и запетая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="883"/>
<source>Semicolon</source>
<translation>Точка и запетая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="897"/>
<source>Other delimiters</source>
<translation>Други разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="925"/>
<source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
<translation>Разделители използвани за форматиране на текстов файл. Разделителят може да бъде повече от един знак. Тези знаци се ползват като допълнение към запетая, табулатор, интервал, двоеточие, точка и запетая.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="968"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="971"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="974"/>
<source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
<translation>Знакът за избягване указва, че следващия знак следва да се третира като нормален знак (т.е., че не е разделител, кавички или знак за нов ред). Ако знака за избягване е един и същ като знака за кавички, той само избягва себе си и само в кавички.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="935"/>
<source>Quote</source>
<translation>Кавички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="942"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="945"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="948"/>
<source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
<translation>Кавичките обграждат полета, които могат да включват разделители и нови редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="977"/>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="961"/>
<source>Escape</source>
<translation>Избягване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1014"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1036"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1039"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1042"/>
<source>Regular expression used to split each line into fields</source>
<translation>Регулярен израз използван за разделяне на един ред в полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1065"/>
<source>Layer settings</source>
<translation>Свойства на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1089"/>
<source>Sample data</source>
<translation>Образец на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="867"/>
<source>Colon</source>
<translation>Двоеточие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X поле&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="205"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>Име на полето съдържащо X координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y поле&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Име на полето съдържащо Y координати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Надпис на заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Надпис на детайл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Category label</source>
<translation>Надпис на категория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="86"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Избор на цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="90"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Прозрачен фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
<source>Select pen color</source>
<translation>Избор с посочване на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
<source>Transparent outline</source>
<translation>Прозрачен контур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="117"/>
<source>Around Point</source>
<translation>Около точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="118"/>
<source>Over Point</source>
<translation>Над точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="122"/>
<source>Around Line</source>
<translation>Около линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="123"/>
<source>Over Line</source>
<translation>Върху линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="127"/>
<source>Around Centroid</source>
<translation>Около централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="128"/>
<source>Over Centroid</source>
<translation>Върху централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="129"/>
<source>Perimeter</source>
<translation>Периметър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="130"/>
<source>Inside Polygon</source>
<translation>Вътре в полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="76"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Кръгова диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="74"/>
<source>No diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="78"/>
<source>Text diagram</source>
<translation>Текстова диаграма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="80"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="204"/>
<source>x-height</source>
<translation>х-височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="141"/>
<source>Area</source>
<translation>Площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="142"/>
<source>Diameter</source>
<translation>Диаметър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="152"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="147"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="148"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="149"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="150"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="413"/>
<source>Unknown diagram type.</source>
<translation>Неизвестен тип диаграма.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="414"/>
<source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
<translation>Типът диаграма &apos;%1&apos; е неизвестен. Ще бъде използован тип диаграма по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="467"/>
<source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
<translation>Дължина на стълбовете: линейно мащабиране, при което долните стойности задават специфична дължина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="468"/>
<source>Bar length</source>
<translation>Дължина на стълбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="477"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="476"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="634"/>
<source>Diagrams: No attributes added.</source>
<translation>Диаграми: няма добавени атрибути.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="678"/>
<source>Interpolation value</source>
<translation>Стойност за мащабиране на диаграмите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="679"/>
<source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
<translation>Не сте задали стойност за мащабиране на диаграмите. Ще бъде изпозвана стойност от %1 по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="852"/>
<source>Expression based attribute</source>
<translation>Атрибут базиран на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="635"/>
<source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
<translation>Не сте добавили атрибути за този слой с диаграма. Моля, задайте атрибути за изобразяване на диаграмите или изключете диаграмите.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1418"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1425"/>
<source>Low</source>
<translation>Нисък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1454"/>
<source>High</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Външен вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="711"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="704"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвят на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="697"/>
<source>Line width</source>
<translation>Ширина на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="634"/>
<source>Font...</source>
<translation>Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="598"/>
<source>Bar width</source>
<translation>Ширина на стълба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="846"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="836"/>
<source>Show all diagrams</source>
<translation>Показване на всички диаграми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="929"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1052"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="973"/>
<source>Fixed size</source>
<translation>Фиксиран размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="966"/>
<source>Size units</source>
<translation>Единици за измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1040"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1076"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1099"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1154"/>
<source>Increase size of small diagrams</source>
<translation>Увеличаване на размера на малките диаграми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1161"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Минимален размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1245"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1393"/>
<source>Placement</source>
<translation>Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1403"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1288"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>Позиция зададена по данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1306"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1329"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1607"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1745"/>
<source>Label placement</source>
<translation>Разположение на текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1665"/>
<source>Bar Orientation</source>
<translation>Ориентация на стълбовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1826"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="570"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="647"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="608"/>
<source>Start angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="808"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="870"/>
<source>Data defined visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1069"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Максимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1124"/>
<source>Find</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1202"/>
<source>Scaled size</source>
<translation>Мащабиран размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1478"/>
<source>Diagram z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1485"/>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/>
<source>Above line</source>
<translation>Над линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1552"/>
<source>Below line</source>
<translation>Под линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1565"/>
<source>On line</source>
<translation>Върху линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1572"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>В зависиомст от ориентацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1672"/>
<source>Up</source>
<translation>Горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1685"/>
<source>Down</source>
<translation>Долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1695"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1705"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1851"/>
<source>Show legend entries for diagram attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1861"/>
<source>Show legend entries for diagram size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1870"/>
<source>Legend symbol...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation>Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
<source>Available attributes</source>
<translation>Налични атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
<source>Add expression</source>
<translation>Добавяне на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
<source>Assigned attributes</source>
<translation>Атрибути в диаграмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
<source>Drag and drop to reorder</source>
<translation>За пренареждане използвайте влачене и пускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryParamWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Owner</source>
<translation>Притежател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1015"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1020"/>
<source>folder</source>
<translation>папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1030"/>
<source>file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Ъгъл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDockWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A dock widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="219"/>
<source>Sort by preview expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="352"/>
<source>Expression based preview</source>
<translation>Преглед базиран на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="374"/>
<source>Could not set preview column</source>
<translation>Неуспешно задаване на поле за преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="375"/>
<source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
<translation>Неуспешно задаване на поле &apos;%1&apos; за преглед.
Грешка при разбор:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="423"/>
<source>Copy cell content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="432"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Мащаб до обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="439"/>
<source>Run layer action</source>
<translation>Изпълняване на действието на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/>
<source>Open form</source>
<translation>Отваряне на форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="481"/>
<source>&amp;Hide column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="485"/>
<source>&amp;Set width...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/>
<source>&amp;Autosize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="495"/>
<source>&amp;Organize columns...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="498"/>
<source>&amp;Sort...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
<source>Set column width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
<source>Enter column width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="586"/>
<source>Configure attribute table sort order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="594"/>
<source>Defined sort order in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="613"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/>
<source>Loading features...</source>
<translation>Зареждане на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="733"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="739"/>
<source>%1 features loaded.</source>
<translation>%1 заредени обекти.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualViewBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Поле за преглед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Dummy Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="558"/>
<source>Export as DXF</source>
<translation>Извеждане като DXF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="558"/>
<source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
<translation>DXF файлове *.dxf *.DXF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>DXF export</source>
<translation>Извеждане в DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Symbology mode</source>
<translation>Режим на символогията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Symbology scale</source>
<translation>Мащаб на символогията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запазване като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="30"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="55"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Без симвология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Симвология на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="121"/>
<source>Export features intersecting the current map extent</source>
<translation>Извеждане на обектите пресичащи текущия пространствен обхват на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="141"/>
<source>Visibility presets</source>
<translation>Настройки на видимостта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="148"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Use layer title as name if set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="263"/>
<source>Unknown attribute editor widget &apos;%1&apos;</source>
<translation>Неизвестен елемент при редактиране &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="301"/>
<source>Could not save unknown editor widget type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неуспешно запазване на неизвестен елемент при редактиране &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
<source>Classification</source>
<translation>Класификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
<source>Unique Values</source>
<translation>Уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
<source>File Name</source>
<translation>Име на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
<source>Value Map</source>
<translation>Карта на стойностите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
<source>Check Box</source>
<translation>Поле за отметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>Текстова редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
<source>Value Relation</source>
<translation>Свързана стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/>
<source>Uuid Generator</source>
<translation>Генератор UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/>
<source>Photo</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/>
<source>Web View</source>
<translation>Уеб страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="71"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="72"/>
<source>Relation Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="73"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Дата/време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="74"/>
<source>External Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="111"/>
<source>predicate is True</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="158"/>
<source>predicate is False</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Render only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Modifier only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Render and modify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Draw effects</source>
<translation>Изчертаване на ефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="400"/>
<source>Customise effects</source>
<translation>Настройка на ефектите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="359"/>
<source>Effect Properties</source>
<translation>Свойства на ефектите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="137"/>
<source>Effects Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Effects</source>
<translation>Ефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Add new effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Remove effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Move up</source>
<translation>Преместване нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Move down</source>
<translation>Преместване надолу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="34"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="37"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="39"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="42"/>
<source>Transparent border</source>
<translation>Прозрачна граница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
<source>Select layers to embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Кодиране:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>&amp;Отказ на всичко</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="34"/>
<source>Search method</source>
<translation>Метод за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="42"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Chain (бързо)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="47"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="52"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="57"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="62"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation>FALP (най-бързо)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="102"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Брой кандидати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="143"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="172"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="261"/>
<source>(i.e. including colliding objects)</source>
<translation>(включително обекти с възможни колизии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="297"/>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation>Изчертаване на текста като линии (препоръчва се)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="228"/>
<source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
<translation>Показване на засенчени правоъгълници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="221"/>
<source>Show partials labels</source>
<translation>Показване на частични надписи извън обхвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="274"/>
<source>Show all labels and features for all layers</source>
<translation>Показване на всички надписи и обекти за всички слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="20"/>
<source>Automated Placement Engine</source>
<translation>Автоматично разполагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="248"/>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation>Показване на кандидатите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="28"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
<source>Always show details</source>
<translation>Винаги показване на подробностите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
<source>Details &gt;&gt;</source>
<translation>Подробности &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpression</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3693"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3705"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3744"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3756"/>
<source>No root node! Parsing failed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3788"/>
<source>(no root)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3985"/>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4057"/>
<source>Can&apos;t preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4657"/>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4708"/>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4824"/>
<source>function help for %1 missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4829"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4849"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4865"/>
<source>group</source>
<translation>сдружение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4839"/>
<source>%1 %2</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4850"/>
<source>Syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4852"/>
<source>operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4869"/>
<source>function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4898"/>
<source>Arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4913"/>
<source>Examples</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4930"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5034"/>
<source>General</source>
<translation>Общ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5035"/>
<source>Operators</source>
<translation>Оператори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5036"/>
<source>Conditionals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5037"/>
<source>Fields and Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5038"/>
<source>Math</source>
<translation>Математика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5039"/>
<source>Conversions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5040"/>
<source>Date and Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5041"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5042"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5043"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5044"/>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5045"/>
<source>Variables</source>
<translation>Променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5046"/>
<source>Fuzzy Matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5047"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Последни (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5063"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5065"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5071"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5077"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5082"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5087"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5092"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5099"/>
<source>&apos;%1...&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4849"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4865"/>
<source>expression</source>
<translation>израз</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation type="unfinished">42</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to return attribute values from the current atlas feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeatureid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeatureid = $id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$atlasgeometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$currentfeature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geomToWKT( $geometry )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POINT(6 50)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the feature id of the current row.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>42.4711</source>
<translation type="unfinished">42.4711</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;overview_map&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;canvas&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$numfeatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$numpages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current page number within a composition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of the current row.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$rownum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4711</source>
<translation type="unfinished">4711</translation>
</message>
<message>
<source>$scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10000</source>
<translation type="unfinished">10000</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$x_at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$x_at(1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="unfinished">5</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$y_at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$y_at(1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<source>condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND FALSE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;pre&gt;&lt;br&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;result&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ ...n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;[ ] marks optional components&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Arguments&lt;/h4&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt; WHEN condition&lt;/i&gt; - The condition expression to evaluate. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt; THEN result&lt;/i&gt; - If &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; evaluates to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt; ELSE result&lt;/i&gt; - If none of the above conditions evaluated to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Example&lt;/h4&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;&quot;column&quot; IS NULL&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;&apos;None&apos;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CASE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for manipulating colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on condition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Conditions</source>
<translation>Условия</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains general assorted functions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GeometryGroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<source>string to search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pattern to find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<source>value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>list of values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>any value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$geometry IS NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0, if your geometry is not NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IS NOT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 IS NOT 2+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<source>pattern to compare value with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Negates a condition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NOT 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equates to a null value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a null value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To test for NULL use an &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; or &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2 OR 1 = 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains operators e.g + - *</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains recently used expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent (Selection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the absolute value of a number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>abs(-2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<source>cosine of an angle in radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acos(0.5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1.0471975511966</source>
<translation type="unfinished">1.0471975511966</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as a &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>age</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string, date or datetime representing the later date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>use &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; to extract number of days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation>площ</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation>геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>polygon geometry object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8.0</source>
<translation type="unfinished">8.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<source>sine of an angle in radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>asin(1.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1.5707963267949</source>
<translation type="unfinished">1.5707963267949</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<source>tan of an angle in radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>atan(0.5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.463647609000806</source>
<translation type="unfinished">0.463647609000806</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>atan2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>atan2(1.0, 1.732)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.523611477769969</source>
<translation type="unfinished">0.523611477769969</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>name of attribute to be returned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>42.273689</source>
<translation type="unfinished">42.273689</translation>
</message>
<message>
<source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>222.273689</source>
<translation type="unfinished">222.273689</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounds($geometry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounding box of $geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounds_height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounds_height($geometry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height of bounding box of $geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounds_width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bounds_width($geometry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>width of bounding box of $geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>buffer distance in layer units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>buffer($geometry, 10.5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>polygon of $geometry buffered by 10.5 units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number upwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ceil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ceil(4.9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ceil(-4.9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-4</source>
<translation type="unfinished">-4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>centroid($geometry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a point geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restricts an input value to a specified range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>clamp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,5,10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,0,10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,11,10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>closest_point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find closest point on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find closest point to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point(73.0769 115.384)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first non-NULL value from the expression list.&lt;br&gt;This function can take any number of arguments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>coalesce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>any valid expression or value, irregardless of type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(NULL, 2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="unfinished">7</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of &quot;fallbackField&quot; or the string &apos;ERROR&apos; if both are NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230</source>
<translation type="unfinished">0,115,230</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyka</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230,200</source>
<translation type="unfinished">0,115,230,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl(100,50,70)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140</source>
<translation type="unfinished">166,217,140</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140,200</source>
<translation type="unfinished">166,217,140,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv(40,100,100)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0</source>
<translation type="unfinished">255,170,0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0,200</source>
<translation type="unfinished">255,170,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a color string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb(255,127,0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0</source>
<translation type="unfinished">255,127,0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0,200</source>
<translation type="unfinished">255,127,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the combination of two geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>concat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;sunset&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abcde&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;The Wall&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation>съдържа</translation>
</message>
<message>
<source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>convex_hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns cosine of an angle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>angle in radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cos(1.571)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.000796326710733263</source>
<translation type="unfinished">0.000796326710733263</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>crosses</source>
<translation>кръстосва</translation>
</message>
<message>
<source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>darker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a integer number corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a date or datetime value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="unfinished">12</translation>
</message>
<message>
<source>Interval variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in days of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of days from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="unfinished">3</translation>
</message>
<message>
<source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>730</source>
<translation type="unfinished">730</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day_of_week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>date or datetime value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Converts from radians to degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<source>radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>numeric value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degrees(3.14159)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>180</source>
<translation>180</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>57.2958</source>
<translation type="unfinished">57.2958</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>disjoint</source>
<translation>не пресича</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the last node from a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>end_point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>eval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an expression string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;nice&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>eval(@expression_var)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns exponential of an value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>number to return exponent of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exp(1.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2.71828182845905</source>
<translation type="unfinished">2.71828182845905</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exterior_ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a polygon geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>extrude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>x extension, numeric value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<source>y extension, numeric value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number downwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>floor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>floor(4.9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>floor(-4.9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-5</source>
<translation type="unfinished">-5</translation>
</message>
<message>
<source>Format a string using supplied arguments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>any type. Any number of arguments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;This is a test&apos;&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>format_date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>date, time or datetime value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String template used to format the string. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time part of the format string:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; must be either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; must be either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>format_number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>number to be formatted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>format_number(10000000.332,2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_gml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GML representation of a geometry as a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a geometry object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_wkt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a feature object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry_n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>get_feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>layer name or ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attribute name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attribute value to match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>first feature found in &quot;streets&quot; layer with &quot;main st&quot; value in the &quot;name&quot; field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the hour part from a time or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a time or datetime value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="unfinished">13</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of hours from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>17520</source>
<translation type="unfinished">17520</translation>
</message>
<message>
<source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>if</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the condition which should be checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;One&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interior_ring_n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>polygon geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(3 3, 4 4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects</source>
<translation>пресича</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is_closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a line string geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>layer_property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: layer name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: layer ID&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: metadata title string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: metadata abstract string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: metadata keywords&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: metadata URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: metadata attribution string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: metadata attribution URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: layer source&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: minimum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: maximum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: layer CRS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: layer CRS full definition&lt;/li&gt; &lt;li&gt;extent: layer extent (as a geometry object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: layer type, eg Vector or Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: storage format (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>120</source>
<translation type="unfinished">120</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Hello&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of characters in a string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string to count length of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>length(&apos;hello&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>line geometry object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4.0</source>
<translation type="unfinished">4.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.&lt;br /&gt;The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lighter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a integer number corresponding to the lightening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ln(1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ln(2.7182818284590452354)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>any positive number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log(2, 32)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log(0.5, 32)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log10(1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log10(100)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;ABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abc&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCDE&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to lower case letters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to lower case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;hello world&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string padded to supplied width using a fill character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string to pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>length of new string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>character to pad the remaining space with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the m value of a point geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>make_line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>make_point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate of point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate of point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>optional z coordinate of point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current scale denominator of the map canvas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>optional m value of point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>make_point_m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m value of point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>make_polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>optional closed line geometry for inner ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the largest value in a set of values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<translation>максимум</translation>
</message>
<message>
<source>max(2,10.2,5.5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10.2</source>
<translation type="unfinished">10.2</translation>
</message>
<message>
<source>mean</source>
<translation type="obsolete">средна стойност</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>минимум</translation>
</message>
<message>
<source>min(20.5,10,6.2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6.2</source>
<translation type="unfinished">6.2</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of minutes from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation type="unfinished">20</translation>
</message>
<message>
<source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1051200</source>
<translation type="unfinished">1051200</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>05</source>
<translation type="unfinished">05</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in months of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of months from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4.03333</source>
<translation type="unfinished">4.03333</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nodes_to_points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current date and time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>now()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2012-07-22T13:24:57</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_interior_rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_points($geometry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>number of vertices in $geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of two values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<source>5 * 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 * NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>||</source>
<translation>||</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here and there&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 || 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;12&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division of two values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>5 / 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1.25</source>
<translation type="unfinished">1.25</translation>
</message>
<message>
<source>5 / NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>5 = 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 = 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 = NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NULL = NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Power of two values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>625</source>
<translation type="unfinished">625</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt; 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt; 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>5 - 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 - NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remainder of division</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>5 % 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 % NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>5 + 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="unfinished">9</translation>
</message>
<message>
<source>5 + NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>order_parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a multi-type geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an expression string defining the order criteria</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>overlaps</source>
<translation>припокриване</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>12.0</source>
<translation type="unfinished">12.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns value of pi for calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pi()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3.14159265358979</source>
<translation type="unfinished">3.14159265358979</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific node from a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point_n</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>index of node to return, where 1 is the first node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point_on_surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point_on_surface($geometry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>project_color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a color name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>20,140,50</source>
<translation type="unfinished">20,140,50</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from degrees to radians.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>radians(180)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3.14159</source>
<translation type="unfinished">3.14159</translation>
</message>
<message>
<source>radians(57.2958)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rand(1, 10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>randf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an float representing the largest possible random number desired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>randf(1, 10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4.59258286403147</source>
<translation type="unfinished">4.59258286403147</translation>
</message>
<message>
<source>Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regexp_match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to test against the regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regexp_replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to replace matches in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regexp_substr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to find matches in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;123&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relationship variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern match variant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DE-9IM pattern to match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string with the the supplied string replaced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the input string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to use as a replacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;World&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>round</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>decimal number to be rounded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>round(1234.567, 2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1234.57</source>
<translation type="unfinished">1234.57</translation>
</message>
<message>
<source>round(1234.567)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1235</source>
<translation type="unfinished">1235</translation>
</message>
<message>
<source>rpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation type="unfinished">25</translation>
</message>
<message>
<source>easing in, using an exponent of 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>54.772</source>
<translation type="unfinished">54.772</translation>
</message>
<message>
<source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>72</source>
<translation type="unfinished">72</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10.22</source>
<translation type="unfinished">10.22</translation>
</message>
<message>
<source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the seconds part from a time or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>57</source>
<translation type="unfinished">57</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of seconds from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1200</source>
<translation type="unfinished">1200</translation>
</message>
<message>
<source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>63072000</source>
<translation type="unfinished">63072000</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>segments_to_lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>200,50,30</source>
<translation type="unfinished">200,50,30</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shortest_line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find shortest line from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find shortest line to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the sine of an angle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>sin(1.571)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.999999682931835</source>
<translation type="unfinished">0.999999682931835</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>soundex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R163&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R150&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns square root of a value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt(9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first node from a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>start_point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>strpos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string that is to be searched</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string to search for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a part of a string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>substr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the full input string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>integer representing start position to extract from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>integer representing length of string to extract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LLO W&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<translation type="obsolete">сума</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sym_difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(5 5, 8 8)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the tangent of an angle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>tan(1.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1.5574077246549</source>
<translation type="unfinished">1.5574077246549</translation>
</message>
<message>
<source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to title case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Hello World&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a date object.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string representing a date value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04</source>
<translation type="unfinished">2012-05-04</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a datetime object.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_datetime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string representing a datetime value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T12:50:00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string to convert to integer number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>123</source>
<translation type="unfinished">123</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T10:00:00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string to convert to real number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>123.45</source>
<translation type="unfinished">123.45</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a number to string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_string(123)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a time object.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string representing a time value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>12:30:01</source>
<translation type="unfinished">12:30:01</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>touches</source>
<translation>допира</translation>
</message>
<message>
<source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the source auth CRS ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the destination auth CRS ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POINT(0 51)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>delta x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>delta y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>translate($geometry, 5, 10)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a geometry of the same type like the original one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>trim</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string to trim</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>trim(&apos; hello world &apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>union</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to upper case letters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to upper case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt; method. Each UUID is 38 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uuid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uuid()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>var</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a variable name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;2.12&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>19</source>
<translation type="unfinished">19</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>104.285</source>
<translation type="unfinished">104.285</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>within</source>
<translation>намира се вътре</translation>
</message>
<message>
<source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the string to be wrapped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the delimiter string to wrap to a new line (optional).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x_max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x_min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y_max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y_min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract the year part from a date or datetime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2012</source>
<translation>2012</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in years of an interval.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of years from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1.9986</source>
<translation type="unfinished">1.9986</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>i</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string/number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>datetime1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>datetime2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>feature</source>
<translation>обект</translation>
</message>
<message>
<source>attribute_name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pointA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pointB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>expression1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>expression2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>magenta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
<message>
<source>geometry a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>date</source>
<translation>дата</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry_b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arg1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arg2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>datetime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>layer</source>
<translation>слой</translation>
</message>
<message>
<source>result_when_true</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the result which will be returned when the condition is True</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>result_when_false</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the result which will be returned when the condition is False</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Not One&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>outerRing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>innerRing1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>innerRing2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>innerRing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ignore_closing_nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>orderby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ascending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ramp_name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input_string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>regex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>replacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>before</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>decimal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>val</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domain_min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domain_max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>range_min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>range_max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>haystack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>needle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>startpos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>source_auth_id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dest_auth_id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrap_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>delimiter_string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Expression string builder</source>
<translation>Инструмент за създаване на израз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="78"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="235"/>
<source>Enter new file name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="236"/>
<source>File name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="423"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Последни (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="581"/>
<source>Parser Error</source>
<translation>Грешка при разбор (синтаксис)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="583"/>
<source>Eval Error</source>
<translation>Грешка при изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="585"/>
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
<translation>Грешен израз &lt;a href=more&gt;(допълнителна информация)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="661"/>
<source>More info on expression error</source>
<translation>Допълнителна информация за грешката в израза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="693"/>
<source>Load top 10 unique values</source>
<translation>Зареждане на първите 10 уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="694"/>
<source>Load all unique values</source>
<translation>Зареждане на всички уникални стойности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="429"/>
<source>Load values</source>
<translation>Зареждане на стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="436"/>
<source>all unique</source>
<translation>всички уникални</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="443"/>
<source>10 samples</source>
<translation>10 случайни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="145"/>
<source>Equal operator</source>
<translation>Равенство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="148"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="161"/>
<source>Addition operator</source>
<translation>Събиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="164"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="171"/>
<source>Subtraction operator</source>
<translation>Изваждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="174"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="181"/>
<source>Division operator</source>
<translation>Деление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="184"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="191"/>
<source>Multiplication operator</source>
<translation>Умножение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="194"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="201"/>
<source>Power operator</source>
<translation>Повдигане на степен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="204"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="211"/>
<source>String Concatenation</source>
<translation>Конкатенация- последователно подреждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="214"/>
<source>||</source>
<translation>||</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="233"/>
<source>Open Bracket </source>
<translation>Начална скоба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="236"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="243"/>
<source>Close Bracket </source>
<translation>Затваряща скоба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="246"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="253"/>
<source>New Line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="256"/>
<source>&apos;\n&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="569"/>
<source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="576"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="274"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="290"/>
<source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
<translation>Изходният предварителен резултат е създаден &lt;br&gt; чрез използване на първия обект от слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="277"/>
<source>Output preview: </source>
<translation>Изходен предварителен резултат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="36"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="386"/>
<source>Values</source>
<translation>Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="462"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Редактор на функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="501"/>
<source>Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
<translation>Създаване на нов файл с функция базиран на файл с шаблон.
Променете името на скрипта и запазете, за да може QGIS да го зареди автоматично при стартиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="506"/>
<source>New file</source>
<translation>Нов файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>Edit expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select By Expression</source>
<translation>Избиране чрез израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="36"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="49"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="65"/>
<source>Select</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="70"/>
<source>Add to selection</source>
<translation>Добавяне към избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="75"/>
<source>Remove from selection</source>
<translation>Премахване от избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Select within selection</source>
<translation>Избиране във вече избраните</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="22"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="102"/>
<source>layer</source>
<translation>слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="105"/>
<source>map view</source>
<translation>карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="108"/>
<source>user defined</source>
<translation>зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="114"/>
<source>none</source>
<translation>без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="115"/>
<source>%1 (current: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A group box to enter a map extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
<source>West</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="35"/>
<source>East</source>
<translation>Изток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="48"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="65"/>
<source>South</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="102"/>
<source>Layer extent</source>
<translation>Пространствен обхват на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="131"/>
<source>Map view extent</source>
<translation>Пространствен обхват на картата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
<source>Path</source>
<translation>Път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
<source>Default path</source>
<translation>Път по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="106"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="121"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="124"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Относителни пътища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="142"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="161"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="189"/>
<source>Storage mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="198"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="214"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="145"/>
<source>Relative to project path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="164"/>
<source>Relative to default path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="201"/>
<source>File paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="217"/>
<source>Directory paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="230"/>
<source>Display resource path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="245"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="248"/>
<source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="260"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="263"/>
<source>Display the full path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="273"/>
<source>Display button to open file dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="282"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="289"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
<source>Integrated document viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="314"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="321"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="324"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="340"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="350"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="357"/>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="367"/>
<source>Type</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="58"/>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="59"/>
<source>Web view</source>
<translation>Уеб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="74"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="71"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Изпълняване на действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="114"/>
<source>Not available for layer</source>
<translation>Не е налична за слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="132"/>
<source>Only update %1 selected features</source>
<translation>Обновяване само на %1 избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="248"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Грешка при изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
<source>Provider error</source>
<translation>Грешка в източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation>Неуспешно добавяне на ново поле в източника на данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="450"/>
<source>&lt;geometry&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="465"/>
<source>Please enter a field name</source>
<translation>Моля, въведете име на полето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="472"/>
<source>
The expression is invalid see (more info) for details</source>
<translation>
Изразът има грешка, вижте (допълнителна информация) за подробности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Калкулатор на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Обновяване само на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation>Вие редактирате информация в този слой, но той не е в редакционен режим. Ако кликнете ОК, редакционният режим ще се включи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
<source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
<translation>Този слой не поддържа добавянето на нови полета. Вие може да добавите само виртуални полета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Създаване на ново поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Име на изходното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
<source>Output field length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
<source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Тип на изходното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Виртуалното поле ще бъде преизчислявано при всяко ново ползване. Неговите значения ще бъдат запазени във файла на проекта, но те няма да бъдат запазени в източника на данни и няма да бъдат достъпни за други софтуерни приложения.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
<source>Create virtual field</source>
<translation>Създаване на виртуално поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Обновяване на съществуващо поле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer</source>
<translation>Падащ списък с полета на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the field of a layer.</source>
<translation>Падащ списък с полета на слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="84"/>
<source>Conditional style rule expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
<source>New Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
<source>Condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
<source>@value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
<source>Conditional Format Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
<source>Background</source>
<translation>Минало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
<source>Icon</source>
<translation>Икона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="427"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Удебелен текст
(зададен по данни, замества стила)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="431"/>
<source>B</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="465"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Курсивен текст
(зададен по данни, замества стила)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="469"/>
<source>I</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="503"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Подчертан текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="506"/>
<source>U</source>
<translation>П</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="540"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Зачертан текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="543"/>
<source>S</source>
<translation>Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="574"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="588"/>
<source>Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
<source>Done</source>
<translation>Изпълнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
<source>Full row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="27"/>
<source>Expression dialog</source>
<translation>Прозорец за редактиране на изрази</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>An editable combo box to enter an expression</source>
<translation>Редактируем падащ списък за въвеждане на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
<translation>Редактируем падащ списък за въвеждане на израз. Бутонът позволява отваряне на диалогов прозорец на израза. Изразите се оценяват, за да бъдат открити евентуални грешки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="78"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="113"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="114"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="88"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="89"/>
<source>Type name</source>
<translation>Име на типа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="90"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="91"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="92"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="93"/>
<source>Edit widget</source>
<translation>Елемент за редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="96"/>
<source>Alias</source>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="115"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="116"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="117"/>
<source>Cardinality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="123"/>
<source>Load from external file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="124"/>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="125"/>
<source>Load from the environment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="208"/>
<source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="380"/>
<source>Many to one relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="603"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Добавяне на атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="612"/>
<source>Failed to add field</source>
<translation>Неуспешно добавяне на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="612"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Неуспешно добавяне на поле &apos;%1&apos; от тип &apos;%2&apos;. Уникално ли е името на полето?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="687"/>
<source>Deleted attributes</source>
<translation>Изтриване на атрибутите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="767"/>
<source>Rename attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="775"/>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="775"/>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="825"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Редактиране на ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="826"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="827"/>
<source>Unique values editable</source>
<translation>Уникални стойности (редактируеми)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="828"/>
<source>Classification</source>
<translation>Класификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="829"/>
<source>Value map</source>
<translation>Карта на стойностите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="830"/>
<source>Edit range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="831"/>
<source>Slider range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="832"/>
<source>Dial range</source>
<translation>Циферблат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="833"/>
<source>File name</source>
<translation>Име на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="834"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="835"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Неизменен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="836"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="837"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Поле за отметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="838"/>
<source>Text edit</source>
<translation>Текстова редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="839"/>
<source>Calendar</source>
<translation>Календар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="840"/>
<source>Value relation</source>
<translation>Свързана стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="841"/>
<source>UUID generator</source>
<translation>Генератор UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="842"/>
<source>Photo</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="843"/>
<source>Web view</source>
<translation>Уеб страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="844"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="845"/>
<source>Editor Widget</source>
<translation>Инструмент за редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="911"/>
<source>Select Python file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="911"/>
<source>Python file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="926"/>
<source>Select edit form</source>
<translation>Избиране на форма за редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="926"/>
<source>UI file</source>
<translation>UI файл на интерфейса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="220"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Калкулатор на полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="239"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Кликнете за включване на редакция на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="236"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Включване на редакционен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="268"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="195"/>
<source>Fields</source>
<translation>Полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="203"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Изтрий поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="213"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="258"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="294"/>
<source>Relations</source>
<translation>Отношения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="306"/>
<source>Python init code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="344"/>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="580"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="353"/>
<source>Edit UI</source>
<translation>Редакция на UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="438"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="449"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="460"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="471"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="482"/>
<source>v</source>
<translation>v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="556"/>
<source>Function name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="563"/>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="570"/>
<source>External file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="132"/>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation>Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="152"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>On</source>
<translation>Вкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="162"/>
<source>Off</source>
<translation>Изкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="33"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Автоматично създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation>С влачене и пускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="43"/>
<source>Provide ui-file</source>
<translation>От ui файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="19"/>
<source>Attribute editor layout:</source>
<translation>Форма за редактиране на атрибути:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="86"/>
<source>Python Init function</source>
<translation>Python функция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="74"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="137"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="223"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="228"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="860"/>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="928"/>
<source>string </source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2689"/>
<source>Select symbol fill color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2692"/>
<source>Select symbol outline color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2702"/>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Файл Qt designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form annotation</source>
<translation>Оформление на анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="165"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="153"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
<source>Visible</source>
<translation>Видим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Source X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
<source>Source Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
<source>Dest. X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
<source>Dest. Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
<source>dX (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="114"/>
<source>dY (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="115"/>
<source>Residual (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="195"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Преминаване към точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="199"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
<source>internal GPS</source>
<translation>вътрешен GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
<source>local gpsd</source>
<translation>локален gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="39"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Ново устройство %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="53"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Сигурен ли сте?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да изтриете това устройство?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>Редактор за GPS устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Име на устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Това е името на устройството, така както ще се появи в списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Сваляне на следи (трак)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Качване на маршрут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Сваляне на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Командата, която ще се използва за сваляне на маршрут от устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Сваляне на маршрут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Командата, която ще се използва за качване на точки на устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Качване на следи (трак)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Командата, която ще се използва за сваляне на следи от устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Командата, която ще се използва за качване на маршрути на устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Командата, която ще се използва за сваляне на точки от устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Командата, която ще се използва за качване на следи на устройството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Качване на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;В командите за сваляне и качване могат да се използват специални думи, които ще бъдат заменени от QGIS, когато командите се изпълняват. Тези думи са следните:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - път към програмата GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - GPX файл при качване или порт при сваляне&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - порт при качване или GPX файл при сваляне&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>Не е посочен път към GPS порт. Моля, посочете път и след това пробвайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="421"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="422"/>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation>Свързване към GPS устройство...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="434"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>Пресрочено време!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="435"/>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation>Неуспешно свързване към GPS устройство.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="443"/>
<source>Connected!</source>
<translation>Изпълнено свързване!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation>&amp;Прекъсване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="447"/>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation>Свързанo GPS устройство.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="471"/>
<source>Error opening log file.</source>
<translation>Грешка при отваряне на log файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="494"/>
<source>Disconnected...</source>
<translation>Връзката е прекъсната...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="496"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="497"/>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation>Връзката към GPS устройството е прекъсната.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="665"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="674"/>
<source>%1 km/h</source>
<translation>%1 km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
<source>2D</source>
<translation>2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
<source>No fix</source>
<translation>Няма привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/>
<source>Differential</source>
<translation>Диференциално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/>
<source>Non-differential</source>
<translation>Недиференциално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/>
<source>No position</source>
<translation>Няма позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
<source>Valid</source>
<translation>Валидно привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Невалидно привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="808"/>
<source>Not enough vertices</source>
<translation>Няма достатъчно възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="801"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Невъзможно затварянето на линията, докато тя не получи поне два възела.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="809"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Невъзможно затварянето на полигона, докато той не получи поне три възела.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="944"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Добавен обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="928"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="952"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="953"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Не могат да бъдат съхранени промените в слой %1
Грешки: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>Невъзможно добавянето на обект, защото премахването на пресичанията на полигона ще предизвикат промяна в типа геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="928"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Появи се грешка при премахване на пресичания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>Невъзможно добавянето на обект. Неизвестен WKB тип. Изберете друг слой или опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1029"/>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation>Запазване на GPS log файла като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1029"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>&amp;Добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1098"/>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation>&amp;Добавяне на точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1101"/>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation>&amp;Добавяне на линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1104"/>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation>&amp;Добавяне на полигон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>GPS Connect</source>
<translation>GPS връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>&amp;Добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation>Индикатор на състоянието:
зелен = добра или 3D връзка
жълт = добра 2D връзка
червен = слаба или отсъстваща връзка
сив = няма данни
2D/3D зависи от наличната постъпваща информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Add track point</source>
<translation>Добавяне на точка в следа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Reset track</source>
<translation>Нулиране на следата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="725"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="981"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Signal</source>
<translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Satellite</source>
<translation>Сателит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отстраняване на дефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation>ширина на позицията (градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation>дължина на позицията (градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation>височина на антената спрямо геоида (средно морско ниво)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Time of fix</source>
<translation>Време на привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation>дата/време на позицията (UTC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
<source>speed over ground</source>
<translation>наземна скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation>направление на следите (градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Direction</source>
<translation>Направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation>Хоризонтално снижаване на точността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>HDOP</source>
<translation>HDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation>Вертикално снижаване на точността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>VDOP</source>
<translation>VDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation>Позиционно снижаване на точността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
<source>PDOP</source>
<translation>PDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation>GPS приемник 2D/3D режим: Автоматичен или Ръчен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation>режим на привързване: 2D, 3D или Без привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation>качество на привързването: Диференциално, Недиференциално или Без позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
<source>Quality</source>
<translation>Качество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation>състояние на привързването: Валидно или Невалидно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation>брой сателити изпозвани за привързване на позицията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
<source>Satellites</source>
<translation>Сателити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>H accurancy</source>
<translation>Хориз. точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>V accurancy</source>
<translation>Вертик. точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="672"/>
<source>Connection</source>
<translation>Връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="687"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Автоматично засичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="697"/>
<source>Serial device</source>
<translation>Сериен порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="722"/>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation>Обновяване на списъка със серийни устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="746"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="756"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="766"/>
<source>Device</source>
<translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="811"/>
<source>00000; </source>
<translation>00000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="823"/>
<source>gpsd</source>
<translation>gpsd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="830"/>
<source>Internal</source>
<translation>Вътрешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="840"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Цифроване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="855"/>
<source>Track</source>
<translation>Следа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="870"/>
<source>Automatically add points</source>
<translation>Автоматично добавяне на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
<source>Track width in pixels</source>
<translation>Ширина на следата в пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="882"/>
<source> width</source>
<translation>ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="892"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="904"/>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation>запазване на слоя след добавяне на всеки обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="907"/>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation>Автоматично запазване на добавен обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="926"/>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation>запазване на GPS данните във файл (NMEA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="929"/>
<source>Log File</source>
<translation>Log файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="978"/>
<source>browse for log file</source>
<translation>прелистване за log файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="991"/>
<source>Map centering</source>
<translation>Центриране на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1006"/>
<source>when leaving</source>
<translation>при изход за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1027"/>
<source>% of map extent</source>
<translation>% от пространствения обхват на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1048"/>
<source>never</source>
<translation>никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1055"/>
<source>always</source>
<translation>винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1068"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Курсор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1123"/>
<source>Small</source>
<translation>По-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1149"/>
<source>Large</source>
<translation>По-голямо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation>&amp;GPS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Създаване на нов GPX слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Създаване на нов GPX слой и показване в обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="219"/>
<source>&amp;GPS</source>
<translation>&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>Запазване на нов GPX файл като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS eXchange файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="186"/>
<source>Could not create file</source>
<translation>Невъзможно създаването на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="187"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation>Невъзможно създаването на GPX файл с това име. Пробвайте отново с друго име или друга папка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="232"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>Зареждане на GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="233"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Невъзможно прочитането на избрания файл.
Моля, преизберете правилен файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="537"/>
<source>Could not start process</source>
<translation>Невъзможно стартирането на процеса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="538"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Невъзможно стартирането на GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<source>Importing data...</source>
<translation>Въвеждане на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="543"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="298"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Невъзможно въвеждането на данни от %1!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="301"/>
<source>Error importing data</source>
<translation>Грешка при въвеждането на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="375"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Невъзможно преобразуването на данни от %1!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="378"/>
<source>Error converting data</source>
<translation>Грешка при преобразуването на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="436"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Това устройство не поддържа сваляне на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="453"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Сваляне на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="466"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Невъзможно свалянето на данни от GPS устройството!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="468"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Грешка при сваляне на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Това устройство не поддържа качване на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="543"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Качване на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="556"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Грешка при качване на данни на GPS устройството!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="558"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Грешка при качване на данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="301"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршрути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="303"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Следи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="421"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Изберете под кое име на файл де бъде записано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="423"/>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation>GPS eXchange файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="405"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Изберете GPX файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="275"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Избиране на файл и формат за въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation>Точки от маршрут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="359"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation>Точки от следи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="360"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation>Маршрут от точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="361"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation>Следи от точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="407"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS обменен формат (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>Зареждане на GPX файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Типове обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршрути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Следи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Въвеждане на друг файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
<source>File to import</source>
<translation>Файл за въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Тип обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>GPX изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Запазване като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Забележка: Важно е да изберете правилен тип файл в прозореца за прелистване!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Сваляне от GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Редактиране на устройства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
<source>Output file</source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Качване на GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Слой с данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Редактиране на устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX Преобразувания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>GPX входен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Преобразуване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="83"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Неверен URI - необходимо е да зададете тип обект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="125"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS eXchange файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="521"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>Цифровано в QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="266"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Описание на набора данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="287"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Канал %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="321"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Канали: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="355"/>
<source>Origin</source>
<translation>Базис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="364"/>
<source>Pixel Size</source>
<translation>Размер на пиксела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="965"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="983"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Форматът не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1056"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Данните не могат да бъдат прочетени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2568"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="52"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Определете координатната система на този слой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="53"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Липсва информация за проекцията на слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="54"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>По подразбиране този слой ще има зададена проекция като тази на проекта, но може да я замените чрез избиране на нова проекция долу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Инструмент за избор на координатна система</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="59"/>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation>Получаване на таблици за %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="81"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation>Сканиране на колона %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Получаването на таблица е завършено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
<source>Table retrieval stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAngleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="120"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="132"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="138"/>
<source>Delete node with small angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="138"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.h" line="33"/>
<source>Minimal angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAreaCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="114"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="119"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="218"/>
<source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="219"/>
<source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="220"/>
<source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="221"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Изтриване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="222"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.h" line="35"/>
<source>Minimal area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryChecker</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrychecker.cpp" line="95"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="30"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="42"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="82"/>
<source>Result</source>
<translation>Резултат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
<source>Fix errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="56"/>
<source>Next</source>
<translation>Следващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
<source>Fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
<source>Skip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="96"/>
<source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="134"/>
<source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="138"/>
<source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="142"/>
<source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="105"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="219"/>
<source>Object ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="224"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="229"/>
<source>Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="258"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="29"/>
<source>%1 errors were fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
<source>%1 new errors were found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/>
<source>%1 errors were not fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/>
<source>%1 errors are obsolete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="33"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="45"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти за геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
<source>Geometry Checker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
<source>Check geometries for errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Версия 0.1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="79"/>
<source>Object ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="89"/>
<source>Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="94"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="99"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="125"/>
<source>Export</source>
<translation>Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="145"/>
<source>Total errors: 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="158"/>
<source>When a row is selected, move canvas to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="182"/>
<source>Feature</source>
<translation>Обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="208"/>
<source>Don&apos;t &amp;move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="218"/>
<source>Highlight contour of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="335"/>
<source>Fix selected errors using default resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="349"/>
<source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="356"/>
<source>Error resolution settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="363"/>
<source>Show selected features in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="388"/>
<source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="100"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="106"/>
<source>Check errors occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="205"/>
<source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="179"/>
<source>Fixed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="188"/>
<source>Fix failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
<source>Select Output File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
<source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
<source>Failed to export errors to shapefile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
<source>Fix errors?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
<source>Do you want to fix %1 errors?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="540"/>
<source>Set Error Resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
<source>Layer removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
<source>The layer has been removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Вход на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
<source>Only selected features</source>
<translation>Само избраните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
<source>Geometry validity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
<source>Self intersections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="149"/>
<source>Duplicate nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="159"/>
<source>Polygon with less than 3 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="172"/>
<source>Allowed geometry types:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="196"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="203"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="210"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="217"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Многоредов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="224"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="231"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="241"/>
<source>Geometry properties:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="265"/>
<source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
<source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="282"/>
<source>Geometry conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="316"/>
<source>Minimum angle between segments (deg):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="323"/>
<source>Minimal segment length (map units):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="350"/>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="357"/>
<source>No sliver polygons:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="404"/>
<source>Maximum thinness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="411"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="440"/>
<source>Max. area (map units sqr.):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="453"/>
<source>Topology checks:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="493"/>
<source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="506"/>
<source>Check for gaps smaller than (map units sqr.):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="523"/>
<source>Check for duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="530"/>
<source>Check for features within other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="564"/>
<source>Tolerance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="596"/>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="620"/>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="630"/>
<source>Create &amp;new layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="650"/>
<source>Browse</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="50"/>
<source>Run</source>
<translation>Стартирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="51"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекрати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="157"/>
<source>Select Output File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="183"/>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="183"/>
<source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="189"/>
<source>Editable Input Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="189"/>
<source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="226"/>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="226"/>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="341"/>
<source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/>
<source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="279"/>
<source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="54"/>
<source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="98"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="105"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Изтриване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="106"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="56"/>
<source>Within</source>
<translation>Намира се вътре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="41"/>
<source>Within %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="81"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="87"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Изтриване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="87"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="31"/>
<source>Polygon with less than three nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="57"/>
<source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="109"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="116"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="117"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="65"/>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="92"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete duplicate node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="31"/>
<source>Duplicate node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="81"/>
<source>Gap check: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="152"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="157"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="215"/>
<source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="215"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.h" line="95"/>
<source>Gap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3356"/>
<source>Polygon / MultiPolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3357"/>
<source>LineString / MultiLineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3358"/>
<source>Point / MultiPoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryHoleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="79"/>
<source>Remove hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="79"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.h" line="31"/>
<source>Polygon with hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="77"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="84"/>
<source>Convert to single part feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="85"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Изтриване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="86"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="31"/>
<source>Multipart object with only one feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/>
<source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="103"/>
<source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="161"/>
<source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="197"/>
<source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="198"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="68"/>
<source>Overlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="95"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="101"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="33"/>
<source>Minimal segment length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="175"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="318"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/>
<source>Split feature into a multi-object feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="326"/>
<source>Split feature into multiple single-object features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="327"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="58"/>
<source>Self intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="29"/>
<source>Sliver polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapper</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="93"/>
<source>Failed to read feature %1 of input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="14"/>
<source>Geometry Snapper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="38"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Вход на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="65"/>
<source>Only selected features</source>
<translation>Само избраните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="75"/>
<source>Reference layer</source>
<translation>Референтен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="112"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="136"/>
<source>Maximum snapping distance (map units):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="169"/>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="193"/>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="206"/>
<source>Create new &amp;layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="226"/>
<source>Browse</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="42"/>
<source>Run</source>
<translation>Стартирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="167"/>
<source>Select Output File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
<source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
<source>&lt;p&gt;The following errors occurred:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
<source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
<source>Errors occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="31"/>
<source>Snap geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="42"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>&amp;Инструменти за геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="26"/>
<source>Geometry Snapper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="27"/>
<source>Snap geometries to a reference layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="28"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="29"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Версия 0.1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheck</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="125"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Неизвестен тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="152"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="159"/>
<source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="160"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Изтриване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="161"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.h" line="57"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="50"/>
<source>Overlap with %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Настройване на геопространственото привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation>Осведомяване за точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>Показване на идентификатори (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>Единици за измерване на несъгласуваност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Единици на картата (ако е възможно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>PDF доклад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Ляво поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Дясно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>Показване на прозореца прикрепен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
<source>PDF map</source>
<translation>PDF карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Размер на листа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>Описание на инструмента за геопространствено привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Georeferencer...</source>
<translation>&amp;Геопространствено привързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Геопространствено привързване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="214"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Геопространствено привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="249"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Всички други файлове (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="255"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Отваряне на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 не е поддържан растерен тип данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="269"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Неподдържан източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="279"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Зареден растер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="280"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Геопространствено привързване - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
<source>Georeference Successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
<source>Raster was successfully georeferenced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1798"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Трансформация: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
<source>Invalid Transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
<source>No GCP Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
<source>No GCP points are available to save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
<source>Raster Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
<source>Please load raster to be georeferenced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1300"/>
<source>Write Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1300"/>
<source>Could not write to GCP points file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1348"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1396"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1953"/>
<source>Transform Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1348"/>
<source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1396"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1953"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/>
<source>Could not write to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<source>No Raster Loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1929"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1937"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1944"/>
<source>Not Enough GCPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1944"/>
<source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Зареждане на контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="602"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="627"/>
<source>GCP file</source>
<translation>Файл с контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="625"/>
<source>Save GCP points</source>
<translation>Запазване на контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation>Моля, заредете растер за привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="920"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="208"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
<source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>Invalid GCP file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>GCP file could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
<source>GCPs loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
<source>GCP file successfully loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1016"/>
<source>Panels</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1021"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Ленти с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>Текущи параметри при трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1092"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Координати:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1093"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Текущи координати на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1189"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1190"/>
<source>Coordinate of image(column/line)</source>
<translation>Координати на изображението (колона/ред)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1314"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>Запазване на контролните точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1315"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>Желаете ли контролните точки да бъдат запазени?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1356"/>
<source>World file exists</source>
<translation>Файлът за привързване вече съществува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;За избрания файл вече съществува файл за привързване! Желаете ли да бъде заменен с нов файл за привързване?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1552"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1565"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1657"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1721"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1556"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1661"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1667"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Параметри на трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Пренос по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Пренос по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
<source>Scale x</source>
<translation>Мащабиране по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Мащабиране по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1689"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Завъртане [градуси]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1690"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Средна грешка [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1708"/>
<source>Residuals</source>
<translation>Несъгласуваност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
<source>Pixel X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
<source>Pixel Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
<source>Map X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
<source>Map Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1734"/>
<source>Res X (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1735"/>
<source>Res Y (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1736"/>
<source>Res Total (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1751"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1755"/>
<source>no</source>
<translation>не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1805"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Пренос (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1807"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Мащабиране (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1809"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Завъртане: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1816"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Средна грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1835"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1842"/>
<source>GDAL script</source>
<translation>GDAL скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1929"/>
<source>Please set transformation type</source>
<translation>Моля, задайте тип трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1937"/>
<source>Please set output raster name</source>
<translation>Моля, задайте име на изходния растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Хелмерт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Полиноминална 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Полиноминална 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Полиноминална 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2042"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Тънкостенен сплайн (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2044"/>
<source>Projective</source>
<translation>Проективна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2046"/>
<source>Not set</source>
<translation>Без</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Геопространствено привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
<source>View</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
<source>GCP table</source>
<translation>Таблица с контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
<source>Open Raster...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Отваряне на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Приближаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Отдалечаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Мащаб до обзор на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
<source>Pan</source>
<translation>Придвижване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
<source>Transformation Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Настройки при трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
<source>Add Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
<source>Add point</source>
<translation>Добавяне на точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
<source>Delete Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Изтриване на точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
<source>Close Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
<source>Close georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
<source>Quit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
<source>Start Georeferencing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Начало на геопространствено привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
<source>Generate GDAL Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>Създаване на GDAL скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
<source>Link Georeferencer to QGIS</source>
<translation>Свързване на модула за привързване с QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
<source>Link QGIS to Georeferencer</source>
<translation>Свърване на QGIS с модула за привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
<source>Save GCP Points as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>Запазване на контролните точки като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
<source>Load GCP Points...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Зареждане на контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
<source>Configure Georeferencer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
<source>Raster Properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
<source>Move GCP Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Локално разгръщане на хистограмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Пълно разгръщане на хистограмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>Преместване на контролна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Следващ мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Предишен мащаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="208"/>
<source>Globe</source>
<translation>Глобус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
<source>Custom...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
<source>TMS</source>
<translation>TMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
<source>world.tif</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<source>Add TMS Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>TMS URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>Add WMS Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
<source>Add Raster Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>Add TMS Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
<source>Add Raster Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation>Настройки на Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
<source>Override Date / Time (UTC):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Надморска височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
<source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
<source>Anti Aliasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
<source>Samples</source>
<translation>Образци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
<source>[Leave empty for maximum]</source>
<translation>[Оставете празно за максимум]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
<source>Stereo Mode</source>
<translation>Стерео режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
<source>Screen distance (m)</source>
<translation>Разстояние до екрана (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
<source>Screen width (m)</source>
<translation>Ширина на екрана (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
<source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
<translation>Хоризонтално разделение (пиксели)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
<source>Split stereo vertical separation (px)</source>
<translation>Вертикално разделение (пиксели)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
<source>Split stereo vertical eye mapping</source>
<translation>Вертикално разделение в окомерно съответствие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
<source>Screen height (m)</source>
<translation>Височина на екрана (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
<source>Sk&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
<source>Ambient lighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
<source>Vertical scale:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
<source>Eye separation (m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Нулиране до тези по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
<source>Scrolling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
<source>Invert scroll wheel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
<source>Enable feature identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
<source>Enable frustum highlighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
<source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
<translation>Хоризонтално разделение в окомерно съответствие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
<source>Terrain following behaviour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
<source>Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
<source>Terrain following behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
<source>Terrain following technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
<source>Technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
<source>Granulatiry at which to sample the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
<source>Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
<source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
<source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
<source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
<source>E&amp;xtrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
<source>Height [m]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
<source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
<source>Wall gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
<source>Wall coloring gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
<source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
<source>Flatten</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
<source>Enable &amp;labeling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
<source>Declutter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
<source>Lighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
<source>Rendering mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
<source>Rendering method for the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Растеризиран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
<source>Model (Simple)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
<source>Model (Advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
<source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
<source>Render the layer features as models</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
<source>Relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
<source>Absolute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
<source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
<source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
<source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
<source>Drape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
<source>GPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
<source>Scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
<source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
<source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
<source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
<source>Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
<source>Clamp every vertex independently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="79"/>
<source>Globe</source>
<translation>Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="38"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="45"/>
<source>Sync extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="52"/>
<source>Reload scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="59"/>
<source>Globe settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="68"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlowWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="419"/>
<source>Select glow color</source>
<translation>Избор на цвят на греене</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGml</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="74"/>
<source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="104"/>
<source>Loading GML data
%1</source>
<translation>Зареждане на GML данни
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="104"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="141"/>
<source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
<translation>GML Getfeature мрежово запитване даде грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="142"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGmlSchema</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="347"/>
<source>Cannot guess schema</source>
<translation>Неуспешно определяне на схемата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1042"/>
<source>Select gradient color</source>
<translation>Избор на цвят на градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1045"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="89"/>
<source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="94"/>
<source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/>
<source>Values</source>
<translation>Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="308"/>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="399"/>
<source>Classes</source>
<translation>Класове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="176"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/>
<source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="242"/>
<source>Size from </source>
<translation>Размер от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="277"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Template for the legend text associated with each classification.
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="347"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="358"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Равни интервали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="363"/>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation>Квантили (равен брой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="368"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation>Естествени интервали (Дженкс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="373"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="378"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation>Нагледни интервали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="505"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/>
<source>Precison </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="196"/>
<source>Invert</source>
<translation>Обръщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Legend Format</source>
<translation>Формат на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/>
<source>Trim</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="432"/>
<source>Classify</source>
<translation>Класифициране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="439"/>
<source>Add class</source>
<translation>Добавяне на клас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="450"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="461"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Изтриване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="492"/>
<source>Link class boundaries</source>
<translation>Свързване на границите на класовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="481"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="501"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Нива на символи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="790"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="788"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>Няма налични цветови скали. Може да ги добавите от Управление на стиловете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="790"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>Избраната цветова скала не е налична.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="772"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="772"/>
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
<translation>Класификацията по алгоритъл Естествени интелвали (Дженкс) е с O(n2) сложност и може да отнеме дълго време.
Моля, натиснете Отказ, за да прекъснете или ОК, за да продължите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1003"/>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation>Редовете ще бъдат пренаредени преди свързване на границите. Продължаване?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrass</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="395"/>
<source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="399"/>
<source>GRASS error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="679"/>
<source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1152"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1180"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1188"/>
<source>Cannot copy %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1710"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1713"/>
<source>no mapset open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Не може да прочете регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2038"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2038"/>
<source>command: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/>
<source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="701"/>
<source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1850"/>
<source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2172"/>
<source>Cannot get projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2235"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2260"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2297"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2328"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2351"/>
<source>Cannot query raster </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2418"/>
<source>Cannot delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2454"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Неуспешно създаване на нов вектор: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="136"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="164"/>
<source>Ok</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="169"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Въведете име!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="180"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Това е име на източника!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="186"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Вече съществува!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="187"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Презаписване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassFeatureIterator</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="669"/>
<source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1177"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1211"/>
<source>cancelling</source>
<translation>отказване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportProgress</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
<source>Progress: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassItemActions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="51"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="61"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Нов картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
<source>Open mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="78"/>
<source>Add mapset to search path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="84"/>
<source>Remove mapset from search path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="97"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/>
<source>New Point Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="110"/>
<source>New Line Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="114"/>
<source>New Polygon Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="141"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Инструменти Mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
<source>Add map</source>
<translation>Добавяне на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Добавяне на постоянна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Добавяне на опрератор или функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Добавяне на връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
<source>Select item</source>
<translation>Избор на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Изтриване на избрания елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
<source>Open</source>
<translation>Отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запазване като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Addition</source>
<translation>Събиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Изваждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Умножение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
<source>Division</source>
<translation>Деление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Остатък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Повдигане на степен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Equal</source>
<translation>Равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Не е равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Greater than</source>
<translation>По-голям от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>По-голямо или равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Less than</source>
<translation>По-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>По-малко или равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>And</source>
<translation>И (And)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Or</source>
<translation>Или (Or)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>Абсолютна стойност за х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>Арктангенс на x (резултат в градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>Арктангенс на y/x (резултат в градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation>Текуща колона на подвижен прозорец (започва с 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>Косинус от x (x е в градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>Преобразуване на x към число с двойна точност (плаваща точка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Текуща изток-запад (хоризонтална) разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>Експонента от x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x на степен y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>Преобразуване на x в число с единична точност (плаваща точка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Решение: 1 ако е x не е равно на нула, иначе 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Решение: a ако е x &gt; 0, b ако е x е равно на нула, c ако е x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Преобразуване на x в цяло число [отсичане]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Провери ако x = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>Естествен логаритъм от x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>Логаритъм от x с основа b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Най-голямо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Median value</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Най-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 ако е x е равно на нула, иначе 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Текуща север-юг (вертикална) разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
<source>NULL value</source>
<translation>стойност NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Случайна стойност между a и b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>Закръгляне на x до най-близкото цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation>Текущ ред на подвижен прозорец (започва с 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>Синус от x (x е в градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>Корен квадратен от x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>Тангенс от x (x е в градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation>Текуща x-координата на подвижен прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation>Текуща y-координата на подвижен прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1274"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="995"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1013"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1020"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1200"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Не може да провери региона на картата %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Не може да вземе региона на картата %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="774"/>
<source>No GRASS raster maps available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="995"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Не може да създаде &apos;mapcalc&apos; директория в текущия картен набор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1005"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Нова mapcalc схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Въведете ново mapcalc име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1013"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Въведете ново име на вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1021"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>Файлът вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1039"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1057"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>Запазване на mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1039"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Името на файла е празно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1058"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Не може да отвори mapcalc файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1180"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>Не е открита mapcalc схемата (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1186"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Не може да отвори mapcalc схемата (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1198"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Не може да прочете mapcalc схемата (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
на ред %2 колона %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>ГлавенПрозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
<source>Enter constant value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapsetItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="504"/>
<source>topology missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="510"/>
<source>topology version not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="514"/>
<source>topology version 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="518"/>
<source>topology version 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="541"/>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="691"/>
<source>%1 layer type not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="746"/>
<source>Cannot create provider %1 : %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="751"/>
<source>Provider is not valid %1 : %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="805"/>
<source>Cannot get default location region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="874"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="900"/>
<source>Import to GRASS mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="901"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="913"/>
<source>Import to GRASS mapset failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="914"/>
<source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="101"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Модул: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="500"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="115"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>Модулният файл (%1) не е открит.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="120"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Не може да отвори модулния файл (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="238"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Не може да прочете модулния файл (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="155"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>Модулът %1 не е открит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="202"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Не може да намери страницата с ръководството%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Моля, уверете се, че имате инсталирана GRASS документация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="227"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Не е наличен, описането не е намерено (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="231"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Не е наличен, не може да отвори описанието (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Не е наличен, невярно описание (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="766"/>
<source>Run</source>
<translation>Стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Неуспешно получаване на входен регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Въведеното %1 е извън текущия регион!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="506"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Използване на входен регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="534"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>Изходящото %1 съществува! Желаете ли презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Не може да намери модул %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Не може да стартира модул: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="735"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="748"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Завършено успешно&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="757"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Завършено с грешка&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="762"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Модулът се срина или бе спрян&lt;/B&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS Модул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекстНадпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
<source>Run</source>
<translation>Стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
<source>View output</source>
<translation>Преглед на изходния резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1482"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1591"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;липсваща стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1598"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;папката не съществува</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="821"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>OGR/PostGIS/GDAL входни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1046"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="841"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Не може да намери параметър на слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="856"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Не може да намери параметър where %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="869"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="903"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Избор на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1047"/>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation>PostGIS драйвера в OGR не поддържа схемите!&lt;br&gt;Ще бъде използовано само името на таблицата.&lt;br&gt;Това може да повлияе на коректността на входа, ако повече таблици с едно и също име&lt;br&gt;присъстват в базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1073"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;няма параметър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="825"/>
<source>Input</source>
<translation>Входни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="849"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Не може да намери параметър type %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="858"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Не може да намери стойности за параметър type %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="910"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Не може да намери параметър на слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="943"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>GRASS елемент %1 не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="972"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Използване на регион от тази карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="993"/>
<source>Sublayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1283"/>
<source>no input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1302"/>
<source>current map does not contain features of required type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1308"/>
<source>geometry type not selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="438"/>
<source>Unknown outputType</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="574"/>
<source>Browse</source>
<translation>Прелистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="602"/>
<source>Output file</source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="602"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="714"/>
<source>Cannot parse version_min %1</source>
<translation>Неуспешен разбор на version_min %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="739"/>
<source>Cannot parse version_max %1</source>
<translation>Неуспешен разбор на version_max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="766"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;липсваща стойност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1241"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Избрани категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1266"/>
<source>Manual entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1300"/>
<source>layer selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1336"/>
<source>Add to canvas layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="881"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Не може да вземе региона на картата %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="905"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Не може да намери модул %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="930"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Не може да стартира модул: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="934"/>
<source>command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="998"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Не може да прочете описанието на модула (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="999"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="106"/>
<source>Region</source>
<translation>Регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="108"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Входни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="109"/>
<source>Current map canvas</source>
<translation>Текущ картен обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="187"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Не може да намери ключ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="238"/>
<source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="309"/>
<source>This module has no options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="394"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; Скриване на разширените опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="399"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>Показване на разширените опции &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="433"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation>Не е намерен елемент с ключ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="449"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>Не е намерен елемент с id %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleVectorField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1117"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1129"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1191"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="196"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Не е намерен път до локациите за записване, базата данни не поддържа записване!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="325"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Въведете име на локацията!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="332"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>Локацията съществува!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="454"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>Избраната проекция не се поддържа от GRASS!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="488"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Не може да създаде проекция.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="537"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Неуспешно препроектиране на по-рано зададен регион, ще бъде използван регион по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="656"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Стойността на север трябва да е по-голяма от тази на юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="661"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Стойността на изток трябва да е по-голяма от тази на запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="705"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Файлът с региони (%1) не е открит.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="710"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл с локации (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="720"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Неуспешно прочитане на файл с локации (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="721"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1030"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1038"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Не може да създаде QgsКоординатнаСистема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="856"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Не може да препроектира избрания регион.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="944"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Не може да препроектира регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1202"/>
<source>Location</source>
<translation>Местоположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1204"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1220"/>
<source>Cannot create new GRASS database directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1275"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
<source>New mapset successfully created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1167"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>Картният набор вече съществува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1250"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Не може да създаде нова локация: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1287"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Нов картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1288"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Новият картен набор е успешно създаден, но не може да бъде отворен: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1293"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Новият картен набор е успешно създаден и е отворен като текущ работен картен набор.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Нов картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Грешка в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
<source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
<source>West</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
<source>East</source>
<translation>Изток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
<source>South</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
<source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
<source>Existing mapsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
<source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
<source>Database:</source>
<translation>База данни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
<source>Open new mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
<source>Database directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
<source>Select location</source>
<translation>Избор на локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Създаване на нова локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Грешка в локацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
<source>Projection</source>
<translation>Проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Грешка в проекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Не е определена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>GRASS регион по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>По текущия пространствен обхват на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
<source>Set</source>
<translation>Задаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Грешка в региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
<source>New mapset:</source>
<translation>Нов картен набор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Грешка в картния набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
<source>Owner</source>
<translation>Притежател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Създаване на нов картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
<source>Location:</source>
<translation>Локация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Mapset:</source>
<translation>Картен набор:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="48"/>
<source>GRASS version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="65"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="84"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="123"/>
<source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="135"/>
<source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Modules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
<source>Browser</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
<source>Region</source>
<translation>Площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
<source>Modules interface configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
<source>General</source>
<translation>Общ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
<source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>GRASS installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
<source>Custom</source>
<translation>Зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
<source>Browse</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
<source>GIsbase error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
<source>Debug mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
<source>Import</source>
<translation>Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
<source>CRS transformation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
<source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Create link to external data if possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Show virtual topological layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>Region border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>Отваряне на GRASS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Показване на текущия GRASS регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="155"/>
<source>Open Mapset</source>
<translation>Отваряне на картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Нов картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="159"/>
<source>Close Mapset</source>
<translation>Затваряне на картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="162"/>
<source>Open GRASS Tools</source>
<translation>Отваряне на GRASS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Показване на текущия GRASS регион като правоъгълник в картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="851"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="855"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="856"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="192"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="222"/>
<source>Add Closed Boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="311"/>
<source>GRASS init error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="594"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Ново име на вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="206"/>
<source>Add Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="210"/>
<source>Add Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="214"/>
<source>Add Boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="218"/>
<source>Add Centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="622"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Неуспешно създаване на нов вектор: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="639"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Новият вектор е създаден, но не може да бъде отворен от източника на данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="736"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Не може да отвори картния набор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Не може да отвори GRASS картен набор %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="265"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="266"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="268"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="270"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1490"/>
<source>Cannot restore record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1644"/>
<source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2105"/>
<source>GRASS %1 vector provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="294"/>
<source>Data type %1 not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="327"/>
<source>Writing band %1/%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="366"/>
<source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="67"/>
<source>cellhd file %1 does not exist</source>
<translation>cellhd файл %1 не съществува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="76"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>Групите растери не се поддържат в момента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="208"/>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="309"/>
<source>Cannot read raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="322"/>
<source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="470"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Форматът не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="487"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Данните не могат да бъдат прочетени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="580"/>
<source>GRASS raster provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
<source>West</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Region</source>
<translation>Площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
<source>East</source>
<translation>Изток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
<source>N-S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
<source>E-W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
<source>South</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
<source>Rows</source>
<translation>Редове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Избор на GRASS векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Избор на GRASS растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>Избор на GRASS mapcalc схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Избор на GRASS картен набор (Mapset)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Изберете съществуващ GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="422"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Грешна GISDBASE, на са налични локации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="423"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Грешна GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="443"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Избор на карта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="444"/>
<source>No map</source>
<translation>Няма карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="452"/>
<source>No layer</source>
<translation>Няма слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="453"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Няма налични слоеве в тази карта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Добавяне на GRASS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>Локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>Име на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Изберете или напишете името на картата (знаци &apos;*&apos; и &apos;?&apos; се приемат за растери)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="44"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="92"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="92"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation>Не може да преименува заключен файл %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="226"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="222"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS инструменти: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="160"/>
<source>Close mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/>
<source>Region</source>
<translation>Площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Не може да стартира шел-прозореца за директни команди (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="391"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>GRASS Шел не е компилиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>Файлът с конфигурация (%1) не е открит.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Не може да отвори файл с конфигурация (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="388"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Не може да прочете файл с конфигурация (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="717"/>
<source>%1 errors found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="741"/>
<source>%1 errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
<source>Modules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="105"/>
<source>Reload tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="112"/>
<source>Run debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="119"/>
<source>Close debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVector</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
<source>Cannot open vector on level 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="278"/>
<source>Cannot open vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="618"/>
<source>Writing features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="424"/>
<source>No field info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="464"/>
<source>Virtual topology symbol field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
<source>Driver is not open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="568"/>
<source>The table for this field already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="589"/>
<source>Cannot create field info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="632"/>
<source>Cannot create link to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="641"/>
<source>Created table %1 could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="721"/>
<source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="745"/>
<source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="892"/>
<source>no table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="940"/>
<source>Table does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="945"/>
<source>Feature invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1034"/>
<source>Cannot select record from table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1086"/>
<source>Cannot check if record exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1153"/>
<source>Field %1 not found in cached attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
<source>Set group WMS data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
<source>Short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
<source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="42"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="63"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Неуспешно започване на редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="64"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Източникът не може да бъде отворен за редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="110"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Край на редакцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="111"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Желаете ли да запазите промените в слоя %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="136"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Проблеми при изпълнение на изначално връщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="185"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Грешки при записване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="186"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="167"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Грешки: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="174"/>
<source>Show more</source>
<translation>Показване на повече</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/>
<source>Browse</source>
<translation>Прелистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/>
<source>Provider</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/>
<source>Auth config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="90"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="102"/>
<source>none</source>
<translation>без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="134"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="276"/>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation>Избор на файл за замяна &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="281"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation>Моля, изберете само един файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="289"/>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation>Изберете нова директория на избраните файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="407"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation>Недостигащите слоеве ще бъдат премахнати от проекта.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="408"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation>
<numerusform>Все още има %n недостигащ слой, който ще бъде загубен, ако затворите сега.</numerusform>
<numerusform>Все още има %n недостигащи слоя, които ще бъдат загубени, ако затворите сега.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="47"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="48"/>
<source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="73"/>
<source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
<translation>Зоните на гъстота на точки са приложими само за точкови или мултиточкови слоеве.
&apos;%1&apos; не е точков слой и не може да бъде използван.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Качество на изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Най-добър&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Най-бърз&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Invert</source>
<translation>Обръщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Най-голяма стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Weight points by</source>
<translation>Тежест на точките по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="76"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS Помощ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="32"/>
<source>about:blank</source>
<translation>за: празен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHillShadeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="68"/>
<source>Altitude (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="75"/>
<source>Azimuth (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="82"/>
<source>Z Factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="118"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="151"/>
<source>Multidirectional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Histogram bins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Show mean value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Show standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Load values</source>
<translation>Зареждане на стойности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="28"/>
<source>HTML annotation</source>
<translation>HTML анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="40"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
<source>html</source>
<translation>html</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="289"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>WMS сървъра даде неочакван отговор с HTTP Status Code %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="332"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>Получени %1 от %2 бита</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="336"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>Получени %1 бита (от общо неизвестни)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="368"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>HTTP отговорът е получен, но съдържа грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="418"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>HTTP транзакцията е завършена, но съдържа грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Няма връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Търсене &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Свързване към &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>Изпращане на заявка &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="471"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Получаване на отговор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="477"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>Отговорът е завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="483"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Затваряне на връзката</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="492"/>
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation>
<numerusform>Мрежата пресрочи времето след %n секунди бездействие.
Възможно е да има проблем с вашата интернет връзка или с WMS сървъра.</numerusform>
<numerusform>Мрежата пресрочи времето след %n секунди бездействие.
Възможно е да има проблем с вашата интернет връзка или с WMS сървъра.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Коефициент на разстояние P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/>
<source>Identify</source>
<translation>Идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="423"/>
<source>%1 all (%2)</source>
<translation>%1 всичко (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Резултати от идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="174"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="179"/>
<source>FID</source>
<translation>FID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="184"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="189"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Изчистване на резултатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="245"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="106"/>
<source>Select identify mode</source>
<translation>Избор на режим на идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="216"/>
<source>Select view mode for raster layers</source>
<translation>Избор на режим с преглед за растерни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
<source>View</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="139"/>
<source>Auto open form</source>
<translation>Автоматично отваряне на форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="261"/>
<source>Expand Tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
<source>Collapse Tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="285"/>
<source>Expand New Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
<source>New results will be expanded by default.</source>
<translation>Новите резултати ще се разгъват по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="297"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
<source>Open Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="321"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
<source>Copy selected feature to clipboard.</source>
<translation>Копиране на избрания обект в клипборда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="333"/>
<source>Print Response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
<source>Print selected HTML response.</source>
<translation>Отпечатване на избран HTML отговор.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="261"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Резултати от идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Feature</source>
<translation>Обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="306"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Текущ слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="307"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>От горе надолу, спиране при първи намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="308"/>
<source>Top down</source>
<translation>От горе надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Layer selection</source>
<translation>Избор на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="774"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Отделени)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="426"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(Действия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="843"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1326"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Редактиране на форма на обект от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="843"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1326"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Преглед на форма на обект от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="315"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="314"/>
<source>Tree</source>
<translation>Дървовидна структура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="316"/>
<source>Graph</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="509"/>
<source>feature id</source>
<translation>ID на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="712"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="761"/>
<source>No attributes.</source>
<translation>Няма атрибути.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="966"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Мащаб до обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="967"/>
<source>Copy feature</source>
<translation>Копиране на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="968"/>
<source>Toggle feature selection</source>
<translation>Преобръщане на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="971"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>Копиране на атрибутивна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="972"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>Копиране на атрибути на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="985"/>
<source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
<translation>Копиране на URL адреса на заявката GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="993"/>
<source>Clear results</source>
<translation>Изчистване на резултатите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="994"/>
<source>Clear highlights</source>
<translation>Изчистване на изпъкването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="995"/>
<source>Highlight all</source>
<translation>Изпъкване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="996"/>
<source>Highlight layer</source>
<translation>Изпъкване на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="999"/>
<source>Activate layer</source>
<translation>Активиране на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1000"/>
<source>Layer properties...</source>
<translation>Свойства на слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Разгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1004"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Сгъване на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1593"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Променени атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1748"/>
<source>Cannot print</source>
<translation>Невъзможно отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1748"/>
<source>Cannot print this item</source>
<translation>Невъзможно отпечатването на този елемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Print</source>
<translation>Отпечатване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Зареждане...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="224"/>
<source>Progress indication</source>
<translation>Индикатор за напредък</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="362"/>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation>Триангулачна интерполация (TIN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="358"/>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation>Обратно претеглени разстояния (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation>Няма въведени данни за интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation>Моля, въведете един или повече входни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
<source>Output file name invalid</source>
<translation>Изходното име на файла е невалидно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation>Моля, въведете валидно изходно име на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="282"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Разделителни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="281"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Структурни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="280"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="309"/>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation>Запазване на интерполирания растер като...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Добавка извършваща интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Input</source>
<translation>Входни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Vector layers</source>
<translation>Векторни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Атрибут за интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation>Използване на z-координата за интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Метод за интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Брой колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Брой редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Cellsize X</source>
<translation>Размер на клетката за X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Cellsize Y</source>
<translation>Размер на клетката за Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
<source>X min</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
<source>X max</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Set to current extent</source>
<translation>Към текущия пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Output file </source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="314"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Добавяне на резултата в проект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation>&amp;Интерполация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
<translation>Изчертаването на обърнат полигон е възможно само за полигонов или мултиполигонов слой.
&apos;%1&apos; не е полигон и не може да бъде показан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Sub renderer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add vector join</source>
<translation>Добавяне на свързан слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Слой за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation>Поле за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation>Целево поле (на основния слой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
<source>Choose which fields are joined</source>
<translation>Изберете кои полета са свързани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
<source>Custom field name prefix</source>
<translation>Префикс на името на потребителското поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation>Запазване на свързания слой във виртуалната памет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation>Създаване на атрибутивен индекс на основата на свързания слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Въвеждане на граници на класовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Долна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Горна стойност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="222"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Форма1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Свойства на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
<source>Placement</source>
<translation>Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
<source>Below Right</source>
<translation>Под и в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
<source>Below</source>
<translation>Под</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
<source>Over</source>
<translation>Върху (център)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
<source>Above</source>
<translation>Над</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
<source>Below Left</source>
<translation>Под и в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
<source>Above Right</source>
<translation>Над и в дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
<source>Above Left</source>
<translation>Над и в ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
<source>Buffer labels</source>
<translation>Ореол на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Размер на ореола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
<source>In points</source>
<translation>В пунктове (точки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
<source>In map units</source>
<translation>В единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<source>Transparency </source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
<source>X offset </source>
<translation>Отместване по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
<source>Y offset </source>
<translation>Отместване по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
<source>Basic label options</source>
<translation>Основни свойства на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
<source>Field containing label</source>
<translation>Поле съдържащо надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
<source>Default label</source>
<translation>Надпис по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
<source>Font size</source>
<translation>Размер на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>Ъгъл (градуси)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
<source>Multiline labels?</source>
<translation>Многоредов надпис?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
<source>Label only selected features</source>
<translation>Надписване само на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
<source>Data defined placement</source>
<translation>Разположение зададено по данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Удебеляване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Подчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
<source>Size units</source>
<translation>Единици за измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
<source>Strikeout</source>
<translation>Зачертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>Ореол зададен по данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Прозрачност:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>Позиция зададена по данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>Отместване по X (пункта)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Отместване по Y (пункта)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Преглед:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS е готин!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="94"/>
<source>Expression result</source>
<translation>Резултат от израза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="136"/>
<source>Layer default (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="148"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="149"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Цвят на ореола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="494"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="495"/>
<source>Center</source>
<translation>Центриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="496"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="501"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долна част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="502"/>
<source>Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="503"/>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="504"/>
<source>Cap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="505"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горна част</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label properties</source>
<translation>Свойства на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="368"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Налични стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="315"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="392"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="146"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="176"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Подчертан текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="179"/>
<source>U</source>
<translation>П</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="210"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Зачертан текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="213"/>
<source>S</source>
<translation>З</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="256"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Удебелен текст (зададен по данни, замества стила)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="260"/>
<source>B</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="291"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Курсивен текст (зададен по данни, замества стила)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="295"/>
<source>I</source>
<translation>К</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
<source>Display</source>
<translation>Изобразяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
<source>Scale-based</source>
<translation>Според мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="70"/>
<source>Min </source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="86"/>
<source>Max </source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="107"/>
<source>Show label</source>
<translation>Показване на надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="114"/>
<source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
<translation>Игнориране на приоритета и разрешаване на колизия/припокриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="117"/>
<source>Always show (exceptions above)</source>
<translation>Винаги показване на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="378"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Ореол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="442"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="454"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Разстояние на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="483"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="512"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="541"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Хоризонтално подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="557"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Вертикално подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="573"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="322"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="461"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="490"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="519"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="580"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/>
<source>% of length</source>
<translation>% дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="111"/>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="112"/>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="114"/>
<source>From point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="115"/>
<source>From symbol bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="161"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="153"/>
<source>Select text color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="156"/>
<source>Select buffer color</source>
<translation>Избор на цвят на ореола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="159"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="163"/>
<source>Select shadow color</source>
<translation>Избор на цвят на сянката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="756"/>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation>%1 не е намерен. Ще бъде заменен по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="757"/>
<source>Chosen font</source>
<translation>Избран шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1216"/>
<source>string </source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1222"/>
<source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
<translation>[&lt;b&gt;семейство&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;семейство[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;например Helvetica или Helvetica [Cronyx]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1227"/>
<source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
<translation>[&lt;b&gt;име на стила на шрифта&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;например Bold Condensed или Light Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1271"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1414"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1479"/>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation>десетично [0.0-1.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1293"/>
<source>int [0-20]</source>
<translation>цяло [0-20]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1382"/>
<source>int [0-2000]</source>
<translation>цяло [0-2000]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1394"/>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation>цяло&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1399"/>
<source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1420"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
<translation>десет. коорд. [&lt;b&gt;вътр.,външ.&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1427"/>
<source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
<translation>В редакционен режим инструмент за надписване на слоя:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Задаване на атрибутивно поле -&amp;gt; &lt;i&gt;включен&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Задаване на израз -&amp;gt; &lt;i&gt;изключен&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1450"/>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation>Стойност &amp;lt; 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1&lt;br&gt;Стйност от 0 премахва ограниченията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1466"/>
<source>int [1-1000]</source>
<translation>цяло [1-1000]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1468"/>
<source>int [1-10000]</source>
<translation>цяло [1-10000]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1549"/>
<source>Text/Buffer sample</source>
<translation>Текст/Ореол образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1556"/>
<source> @ %1 pts (using map units)</source>
<translation> @ %1 точки (използване на единици на картата)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1569"/>
<source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
<translation> @ %1 точки (използване на единици на картата, Ореол в милиметри)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1589"/>
<source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
<translation> (Ореолът не е показан в картни единици)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1734"/>
<source>No change</source>
<translation>Без промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1735"/>
<source>All uppercase</source>
<translation>Само с главни букви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1736"/>
<source>All lowercase</source>
<translation>Само с малки букви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1740"/>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation>Главни букви за всяка първа буква от всяка дума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1896"/>
<source>Size%1</source>
<translation>Размер%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1896"/>
<source> X</source>
<translation> Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1967"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файлът не е намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="2007"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Избор на SVG файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="598"/>
<source>Follow label placement</source>
<translation>Следване на разположението на текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="88"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Милиметри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation>Настройки на надписването на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="695"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="818"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="825"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="832"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="839"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="846"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="925"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="948"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1034"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1120"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1174"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1216"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1228"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1397"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1414"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1519"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1553"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1625"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1635"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1642"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1689"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1727"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1737"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1826"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1874"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1891"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1959"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2007"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2014"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2164"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2171"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2203"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2210"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2352"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2433"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2462"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2469"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2476"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2502"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2546"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2608"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2625"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2680"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2700"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2743"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2764"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2825"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2845"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2852"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2862"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2908"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2915"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2974"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3042"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3152"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3460"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3467"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3474"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3481"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3488"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3495"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3502"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3509"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3516"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3523"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3949"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4016"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4023"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4085"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4101"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4354"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4451"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4458"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4568"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4619"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4629"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4693"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4791"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4811"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4856"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4900"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4920"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4994"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5095"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5161"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5196"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5226"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5298"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5336"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5377"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5434"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5441"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5768"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5835"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="184"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Примерен надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="181"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Образец на текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="200"/>
<source>Reset sample text</source>
<translation>Възстановяване на образеца на текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="242"/>
<source>Size for sample text in map units</source>
<translation>Размер на образеца на текст в единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="295"/>
<source>Sample background color</source>
<translation>Образец на цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1566"/>
<source>Line direction symbol</source>
<translation>Символ за посока на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1819"/>
<source>Formatted numbers</source>
<translation>Форматирани числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1854"/>
<source>Decimal places </source>
<translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1884"/>
<source>Show plus sign</source>
<translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1369"/>
<source>Multiple lines</source>
<translation>Многоредови надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5857"/>
<source>Minimise placing labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5911"/>
<source>Label with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="63"/>
<source>Text/Buffer Sample</source>
<translation>Текст/Ореол образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="479"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1293"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3337"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="491"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="494"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1330"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Форматиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="527"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="530"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3539"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Сянка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="554"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5028"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="660"/>
<source>letter</source>
<translation>между буквите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="955"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Интервали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="984"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2157"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2799"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3378"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="999"/>
<source>word</source>
<translation>между думите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1066"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Подчертан текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1160"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Удебелен текст
(зададен по данни, замества стила)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1164"/>
<source>B</source>
<translation>У</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1202"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Курсивен текст
(зададен по данни, замества стила)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1206"/>
<source>I</source>
<translation>К</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1264"/>
<source>Font is missing.</source>
<translation>Шрифтът отсъства.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1427"/>
<source>Wrap on character</source>
<translation>Знак за пренасяне на нов ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1440"/>
<source>Line height</source>
<translation>Височина на реда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1456"/>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation>Височина на реда в моногоредов текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1459"/>
<source> line</source>
<translation>ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1484"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4847"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Подравняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1494"/>
<source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
<translation>Стил на подравняване на абзаците в многоредов текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1501"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1655"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1506"/>
<source>Center</source>
<translation>Центриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1511"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1662"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3649"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3662"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3672"/>
<source>Uses cartographically &apos;ideal&apos; placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3675"/>
<source>Cartographic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3814"/>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3835"/>
<source>Allowed positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3956"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Разполагане на точка вътре в полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4063"/>
<source>Distance offset from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4392"/>
<source>Position priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4593"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повтаряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4606"/>
<source>No repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5357"/>
<source>Label z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5364"/>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5724"/>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5750"/>
<source>Obstacles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5761"/>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation>Избягване на покриването на обекти с надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5796"/>
<source>Low weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5803"/>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5828"/>
<source>High weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="482"/>
<source>Text style</source>
<translation>Стил на текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="808"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Налични стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1069"/>
<source>U</source>
<translation>П</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1107"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Зачертан текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1110"/>
<source>S</source>
<translation>З</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="735"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="767"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2150"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2556"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3408"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="899"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2134"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2596"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3362"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3448"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="757"/>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation>Стил на главните букви в текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="673"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1012"/>
<source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
<translation>Интервал в пиксели или единици на картата, според избора на единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="918"/>
<source>Type case</source>
<translation>Тип букви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="780"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="938"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2037"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3398"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1241"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2223"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="503"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="506"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2258"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2708"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3342"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Ореол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5311"/>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation>Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5276"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5314"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4758"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5500"/>
<source>Data defined</source>
<translation>Зададен по данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4784"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4804"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4840"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4869"/>
<source>Preserve data rotation values</source>
<translation>Запазване на стойностите на завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4893"/>
<source>horizontal</source>
<translation>хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4913"/>
<source>vertical</source>
<translation>вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5062"/>
<source>Label options</source>
<translation>Настройки на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5142"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5174"/>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation>Стойност &amp;lt; 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1&lt;br&gt;Стйност от 0 премахва ограниченията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5177"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5317"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5219"/>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation>Видимост според размера на пиксела (надписи в единици на картата)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5273"/>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation>Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5145"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5279"/>
<source>Minimum </source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1711"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5088"/>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation>Видимост според мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1609"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="539"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="542"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1675"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3578"/>
<source>Placement</source>
<translation>Разположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1756"/>
<source>left/right</source>
<translation>ляво/дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1772"/>
<source>above</source>
<translation>над</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1779"/>
<source>below</source>
<translation>под</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1682"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation>Обръщане на посоката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4946"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4961"/>
<source>Low</source>
<translation>Ниско</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4987"/>
<source>High</source>
<translation>Високо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3652"/>
<source>Around point</source>
<translation>Около точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3665"/>
<source>Offset from point</source>
<translation>Разстояние на отместване от точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3721"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Паралелно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3708"/>
<source>Curved</source>
<translation>По крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1972"/>
<source>Draw text buffer</source>
<translation>Изчертаване на ореол на текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2236"/>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation>Цвят на запълване на ореола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2345"/>
<source>Draw background</source>
<translation>Изчертаване на фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2518"/>
<source>Size X</source>
<translation>Размер по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2525"/>
<source>Size type</source>
<translation>Тип размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2539"/>
<source>Size Y</source>
<translation>Размер по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2673"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2693"/>
<source>Border color</source>
<translation>Цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3145"/>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation>Изчертаване на сянка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3216"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус на размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3229"/>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation>Размиване само на алфа-пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3261"/>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation>Игнориране на завъртането на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3264"/>
<source>Use global shadow</source>
<translation>Глобална сянка</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3307"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4555"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3332"/>
<source>Lowest label component</source>
<translation>Най-ниският компонент на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3355"/>
<source>Draw under</source>
<translation>Изчертаване на контура на сянката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3731"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3751"/>
<source>Offset from centroid</source>
<translation>Разстояние на отместване от централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3767"/>
<source>Around centroid</source>
<translation>Около централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3774"/>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation>Хоризонтално (бавно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3781"/>
<source>Free (slow)</source>
<translation>Свободно (бавно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3794"/>
<source>Using perimeter</source>
<translation>Спрямо периметър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3926"/>
<source>visible polygon</source>
<translation>видимия полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3942"/>
<source>whole polygon</source>
<translation>целия полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2426"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4536"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4833"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3850"/>
<source>Above line</source>
<translation>Над линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3866"/>
<source>On line</source>
<translation>Върху линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3873"/>
<source>Below line</source>
<translation>Под линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3882"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Позиция в зависимост от ориентацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3910"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4124"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4144"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4164"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4184"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4204"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4224"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4244"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4264"/>
<source>abc</source>
<translation>абв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4293"/>
<source>Quadrant</source>
<translation>Квадрант</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4006"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4706"/>
<source>outside</source>
<translation>външен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4670"/>
<source>inside</source>
<translation>вътрешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4735"/>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation>Максимален ъгъл между знаците</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2047"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2654"/>
<source>Pen join style</source>
<translation>Свързване на сегментите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3385"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3209"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="515"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="518"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3061"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3347"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2750"/>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation>Зареждане на параметри на символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2713"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2817"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Фиксиран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2981"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4499"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2931"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Правоъгълник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2936"/>
<source>Square</source>
<translation>Квадрат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2941"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Елипса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2946"/>
<source>Circle</source>
<translation>Кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2951"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2532"/>
<source>Shape</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2807"/>
<source>Sync with label</source>
<translation>Синхронизирано с надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2812"/>
<source>Offset of label</source>
<translation>Ъгъл на отместване от надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2377"/>
<source>Radius X,Y</source>
<translation>Радиус по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2757"/>
<source>Border width</source>
<translation>Ширина на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2899"/>
<source>symbol units</source>
<translation>единици на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5606"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>Сливане на свързаните линии за избягване на дублиращи надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5599"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation>Надписване на всяка отделна част от моногочастов обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5584"/>
<source>Feature options</source>
<translation>Параметри на обектите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5702"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>Без надписи на обекти по-малки от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5695"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5399"/>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation>Показване на всички надписи за този слой (вкл. тези с колизия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5571"/>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation>Показване на преобърнати надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5532"/>
<source>never</source>
<translation>никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5548"/>
<source>when rotation defined</source>
<translation>когато ъгълът на завъртане е определен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5519"/>
<source>always</source>
<translation>винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5660"/>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation>Ограничаване на броя надписани обекти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5641"/>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation>Брой обекти изпратени на инструмента за надписване, възможно е не всички да са надписани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4863"/>
<source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
<translation>Премахнете отметката, за запис на завъртането при прикрепяне и NULL при откачане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5454"/>
<source>Always show</source>
<translation>Показване винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5470"/>
<source>Show label</source>
<translation>Показване на надпис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
<source>Rule properties</source>
<translation>Свойства на правилата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="95"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="102"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="113"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Диапазон на мащаби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="144"/>
<source>Labels</source>
<translation>Надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="643"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="643"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Грешка при разбора на израза за филтриране:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="664"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Грешка при изпълнение (оценяване)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
<source>No labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Show labels for this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
<source>Rule-based labeling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="68"/>
<source>Blocking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="83"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation>Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="168"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation>Контур: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="167"/>
<source>Symbology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="160"/>
<source>Labels</source>
<translation>Надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="170"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="176"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="192"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Not supported or no layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Undo</source>
<translation>Стъпка назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Redo</source>
<translation>Стъпка напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="111"/>
<source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="114"/>
<source>Live update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Available widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="27"/>
<source>Used widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="52"/>
<source>-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="63"/>
<source>&lt;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeTransparencyWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="110"/>
<source>Transparency slider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add Group</source>
<translation>&amp;Добавяне на група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Show in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="63"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="74"/>
<source>Show Feature Count</source>
<translation>Показване на броя на обектите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Zoom to Layer</source>
<translation>&amp;Мащаб до обзор на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Zoom to Group</source>
<translation>&amp;Мащаб до обзор на групата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Move to Top-level</source>
<translation>&amp;Преместване най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Group Selected</source>
<translation>&amp;Групиране на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="119"/>
<source>Mutually Exclusive Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendFilterButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="105"/>
<source>Edit filter expression</source>
<translation>Редактиране на филтриращ израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="33"/>
<source>Clear filter expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
<source>Edit filter expression (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="147"/>
<source>Group</source>
<translation>Групиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="282"/>
<source>No Legend Available</source>
<translation>Няма налична легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
<source>Styles related to the layer</source>
<translation>Стилове свързани със слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
<source>Other styles on the database</source>
<translation>Други стилове в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Зареждане на стил</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Изчистване на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation>Избор на връзки за въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Import</source>
<translation>Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Export</source>
<translation>Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Export/import error</source>
<translation>Грешка при въвеждане/извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation>Трябва да изберете поне една връзка от списъка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Save connections</source>
<translation>Запазване на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="138"/>
<source>Saving connections</source>
<translation>Запазване на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Невъзможно записването на файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1050"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Неуспешно прочитане на файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="269"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="283"/>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е WMS файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="676"/>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е WFS файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
<source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е WCS файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="758"/>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е PostGIS файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="848"/>
<source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е MSSQL файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="938"/>
<source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е Oracle файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1024"/>
<source>The file is not an DB2 connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="589"/>
<source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
<translation>Файлът не е %1 файл за обмен за връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="703"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="785"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1051"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Връзка с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Управление на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation>Избор на връзки за извеждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="216"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="778"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="777"/>
<source>Canvas refresh: %1 ms</source>
<translation>Обновяване на обзора: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1176"/>
<source>Feature does not have a geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1180"/>
<source>Feature geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1184"/>
<source>Zoom to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1218"/>
<source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1218"/>
<source>Geometry is NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="49"/>
<source>Indexing data...</source>
<translation>Индексиране на данни...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasTracer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="75"/>
<source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="84"/>
<source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="90"/>
<source>Tracing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>От картния обзор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation>Въвеждане на координати от картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Y / North</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
<source>X / East</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1022"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Задайте координатна система за слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1181"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1575"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1611"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Зареждането на файл със стил %1 е неуспешно, защото:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1478"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1485"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Неуспешно запазване на символогията по причина:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1348"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1535"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
<translation>Директорията, която съдържа вашата база данни трябва да позволява записване!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1186"/>
<source>Style not found in database</source>
<translation>Стилът не е намерен в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1229"/>
<source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1362"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1549"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Създаден файл със стил по подразбиране в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1367"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно създаване на файл със стил по подразбиране в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1383"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>Потребителската база дани не може да бъде отворена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1398"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>Невъзможно създаването на таблица със стил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>Стилът %1 беше запазен в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1430"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>Стилът %1 беше обновен в базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1435"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Стилът %1 не беше обновен в базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1441"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Стилът %1 не беше вмъкнат в базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1554"/>
<source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно създаване на SDL файл със стил в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1580"/>
<source>Unable to open file %1</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1208"/>
<source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
<translation>Коренният &lt;qgis&gt; елемент не беше открит</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the layers</source>
<translation>Падащ списък със слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
<translation>Падащ списък със слоеве регистрирани в QGIS. Слоевете трябва да бъдат филтрирани според техния тип.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Премахване на текущия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добави...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
<source>Rename Current...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="95"/>
<source>(default)</source>
<translation>(по подразбиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="109"/>
<source>New style</source>
<translation>Нов стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="177"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Име на стила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="176"/>
<source>Rename style</source>
<translation>Преименуване на стила</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Премахване на текущия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Save as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
<source>Restore default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="328"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Зареждане на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="148"/>
<source>New style</source>
<translation>Нов стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="149"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Име на стила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="194"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Запазване на стил по подразбиране в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="238"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="239"/>
<source>Local database</source>
<translation>Локална база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="240"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Източник на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="282"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Стил по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Зареждане на стил по подразбиране от:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="253"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Заредени от източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation>В слоя не е открит стил по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="301"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="302"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="302"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRenderer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="836"/>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation>Грешка при трансформация: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="836"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererJob</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="198"/>
<source>Layer not found in registry.</source>
<translation>Слоят не е открит в регистъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="229"/>
<source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
<translation>Появи се проблем при трансформацията на пространствения обхват на слоя. Слоят е прескочен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="280"/>
<source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
<translation>Недостатъчно памет за изображение %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
<source>%1 ms: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="389"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="52"/>
<source>add feature</source>
<translation>добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Източникът на данни за този слой не поддържа добавяне на обекти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="206"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="107"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на точка за този векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Добавяне на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="183"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на линия за този векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="190"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на полигон за този векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="279"/>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation>Невъзможно добавянето на обект, защото неговата геометрия е невярна поради избягване на пресичането</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddPart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="249"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation>Няма избран обект. Моля, изберете обект с инструмента за избор или в атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="253"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
<translation>Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавена част.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="144"/>
<source>Part added</source>
<translation>Добавена е част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="258"/>
<source>Could not add part. %1</source>
<translation>Невъзможно добавяне на част. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="32"/>
<source>Add part</source>
<translation>Добавяне на част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="107"/>
<source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Грешка при трансформация на координати. Неуспешно трансформиране на точка към координатната система на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="200"/>
<source>Selected feature is not multi part.</source>
<translation>Избраният обект не е многочастов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="204"/>
<source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
<translation>Геометрията на новата част е невалидна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="208"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
<translation>Новият кръг се пресича със съществуващите полигони.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="216"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation>Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавен остров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="220"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation>Избраната геометрия не е намерена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
<source>Add ring</source>
<translation>Добавяне на кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="70"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="85"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Кръгът е добавен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="113"/>
<source>the inserted ring is not closed</source>
<translation>вмъкнатият кръг не е затворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="117"/>
<source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
<translation>вмъкнатият кръг няма валидна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="121"/>
<source>the inserted ring crosses existing rings</source>
<translation>вмъкнатият кръг пресича съществуващи кръгове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/>
<source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
<translation>вмъкнатият кръг е извън границите на обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="131"/>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation>невъзможно добавяне на кръг %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCapture</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/>
<source>Validation finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="683"/>
<source>Validation started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="87"/>
<source>Changed properties for label</source>
<translation>Изменени свойства на надписа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="159"/>
<source>Radius: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Изтриване на част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="107"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Част от многочастов обект е изтрита</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Не може да премахне избраната част.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="34"/>
<source>Delete ring</source>
<translation>Изтриване на кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="69"/>
<source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
<translation>Изтриването на кръг е възможно само в полигонов слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Кръгът е изтрит</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="122"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Няма активен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="127"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Слоят не е редактируем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="63"/>
<source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
<translation>За да стартирате това действие първо трябва да изберете активен векторен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="76"/>
<source>The active vector layer has no defined actions</source>
<translation>Избраният векторен слой няма зададените действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="81"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Не са открити обекти на тази позиция на курсора.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFillRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="81"/>
<source>Ring added and filled</source>
<translation>Кръгът е добавен и е запълнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="92"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="96"/>
<source>the inserted Ring is not closed</source>
<translation>вмъкнатият Кръг не е затворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/>
<source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>вмъкнатият Кръг няма валидна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="104"/>
<source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>вмъкнатият Кръг пресича съществуващи кръгове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="108"/>
<source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>вмъкнатият Кръг е извън границите на обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="112"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation>невъзможно добавяне на кръг %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
<source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
<translation>Няма активен слой. За идентификация на обекти първо трябва да изберете активен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="151"/>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation>Идентификация на %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="164"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Идентификацията е извършена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="539"/>
<source>(clicked coordinate X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="540"/>
<source>(clicked coordinate Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/>
<source>feature id</source>
<translation>ID на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/>
<source>new feature</source>
<translation>нов обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="295"/>
<source>Closest vertex number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="374"/>
<source>Parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="376"/>
<source>Part number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="384"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="421"/>
<source>Vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="398"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>първиX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="400"/>
<source>firstY</source>
<translation>първиY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="403"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>посл.X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="405"/>
<source>lastY</source>
<translation>посл.Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="413"/>
<source>Area</source>
<translation>Площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="418"/>
<source>Perimeter</source>
<translation>Периметър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="553"/>
<source>no data</source>
<translation>без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="652"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="653"/>
<source>Identify error</source>
<translation>Грешка при идентификация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="50"/>
<source>Identify</source>
<translation>Идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/>
<source>Show attribute table</source>
<translation>Показване на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="138"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Не са открити обекти на тази позиция на курсора.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="27"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Идентификация на обект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="34"/>
<source>Measure angle</source>
<translation>Измерване на ъгъл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="34"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Преместване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="161"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Преместен обект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="30"/>
<source>Move label</source>
<translation>Преместване на надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="150"/>
<source>Moved label</source>
<translation>Преместен надпис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="231"/>
<source>Could not snap to a feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="629"/>
<source>Inserted vertex</source>
<translation>Вмъкнат възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="664"/>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="125"/>
<source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="157"/>
<source>Offset curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="341"/>
<source>Offset: </source>
<translation>Отместване: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="406"/>
<source>Creating offset geometry failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="122"/>
<source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="142"/>
<source>Offset symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="29"/>
<source>Pan</source>
<translation>Придвижване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPinLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
<source>Pin labels</source>
<translation>Прикрепяне на надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="375"/>
<source>Pinned label</source>
<translation>Прикрепени надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="388"/>
<source>Unpinned label</source>
<translation>Откачане на надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="469"/>
<source>Pinned diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="477"/>
<source>Unpinned diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="58"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="62"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="91"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Преоформяне на обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="112"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Появи се грешка при премахване на пресичания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="120"/>
<source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="260"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="363"/>
<source>Features Rotated</source>
<translation>Завъртяни обекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="173"/>
<source>Rotated label</source>
<translation>Завъртян надпис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="113"/>
<source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="167"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Завъртане на символа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="35"/>
<source>Select</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectrectangle.cpp" line="36"/>
<source>Select features</source>
<translation>Избиране на обекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="34"/>
<source>Show/hide labels</source>
<translation>Показване/скриване на надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="123"/>
<source>Hid labels</source>
<translation>Скрити надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="123"/>
<source>Showed labels</source>
<translation>Показани надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="215"/>
<source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation>Грешка в КС: избраното се простира извън границите на координатната система на слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="178"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Опростени геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="268"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="363"/>
<source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
<translation>%1 обект/и: %2 към %3 възли (%4%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="366"/>
<source>Simplification failed!</source>
<translation>Неуспешно опростяване!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="80"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Грешка при трансформиране на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="81"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="100"/>
<source>Features split</source>
<translation>Разрязване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="106"/>
<source>No features were split</source>
<translation>Не са разрязани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="107"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички обекти под линията за разрязване трябва да изчистите избраното.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="131"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Не са разрязани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="132"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation>Появи се грешка при разрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="115"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation>Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя обектите на няколко части.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
<source>Split features</source>
<translation>Разрязване на обектите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="123"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitParts</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="79"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Грешка при трансформиране на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="80"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="98"/>
<source>Parts split</source>
<translation>Разрязване на части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="104"/>
<source>No parts were split</source>
<translation>Няма разрязани части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="105"/>
<source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички части под линията за разрязване трябва да изчистите избраното.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="120"/>
<source>No part split done</source>
<translation>Няма разрязани части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation>Появи се грешка при разрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="113"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
<translation>Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя частите на няколко.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
<source>Split parts</source>
<translation>Разрязване на частите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="121"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="129"/>
<source>Split error</source>
<translation>Грешка при разрязване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="36"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="14"/>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation>Настройване на диапазона на мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="24"/>
<source>Size range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="30"/>
<source>Minimum size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="37"/>
<source>Maximum size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="54"/>
<source> mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="64"/>
<source>Scale only within the following size range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="84"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Диапазон на мащаби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="121"/>
<source>Maximum scale:</source>
<translation>Максимален мащаб:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="107"/>
<source>Minimum scale:</source>
<translation>Минимален мащаб:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="97"/>
<source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
<translation>Мащабиране само в пределите за зададените единици на диапазона на мащаба:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1687"/>
<source>string </source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
<source>Reset Master Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="42"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="86"/>
<source>Required</source>
<translation>Изискван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="99"/>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="71"/>
<source>Enter NEW master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="123"/>
<source>Keep backup of current database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="140"/>
<source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
<source>Total</source>
<translation>Общо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="42"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="271"/>
<source>The calculations are based on:</source>
<translation>Изчисления основани на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="367"/>
<source>Project CRS transformation is turned off.</source>
<translation>Трансформирането на координатна система е изключено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="386"/>
<source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="370"/>
<source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="414"/>
<source>The value is converted from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="371"/>
<source>Measure (OTF off)</source>
<translation>Измерване (Препроектирането е изключено)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="282"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
<source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="378"/>
<source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation>Трансформирането на координатната система е включено и е избрано изчисление с отчитане на елипсоид.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="305"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="385"/>
<source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
<translation>Трансформирането на координатната система е включено, но не е избрано изчисление с отчитане на елипсоид.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="389"/>
<source>Measure (OTF on)</source>
<translation>Измерване (Препроектирането е включено)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="356"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="379"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/>
<source>Segments [%1]</source>
<translation>Сегменти [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="504"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="88"/>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>Неверни резултати от измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="89"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;За тази карта е избрана географска координатна система (ширина/дължина), но по пространствения обхват на картата може да се предположи, че това всъщност е проектирана (правоъгълна) координатна система (напр., Меркатор). В този случай, резултатите от измерената линия и площ ще бъдат неверни.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; За премахване на тази грешка следва да зададете координатната система в &lt;tt&gt;Проект:Свойства на проекта&lt;/tt&gt; меню.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="90"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата &amp; време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Цяло число (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Цяло число (integer - 32bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десетично число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="97"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десетично число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="101"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="104"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="203"/>
<source>Skip attribute</source>
<translation>Пропускане на атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="141"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Merge</source>
<translation>Сливане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="179"/>
<source>Feature %1</source>
<translation>Обект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="195"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Конкатенация (последователно подреждане)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="204"/>
<source>Manual value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="292"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Пропуснато</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation>Сливане на атрибути на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Взимане на атрибутите от избрания обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Премахване на обекта от избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
<source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Skip all fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="640"/>
<source>In Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="65"/>
<source>Remaining messages</source>
<translation>Непрочетени съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="71"/>
<source>Close all</source>
<translation>Затваряне на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="77"/>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="343"/>
<source>%n more</source>
<comment>unread messages</comment>
<translation>
<numerusform>(%n)</numerusform>
<numerusform>(%n)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageLogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Log</source>
<translation>QGIS Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="52"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Не показвай това съобщение отново</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="333"/>
<source>Show Non-Spatial Tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="339"/>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="343"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="389"/>
<source>Copying features...</source>
<translation>Копиране на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="389"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/>
<source>Import layer</source>
<translation>Въвеждане на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="403"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/>
<source>%1: OK!</source>
<translation>%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
<source>Import to MSSQL database</source>
<translation>Въвеждане към MSSQL база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="459"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="81"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="82"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="159"/>
<source>Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="159"/>
<source>Host name hasn&apos;t been specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="186"/>
<source>Error opening connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New MSSQL connection</source>
<translation>Създаване на нова MSSQL връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
<source>Provider/DSN</source>
<translation>Източник/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
<source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>List Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
<source>Connection Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Connection name</source>
<translation>Име на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
<source>Save</source>
<translation>Запази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Име на новата връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Trusted Connection</source>
<translation>Доверителна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
<translation>Търсене само в таблицата &quot;geometry_columns&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
<source>Use estimated table parameters</source>
<translation>Използване на разчетни параметри от таблици</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8 байта цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4 байта цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2 байта цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
<source>1 Bytes integer</source>
<translation>1 байт цяло (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десетично число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="158"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десетично число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="162"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="167"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата &amp; време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
<source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
<translation>Текст с фиксирана дължина уникод (nchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
<translation>Текст с ограничена променлива дължина уникод (nvarchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="175"/>
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
<translation>Текст с неограничена дължина уникод(ntext)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="631"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="558"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 като %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="585"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>като таблица без геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="129"/>
<source>Add MSSQL Table(s)</source>
<translation>Добавяне на MSSQL таблица/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="139"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="335"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="339"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="347"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="351"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="355"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="359"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="363"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="367"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Колона за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="371"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="375"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="259"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="260"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="451"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Избор на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="451"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="622"/>
<source>MSSQL Provider</source>
<translation>MSSQL Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="601"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="644"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Колона за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Избор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="86"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="255"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="121"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="258"/>
<source>Enter...</source>
<translation>Въвеждане...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="471"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="475"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="479"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="483"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мултилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="487"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="491"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="494"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Няма геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="497"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation>Неизвестен тип геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="57"/>
<source>Not set</source>
<translation>Не е зададен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="60"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Без подобрения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="61"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="62"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Разгръщане и отсичане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="63"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Отсичане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="300"/>
<source>Red</source>
<translation>Червен (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="301"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелен (G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="302"/>
<source>Blue</source>
<translation>Син (B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="25"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Подобряване
на контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Red band</source>
<translation>Червен канал (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Min</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Max</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Green band</source>
<translation>Зелен канал (G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Син канал (B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiEditToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="50"/>
<source>No changes to commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="56"/>
<source>Set %1 for all selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="57"/>
<source>Set field for all selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="64"/>
<source>Reset to original values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
<source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
<source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="109"/>
<source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Времето за отговор на мрежата %1 е пресрочено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcher</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="148"/>
<source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
<translation>HTTP зареждането %1 се провали с грешка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkReplyParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/>
<source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
<source>Non spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="74"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="75"/>
<source>Multi point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="76"/>
<source>Multi line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>Multi polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
<source>Circular string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="83"/>
<source>Compound curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="84"/>
<source>Curve polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Multi curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Multi surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
<source>Text data</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="98"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="100"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="101"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="102"/>
<source>Date&amp;time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="167"/>
<source>Select existing or create new GeoPackage Database File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="169"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="228"/>
<source>Invalid field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="228"/>
<source>The field cannot have the same name as the feature identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="279"/>
<source>The file already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="280"/>
<source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="368"/>
<source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="281"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Презаписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="282"/>
<source>Add new layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="486"/>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="321"/>
<source>GeoPackage driver not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="331"/>
<source>Creation of database failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="343"/>
<source>Opening of database failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="350"/>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="367"/>
<source>Existing layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="484"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="466"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="509"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Невалиден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="509"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Добавяне на поле с цели числа за ID като начален ключ за новия слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Create a spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="85"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Максимална дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="406"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Add field to list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="181"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="184"/>
<source>geometry</source>
<translation>геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="206"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select an existing or create a new database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="209"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="218"/>
<source>Layer description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="231"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="238"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="267"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="277"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="284"/>
<source>Table name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Layer identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="313"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="320"/>
<source>Feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="336"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
<source>fid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Fields list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="373"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Изтриване на избраното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="376"/>
<source>Remove field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="416"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="35"/>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation>Създаване на нова %1 връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="47"/>
<source>all</source>
<translation>всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="48"/>
<source>off</source>
<translation>изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="49"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="50"/>
<source>UMN</source>
<translation>UMN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="51"/>
<source>GeoServer</source>
<translation>GeoServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="54"/>
<source>Auto-detect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="55"/>
<source>1.0</source>
<translation type="unfinished">1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="56"/>
<source>1.1</source>
<translation type="unfinished">1.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="57"/>
<source>2.0</source>
<translation type="unfinished">2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/>
<source>Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="138"/>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="143"/>
<source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
<translation>Игнориране на GetCoverage URI докладвани възможности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="144"/>
<source>Ignore axis orientation</source>
<translation>Игнориране на осевата ориентация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="212"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="213"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="221"/>
<source>Saving passwords</source>
<translation>Запазване на паролата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="222"/>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: : Въвели сте паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона &quot;Отказ&quot;.
Съобщение: Задаването на парола е по избор. Ако е необходимо ще бъдете попитан по-късно отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>Създаване на нова WMS връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Подробности за връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="49"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
<source>DPI-Mode</source>
<translation>DPI-режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select protocol version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>Max. number of features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="74"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Ако за достъпа до сървъра е нужна авторизация, въведете потребителско име и парола по избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="87"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="55"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>&amp;Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="160"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Име на новата връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="176"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>HTTP адрес на Web Map Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="227"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation>Игнориране на GetFeatureInfo URI докладвани възможности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="220"/>
<source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
<translation>Игнориране на GetMap/GetTileo URI докладвани възможности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="213"/>
<source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
<translation>Игнориране на осевата ориентация (WMS 1.3/WMTS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="206"/>
<source>Invert axis orientation</source>
<translation>Обръщане на осевата ориентация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="199"/>
<source>Smooth pixmap transform</source>
<translation>Изглаждане на изображението при трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="186"/>
<source>Referer</source>
<translation>Адрес на източника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="95"/>
<source>New scratch layer</source>
<translation>Нов временен слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>New Temporary Scratch Layer</source>
<translation>Нов временен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Geometry type and CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мултилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="108"/>
<source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;Временните слоеве не се запазват и ще бъдат изтрити, когато QGIS бъде затворен.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewNameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/>
<source>New name</source>
<translation>Ново име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
<source>base name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/>
<source>Enter new %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/>
<source>Enter new %1 for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="115"/>
<source>Full names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="146"/>
<source>%n Name(s) %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Name(s) %1 exists</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="150"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Презапис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Проверка на връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Неуспешно свързване - проверете настройките и опитайте отново.
Допълнителна информация за грешката:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="114"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation>Създаване на връзка към нова OGR база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация за връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="44"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="57"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Име на новата връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="74"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="87"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="100"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="130"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Запазване на паролата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Проверка на връзка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="55"/>
<source>Text data</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="56"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="57"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Десетично число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="116"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Нов файл за SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="118"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="385"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation>Неуспешно отваряне на базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation>Неуспешно зареждане на SRIDS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="319"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/>
<source>Registered new database!</source>
<translation>Регистрирана нова база данни!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="386"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>Неуспешно отваряне на базата данни: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="395"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>Грешка при създаването на SpatiaLite таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="396"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation>Неуспешно създаване на SpatiaLite таблица %1. Базата данни съобщава:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="406"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>Грешка при създаване на колона с геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="407"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation>Неуспешно създаване на колона с геометрия. Базата данни съобщава:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>Грешка при създаването на SpatiaLite индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>Неуспешно създаване на SpatiaLite индекс. Базата данни съобщава:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="439"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Невалиден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="439"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation>Нов SpatiaLite слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="124"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="147"/>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation>Създаване на нова SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="161"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="204"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>Име на новия слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>geometry</source>
<translation>геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="68"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="95"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мултилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="109"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="218"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation>Spatial Reference Id (SRID) на координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="234"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="237"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Задайте координатната система на слоя с геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Задайте КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="249"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Добавяне на поле с цели числа за ID като начален ключ за новия слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="252"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>Създаване на начален ключ с автоматично нарастване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="262"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="290"/>
<source>A field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Add field to list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="335"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="352"/>
<source>Fields list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="406"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Изтрий избраното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="409"/>
<source>Remove field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="274"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="374"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="45"/>
<source>Text data</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="47"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Десетично число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="48"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="109"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI SHP (шейп) файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="58"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Comma Separated Value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>GML</source>
<translation>GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="250"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation>Запазване на слоя като...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>File format</source>
<translation>Файлов формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="83"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="110"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Add field to list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Fields list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="261"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Изтрий избраното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>Remove field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Shapefile Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="53"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Кодиране на файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="289"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditorModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="173"/>
<source>x</source>
<translation>Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="175"/>
<source>y</source>
<translation>У</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="177"/>
<source>z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="179"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="181"/>
<source>r</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
<source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownload</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="61"/>
<source>No query has been specified.</source>
<translation>Не е зададена заявка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="67"/>
<source>There is already a pending request for data.</source>
<translation>Вече има една заявка за данни, която се подготвя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="73"/>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation>Не може да отвори изходния файл: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownloadDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="14"/>
<source>Download OpenStreetMap data</source>
<translation>Сваляне на OpenStreetMap данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="20"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="26"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>От картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="38"/>
<source>From layer</source>
<translation>От слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="50"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="128"/>
<source>Output file</source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="137"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="161"/>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation>OpenStreetMap файлове (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="175"/>
<source>Download error</source>
<translation>Грешка при сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="207"/>
<source>OpenStreetMap download</source>
<translation>Сваляне от OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="113"/>
<source>Could not transform canvas extent.</source>
<translation>Неуспешно трансформиране на пространствения обхват на обзора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="153"/>
<source>Could not transform layer extent.</source>
<translation>Неуспешно трансформиране на пространствения обхват на слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="188"/>
<source>Would you like to abort download?</source>
<translation>Желаете ли да прекъснете свалянето?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="203"/>
<source>Download failed.
%1</source>
<translation>Неуспешно сваляне.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="207"/>
<source>Download has been successful.</source>
<translation>Свалянето беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
<translation>Извеждане на OpenStreetMap топология в SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="20"/>
<source>Input DB file</source>
<translation>Входен файл с база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="29"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="39"/>
<source>Export type</source>
<translation>Тип за извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="45"/>
<source>Points (nodes)</source>
<translation>Точки (възли)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="55"/>
<source>Polylines (open ways)</source>
<translation>Полилинии (незатворен линии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="62"/>
<source>Polygons (closed ways)</source>
<translation>Полигони (затворени линии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="72"/>
<source>Output layer name</source>
<translation>Име на изходния слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="84"/>
<source>Exported tags</source>
<translation>Тагове за извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="92"/>
<source>Load from DB</source>
<translation>Зареждане от база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="119"/>
<source>Deselect All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="138"/>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation>&amp;Зареждане в обзора след приключване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Tag</source>
<translation>Таг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Not null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="63"/>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation>SQLite бази данни (*.db)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Unable to open database:
%1</source>
<translation>Неуспешно отваряне на базата данни:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="189"/>
<source>OpenStreetMap export</source>
<translation>Извеждане на OpenStreetMap данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="185"/>
<source>Export has been successful.</source>
<translation>Извеждането беше успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="189"/>
<source>Failed to export OSM data:
%1</source>
<translation>Неуспешно извеждане на OSM данни:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="112"/>
<source>Select All</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="14"/>
<source>OpenStreetMap Import</source>
<translation>Въвеждане на OpenStreetMap данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Input XML file (.osm)</source>
<translation>Входен XML файл (.osm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="48"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="39"/>
<source>Output SpatiaLite DB file</source>
<translation>Изходен файл със SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="58"/>
<source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
<translation>Създаване на връзка (SpatiaLite) след въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="67"/>
<source>Connection name</source>
<translation>Име на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="52"/>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation>OpenStreetMap файлове (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="65"/>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation>SQLite бази данни (*.db)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="120"/>
<source>OpenStreetMap import</source>
<translation>Въвеждане на OpenStreetMap данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="89"/>
<source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
<translation>Изходната база данни вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="109"/>
<source>Failed to import OSM data:
%1</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на OSM данни:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="120"/>
<source>Import has been successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="135"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="139"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="212"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="72"/>
<source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
<translation>Добавяне на слой от %1 сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="76"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Добавяне на избраните слоеве към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="85"/>
<source>Always cache</source>
<translation>Винаги използвай кеширане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="86"/>
<source>Prefer cache</source>
<translation>Предпочитай кеширане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="87"/>
<source>Prefer network</source>
<translation>Предпочитай мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
<source>Always network</source>
<translation>Винаги използвай мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="273"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="293"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="294"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="418"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Налична координатна система (%n)</numerusform>
<numerusform>Налични координатни системи (%n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="455"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="572"/>
<source>Could not understand the response:
%1</source>
<translation>Неуспешно разпознаване на отговора на сървъра:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="622"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS проксита</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="622"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Няколко WMS сървъри бяха добавени към списъка. Обърнете внимание, че ако ползвате интернет от уеб прокси е необходимо да зададете настройките в диалоговия прозорец на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="703"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="708"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>Грешка в мрежата: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Добавяне на слой от сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="459"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="132"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Запазване на връзките във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Добавя няколко примерни WMS сървъри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="148"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Добавяне на сървъри по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="170"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="175"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="520"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="185"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="228"/>
<source>Coordinate Reference System:</source>
<translation>Координатна система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="241"/>
<source>Selected Coordinate Reference System</source>
<translation>Избрана координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="254"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="474"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="290"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="296"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="312"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Размер на блока с мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="325"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Максимално количество обекти за GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="347"/>
<source>Cache</source>
<translation>Кеш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="360"/>
<source>Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="380"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Ред на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="386"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Преместване на избрания слой нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Up</source>
<translation>Горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="396"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Преместване на избрания слой надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="399"/>
<source>Down</source>
<translation>Долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="423"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="428"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="437"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Мозайки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="464"/>
<source>Styles</source>
<translation>Стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="469"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="479"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="488"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Търсене на сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="497"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="525"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="530"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="538"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Добавяне на избрания ред към WMS списък</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="93"/>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation>Невъзможно отварянето на SpatiLite база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="384"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="418"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Невъзможно създаването на нова базата данни
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="428"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation>Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="551"/>
<source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
<translation>QGIS wkbType %1 не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="690"/>
<source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="936"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Офлайн редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="950"/>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation>Невъзможно отварянето на SpatiaLite logging база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="516"/>
<source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
<translation>%1: Неизвестен тип данни %2. Не използвай афинен тип за полето.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="59"/>
<source>Convert to offline project</source>
<translation>Преобразуване към офлайн проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation>Създаване на офлайн копия на избраните слоеве и запазване като офлайн проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="139"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation>&amp;Офлайн редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Синхронизиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="72"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation>Синхронизиране на офлайн проекта с отдалечените слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="111"/>
<source>Converting to offline project</source>
<translation>Преобразуване към офлайн проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="125"/>
<source>Synchronizing to remote layers</source>
<translation>Синхронизация с отдалечените слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="174"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation>Копирани са %v / %m обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="177"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation>Обработени са %v / %m обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="180"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation>Добавени са %v / %m полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="183"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation>Добавени са %v / %m обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="186"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation>Премахнати са %v / %m обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="189"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation>Обновени са %v / %m обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="192"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation>Обновени са %v / %m геометрии на обекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="113"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation>Избиране на целева БД за офлайн данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="115"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="116"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="135"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Офлайн редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="136"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation>Преобразуване към офлайн проект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="137"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation>Файлът с офлайн БД &apos;%1&apos; съществува. Презаписване?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create offline project</source>
<translation>Създаване на офлайн проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
<source>Offline data</source>
<translation>Офлайн данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation>Избиране на отдалечени слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="39"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation>Слой %1 от %2..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекстНадпис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл %1.prj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл %1.qpj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3181"/>
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
<translation>Грешен източник на данни, не е открит слой (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1206"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1863"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3176"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3181"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3186"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3291"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3309"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3324"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3176"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3186"/>
<source>Data source is invalid (%1)</source>
<translation>Грешен източник на данни (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="365"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="367"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="369"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="370"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="371"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="378"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="379"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата &amp; време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="419"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] грешка %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="647"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1097"/>
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при създаване на WKB за обект %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1206"/>
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
<translation>Не е намерен тип %1 за атрибут %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1214"/>
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при създаване на обект %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1309"/>
<source>type %1 for field %2 not found</source>
<translation>Не е намерен тип %1 за поле %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1323"/>
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при създаване на поле %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1348"/>
<source>Cannot delete feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1359"/>
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при изтриване на поле %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1367"/>
<source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation>Изтриването на полета не се поддържа отGDAL до версия 1.9.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1402"/>
<source>Invalid attribute index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1392"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1412"/>
<source>OGR error renaming field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1421"/>
<source>Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1445"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1573"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1713"/>
<source>OGR error on feature %1: id too large</source>
<translation>OGR грешка за обект %1: твърде голямо ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1456"/>
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
<translation>Не е намерен обект %1 за обновяване на атрибути.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1471"/>
<source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1484"/>
<source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Поле %1 от обект %2 не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1540"/>
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
<translation>Неизвестен тип %1 атрибут %2 за обект %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1548"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1626"/>
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при обработване на обект %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1556"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2960"/>
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
<translation>OGR грешка при синхронизация на данните с диска: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1580"/>
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
<translation>OGR грешка при промяна на геометрията на обект: не е намерен обект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1595"/>
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при създаване на геометрия за обект %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1604"/>
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
<translation>OGR грешка за обект %1: геометрията е празна (null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1615"/>
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при зaдаване на геометрия за обект %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3269"/>
<source>Cannot reopen datasource %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3291"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3292"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3309"/>
<source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3324"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3325"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="158"/>
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
<translation>Вероятна грешка след REPACK. %1 все още съществува. Това може да доведе до блокиране на достъпа до оригинлната DBF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/>
<source>Original layer could not be reopened.</source>
<translation>Оригиналният слой не може да бъде отворен отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
<translation>Оригиналният източник на данни не може да бъде отворен отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1719"/>
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
<translation>OGR грешка при изтриване на обект %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1863"/>
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
<translation>SHP файловете без атрибути са само за четене.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Отваряне на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Raster file:</source>
<translation>Растерен файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Save raster as:</source>
<translation>Запазване на растера като:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="69"/>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation>Избиране на име за растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="122"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation>Избраният файл не е валиден растерен файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="115"/>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation>Изберете име за модифицирания растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="148"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>-модифицаран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Отваряне на OGR-съвместим векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="123"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Отваряне на директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="178"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="375"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Добавяне на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="309"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Не е избрана база данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="328"/>
<source>Password for </source>
<translation>Парола за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="329"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Моля, въведете вашата парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Не е въведен URI протокола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Не са избрани слоеве.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="376"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Не е избрана директория.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Добавяне на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Source type</source>
<translation>Тип източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Directory</source>
<translation>Директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Набор данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Browse</source>
<translation>Прелистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
<source>Connections</source>
<translation>Връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
<source>Options Dialog Template</source>
<translation>Шаблон с прозорец за настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
<source>GroupBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="109"/>
<source>Identify highlight color</source>
<translation>Цвят за изпъкване при идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="189"/>
<source>not present</source>
<translation>не присъства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="195"/>
<source>System value: %1</source>
<translation>Системна стойност: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="329"/>
<source>Show all features</source>
<translation>Показване на всички обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="330"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>Показване на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/>
<source>Remember last view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="336"/>
<source>Table view</source>
<translation>Изглед на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="337"/>
<source>Form view</source>
<translation>Изглед на формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="341"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/>
<source>Always</source>
<translation>Винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/>
<source>If needed</source>
<translation>Ако е нужно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="351"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="352"/>
<source>Load all</source>
<translation>Зареждане на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="357"/>
<source>Check file contents</source>
<translation>Проверка на файловото съдържание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="358"/>
<source>Check extension</source>
<translation>Проверка по разширение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="365"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="367"/>
<source>Basic scan</source>
<translation>Бързо сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="368"/>
<source>Full scan</source>
<translation>Пълно сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="463"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="464"/>
<source>Kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="465"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
<source>Yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
<source>Miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="494"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="478"/>
<source>Square meters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="479"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="480"/>
<source>Square feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
<source>Square yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
<source>Square miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
<source>Hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
<source>Acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/>
<source>Square degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="495"/>
<source>Radians</source>
<translation>Радиани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="496"/>
<source>Gon/gradians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
<source>Minutes of arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/>
<source>Seconds of arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/>
<source>Turns/revolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="581"/>
<source>Maximum angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="582"/>
<source>Maximum difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="613"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="614"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="615"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/>
<source>Plain text, no geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/>
<source>Plain text, WKT geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="636"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="662"/>
<source>Cumulative pixel count cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="663"/>
<source>Minimum / maximum</source>
<translation>Минимум / максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="664"/>
<source>Mean +/- standard deviation</source>
<translation>Средна +/- стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="681"/>
<source>Set selection color</source>
<translation>Задаване на цвят при избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="691"/>
<source>Set canvas color</source>
<translation>Задаване на цвят за обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="700"/>
<source>Set measuring tool color</source>
<translation>Задаване на цвят за инструмента за измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="785"/>
<source>Select grid color</source>
<translation>Задаване на цвят за грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1429"/>
<source>Solid</source>
<translation>Плътна линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="794"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1433"/>
<source>Dots</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="795"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1437"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Кръстове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="820"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>Открит системен език: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="854"/>
<source>To vertex</source>
<translation>Към възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="855"/>
<source>To segment</source>
<translation>Към сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="856"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation>Към възел и сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="875"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="879"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="886"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1372"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Полупрозрачен кръг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1376"/>
<source>Cross</source>
<translation>Кръст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="888"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="909"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1380"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1044"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2152"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2166"/>
<source>Select palette file</source>
<translation>Избиране на файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2186"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Невалиден файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation>Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2186"/>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation>Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2195"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2215"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Грешка при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2215"/>
<source>Error writing palette file</source>
<translation>Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="857"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="891"/>
<source>Off</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="892"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="895"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="917"/>
<source>Round</source>
<translation>Закръглено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="918"/>
<source>Mitre</source>
<translation>Остри ъгли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="919"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Фаска (скосени ъгли)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
<source>Save default project</source>
<translation>Запазване на проект по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="972"/>
<source>You must set a default project</source>
<translation>Трябва да зададете проект по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
<source>Current project saved as default</source>
<translation>Текущият проект е запазен като такъв по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
<source>Error saving current project as default</source>
<translation>Грешка при запазване на текущия проект, като такъв по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1003"/>
<source>Choose a directory to store project template files</source>
<translation>Изберете директория, в която да се съхраняват файловете с шаблони на проекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="331"/>
<source>Show features visible on map</source>
<translation>Показване на обектите видими на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1042"/>
<source>Choose project file to open at launch</source>
<translation>Изберете проектен файл за отваряне при стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1571"/>
<source>Create Options - %1 Driver</source>
<translation>Параметри при създаване за драйвер %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1573"/>
<source>Create Options - pyramids</source>
<translation>Параметри при създаване на пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1626"/>
<source>Restore UI defaults</source>
<translation>Възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1626"/>
<source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че желаете възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса (необходимо е рестартиране)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1644"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Презаписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1645"/>
<source>If Undefined</source>
<translation>Ако не е зададено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1646"/>
<source>Unset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1647"/>
<source>Prepend</source>
<translation>Добавяне в началото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1648"/>
<source>Append</source>
<translation>Добавяне в края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1710"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1736"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1763"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1812"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1981"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Въвеждане на мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1982"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Знаменател на мащаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2014"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Зареждане на мащабен ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2015"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2037"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2036"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Запазване на мащабния ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2068"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Без разгръщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2069"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2070"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Разгръщане и отсичане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2071"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Отсичане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="69"/>
<source>None / Planimetric</source>
<translation>Без / планиметричен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4863"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
<source>System</source>
<translation>Системни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="121"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="145"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="157"/>
<source>Canvas &amp; Legend</source>
<translation>Обзор &amp; легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
<source>Canvas and legend</source>
<translation>Обзор и легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/>
<source>Map Tools</source>
<translation>Картни инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Картни инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Цифроване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="205"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
<source>GDAL</source>
<translation>GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="229"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
<source>Locale</source>
<translation>Локализиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="250"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="253"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
<source>Application</source>
<translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="359"/>
<source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
<translation>Стил &lt;i&gt;(необходимо е рестартиране на QGIS)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="422"/>
<source>Icon size</source>
<translation>Размер на иконите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="446"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="478"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="557"/>
<source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
<translation>Време за показване на съобщения и диалогови прозорци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="577"/>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Скриване на малкия екран при стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="629"/>
<source>Show tips at start up</source>
<translation>Показване на полезни съвети при стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
<source>QGIS-styled group boxes</source>
<translation>QGIS стил на оформление на групите в прозорците с настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
<source>Project files</source>
<translation>Проектни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="731"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Най-последни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
<source>Specific</source>
<translation>Специфичен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3419"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3433"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3447"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3474"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3488"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="807"/>
<source>Open project on launch</source>
<translation>Отваряне на проект при стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="816"/>
<source>Create new project from default project</source>
<translation>Създаване на нов проект от проект по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="841"/>
<source>Set current project as default</source>
<translation>Задаване на текущия проект, като такъв по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="848"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Нулиране до тези по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="872"/>
<source>Template folder</source>
<translation>Папка с шаблони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="900"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1198"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="916"/>
<source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
<translation>Питане за запазване на проект или при промяна на източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="923"/>
<source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
<translation>Питане за потвърждение, когато слоят ще се премахва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="930"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Предупреждаване, когато се отварят проектни файлове запазени със стара версия на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Разрешаване на макроси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="953"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="958"/>
<source>Ask</source>
<translation>Питане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="963"/>
<source>For this session only</source>
<translation>Само за тази сесия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="968"/>
<source>Always (not recommended)</source>
<translation>Винаги (не се препоръчва)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1179"/>
<source>QSettings</source>
<translation>QНастройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/>
<source>Environment</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1406"/>
<source>Apply</source>
<translation>Прилагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1329"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1411"/>
<source>Variable</source>
<translation>Променлива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1334"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1416"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1280"/>
<source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
<translation>Текущи променливи на средата (само за четене - удебелените показват модифициране при стартиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1342"/>
<source>Show only QGIS-specific variables</source>
<translation>Показване само на специфични за QGIS променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1352"/>
<source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
<translation>Използване на потребителски променливи (необходимо е рестартиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1112"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation>Пътища за добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1118"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation>Пътища за търсене на допълнителни C++ добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1045"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG пътища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="241"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="262"/>
<source>Variables</source>
<translation>Променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="389"/>
<source>UI Theme</source>
<translation>Тема на интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="461"/>
<source>48</source>
<translation>48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="491"/>
<source>&amp;Qt default</source>
<translation>&amp;Qt по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="649"/>
<source>Check QGIS version at startup</source>
<translation>Проверка на QGIS версията при стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
<source>Use native color chooser dialogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="689"/>
<source>Canvas rotation support (restart required)</source>
<translation>Поддържане на въртете на обзора (необходимо е рестартиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/>
<source>Welcome Page</source>
<translation>Страница &quot;Добре дошъл&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1051"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Пътища за търсене на SVG символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3706"/>
<source>Composer Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1212"/>
<source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
<translation>Възстановяване на настройките на интерфейса до началните по подразбиране (необходимо е рестартиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1478"/>
<source>Feature attributes and table</source>
<translation>Атрибути и таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1484"/>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Отваряне на атрибутивната таблица в прикрепен прозорец (нужно е рестартиране на QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1506"/>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation>Поведение на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1532"/>
<source>Attribute table row cache</source>
<translation>Размер на кеша на атрибутивната таблица (ред)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1513"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation>Представяне на NULL стойностите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/>
<source>Select file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="886"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4988"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Избор на папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1071"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1138"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3732"/>
<source>Add new path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1152"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1765"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3746"/>
<source>Remove path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1240"/>
<source>Remove variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1260"/>
<source>Add new variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1575"/>
<source>Default view</source>
<translation>Изглед по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1582"/>
<source>Copy features as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1592"/>
<source>Data source handling</source>
<translation>Боравене с източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1600"/>
<source>Scan for valid items in the browser dock</source>
<translation>Сканиране за валидни елементи в прозореца на браузера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1627"/>
<source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
<translation>Сканиране за архивирани файлове (.zip) в прозореца на браузера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1664"/>
<source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
<translation>Запитване за растерни подслоеве при отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1705"/>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation>Добавяне на PostGIS слоеве с двойно кликване и избиране в разширен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1729"/>
<source>Hidden browser paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1735"/>
<source>Paths hidden from browser panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1836"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Поведение при изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1842"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>По подразбиране новите &amp;слоеве добавени към картата следва да са видими</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1849"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Използване на кеширане, където е възможно за по-бързо изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1858"/>
<source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
<translation>Паралелно изчертаване на слоеве чрез използване на няколко ядра на процесора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1872"/>
<source>Max cores to use:</source>
<translation>Максимален брой ядра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1937"/>
<source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2011"/>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2014"/>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2034"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation>Максимален мащаб, при който слоят трябва да се опрости (1:1 винаги опростява):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2062"/>
<source>Magnification level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2093"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Качество на изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2111"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Прави линиите по-огладени и по-малко назъбени, но снижава скоростта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2121"/>
<source>Curve segmentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2127"/>
<source>Segmentation tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2137"/>
<source>Tolerance type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2150"/>
<source>Rasters</source>
<translation>Растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2171"/>
<source>RGB band selection</source>
<translation>Избиране на RGB канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2194"/>
<source>Red band</source>
<translation>Червен канал (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2204"/>
<source>Green band</source>
<translation>Зелен канал (G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2214"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Син канал (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2240"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Подобряване на контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2264"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Сиво едноканално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2305"/>
<source>Multi band color (byte / band) </source>
<translation>Цветно многоканално (байт / канал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2346"/>
<source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
<translation>Цветно многоканално (&gt; байт / канал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2394"/>
<source>Limits (minimum/maximum)</source>
<translation>Крайни стойности (мин/макс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2435"/>
<source>Cumulative pixel count cut limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2449"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2463"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2501"/>
<source>Standard deviation multiplier</source>
<translation>Мултипликатор на стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2540"/>
<source>Debugging</source>
<translation>Отстраняване на дефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2546"/>
<source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
<translation>Показване на тези събития в панела с Log съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2571"/>
<source>Map canvas refresh</source>
<translation>Обновяване на картния обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2640"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Поставяне на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2668"/>
<source>Add color</source>
<translation>Добавяне на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2682"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Премахване на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2709"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Копиране на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2781"/>
<source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Външен вид по подразбиране (заменя се от свойствата на проекта)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2844"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Цвят при избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2924"/>
<source>Open layer styling dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3172"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Цвят при изпъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3197"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Този цвят се използва за изпъкване на идентифицирания обект. Алфа каналът се използва само за запълване на полигони, линиите и контура ще бъдат напълно непрозрачни.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3210"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3217"/>
<source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
<translation>Буфер около линиите / контурите в милиметри.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3230"/>
<source>Minimum width</source>
<translation>Минимална ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3237"/>
<source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
<translation>Минимална ширина на линиите / контурите в милиметри.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3284"/>
<source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3444"/>
<source>Reset to default scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3597"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Цвят на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3626"/>
<source>Grid and guide defaults</source>
<translation>Грид мрежа и помощни линии по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3632"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Интервал на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3693"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3712"/>
<source>Path(s) to search for extra print templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3850"/>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation>Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3972"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4004"/>
<source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4543"/>
<source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4550"/>
<source>Use pro&amp;ject CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4606"/>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4754"/>
<source>O&amp;verride system locale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4773"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4903"/>
<source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4939"/>
<source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/>
<source>Use pro&amp;xy for web access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5177"/>
<source>Remove selected URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5191"/>
<source>Add URL to exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5255"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5275"/>
<source>Advanced Settings Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5284"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5294"/>
<source>I will be careful, I promise!</source>
<translation>Ще бъда внимателен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2831"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
<source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1698"/>
<source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
<translation>Игнориране на обявеното кодиране за SHP файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1695"/>
<source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
<translation>Изключване на OGR преобразуване от зададената кодировка в UTF-8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="181"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
<source>Composer</source>
<translation>Съставител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1712"/>
<source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
<translation>Добавяне на Oracle слоеве с двойно кликване и включване на избиране в разширен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1719"/>
<source>Execute expressions on server-side if possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1949"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Забележа:&lt;/b&gt; Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1956"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation>Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1966"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2027"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2654"/>
<source>Export colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2723"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Въвеждане на цветове от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2885"/>
<source>Layer legend</source>
<translation>Легенда на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2893"/>
<source>Double click action in legend</source>
<translation>При двойно кликване в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2914"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation>Отваряне на свойствата на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2919"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation>Отваряне на атрибутивната таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2971"/>
<source>Capitalise layer names</source>
<translation>Главни букви за имената на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2984"/>
<source>Bold layer names</source>
<translation>Удебелен шрифт за имената на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2991"/>
<source>Display classification attribute names</source>
<translation>Показване в легендата на атрибутите за класификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2998"/>
<source>Bold group names</source>
<translation>Удебелен шрифт за имената на групите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3005"/>
<source>Create raster icons (may be slow)</source>
<translation>Създаване на растерни икони (възможно е забавяне)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3018"/>
<source>Legend item styles</source>
<translation>Стилове на елементите на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3029"/>
<source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
<translation>Разделителна способност на WMS легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3124"/>
<source>Identify</source>
<translation>Идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3132"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Радиус за търсене при идентификация на обекти и показване на изкачащи прозорци по картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3265"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Инструмент за измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3271"/>
<source>Preferred distance units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3304"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Цвят при измерване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3338"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>Предпочитани ъглови единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1899"/>
<source>Map update interval</source>
<translation>Интервал при обновяване на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1906"/>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3297"/>
<source>Decimal places</source>
<translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3287"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation>Запазване на базовите единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3376"/>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>Придвижване и мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3382"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Фактор на мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3405"/>
<source>Predefined scales</source>
<translation>Фиксирани мащаби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3416"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Довавяне на фиксиран мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3430"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Премахване на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3471"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Въвеждане от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3485"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Извеждане към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3558"/>
<source>Composition defaults</source>
<translation>Общи настройки на съставителя по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3566"/>
<source>Default font</source>
<translation>Шрифт по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3581"/>
<source>Grid appearance</source>
<translation>Външен вид на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3587"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Стил на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3139"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3220"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3240"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3639"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3652"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Отместване на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3664"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3674"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3686"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние за прилепяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3827"/>
<source>Feature creation</source>
<translation>Създаване на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3843"/>
<source>Validate geometries</source>
<translation>Проверка на геометриите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3873"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation>Използване на последната въведена атрибутивна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3886"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Чертожна линия при цифроване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3924"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвят на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3931"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Ширина на линията в пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3911"/>
<source>Line width</source>
<translation>Ширина на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4014"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Прилепяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4020"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Режим на прилепяне по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4037"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние за прилепяне по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4054"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Радиус за търсене при редактиране на възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4078"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1988"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4083"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4097"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3324"/>
<source>Preferred area units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4144"/>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Отваряне на настройките за прилепяне в прикрепен прозорец (нужно е рестартиране на QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4154"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Маркери за възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4160"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Стил на маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4203"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Размер на маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4223"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Показване на маркери само за избаните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4233"/>
<source>Curve offset tool</source>
<translation>Инструмент за паралелни криви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4242"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Предел при заостряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4249"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4266"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Брой квадранти на сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4369"/>
<source>GDAL driver options</source>
<translation>Параметри на GDAL драйвери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4391"/>
<source>Edit Pyramids Options</source>
<translation>Параметри на пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4411"/>
<source>Edit Create Options</source>
<translation>Параметри при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4421"/>
<source>GDAL drivers</source>
<translation>GDAL драйвери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4427"/>
<source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
<translation>В някои случаи могат да се използват няколко GDAL драйвера за зареждане на един и същи растерен формат. Използвайте долния списък, за да посочите кои да се използват.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4444"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4449"/>
<source>ext</source>
<translation>разширение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4454"/>
<source>Flags</source>
<translation>Флагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4459"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4521"/>
<source>CRS for new layers</source>
<translation>Координатна система (КС) за новите слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4533"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
<translation>Когато е създаден нов слой или когато е зареден слой без координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4577"/>
<source>Default CRS for new projects</source>
<translation>Координатна система (КС) по подразбиране за новите проекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4603"/>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
<translation>Автоматично включване на препроектиране на КС за новите слоеве различни от КС на слоя/слоевете, които вече са заредени. Ще бъде използвана КС на съществуващите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4613"/>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation>Включване на &amp;препроектиране на КС по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2634"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Стандартни цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4583"/>
<source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
<translation>Изключено препроектиране на КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4637"/>
<source>Default datum transformations</source>
<translation>Трансформация на датума (на КС) по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4683"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>КС на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4688"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Целева КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4693"/>
<source>Source datum transform</source>
<translation>Трансформация на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4698"/>
<source>Destination datum transform</source>
<translation>Целева трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4706"/>
<source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
<translation>Питане за трансформация на датума, когато няма зададена по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4763"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Език за използване вместо системния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4786"/>
<source>Additional Info</source>
<translation>Допълнителна информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4792"/>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>Открит системен език:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4871"/>
<source>WMS search address</source>
<translation>Адрес за търсене на WMS сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4885"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>Време за мрежови запитвания (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4921"/>
<source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
<translation>Време за актуалност на WMS-C/WMTS данни по подразбиране (часове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4957"/>
<source>User-Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4972"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>Настройки при кеширане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4978"/>
<source>Directory</source>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5002"/>
<source>Size [KiB]</source>
<translation>Размер [KiB]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5012"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5134"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5124"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/>
<source>User</source>
<translation>Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5090"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5097"/>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>Оставете празно, ако не е необходимо задаване на потребителско име и парола за прокси сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5114"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5058"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Прокси тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5205"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>Не използвай прокси сървър за следните URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4557"/>
<source>Use a default CRS</source>
<translation>Използване на КС по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4620"/>
<source>Always start new projects with following CRS</source>
<translation>КС за новите проекти да бъде винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/>
<source>Default uses system&apos;s proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="288"/>
<source>Missing objects</source>
<translation>Липсващи обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="289"/>
<source>Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="52"/>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation>Получаване на таблици за %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation>Сканиране на колона %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Получаването на таблица е завършено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="477"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/>
<source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="456"/>
<source>SQL:%1
error:%2
</source>
<translation>SQL:%1
грешка:%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="247"/>
<source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
<translation>Запитването за налични таблици е неуспешно.
SQL:%1
грешка:%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="267"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="474"/>
<source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
<translation>Неподдържан тип геометрия %1 в %2.%3.%4 е игнориран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="392"/>
<source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
<translation>Вид %1.%2 няма колони с цели числа за използване като ключови.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="606"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="610"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="614"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="618"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мултилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="622"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="626"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="629"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Няма геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="632"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation>Неизвестен тип геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="175"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="183"/>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="187"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="234"/>
<source>Copying features...</source>
<translation>Копиране на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="234"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="235"/>
<source>Import layer</source>
<translation>Въвеждане на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="248"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/>
<source>%1: OK!</source>
<translation>%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="306"/>
<source>Import to Oracle database</source>
<translation>Въвеждане към Oracle база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="301"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="306"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="357"/>
<source>Delete Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="357"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="93"/>
<source>Saving passwords</source>
<translation>Запазване на паролите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="94"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона &quot;Отказ&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="105"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="106"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="163"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Проверка на връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="155"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="164"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation>Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New Oracle connection</source>
<translation>Създаване на нова Oracle връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="45"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация за връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="71"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="190"/>
<source>Save Username</source>
<translation>Запазване на потребителското име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="81"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="200"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Име на новата връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="91"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
<translation>Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
<translation>Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="127"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="167"/>
<source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
<translation>Ограничаване на списъка само до съществуващите типове геометрия и скриване на останалите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="173"/>
<source>Only existing geometry types</source>
<translation>Само съществуващите типове геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>Workspace</source>
<translation>Работно пространство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="264"/>
<source>Include additional geometry attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Only look in meta data table</source>
<translation>Търсене само в таблицата с метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="130"/>
<source>Only look for user&apos;s tables</source>
<translation>Търсене само на потребителски таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="137"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
<source>1521</source>
<translation>1521</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Проверка на връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="51"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Запазване на паролата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="157"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="58"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="64"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Използване на разчетна таблица с метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="224"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleOwnerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="408"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 като %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="435"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>като таблица без геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation>Добавяне на Oracle GeoRaster слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="61"/>
<source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
<translation>Добавяне на Oracle Spatial GeoRaster...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="149"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Цяло число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="150"/>
<source>Whole big number</source>
<translation>Цяло голямо число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="151"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десетично число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десетично число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="156"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="160"/>
<source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
<translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="161"/>
<source>Text, unlimited length (long)</source>
<translation>Текст с неограничена дължина (long)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="165"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата &amp; време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>Грешка: Полето %1 не е намерено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="664"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="703"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="724"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="886"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="899"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="922"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="949"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1136"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1429"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1480"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1556"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1562"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1625"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1694"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1841"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2050"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2225"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2257"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2292"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2300"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2320"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2328"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2452"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2502"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2515"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2799"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2811"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2820"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2980"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2989"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="522"/>
<source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
<translation>Опит за прочитане на невалиден Oracle източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="578"/>
<source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Зареждането на бележка за таблица %1.%2 е неуспешно [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="599"/>
<source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Зареждането на бележка за колона от таблица %1.%2 е неуспешно [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="660"/>
<source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Зареждането на типове полета за таблица %1.%2 е неуспешно [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="682"/>
<source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
<translation>Невалиден пространствен индекс %1 за колона %2.%3.%4 - възможна е ниска производителност.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
<source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
<translation>Запитването за пространствен индекс на колона %1.%2.%3 даде грешка [%4]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="722"/>
<source>No spatial index on column %1 found - expect poor performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="732"/>
<source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
<translation>Получаването на полета от &apos;%1&apos; е неуспешно [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="822"/>
<source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
<translation>Неуспешно определяне на привилегията за достъп към колоната %1.%2
Съобщение на базата данни:
%3.
SQL: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="833"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="845"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Потребителската заявка не се явява заявка SELECT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="851"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="920"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1044"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1134"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
Съобщение на базата данни:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="899"/>
<source>Primary key field %1 not found in %2</source>
<translation>Началният ключ на поле %1 не е открито в таблицата %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="949"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
<translation>Началният ключ на полето &apos;%1&apos; за вида не е уникално.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
<translation>Ключовото поле &apos;%1&apos; не е открито.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
<source>No key field for view given.</source>
<translation>Не е открито ключово поле за вида.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="982"/>
<source>No key field for query given.</source>
<translation>Не е открито ключово поле за заявка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1175"/>
<source>Evaluation of default value failed</source>
<translation>Неуспешно изчисляване на стойност по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1206"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1502"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1583"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1663"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1727"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2014"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2666"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Неуспешно стартиране на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1242"/>
<source>Could not prepare get feature id statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1321"/>
<source>Could not prepare insert statement</source>
<translation>Неуспешно подготвяне на оператор INSERT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/>
<source>Could not insert feature %1</source>
<translation>Неуспешно вмъкване на обект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1373"/>
<source>Could not retrieve feature id %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1392"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1471"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1549"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1610"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1686"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1833"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2799"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Неуспешно завършване на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/>
<source>Oracle error while adding features: %1</source>
<translation>Oracle грешка при добавяне на обекти: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1429"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1480"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1556"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1694"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1841"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2050"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2811"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Неуспешно изначално връщане на транзакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1462"/>
<source>Deletion of feature %1 failed</source>
<translation>Изтриването на обект %1 e неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1478"/>
<source>Oracle error while deleting features: %1</source>
<translation>Oracle грешка при изтриване на обекти: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1531"/>
<source>Adding attribute %1 failed</source>
<translation>Добавянето на атрибут %1 e неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1540"/>
<source>Setting comment on %1 failed</source>
<translation>Записването на забележка %1 e неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1554"/>
<source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
<translation>Oracle грешка при добавяне на атрибути: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1562"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1625"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
<source>Could not reload fields.</source>
<translation>Неуспешно презареждане на полета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1601"/>
<source>Dropping column %1 failed</source>
<translation>Изтриването на колона %1 e неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1615"/>
<source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
<translation>Oracle грешка при изтриване на атрибути: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1642"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1648"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1677"/>
<source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1691"/>
<source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1807"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2035"/>
<source>Update of feature %1 failed</source>
<translation>Обновяването на обект %1 e неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1838"/>
<source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
<translation>Oracle грешка при промяна на атрибути: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1786"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2024"/>
<source>Could not prepare update statement.</source>
<translation>Неуспешно подготвяне на оператор UPDATE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2047"/>
<source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
<translation>Oracle грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2225"/>
<source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
<translation>Неуспешно получаване на обхвати: %1
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2255"/>
<source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
Съобщение на базата данни:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2289"/>
<source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Неуспешно получаване на SRID за %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2297"/>
<source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Неуспешно определяне на SRID за %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2318"/>
<source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
<translation>%1 съдържа неизвестен тип геометрия.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2325"/>
<source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Неуспешно определяне на типа геометрия за %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2362"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2389"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2417"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation>Редактирането и добавянето са изключени за 2D+ слоя. (%1; %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2447"/>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation>Неуспешно обновяване на метаданни за %1.%2.
SQL:%3
Грешка: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation>Неуспешно вмъкване на метаданни за %1.%2.
SQL:%3
Грешка: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2499"/>
<source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation>Неуспешно създаване на пространствен индекс.
SQL: %1
Грешка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2512"/>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation>Неуспешно повторно създаване на пространствен индекс.
SQL: %1
Грешка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2674"/>
<source>Could not determine table existence.</source>
<translation>Неуспешно определяне на съществуващите таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2686"/>
<source>Table %1 could not be dropped.</source>
<translation>Неуспешно изтриване на таблицата %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2691"/>
<source>Table %1 already exists.</source>
<translation>Таблица %1 вече съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2710"/>
<source>Table creation failed.</source>
<translation>Неуспешно създаване на таблица.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2741"/>
<source>Could not lookup authid %1:%2</source>
<translation>Неуспешно намиране на authid %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2757"/>
<source>Could not lookup WKT.</source>
<translation>Неуспешно намиране на WKT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2768"/>
<source>Could not determine new srid.</source>
<translation>Неуспешно определяне на новия SRID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2783"/>
<source>CRS not found and could not be created.</source>
<translation>Координатната система не беше намерена и не може да бъде създадена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2794"/>
<source>Could not insert metadata.</source>
<translation>Неуспешно вмъкване на метаданни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2818"/>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
<translation>Неуспешно изтриване на създадената таблица %1.
SQL: %2
Грешка: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2980"/>
<source>Oracle SRID %1 not found.</source>
<translation>Oracle SRID %1 не е намерен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2985"/>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
<translation>Неуспешно намиране на Oracle SRID %1.
SQL:%2
Грешка:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="369"/>
<source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Oracle грешка: %1
SQL: %2
Грешка: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="377"/>
<source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
<translation>Oracle грешка: %1
Грешка: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="474"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="131"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="134"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="168"/>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation>Парола за %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="169"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Моля, въведете вашата парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="209"/>
<source>Open failed</source>
<translation>Отварянето е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="210"/>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation>Свързването към %1 е неуспешно. Моля, проверете параметрите на свързване и се уверете, че имате инсталирана добавката GDAL GeoRaster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
<source>Add Oracle Table(s)</source>
<translation>Добавяне на Oracle таблица/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="187"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="191"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="381"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="385"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="393"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="397"/>
<source>Owner</source>
<translation>Притежател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="401"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="405"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="409"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="413"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Колона за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="417"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="421"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="274"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="295"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="296"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="492"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Избор на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="492"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="537"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="581"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="150"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="162"/>
<source>Enter...</source>
<translation>Въвеждане...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Owner</source>
<translation>Притежател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Колона за начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Избор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="266"/>
<source>Specify a geometry type</source>
<translation>Посочване на типа на геометрията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="274"/>
<source>Enter a SRID</source>
<translation>Въвеждане на SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="280"/>
<source>Select a primary key</source>
<translation>Избор на начален ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="96"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="89"/>
<source>Enter...</source>
<translation>Въвеждане...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="108"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrderByDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="118"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Възходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="119"/>
<source>Descending</source>
<translation>Низходящо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="123"/>
<source>NULLs last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="124"/>
<source>NULLs first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="64"/>
<source>[Action Widget]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
<source>Organize table columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="100"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="108"/>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="120"/>
<source>Create Schema...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="177"/>
<source>Create Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="159"/>
<source>Schema name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="167"/>
<source>Unable to create schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="177"/>
<source>Unable to create schema %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="202"/>
<source>Copying features...</source>
<translation>Копиране на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="202"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/>
<source>Import layer</source>
<translation>Въвеждане на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="216"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="249"/>
<source>%1: OK!</source>
<translation>%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/>
<source>Import to PostGIS database</source>
<translation>Въвеждане към PostGIS база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="262"/>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="269"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="57"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Провалена връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="68"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Неуспешно получаване на схеми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="347"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="347"/>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="306"/>
<source>Rename %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="310"/>
<source>Delete %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
<source>Truncate %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="339"/>
<source>Delete Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="339"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
<source>view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
<source>table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="350"/>
<source>%1 %2.%3</source>
<translation type="unfinished">%1 %2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="388"/>
<source>Rename %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="369"/>
<source>Unable to rename %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="388"/>
<source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="435"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="410"/>
<source>Unable to truncate table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="428"/>
<source>Unable to truncate %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="435"/>
<source>Table truncated successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="726"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="658"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 като %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="682"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>като таблица без геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="479"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Провалена връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="492"/>
<source>Failed to get layers</source>
<translation>Неуспешно зареждане на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="540"/>
<source>Rename Schema...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="566"/>
<source>Unable to delete schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/>
<source>Schema deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="621"/>
<source>schema &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="642"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="649"/>
<source>Rename Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="631"/>
<source>Unable to rename schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="642"/>
<source>Unable to rename schema %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="649"/>
<source>Schema renamed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="31"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Поставяне на трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Забележка: Тази функция вече не е полезна!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Приемник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
<source>Square</source>
<translation>Квадрат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
<source>Flat</source>
<translation>Плосък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
<source>Round</source>
<translation>Закръглен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Фаска (скосени ъгли)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
<source>Miter</source>
<translation>Остри ъгли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
<source>Round</source>
<translation>Закръглено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>Плътна линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>No Pen</source>
<translation>Без линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Пунктирна линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>Точкова линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Линия пунктир-точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Линия пунктир-точка-точка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="35"/>
<source>disable</source>
<translation>забраняване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="36"/>
<source>allow</source>
<translation>позволяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="37"/>
<source>prefer</source>
<translation>предпочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>require</source>
<translation>изискване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>verify-ca</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>verify-full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
<source>Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="117"/>
<source>Saving passwords</source>
<translation>Запазване на паролите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона &quot;Отказ&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="129"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Запазване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="218"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Проверка на връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="210"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="219"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation>Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Създаване на нова PostGIS връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="39"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация за връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="122"/>
<source>Save</source>
<translation>Запази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="150"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="160"/>
<source>Service</source>
<translation>Услуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="170"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="190"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="200"/>
<source>SSL mode</source>
<translation>SSL режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="85"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="109"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="214"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Име на новата връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="133"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
<translation>Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Това може да ускори първоначалното зареждане на пространствени таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="139"/>
<source>Only show layers in the layer registries</source>
<translation>Показване само на слоеве от регистрите на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="282"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="289"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation>Ограничаване на търсенето до схема &quot;public&quot; за пространствени таблици, които са извън таблицата geometry_columns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="292"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>Ограничаване на търсенето само в схема &quot;public&quot; при търсене на пространствени таблици извън таблиците geometry_columns (за някои бази данни това може да спести време)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="295"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Търсене само в схема &quot;public&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="261"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="275"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Използване на разчетна таблица с метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="244"/>
<source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
<translation>Не разрешавай тип от колони без ограничения GEOMETRY</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="211"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Добавяне на PostGIS таблица/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="217"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="393"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="397"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="405"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="409"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="413"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="417"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="425"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="429"/>
<source>Feature id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="433"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="437"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="299"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="301"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="318"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="319"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="507"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Избор на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="507"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="553"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/>
<source>Enter...</source>
<translation>Въвеждане...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Column</source>
<translation>Колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
<source>Data Type</source>
<translation>Тип данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Spatial Type</source>
<translation>Пространствен тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
<source>Feature id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
<source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
<source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
<source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Избор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="112"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="100"/>
<source>Select...</source>
<translation>Избиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="93"/>
<source>Enter...</source>
<translation>Въвеждане...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="23"/>
<source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
<translation>Полето съдържа името на файла за изображението. Прозорецът ще покаже преглед на изображението.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="33"/>
<source>Picture size</source>
<translation>Размер на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="39"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="66"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="69"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="59"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="82"/>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="44"/>
<source>Select a picture</source>
<translation>Избиране на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="168"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation>Търсене на нови добавки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Налична нова добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Налично ново обновяване на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>Модул за QGIS Python добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
<translation>Ако не сте прекратили свалянето ръчно, вероятно сървърът е пресрочил времето. Може да опитате да увеличите времето за отговор от менюто за настройки на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
<translation>Сървърът отговори, но не съдържа добавка с метаданни. Това вероятно се дължи на прокси или на грешно URL хранилище. Може да пробвате да настроите прокси опциите на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Status code:</source>
<translation>Код на състоянието:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>The plugin exited with error status: {0}</source>
<translation>Добавката показва състояние с грешка: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Missing metadata file</source>
<translation>Липсващ файл с метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Error reading metadata</source>
<translation>Грешка при прочитане на метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Uninstall (recommended)</source>
<translation>Деинсталиране (препоръчва се)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>I will uninstall it later</source>
<translation>Ще бъде деинсталиран по-късно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Obsolete plugin:</source>
<translation>Остаряла добавка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
<translation>Открита е остаряла добавка, която пречи на зареждането на новата версия на добавката налична с тази версия на QGIS. Вероятно тя е свързана със стара инсталация на QGIS. Желаете ли да премахнете старата добавка сега и да заредите най-новата версия?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Грешка при прочитане на хранилище:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да свалите версията на добавката до по-ниска. Инсталираната версия е по-нова!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Неуспешно инсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>Добавката е изгубена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>Добавката изглежда инсталирана, но не е известно къде. Вероятно добавката съдържа погрешно наименована директория. Отворете списъка с добавки и проверете дали добавката е там и дали работи. Ако желаете може да се свържете с автора и да съобщите за грешката.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>Добавката е инсталирана успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>Добавката е преинсталирана успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
<translation>Python добавката е преинсталирана.
Необходимо е да рестартирате QGIS, за да я заредите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
<translation>Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS. Тя е разработена за версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>Добавката зависи от някои компоненти, които не са инсталирани на вашата система. Необходимо е да инсталирате следния Python модул, за да я активирате:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>Добавката е дефектна. Python съобщение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Неуспешно деинсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да деинсталирате тази добавка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>Внимание: тази добавка не е налична в нито едно достъпно хранилище!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>Добавката е деинсталирана успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>Неуспешно добавяне на ново хранилище със същия URL адрес!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
<translation>Не може да премахнете официалното хранилище за добавки на QGIS, но може да го деактивирате при нужда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да премахнете това хранилище?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
<translation>Ако не сте прекратили свалянето ръчно, вероятно сървърът е пресрочил времето. Може да опитате да увеличите времето за отговор от менюто за настройки на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>QGIS Official Plugin Repository</source>
<translation>Официално хранилище за добавки на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Премахването е невъзможно. Директорията на добавката не съществува:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Неуспешно премахване на директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Проверете правата за достъп или премахнете ръчно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Success</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>Свързването е успешно. Изпраща се запитване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Сваляне на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Idle</source>
<translation>Без действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Closing connection...</source>
<translation>Затваряне на връзката...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Зареждане на хранилища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Overall progress:</source>
<translation>Напредък:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Прекратяване на зареждането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Repository</source>
<translation>Хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>State</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Installing...</source>
<translation>Инсталиране...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>Свързването е успешно. Изпраща се запитване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Сваляне на данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Idle</source>
<translation>Без действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Closing connection...</source>
<translation>Затваряне на връзката...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Неуспешно разархивиране на добавката. Вероятно е дефектна или липсва в хранилището. Възможно е също да нямате права за запис в директорията на добавката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Прекратено от потребителя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>Модул за QGIS Python добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>Инсталиране на добавка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="215"/>
<source>no error message received</source>
<translation>не е получено съобщение за грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Грешка при зареждане на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>Изглежда, че добавката е невалидна или има неизпълними изисквания. Тя беше инсталирана, но не може да бъде заредена. Ако наистина се нуждаете от тази добавка може да се свържете с нейния автор или &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;с QGIS потребителски групи&lt;/a&gt; и да опитате да решите проблема. В противен случай просто я деинсталирайте. Това е съобщението на грешката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>Желаете ли да деинсталирате тази добавка сега? Ако не сте сигурен е по-добре да го направите.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Подробности за хранилището</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Въведете име на хранилището</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation>Въведете URL адрес на хранилището, започващ с &quot;http://&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>Включване или изключване на хранилище (изключено хранилище няма да бъде зареждано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>?qgis=</source>
<translation>?qgis=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1533"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="160"/>
<source>sort by name</source>
<translation>подреждане по име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="161"/>
<source>sort by downloads</source>
<translation>подреждане по най-много сваляния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="162"/>
<source>sort by vote</source>
<translation>подреждане по рейтинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="163"/>
<source>sort by status</source>
<translation>подреждане по състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="327"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Няма добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="327"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Не са намерени QGIS добавки в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="558"/>
<source>Only locally available</source>
<comment>category: plugins that are only locally available</comment>
<translation>Налични са само локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="559"/>
<source>Reinstallable</source>
<comment>category: plugins that are installed and available</comment>
<translation>Инсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="560"/>
<source>Upgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
<translation>Обновяеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="561"/>
<source>Downgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
<translation>Достъпни стари версии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="562"/>
<source>Installable</source>
<comment>category: plugins that are available for installation</comment>
<translation>Достъпни за инсталиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="718"/>
<source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
<translation>Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="718"/>
<source>Plugin designed for QGIS %1</source>
<comment>compatible QGIS version(s)</comment>
<translation>Добавката е съвместима с QGIS версии %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="722"/>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>Тази дабавка изисква липсващ модул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="726"/>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>Добавката е дефектна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="737"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Налична е нова версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="744"/>
<source>This is a new plugin</source>
<translation>Налична е нова добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="751"/>
<source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
<translation>Инсталираната версия на тази добавка е по-висока от тази в хранилището</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="760"/>
<source>This plugin is experimental</source>
<translation>Добавката е експериментална</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="769"/>
<source>This plugin is deprecated</source>
<translation>Добавката не е одобрена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="778"/>
<source>This plugin is trusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="813"/>
<source>Average rating %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="842"/>
<source>Category</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="846"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="857"/>
<source>bug_tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="861"/>
<source>code_repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="874"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="850"/>
<source>More info</source>
<translation>Допълнителна информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="819"/>
<source>%1 rating vote(s)</source>
<translation>%1 рейтинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="825"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 сваляния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="853"/>
<source>homepage</source>
<translation>домашна страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="882"/>
<source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation>Инсталирана версия: %1 (в %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="886"/>
<source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation>Налична версия: %1 (в %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="892"/>
<source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
<translation>изменение:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="906"/>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Обновяване на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="911"/>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Снижаване до стара версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="915"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Инсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="920"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Преинсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1000"/>
<source>Reload all repositories</source>
<translation>Презареждане на всички хранилища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1001"/>
<source>Only show plugins from selected repository</source>
<translation>Показване само на добавки от избраното хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1005"/>
<source>Clear filter</source>
<translation>Изчистване на филтъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1021"/>
<source>connected</source>
<translation>свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1023"/>
<source>The repository is connected</source>
<translation>Хранилището е свързано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1027"/>
<source>unavailable</source>
<translation>недостъпно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1029"/>
<source>The repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Хранилището е включено, но е недостъпно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1034"/>
<source>disabled</source>
<translation>изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1038"/>
<source>The repository is disabled</source>
<translation>Хранилището е неактивно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1042"/>
<source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1227"/>
<source>Vote sent successfully</source>
<translation>Оценката е изпратена успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1231"/>
<source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
<translation>Неуспешно изпращане на оценка до хранилището с добавки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
<source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Обновяеми добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Тук има &lt;b&gt;обновяеми добавки&lt;/b&gt;. Това означава, че по-нови версии на инсталирани добавки са налични в хранилищата.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Всички добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;В ляво виждате списък на всички добавки налични за вашия QGIS, както инсталирани, така и налични за изтегляне. Някои добавки са включени в инсталационния пакет на QGIS, но повечето са достъпни чрез хранилищата за добавки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Може временно да включвате и изключвате добавка. За &lt;i&gt;включване&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;изключване&lt;/i&gt; на добавки, кликнете полето с отметкa или кликнете двойно името на добавката...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Добавките показани с &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;червено&lt;/span&gt; не са заредени поради наличен проблем. Те са още показани в списък с етикет &apos;Невалидни&apos;. Кликнете върху името на добавката, за да видите повече подробности или да преинсталирате или деинсталирате добавка.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Инсталирани добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;тук виждате само добавки &lt;b&gt;инсталирани на вашия QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кликнете върху името, за да видите подробности. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кликните полето за отметки или кликнете двойно името &lt;i&gt;активиране&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;деактивиране&lt;/i&gt; на добавката.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Може да промените подреждането чрез контекстното меню (чрез кликване с десен бутон).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Неинсталирани добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Тук виждате списък на всички добавки налични в хранилищата, но които&lt;b&gt;не са инсталирани&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кликнете върху името, за да видите повече подробности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Може да промените подреждането, чрез контексното меню (чрез кликване с десен бутон).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Добавка може да бъде свалена и инсталирана, чрез кликване върху нейното име и след това с кликване върху бутона &apos;Инсталиране на добавка&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
<source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Нови добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Тук виждате етикет &lt;b&gt;нови&lt;/b&gt; добавки, които могат да бъдат инсталирани.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Невалидни добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Добавките в този списък са &lt;b&gt;дефектни или несъвместими&lt;/b&gt; с вашата версия на QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кликнете върху отделна добавка; ако е възможно QGIS ще покаже повече информация.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Основната причина за наличието на невалидни добавки, е че те не са съвместими с тази версия на QGIS. Може би е възможно да свалите нова версия от &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Друга честа причина е в изискването на някои Python добавки да има инсталирана определена външна Python библиотека. Можете да инсталирате допълнително необходимите компоненти в зависимост от вашата операционна система. След това, ако инсталацията е коректна, добавката би следвало да работи.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>Управление на добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
<source>Installed</source>
<translation>Инсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
<source>Installed plugins</source>
<translation>Инсталирани добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
<source>Not installed plugins available for download</source>
<translation>Неинсталирани добавки налични за сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
<source>Upgradeable</source>
<translation>Обновяеми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
<source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
<translation>Инсталирани добавки с по-нови версии достъпни за сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
<source>New</source>
<translation>Нови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
<source>Not installed plugins seen for the first time</source>
<translation>Неинсталирани добавки видяни за първи път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Невалидни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
<source>Broken and incompatible installed plugins</source>
<translation>Дефектни или несъвместими инсталирани добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="196"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="272"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
<source>Not installed</source>
<translation>Неинсталирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="382"/>
<source>about:blank</source>
<translation>за: празен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="420"/>
<source>Vote!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="427"/>
<source>Your Vote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="434"/>
<source>Current vote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="454"/>
<source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
<translation>Обновяване на всички обновяеми добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="457"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation>Обновяване на всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="480"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Деинсталиране на избраната добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="483"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Деинсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="499"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>Инсталиране, преинсталиране или обновяване на избраната добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="502"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Преинсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="537"/>
<source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
<translation>Не са достъпни настройки, защото не е открито поддържане на Python.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="601"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Проверка за обновяване при стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="623"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>всеки път със стартиране на QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="628"/>
<source>once a day</source>
<translation>веднъж дневно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="633"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>на всеки 3 дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="638"/>
<source>every week</source>
<translation>всяка седмица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="643"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>на всеки 2 седмици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="648"/>
<source>every month</source>
<translation>всеки месец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="668"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="685"/>
<source>Show also experimental plugins</source>
<translation>Показване също и на експерименталните добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="718"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="741"/>
<source>Show also deprecated plugins</source>
<translation>Показване също и на неодобрени добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="774"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="797"/>
<source>Plugin repositories</source>
<translation>Хранилища за добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="831"/>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="836"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="841"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="851"/>
<source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
<translation>Презареждане на списъка с хранилища
(от полза ако качвате добавка там)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="855"/>
<source>Reload repository</source>
<translation>Презареждане на хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="875"/>
<source>Configure an additional plugin repository</source>
<translation>Настройване на допълнително хранилище за добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="878"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Добавяне на ново хранилище за добавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="881"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="894"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="897"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Редактиране на избраното хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="900"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="907"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="910"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Премахване на избраното хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="913"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="67"/>
<source>Concentric rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="184"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="107"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>No outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="251"/>
<source>Label Font</source>
<translation>Шрифт на надписа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="398"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation>Изчертаването на точка с отместване е приложимо само до точков слой.
&apos;%1&apos; не е точков слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Label attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Label font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Label color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Max scale denominator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>Center symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
<source>Displacement rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Ring size adjustment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="148"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Outline color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="178"/>
<source> mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Point distance tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Placement method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="23"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Настройки при изчертаване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Font...</source>
<translation>Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="30"/>
<source>Labels</source>
<translation>Надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation>Надписване в зависимост от мащаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="608"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1057"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1063"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1084"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1794"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
<source>error in setting encoding</source>
<translation>грешка при настройване на кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
<source>undefined return value from encoding setting</source>
<translation>върната е неопределена стойност при настройване на кодирането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="301"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>Тази версия на PostGIS не поддържа GEOS. Избирането и идентификацията на обекти няма да функционират правилно. Моля, инсталирайте PostGIS с GEOS поддръжка (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="378"/>
<source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
<translation>SQL:%1
резултат:%2
грешка:%3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="750"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="606"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Съобщението с грешка от базата данни е:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="456"/>
<source>Unsupported spatial column type %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="700"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
<translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.
Съобщението с грешка от базата данни е:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="761"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/>
<source>No PostGIS support in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/>
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Неуспешно обработване на ред от PostGIS версия &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="965"/>
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Грешка при свързване:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="988"/>
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Грешна заявка:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1001"/>
<source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation>Неуспешна заявка: %1
Грешка: няма резултиращ буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1053"/>
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Заявка:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1061"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation>%1 загубено състояние на курсора.
SQL: %2
Резултат: %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1073"/>
<source>resetting bad connection.</source>
<translation>пренастройване на лоша връзка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/>
<source>retry after reset succeeded.</source>
<translation>успешно повторение след пренастройване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1084"/>
<source>retry after reset failed again.</source>
<translation>неуспешно повторение след пренастройване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/>
<source>connection still bad after reset.</source>
<translation>връзката все още е лоша след пренастройване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1095"/>
<source>bad connection, not retrying.</source>
<translation>лоша връзка, без повторение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1611"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1613"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1615"/>
<source>Geography</source>
<translation>География</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1617"/>
<source>TopoGeometry</source>
<translation>Топогеометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1619"/>
<source>PcPatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1784"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1794"/>
<source>Query could not be canceled [%1]</source>
<translation>Заявката не може да бъде прекратена [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1784"/>
<source>PQgetCancel failed</source>
<translation>Неуспешно изпълнен PQgetCancel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/>
<source>invalid PostgreSQL layer</source>
<translation>невалиден PostgreSQL слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="917"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1027"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1033"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1207"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1318"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1341"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1364"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1437"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1468"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1755"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3022"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/>
<source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
<translation>невалиден PostgreSQL слой с топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/>
<source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
<translation>PostgreSQL слоят няма начален ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Цяло число (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="198"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Цяло число (integer - 32bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="199"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="200"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десетично число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="201"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десетично число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десетично число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="205"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="208"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="209"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="210"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата &amp; време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
<source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
<translation>PostgreSQL слоят има неизвестен тип начален ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="409"/>
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
<translation>Опит за прочитане на невалиден PostgreSQL източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="699"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>Грешка: Полето %1 не е намерено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="999"/>
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
<translation>неизвестен формат на данните на полето &apos;%1&apos; за поле %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1027"/>
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
<translation>Поле %1 е игнорирано, защото не е поддържан тип %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1033"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Открито е дублиращо поле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1065"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Неуспешен достъп до отношение %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1079"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation>PostgreSQL е все още в режим на възстановяване след срива на БД
(или сте свързан към сървър само за четене).
Ще бъде отказан достъп до записване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата за отношението %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Потребителската заявка не се явява заявка SELECT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1205"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
Съобщение на базата данни:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1308"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
<translation>В таблицата няма поле подходящо за ключово. За правилна работа с QGIS е нужен начален ключ, PostgreSQL OID колона или CTID за таблици.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1341"/>
<source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/>
<source>Keys for view/query undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1468"/>
<source>No key field for view/query given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1318"/>
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестен тип отношение &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1364"/>
<source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1751"/>
<source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
<translation>Неуспешно намиране на топология на слой %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2104"/>
<source>PostGIS error while adding features: %1</source>
<translation>PostGIS грешка при добавяне на обекти: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2163"/>
<source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
<translation>PostGIS грешка при изтриване на обекти: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2235"/>
<source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
<translation>PostGIS грешка при добавяне на атрибути: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2290"/>
<source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
<translation>PostGIS грешка при изтриване на атрибути: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2315"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2321"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2350"/>
<source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2462"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2812"/>
<source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
<translation>PostGIS грешка при промяна на атрибути: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2662"/>
<source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
<translation>PostGIS грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3022"/>
<source>result of extents query invalid: %1</source>
<translation>невалиден резултат от заявка за пространствени граници: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3335"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3364"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3389"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation>Редактирането и добавянето са изключени за 2D+ слоя. (%1; %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3778"/>
<source>PostgreSQL version: unknown</source>
<translation>PostgreSQL версия: неизвестна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3779"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3799"/>
<source>PostgreSQL not connected</source>
<translation>PostgreSQL не е свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3802"/>
<source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
<translation>PostgreSQL/PostGIS източник на данни
%1
PostGIS %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
<source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
<translation>Началният ключ е CTID - промяната на съществуващите обекти е изключена (%1; %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="630"/>
<source>Loading layer %1</source>
<translation>Зареждане на слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="741"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Неуспешно отваряне на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="754"/>
<source>Project File Read Error</source>
<translation>Грешка при прочитане на проектния файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="755"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="758"/>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation>Грешка при прочитане на проектния файл: %1 на ред %2 колона %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="765"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 за файл %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1149"/>
<source>Unable to create backup file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1163"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Невъзможно запазването на файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1023"/>
<source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 не е записващ. Моля, променете настройките на правата за достъп (ако е възможно) и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1193"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Невъзможно запазването на файл %1. Възможно е проектът да е дефектирал на диска. Опитайте да освободите дисково пространство и да проверите правата за достъп преди за пробвате отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="46"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнориране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="52"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>Грешка при прочитане на QGIS проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="53"/>
<source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
<translation>Неуспешно отвряне на един или повече слоеве от проект.
Изберете игнориране, за да продължите зареждането без липсващите слоеве. Изберете отказ, за да се върнете в началното състояние. Изберете ОК и опитайте да намерите липсващите слоеве.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="117"/>
<source>Select project file</source>
<translation>Избор на проектен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="119"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
<source>Recursive embedding not possible</source>
<translation>Рекурсивното вграждане е невъзможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
<source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation>Невъзможно за вграждане на слоеве / групи от текущия проект.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select layers and groups to embed</source>
<translation>Избор на слоеве и групи за вграждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Project file</source>
<translation>Проектен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="32"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="262"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="263"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="264"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Идентифицируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="285"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="293"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="297"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1028"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1370"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation>Достъпни координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1028"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation>Не са избрани координатни системи. Включено е ограничение на достъпа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="211"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Цвят при избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Десетични градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="88"/>
<source>Degrees, minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="89"/>
<source>Degrees, minutes, seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="91"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="93"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="96"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Морски мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="97"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="109"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="92"/>
<source>Kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="94"/>
<source>Yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="95"/>
<source>Miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="100"/>
<source>Square meters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="101"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/>
<source>Square feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="103"/>
<source>Square yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="104"/>
<source>Square miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="105"/>
<source>Hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="106"/>
<source>Acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="107"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="108"/>
<source>Square degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="151"/>
<source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="265"/>
<source>Read Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="339"/>
<source>Custodian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="340"/>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Притежател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="341"/>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="342"/>
<source>Distributor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="343"/>
<source>Originator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="344"/>
<source>Point of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="345"/>
<source>Principal investigator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="346"/>
<source>Processor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="347"/>
<source>Publisher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="348"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished">Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="361"/>
<source>Conditions unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="362"/>
<source>No conditions apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="375"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="376"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="377"/>
<source>Patent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="378"/>
<source>Patent pending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="379"/>
<source>Trademark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="380"/>
<source>License</source>
<translation>Лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="381"/>
<source>Intellectual property rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="382"/>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="383"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1282"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1289"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1295"/>
<source>Map units (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1370"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation>Координатна система %1 вече е избрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1390"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation>Достъпни координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1391"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation>Текущо избраните координатни системи ще бъдат премахнати.
Желаете ли да продължите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1424"/>
<source>Select print composer</source>
<translation>Избор на съставител за отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1424"/>
<source>Composer Title</source>
<translation>Заглавие на съставителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1446"/>
<source>Select restricted layers and groups</source>
<translation>Избор на слоеве и групи за изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1535"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1584"/>
<source>Start checking QGIS Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1545"/>
<source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1554"/>
<source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
<translation>Някои слоеве и групи имат едно и също име или кратко име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1555"/>
<source>Duplicate names:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1561"/>
<source>All names and short names of layer and group are unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1566"/>
<source>Some layer short names have to be updated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1571"/>
<source>All layer short names are well formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1576"/>
<source>Some layer encodings are not set:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1581"/>
<source>All layer encodings are set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1591"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Въвеждане на мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1592"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Знаменател на мащаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1613"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Зареждане на мащабен ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1614"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1636"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1635"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Запазване на мащабния ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1787"/>
<source>Select a valid symbol</source>
<translation>Избор на валиден символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1793"/>
<source>Invalid symbol : </source>
<translation>Невалиден символ : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1850"/>
<source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1874"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1978"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1979"/>
<source>Parameters:</source>
<translation>Параметри:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1978"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1979"/>
<source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
<translation>За ръчно задаване на радиуса изберете %1 от падащото меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1990"/>
<source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
<translation>При включена трансформация на коодинатни система може да се използва само елипсоидно изчисление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2024"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2038"/>
<source>Select palette file</source>
<translation>Избиране на файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2049"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2058"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Невалиден файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2049"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation>Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2058"/>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation>Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2067"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Грешка при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/>
<source>Error writing palette file</source>
<translation>Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2132"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2132"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Свойства на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="273"/>
<source>General settings</source>
<translation>Общи настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="401"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/>
<source>Project title</source>
<translation>Име на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="385"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Описателно име на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="388"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Име на проекта по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Цвят при избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="325"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвят на фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="457"/>
<source>absolute</source>
<translation>абсолютни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="462"/>
<source>relative</source>
<translation>относителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="375"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Запазване на пътища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="526"/>
<source>Semi-minor</source>
<translation>Малка полуос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="503"/>
<source>Semi-major</source>
<translation>Голяма полуос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="106"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
<source>Identify layers</source>
<translation>Идентифициране на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Default styles</source>
<translation>Стилове по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>OWS server</source>
<translation>OWS сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="184"/>
<source>Variables</source>
<translation>Променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="470"/>
<source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="473"/>
<source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="492"/>
<source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
<translation>Елипсоид
(за изчисляване на разстояния)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="561"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="584"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1596"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1626"/>
<source>Short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2235"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2301"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Премахване на всичко избрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2338"/>
<source>Test configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2346"/>
<source>Launch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2495"/>
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2498"/>
<source>Automatically create transaction groups where possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2505"/>
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2508"/>
<source>Evaluate default values on provider side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2519"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="597"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="604"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>Броят на десетичните цифри при ръчно задаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="617"/>
<source>decimal places</source>
<translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="636"/>
<source>Project scales</source>
<translation>Мащабни редове на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="656"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="667"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="678"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="689"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="926"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="979"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1068"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1115"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Слоеве за идентифициране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="840"/>
<source>Project layers</source>
<translation>Проектни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="850"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2202"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2288"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="855"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="860"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Идентифицируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1058"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="937"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="914"/>
<source>Default symbols</source>
<translation>Символи по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1079"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1019"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1140"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1175"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1212"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление на стиловете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1129"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
<source>Relations</source>
<translation>Отношения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="417"/>
<source>Project file</source>
<translation>Проектен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1200"/>
<source>Assign random colors to symbols</source>
<translation>Присвояване на случаен цвят за символите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1234"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Цветове на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1240"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Копиране на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1267"/>
<source>Add color</source>
<translation>Добавяне на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1281"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Поставяне на цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1295"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Премахване на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1387"/>
<source>Service capabilities</source>
<translation>Характеристики на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1418"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1421"/>
<source>The web site URL of the service provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1435"/>
<source>Person</source>
<translation>Лице за контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1408"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1552"/>
<source>Organization</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1428"/>
<source>Online resource</source>
<translation>Онлайн ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1465"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1482"/>
<source>Phone</source>
<translation>Телефон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1502"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1569"/>
<source>Fees</source>
<translation>Хонорар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1562"/>
<source>Access constraints</source>
<translation>Ограничения за достъп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1535"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1636"/>
<source>WMS capabilities</source>
<translation>WMS характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1953"/>
<source>Add geometry to feature response</source>
<translation>Включване на геометрия в отговор на GetFEatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1663"/>
<source>Min. X</source>
<translation>Мин. Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1680"/>
<source>Min. Y</source>
<translation>Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
<source>Max. X</source>
<translation>Макс. Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>Max. Y</source>
<translation>Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1731"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation>Използване на текущия пространствен обхват на обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1901"/>
<source>Used</source>
<translation>От проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1754"/>
<source>Exclude composers</source>
<translation>Изключване на съставители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2272"/>
<source>WCS capabilities</source>
<translation>WCS характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1813"/>
<source>Exclude layers</source>
<translation>Изключване на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1928"/>
<source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
<translation>Качество на JPEG изображения ( 10 : минимален размер - 100 : максимално качество )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1919"/>
<source>Use layer ids as names</source>
<translation>Използване на идентификаторите (ID) на слоя за имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>WMS/WFS Server Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="175"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="483"/>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="510"/>
<source>Units for distance measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="533"/>
<source>Units for area measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="552"/>
<source>Coordinate display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Display coordinates using</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="581"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="594"/>
<source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="775"/>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation (OTF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="865"/>
<source>Read Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1312"/>
<source>Import colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1326"/>
<source>Export colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1445"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1448"/>
<source>The contact person e-mail for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1455"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1458"/>
<source>The contact person name for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1472"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1475"/>
<source>The name of the service provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1492"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1495"/>
<source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1512"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1515"/>
<source>The contact person phone for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1522"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1542"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1545"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1576"/>
<source>Fees applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1586"/>
<source>Access constraints applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>The contact person position for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1616"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1619"/>
<source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2009"/>
<source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
<translation>GetFeatureInfo точност на геометрия (десетични цифри)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2045"/>
<source>INSPIRE (European directive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2067"/>
<source>Service language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2074"/>
<source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2096"/>
<source>Metadata date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2113"/>
<source>Last revision date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2123"/>
<source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2138"/>
<source>Metadata URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/>
<source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
<source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2156"/>
<source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2164"/>
<source>URL mime/type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2186"/>
<source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2207"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2293"/>
<source>Published</source>
<translation>Публикуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2212"/>
<source>Geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Точност на геометрия (десетични цифри)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2217"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2222"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вмъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2227"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2242"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2308"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Macros</source>
<translation>Макроси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2251"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2317"/>
<source>Advertised URL</source>
<translation>URL адрес за публикуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1962"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1991"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1998"/>
<source>Maximums for GetMap request</source>
<translation>Максимален размер при GetMap запитване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1645"/>
<source>Advertised extent</source>
<translation>Пространствен обхват за публикуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1872"/>
<source>CRS restrictions</source>
<translation>Достъпни координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2453"/>
<source>Python macros</source>
<translation>Python макроси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="196"/>
<source>invalid projection</source>
<translation>невалидна проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="65"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Избор на КС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="188"/>
<source>Selected CRS (%1, %2)</source>
<translation>Избрана КС (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="212"/>
<source>Layer CRS (%1, %2)</source>
<translation>КС на слоя (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="229"/>
<source>Project CRS (%1 - %2)</source>
<translation>КС на проекта (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="235"/>
<source>Default CRS (%1 - %2)</source>
<translation>КС по подразбиране (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="256"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to select a generic projection system.</source>
<translation>Инструмент за избиране на новосъздадена координатна система.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="471"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Потребителски координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="547"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Географски координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="556"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Проектирани координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="999"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>Грешка при търсене на ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1000"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation>Грешка при прочитане на файл от база данни:
%1
Невъзможно избиране на проекция...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Избор на координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="197"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="215"/>
<source>Recently used coordinate reference systems</source>
<translation>Последно използвани координатни системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="173"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="42"/>
<source>Selected CRS:</source>
<translation>Избрана КС:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>ID на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="129"/>
<source>Coordinate reference systems of the world</source>
<translation>Координатни системи на света</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="154"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>Скриване на остарелите КС</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="52"/>
<source>Set provider filter on %1</source>
<translation>Задаване на филтър на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="210"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Резултат от заявка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="211"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>При условието WHERE е получен %n ред.</numerusform>
<numerusform>При условието WHERE са получени %n реда.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="237"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Грешна заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="238"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation>Появи се грешка при изпълнение на заявката.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="239"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation>
Източника на данните съобщава:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>Грешка в заявката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation>Не може да бъде зададен поднабор на реда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Заявка за филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/>
<source>Fields</source>
<translation>Полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Списък с полета в този векторен слой&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="83"/>
<source>Values</source>
<translation>Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="92"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Списък със стойности за текущото поле.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Взимане на &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;образец&lt;/span&gt; от записи във векторния файл&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="117"/>
<source>Sample</source>
<translation>Няколко за образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Връщане &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;на всички&lt;/span&gt; записи във векторния (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ако таблицата е голяма това може да отнеме време&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="130"/>
<source>All</source>
<translation>Всички стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="140"/>
<source>Use unfiltered layer</source>
<translation>Използване на нефилтриран слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="152"/>
<source>Operators</source>
<translation>Оператори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="203"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="182"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="252"/>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="217"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="245"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="224"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="168"/>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="189"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="231"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="196"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="161"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="210"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="238"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="175"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
<source>Provider specific filter expression</source>
<translation>Израз за филтриране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="36"/>
<source>Editable</source>
<translation>Редактируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="37"/>
<source>Slider</source>
<translation>Плъзгач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="38"/>
<source>Dial</source>
<translation>Циферблат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="43"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Минималата допустима стойност за атрибута е: %1, а максималната: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="48"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Типът на атрибута не е цяло число или действително число, поради това използването на &quot;диапазон&quot; е невъзможно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation>Позволяване на числови стойности от определен диапазон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
<source>Step</source>
<translation>Стъпка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Разширени опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Суфикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="208"/>
<source>Allow NULL</source>
<translation>Разрешаване на NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="164"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="69"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Локални минимални/максимални стойности = 0/0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="228"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Въведете файл с резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="270"/>
<source>Expression valid</source>
<translation>Валиден израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="279"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation>Невалиден израз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Растер калкулатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Raster bands</source>
<translation>Канали на растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Result layer</source>
<translation>Слой с резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Изходен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="208"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation>Текущ пространствен обхват на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
<source>X min</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
<source>XMax</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Rows</source>
<translation>Редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Добавяне на резултата в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Output CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>Operators</source>
<translation>Оператори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="302"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="413"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="406"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="455"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="316"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="462"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="344"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="441"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="378"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="385"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="295"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="288"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="337"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="323"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="448"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="399"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="392"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="330"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="420"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="351"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="309"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="427"/>
<source>log10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="434"/>
<source>ln</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="472"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation>Израз на растер калкулатора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="287"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Форматът не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="471"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="473"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="475"/>
<source>Html</source>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="477"/>
<source>Feature</source>
<translation>Обект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3059"/>
<source>Select image file</source>
<translation>Избор на файл с изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="55"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="77"/>
<source>No compression</source>
<translation>Без компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="80"/>
<source>Low compression</source>
<translation>Ниска компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="83"/>
<source>High compression</source>
<translation>Висока компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="86"/>
<source>JPEG compression</source>
<translation>JPEG компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="286"/>
<source>Cannot get create options for driver %1</source>
<translation>Неуспешно получаване на опции за създаване на драйвер %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="290"/>
<source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
<translation>За повече подробности относно опциите за пирамиди може да видите следните страници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="294"/>
<source>No help available</source>
<translation>Не е налична помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="350"/>
<source>cannot validate pyramid options</source>
<translation>неуспешна проверка на опции за пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="383"/>
<source>Cannot validate creation options</source>
<translation>Неуспешна проверка на опциите за създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="394"/>
<source>Valid</source>
<translation>Валидни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/>
<source>Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
<translation>Невалидни %1:
%2
Кликнете на бутона &quot;помощ&quot;, за да получите валидни опции за създаване за този формат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/>
<source>pyramid creation option</source>
<translation>опции за създаване на пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/>
<source>creation option</source>
<translation>опция за създаване на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="435"/>
<source>Profile name:</source>
<translation>Име на профила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="608"/>
<source>Use simple interface</source>
<translation>Използване на опростен интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="610"/>
<source>Use table interface</source>
<translation>Използване на табличен интерфейс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="45"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Profile</source>
<translation>Профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="124"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Validate</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="144"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="157"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
<translation>Въведете разделени с интервали двойки КЛЮЧ=СТОЙНОСТ (KEY=VALUE)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="149"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="126"/>
<source>Min/Max options</source>
<translation>Настройки за мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
<source>Always show min/max markers</source>
<translation>Винаги показване на маркери за мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/>
<source>Zoom to min/max</source>
<translation>Автоматично увеличаване до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/>
<source>Update style to min/max</source>
<translation>Обновяване на стила в съответствие с мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="155"/>
<source>Show all bands</source>
<translation>Показване на всички канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/>
<source>Show RGB/Gray band(s)</source>
<translation>Показване на RGB/сив канал/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/>
<source>Show selected band</source>
<translation>Показване на избрания канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="175"/>
<source>Display</source>
<translation>Изобразяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="183"/>
<source>Draw as lines</source>
<translation>Изчертаване като линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="189"/>
<source>Draw as lines (only int layers)</source>
<translation>Изчертаване като линии (само за цели слоеве)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="195"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="203"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="211"/>
<source>Load min/max</source>
<translation>Зареждане на мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Разчетни стойности (бързо)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Фактически (бавно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Текущ пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
<source>Use stddev (1.0)</source>
<translation>Използване на станд. отклонение (1.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
<source>Use stddev (custom)</source>
<translation>Използване на станд. отклонение (потребителско)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
<source>Load for each band</source>
<translation>Зареждане за всеки канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="237"/>
<source>Recompute Histogram</source>
<translation>Преизчисляване на хистограмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="522"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Канал %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="687"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Изберете име на файл за записване като изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Set min/max style for</source>
<translation>Задаване на мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Min</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Pick Min value on graph</source>
<translation>Избиране на минимална стойност от графиката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Max</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Pick Max value on graph</source>
<translation>Избиране на максимална стойност от графиката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Prefs/Actions</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Save plot</source>
<translation>Запазване на графиката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save as image...</source>
<translation>Запазване като изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
<source>Compute Histogram</source>
<translation>Изчисляване на хистограма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterInterface</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="584"/>
<source>Identify</source>
<translation>Идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="599"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Създаване на пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="589"/>
<source>Create Datasources</source>
<translation>Създаване на източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="594"/>
<source>Remove Datasources</source>
<translation>Премахване на източници на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="102"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="130"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Не е зададен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="152"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>Създаден е QgsRasterLayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1513"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/>
<source>No Data Value</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="342"/>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos; не е зададена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Неуспешно определяне на типа растер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="322"/>
<source>Driver</source>
<translation>Драйвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
<source>Data Type</source>
<translation>Тип данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/>
<source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>Byte - 8 бита цяло беззнаково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
<source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>UInt16 - 16 бита цяло беззнаково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="361"/>
<source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>Int16 - 16 бита цяло със знаци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="364"/>
<source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>UInt32 - 32 бита цяло беззнаково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
<source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>Int32 - 32 бита цяло със знаци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
<source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>Float32 - 32 бита с плаваща точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
<source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>Float64 - 64 бита с плаваща точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
<source>CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>CInt16 - Коплексно Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
<source>CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>CInt32 - Коплексно Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
<source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>CFloat32 - Комплексно Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
<source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>CFloat64 - Комплексно Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/>
<source>Pyramid overviews</source>
<translation>Пирамиди (общи изгледи)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="398"/>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation>Координатна система на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="405"/>
<source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
<translation>Пространствен обхват на слоя (в оригиналната проекция на слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="415"/>
<source>Project Spatial Reference System</source>
<translation>Координатна система на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="431"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="438"/>
<source>Band No</source>
<translation>Канал №</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="450"/>
<source>No Stats</source>
<translation>Няма статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="453"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Все още няма събрани статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="463"/>
<source>Min Val</source>
<translation>Мин. стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="471"/>
<source>Max Val</source>
<translation>Макс. стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="479"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487"/>
<source>Mean</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="495"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Сума от квадратите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="503"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="511"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Сума от всички клетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="519"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>Брой клетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/>
<source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
<translation>Неуспешно зареждане на източник на данни &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/>
<source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
<translation>Невалиден източник на данни (източник: %1, URI: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1513"/>
<source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
<translation>&lt;maplayer&gt; не е намерен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Не е зададен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="240"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="241"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>Растерни слоеве с голяма разделитена способност могат да забавят придвижването и навигацията в обзора на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="242"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Чрез създаване на копия с по-малка резделителна способност на данните (пирамиди) може значително да се увеличи скороста, защото QGIS избира най-подходящата разделителна способност в зависимост от текущия мащаб.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="243"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>За да се създадат пирамиди трябва да имате права за запис в директорията, в която се съхранаяват оригиналните данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="244"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди ще се извършат промени в оригиналните данни, които след това няма как да бъдат премахнати!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="245"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди може да се повреди оригиналният слой - желателно е винаги да създавате резервно копие на данните преди това!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="433"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Свойства на слоя - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="263"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="100"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="925"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="929"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="939"/>
<source>Average</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="302"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="329"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
<source>Red</source>
<translation>Червен (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелен (G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
<source>Blue</source>
<translation>Син (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1299"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Процент прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="471"/>
<source>Gray</source>
<translation>Сив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="475"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Индексирана стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="478"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="479"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="669"/>
<source>not defined</source>
<translation>не е определен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="710"/>
<source>Columns: %1</source>
<translation>Колони: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
<source>Rows: %1</source>
<translation>Редове: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="716"/>
<source>Columns: </source>
<translation>Колони: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
<source>n/a</source>
<translation>няма данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/>
<source>Rows: </source>
<translation>Редове: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="730"/>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1311"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Отказан е достъп при запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1039"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1043"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1059"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Създаването на пирамиди е неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1044"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1050"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1060"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1055"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1273"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1439"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Текстов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1285"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS създаден файл със стойности на прозрачност на пикселите при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1299"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1311"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1439"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1518"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Грешка при въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1518"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Следните редове съдържат грешки
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1523"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Отказан е достъп при четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1523"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1701"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1721"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Стил по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1735"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1737"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1770"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1756"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1785"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Запазен стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1768"/>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="95"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="97"/>
<source>Load Style...</source>
<translation>Зареждане на стил...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/>
<source>Save Style...</source>
<translation>Запазване на стил...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="101"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Свойства на растерния слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1542"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Разделителни способности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="518"/>
<source>Render type</source>
<translation>Тип изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="867"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="905"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Изглаждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="255"/>
<source>Layer info</source>
<translation>Информация за слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1750"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1802"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1821"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1824"/>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1831"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1986"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2055"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1859"/>
<source>Data Url</source>
<translation>URL на данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1866"/>
<source>Short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1886"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1902"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1905"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1912"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1941"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2038"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1919"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1922"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1932"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>URL на метаданните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1948"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1960"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2030"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>URL на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2045"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2048"/>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2072"/>
<source>image/png</source>
<translation>изображение/png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2077"/>
<source>image/jpeg</source>
<translation>изображение/jpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2082"/>
<source>image/jpg</source>
<translation>изображение/jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2101"/>
<source>Properties</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
<source>Band rendering</source>
<translation>Визуализация на каналите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Color rendering</source>
<translation>Визуализация на цветовете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="583"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Наситеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="841"/>
<source>Off</source>
<translation>Изкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="846"/>
<source>By lightness</source>
<translation>По осветеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="851"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>По светимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="856"/>
<source>By average</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="590"/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="622"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="629"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="693"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="724"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Обезцветяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="749"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Тониране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="775"/>
<source>Strength</source>
<translation>Интензивност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="795"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="823"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Нулиране на всички параметри по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="826"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="885"/>
<source>Zoomed: in</source>
<translation>При приближаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
<source>out</source>
<translation>При отдалечаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/>
<source>Global transparency</source>
<translation>Обща прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1141"/>
<source>None</source>
<translation>Нулева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1187"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Пълна&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1197"/>
<source>No data value</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1211"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Използване на оригиналната стойност за &apos;без данни&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1214"/>
<source>No data value:</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>Оригиналната стойност за &apos;без данни&apos;, ако има.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;src стойност без данни&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1241"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1251"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Допълнителна стойност за &apos;без данни&apos;, зададена от потребителя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1244"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Допълнителна стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1271"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Потребителски параметри на прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1316"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Канал за прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1375"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Добавяне на стойности от екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1460"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Списък с прозрачност на пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1795"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1873"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1876"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2137"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1358"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Ръчно добавяне на стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1361"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1378"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1392"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1406"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1420"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1434"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1389"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Премахване на избрания ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1403"/>
<source>Default values</source>
<translation>Стойности по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1417"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Въвеждане от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1431"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Извеждане към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="94"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="264"/>
<source>displayed as</source>
<translation>Показано име в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="288"/>
<source>Layer source</source>
<translation>Източник на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="310"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="323"/>
<source>Rows</source>
<translation>Редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>No Data</source>
<translation>Без данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="380"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="361"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="946"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Умален образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="977"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1008"/>
<source>Palette</source>
<translation>Индексирани цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1759"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1895"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1766"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1769"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1776"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1598"/>
<source>Average</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1590"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Създаване на пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Формат на пирамидите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1625"/>
<source>External</source>
<translation>Външни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1635"/>
<source>External (Erdas Imagine)</source>
<translation>Външни (Erdas Imagine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="49"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="50"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="173"/>
<source>Select output directory</source>
<translation>Избор на изходна директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="188"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="189"/>
<source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
<translation>Директорията %1 съдържа файлове, които ще бъдат презаписани: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="198"/>
<source>Select output file</source>
<translation>Избор на изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="198"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="414"/>
<source>layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="417"/>
<source>user defined</source>
<translation>зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="422"/>
<source>Resolution (current: %1)</source>
<translation>Разделителна способност (текуща: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save raster layer as...</source>
<translation>Запазване на растерния слой като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Output mode</source>
<translation>Режим на запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
<translation>Записване на слой с необработени данни. Могат да се приложат зададените от потребителя стойности за &apos;без данни&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Raw data</source>
<translation>Необработени данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="42"/>
<source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
<translation>Записване на 3-канално RGB изображение използващо текущия стил и свойства на слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Rendered image</source>
<translation>Преобразувано изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Create VRT</source>
<translation>Създаване на VRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запазване като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="130"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Прелистване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="169"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Добавяне на запазения файл към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="224"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="270"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="293"/>
<source>Rows</source>
<translation>Редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="306"/>
<source>Layer resolution</source>
<translation>Разделителна способност на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="313"/>
<source>Layer size</source>
<translation>Размер на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="320"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="341"/>
<source>VRT Tiles</source>
<translation>VRT мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="359"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="369"/>
<source>Maximum number of columns in one tile.</source>
<translation>Максимален брой колони в един тайл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="362"/>
<source>Max columns</source>
<translation>Макс. колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="386"/>
<source>Maximum number of rows in one tile.</source>
<translation>Максимален брой редове в един тайл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="379"/>
<source>Max rows</source>
<translation>Макс. редове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="402"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="432"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="462"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Разделителни способности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="485"/>
<source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
<translation>Разделителни способности на пирамидите съответстващи на зададените нива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="506"/>
<source>Use existing</source>
<translation>Използване на съществуващите пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="522"/>
<source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
<translation>Допълнителни стойности за &apos;без данни&apos;. Зададените стойности ще бъдат преобразувани към &apos;без данни&apos; в изходния растер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="525"/>
<source>No data values</source>
<translation>Стойности за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="561"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="564"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="595"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="609"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="575"/>
<source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
<translation>Зареждане на потребителски стойности с пълна прозрачност (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="589"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Премахване на избрания ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="606"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Изчистване на всички</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="139"/>
<source>No option selected</source>
<translation>Не е избрана настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="139"/>
<source>Please select an option to load min/max values.</source>
<translation>Моля, изберете настройка за получаване на мин/макс стойности.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Load min/max values</source>
<translation>Зареждане на мин/макс стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Min / max</source>
<translation>Мин / макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Clip extent to canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Фактически (бавно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Разчетни стойности (бързо)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Cumulative
count cut</source>
<translation>Кумулативно
изрязване</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="138"/>
<source>Mean +/-
standard deviation ×</source>
<translation>Средна +/-
стандартно отклонение ×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterProjector</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="871"/>
<source>Approximate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="873"/>
<source>Exact</source>
<translation>Точни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
<translation>Въведете положителни цели числа отделени с интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Външни (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
<source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
<translation>Външни (Erdas Imagine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Levels</source>
<translation>Нива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Настройки при създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Average</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Custom levels</source>
<translation>Потребителски нива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Формат на пирамидите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterRenderer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="196"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="200"/>
<source>User defined</source>
<translation>Зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="210"/>
<source>Estimated</source>
<translation>Разчетни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="214"/>
<source>Exact</source>
<translation>Точни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="219"/>
<source>min / max</source>
<translation>мин / макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="223"/>
<source>cumulative cut</source>
<translation>кумулативно изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="227"/>
<source>standard deviation</source>
<translation>стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="232"/>
<source>full extent</source>
<translation>пълен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="236"/>
<source>sub extent</source>
<translation>частичен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="239"/>
<source>%1 %2 of %3.</source>
<comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
<translation>Източник: %1, стойности: %2, обхват: %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/>
<source>Export Frequency distribution as csv</source>
<translation>Извеждане на разпределението като CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/>
<source>Export Colors and elevations as xml</source>
<translation>Извеждане на цветове и височини като XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/>
<source>Import Colors and elevations from xml</source>
<translation>Въвеждане на цветове и височини от XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
<source>Error opening file</source>
<translation>Грешка при отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
<source>The relief color file could not be opened</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл с цветовете на релефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
<source>Error parsing xml</source>
<translation>Грешка при XML разбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
<source>The xml file could not be loaded</source>
<translation>Неуспешно зареждане на XML файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Въведете файл с резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation>Въведете долна граница на клас за височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Надморска височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation>Въведете горна граница на клас за височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/>
<source>Select color for relief class</source>
<translation>Изберете цвят за класа релеф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Слой с височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="30"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Изходен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Output format</source>
<translation>Изходен формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Мащаб по ос Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="67"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Добавяне на резултата в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="77"/>
<source>Illumination</source>
<translation>Осветяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="83"/>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation>Азимут (хоризонтален ъгъл)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vertical angle</source>
<translation>Вертикален ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Relief colors</source>
<translation>Цветове на релефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Create automatically</source>
<translation>Автоматично създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Export distribution...</source>
<translation>Извеждане на разпределение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Up</source>
<translation>По-високо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="160"/>
<source>Down</source>
<translation>По-ниско</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="167"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="174"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="182"/>
<source>Lower bound</source>
<translation>Долна граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Upper bound</source>
<translation>Горна граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Export colors...</source>
<translation>Извеждане на цветове...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Import colors...</source>
<translation>Въвеждане на цветове...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="161"/>
<source>Slope</source>
<translation>Наклон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="180"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Изложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="122"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Сенкорелеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="90"/>
<source>Terrain Analysis</source>
<translation>Морфометричен анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="96"/>
<source>Aspect...</source>
<translation>Изложение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="98"/>
<source>Hillshade...</source>
<translation>Сенкорелеф...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="100"/>
<source>Relief...</source>
<translation>Релеф...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="102"/>
<source>Ruggedness Index...</source>
<translation>Индекс на нагънатост на терена...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="141"/>
<source>Relief</source>
<translation>Релеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
<source>Calculating hillshade...</source>
<translation>Изчисляване на сенкорелеф...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
<source>Calculating relief...</source>
<translation>Изчисляване на релеф...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
<source>Calculating slope...</source>
<translation>Изчисляване на наклон...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
<source>Calculating aspect...</source>
<translation>Изчисляване на изложение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="199"/>
<source>Ruggedness</source>
<translation>Нагънатост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
<source>Calculating ruggedness...</source>
<translation>Изчисляване на нагънатост...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="23"/>
<source>No data value</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="40"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Използване на оригиналната стойност за &apos;без данни&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="43"/>
<source>No data value:</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="56"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>Оригиналната стойност за &apos;без данни&apos;, ако има.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="59"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;src стойност без данни&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="80"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Допълнителна стойност за &apos;без данни&apos;, зададена от потребителя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="73"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Допълнителна стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="92"/>
<source>Global transparency</source>
<translation>Обща прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="104"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Пълна&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="111"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="79"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="156"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="185"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Потребителски параметри на прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="208"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Канал за прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="236"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Списък с прозрачност на пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Извеждане към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="288"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="315"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="329"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="343"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="360"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="374"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="312"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Въвеждане от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="326"/>
<source>Default values</source>
<translation>Стойности по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="340"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Премахване на избрания ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="357"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Добавяне на стойности от екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="371"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="41"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Не е зададен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="115"/>
<source>not defined</source>
<translation>не е определен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="238"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="288"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Текстов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="250"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS създаден файл със стойности на прозрачност на пикселите при извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="560"/>
<source>Red</source>
<translation>Червен (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="561"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелен (G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="562"/>
<source>Blue</source>
<translation>Син (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="584"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Процент прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="264"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="276"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Отказан е достъп при запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="276"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="288"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="367"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Грешка при въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="367"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Следните редове съдържат грешки
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="372"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Отказан е достъп при четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="372"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="575"/>
<source>Gray</source>
<translation>Сив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="579"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Индексирана стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="582"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="68"/>
<source>Display expression</source>
<translation>Показване на израза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="61"/>
<source>On map identification (for geometric layers only)</source>
<translation>Идентификация по карта (само за слоеве с геометрия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
<translation>Използване на редактор на ред само за четене вместо падащо меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="75"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="141"/>
<source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
<translation>Когато филтърът е включен това ще ограничи избора на полета според следните настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="144"/>
<source>Chain filters</source>
<translation>Поредица филтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="154"/>
<source>Allow adding new features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Разрешаване на NULL стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Show embedded form</source>
<translation>Показване на вградена форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="47"/>
<source>Relation</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="54"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Подреждане по стойност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelation</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="36"/>
<source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="62"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="66"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlg</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="27"/>
<source>[Generated automatically]</source>
<translation>[Създаден автоматично]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
<source>Add relation</source>
<translation>Добавяне на отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Привързано поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Привързан слой (основен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Поле за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Привързан слой (добавен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="77"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="49"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Включване на редакционен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="52"/>
<source>Toggle editing mode for child layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="58"/>
<source>Save child layer edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="65"/>
<source>Add child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="72"/>
<source>Delete child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="78"/>
<source>Link existing features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="79"/>
<source>Link existing child features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Unlink feature</source>
<translation>Премахване на връзка с обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Unlink child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="93"/>
<source>Form view</source>
<translation>Изглед на формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Превключване към изглед на формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/>
<source>Table view</source>
<translation>Изглед на таблицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Превключване към изглед на таблицата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation editor</source>
<translation>Редактор на отношение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="30"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Привързан слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Привързано поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Слой за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Поле за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="55"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Добавяне на отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Remove Relation</source>
<translation>Премахване на отношение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="102"/>
<source>Open related feature form</source>
<translation>Отваряне на форма за свързан обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="107"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="113"/>
<source>Highlight feature</source>
<translation>Изпъкване на обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="114"/>
<source>Scale and highlight feature</source>
<translation>Мащабиране и изпъкване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="115"/>
<source>Pan and highlight feature</source>
<translation>Придвижване и изпъкване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="125"/>
<source>Select on map</source>
<translation>Избор от картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="132"/>
<source>No selection</source>
<translation>Няма избрани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="146"/>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
<translation>Неправилно отношение. Моля, уверете се, че настройките на отношението са правилни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 (no selection)</source>
<translation>%1 (няма избрани)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="692"/>
<source>Relation %1 for %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="693"/>
<source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
<translation>Идентифициране на обект от %1 , който да бъде обвързан. Натиснете &amp;lt;ESC&amp;gt; за отказ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="64"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="161"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="171"/>
<source>Average</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="218"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Изчертаване на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Наситеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Обезцветяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Off</source>
<translation>Изкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
<source>By lightness</source>
<translation>По осветеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>По светимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
<source>By average</source>
<translation>Средно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Тониране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Strength</source>
<translation>Интензивност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Нулиране на всички параметри по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Zoomed in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
<source>Zoomed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Изглаждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="35"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Диапазон на мащаби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="112"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="736"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="736"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Грешка при разбора на израза за филтриране:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="757"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Грешка при изпълнение (оценяване)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="286"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Поле за завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="287"/>
<source>Size scale field</source>
<translation>Поле с мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="436"/>
<source>Scale area</source>
<translation>Мащабиране на площа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="440"/>
<source>Scale diameter</source>
<translation>Мащабиране на диаметъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="425"/>
<source>- expression -</source>
<translation>- израз-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="413"/>
<source>- no field -</source>
<translation>- без поле -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer settings</source>
<translation>Настройки при изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Изчертаване на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="151"/>
<source>Layer transparency</source>
<translation>Прозрачност на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="190"/>
<source>Feature blending mode</source>
<translation>Режим на смесване на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="158"/>
<source>Layer blending mode</source>
<translation>Режим на смесване на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="181"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="34"/>
<source>Renderer Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="36"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="38"/>
<source>Paste</source>
<translation>Поставяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="42"/>
<source>Change color</source>
<translation>Промяна на цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="43"/>
<source>Change transparency</source>
<translation>Промяна на прозрачността</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="44"/>
<source>Change output unit</source>
<translation>Промяна в единиците за изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="48"/>
<source>Change width</source>
<translation>Промяна в ширината</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<source>Change size</source>
<translation>Промяна в размера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="53"/>
<source>Change angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="116"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="116"/>
<source>Change symbol transparency [%]</source>
<translation>Промяна на прозрачността на символа [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<source>Symbol unit</source>
<translation>Единици на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<source>Select symbol unit</source>
<translation>Избор на единици на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="153"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Милиметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="255"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(без филтър)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
<source>Rule</source>
<translation>Правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Мин. мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Макс. мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Добавяне на правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="145"/>
<source>Edit rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
<source>Remove rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="40"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="42"/>
<source>Paste</source>
<translation>Постави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="44"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Премахване на правило</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="862"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(без филтър)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="889"/>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 обекти също се включват в правило %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
<source>Rule</source>
<translation>Правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Мин. мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
<source>Duplicate count</source>
<translation>Брой дубликати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Макс. мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="961"/>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation>Брой обекти в това правило.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="965"/>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation>Брой обекти в това правило, които също присъстват и в други правила.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Добавяне на правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Edit current rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
<source>Refine selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
<source>Count features</source>
<translation>Брой обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Нива на символи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="75"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Премахване на правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="82"/>
<source>Refine current rule</source>
<translation>Коригиране на текущото правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="83"/>
<source>Add scales to rule</source>
<translation>Добавяне на мащаби към правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="84"/>
<source>Add categories to rule</source>
<translation>Добавяне на категории към правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="85"/>
<source>Add ranges to rule</source>
<translation>Добавяне на диапазони към правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="182"/>
<source>Edit rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="259"/>
<source>Add categories to rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="269"/>
<source>Add ranges to rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="291"/>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation>Правило от по-високо ниво %1 трябва да има символ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="292"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation>Въведете знаменатели на мащаба, спрямо които ще се разделя правилото, отделете ги със запетаи (например: «1000, 5000»):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="304"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="304"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation>&quot;%1&quot; е невалиден знаменател на мащаб и ще бъде игнориран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="542"/>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation>Изчисляване на брой обекти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="542"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="55"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Стартиране %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="73"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Неуспешно стартиране на команда
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="124"/>
<source>Done</source>
<translation>Изпълнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="157"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Неуспешно стартиране на команда %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="120"/>
<source>Database does not exist</source>
<translation>Базата данни не съществува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
<source>Failed to open database</source>
<translation>Неуспешно отваряне на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
<source>Failed to check metadata</source>
<translation>Неуспешна проверка на метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
<source>Failed to get list of tables</source>
<translation>Неуспешно получаване на списък с таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="172"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="207"/>
<source>Copying features...</source>
<translation>Копиране на обекти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="207"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/>
<source>Import layer</source>
<translation>Въвеждане на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="221"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
<source>%1: OK!</source>
<translation>%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="273"/>
<source>Import to SpatiaLite database</source>
<translation>Въвеждане към SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="261"/>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="273"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Слоят е изтрит успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="310"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="314"/>
<source>Create Database...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="348"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Нов файл за SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="350"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="364"/>
<source>Create SpatiaLite database</source>
<translation>Създаване на SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="364"/>
<source>Failed to create the database:
</source>
<translation>Неуспешно създаване на база данни:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="217"/>
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="218"/>
<source>SQL error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="223"/>
<source>SQL warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="780"/>
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>SQL query composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
<source>SQL statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
<source>Columns</source>
<translation>Колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Table(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
<source>Joins</source>
<translation>Свързвания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Joint layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
<source>ON condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Where </source>
<translation>Където</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Order by</source>
<translation>Подреди по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Data</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Tables</source>
<translation>Таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Съвкупности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
<source>Spatial predicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Стринг функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Operators</source>
<translation>Оператори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Стойности на колоната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Само 10-те първи стойности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLStatement</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
<source>(no root)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="228"/>
<source>No root node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="240"/>
<source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="461"/>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/>
<source>SVG file</source>
<translation>SVG файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2169"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2171"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/>
<source>Select SVG texture file</source>
<translation>Избор на SVG файл с текстура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
<source>Save style in database</source>
<translation>Запазване на стил в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
<source>A name is mandatory</source>
<translation>Името е задължително</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
<source>Attach Qt Designer UI file</source>
<translation>Прикрепяне на Qt Designer UI файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
<source>Qt Designer UI file .ui</source>
<translation>Файл Qt Designer UI .ui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="97"/>
<source>Wrong file</source>
<translation>Грешен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="98"/>
<source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
<translation>Избраният файл е невалиден Qt Designer UI файл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveToDBDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
<source>Save style</source>
<translation>Запазване на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
<source>UI</source>
<translation>UI (интерфейс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Име на стила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="66"/>
<source>Use as default style for this layer</source>
<translation>Използване на стил по подразбиране за този слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="88"/>
<source>Open...</source>
<translation>Отваряне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="97"/>
<source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
<translation>По избор ще бъде добавена в базата данни и форма за редактиране на атрибути (QT Designer UI format)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
<source>Minimum (exclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
<source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation>Минимален мащаб, т.е. максимален знаменател на мащаба. Той не е включен, което означава, че слоят няма да бъде показван в този мащаб.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
<source>Maximum (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
<source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation>Максимален мащаб, т.е. минимален знаменател на мащаба. Той е включен, което означава, че слоят ще бъде показван в този мащаб.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation>Приставка за определяне на диапазон на мащаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation>Приставка за определяне на диапазон на мащаба.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
<source>Scale visibility </source>
<translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="35"/>
<source>Set to current canvas scale</source>
<translation>Задаване на текущия мащаб на обзора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale</source>
<translation>Приставка за определяне на мащаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale.</source>
<translation>Приставка за определяне на мащаба.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/>
<source>Search query builder</source>
<translation>Тъсене на заявки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Save...</source>
<translation>&amp;Запазване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="53"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>Запазване на заявката в XML файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Зареждане...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="58"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>Зареждане на заявката от XML файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="181"/>
<source>Search results</source>
<translation>Резултати от търсенето</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="181"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>Намерен е %n съвпадащ обект.</numerusform>
<numerusform>Намерени са %n съвпадащи обекта.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="437"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Грешка в разбора на заявката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="209"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Грешка при изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="235"/>
<source>Error during search</source>
<translation>Грешка при търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/>
<source>No Records</source>
<translation>Няма записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>В резултат на заявката са открити 0 записи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="369"/>
<source>Save query to file</source>
<translation>Запазване на заявката във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="427"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл за записване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/>
<source>Load query from file</source>
<translation>Зареждане на заявка от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/>
<source>Query files</source>
<translation>Файлове със заявки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="414"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation>Неуспешно отваряне на файл за прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="420"/>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation>Невалиден XML файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="427"/>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation>Невалиден файл със заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="465"/>
<source>Select attribute</source>
<translation>Избор на атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="465"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation>Не е открит атрибут &apos;%1&apos; в текущия векторен слой. Моля, изберете съществуващ атрибут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
<source>Exclude field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectByFormDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="43"/>
<source>Select features by value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectedFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="200"/>
<source>Validation started.</source>
<translation>Проверката е започнала.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="230"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>Проверката е завършена (открита е %n грешка).</numerusform>
<numerusform>Проверката е завършена (открити са %n грешки).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="437"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation>кръг %1, възел %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
<source>Setting</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
<source>Type</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShadowEffectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="254"/>
<source>Select shadow color</source>
<translation>Избор на цвят на сянката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1372"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1377"/>
<source>Select gradient color</source>
<translation>Избор на цвят на градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1375"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1380"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1487"/>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation>Цяло число между 0 и 18</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="705"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="708"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="710"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="713"/>
<source>Transparent border</source>
<translation>Прозрачна граница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="180"/>
<source>Select line color</source>
<translation>Избро на цвят на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="195"/>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="425"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="428"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачно запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="430"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="433"/>
<source>Transparent border</source>
<translation>Прозрачна граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="442"/>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="544"/>
<source>string </source>
<translation>текст (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="28"/>
<source>Black to white</source>
<translation>От черно към бяло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="29"/>
<source>White to black</source>
<translation>От бяло към черно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="62"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Без подобрения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="63"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Разгръщане и отсичане до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Отсичане до мин/макс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Подобряване
на контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Канал сиво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Min</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Max</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Color gradient</source>
<translation>Цветови градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="120"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Прекъсната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="121"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="122"/>
<source>Exact</source>
<translation>Точна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="124"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Непрекъсната</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="125"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>Равни интервали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="126"/>
<source>Quantile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="595"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Зареждане на цветова карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="595"/>
<source>The color map for band %1 has no entries</source>
<translation>Цветовата карта за канал %1 няма данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="607"/>
<source>Open file</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="694"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Текстов файл (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="680"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Грешка при въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="680"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>Следните редове съдържат грешки
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="685"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Отказан е достъп при четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="685"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="694"/>
<source>Save file</source>
<translation>Запазване на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="706"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>Създаден от QGIS файл с цветова карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Отказан е достъп при запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="858"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="859"/>
<source>Value for color stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="862"/>
<source>Value &lt;=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="863"/>
<source>Maximum value for class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="866"/>
<source>Value =</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="867"/>
<source>Value for color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Премахване на избрания ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Зареждане на цветова карта от канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Зареждане на цветова карта от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Извеждане на цветова карта към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="188"/>
<source>Min / max
origin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="212"/>
<source>Clip out of range values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="325"/>
<source>Label unit
suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Надпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="318"/>
<source>Unit suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Classes</source>
<translation>Класове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Min</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Max</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Invert</source>
<translation>Обръщане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="209"/>
<source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Classify</source>
<translation>Класифициране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Min / Max origin</source>
<translation>Минимали/Максимални стойности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="65"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Нива на символи...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSizeScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="132"/>
<source>Compute from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="148"/>
<source>Flannery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="149"/>
<source>Surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="150"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="154"/>
<source>Exponential</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="155"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupCondition</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
<source>has the tag</source>
<translation>отбелязан с таг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
<source>is a member of group</source>
<translation>е част от група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
<source>has a part of name matching</source>
<translation>се съдържа в името</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
<source>does NOT have the tag</source>
<translation>не е отбелязан с таг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
<source>is NOT a member of group</source>
<translation>не е част от група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="38"/>
<source>has NO part of name matching</source>
<translation>не се съдържа в името</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
<source>The Symbol</source>
<translation>Символът</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
<source>ALL the constraints</source>
<translation>Всички ограничения (условия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="88"/>
<source>any ONE of the constraints</source>
<translation>само едно от ограниченията (условията)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Невалидно име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
<translation>Задайте задължително име на групата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Smart Group Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
<source>Smart Group Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
<source>Condition matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
<source>Add Condition</source>
<translation>Добавяне на условие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
<source>Conditions</source>
<translation>Условия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="51"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation>Настройки за прилепяне и цифроване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="348"/>
<source>to vertex</source>
<translation>към възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="349"/>
<source>to segment</source>
<translation>към сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="350"/>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>към възел и сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="366"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="365"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="42"/>
<source>To vertex</source>
<translation>Към възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="43"/>
<source>To segment</source>
<translation>Към сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="44"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation>Към възел и сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="45"/>
<source>Off</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="364"/>
<source>layer units</source>
<translation>единици на слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Snapping options</source>
<translation>Свойства при прилепяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="181"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="91"/>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Layer selection</source>
<translation>Избор на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="41"/>
<source>All visible layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="196"/>
<source>Units</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="201"/>
<source>Avoid intersections</source>
<translation>Предотвратяване на пресичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="204"/>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation>Предотвратяване на пресичане на нови полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="230"/>
<source>Enable topological editing</source>
<translation>Включване на топологична редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="243"/>
<source>Enable snapping on intersection</source>
<translation>Включване на прилепяне при пресичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Текущ слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Snap to</source>
<translation>Прилепяне към</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="115"/>
<source>map units</source>
<translation>единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="120"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="17"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Връзки със сървъри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="31"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="38"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="48"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Запазване на връзките във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Fi&amp;lter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Използване на заглавие за име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="162"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation>Запитване само за обекти припокриващи текущия обхват на изгледа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="169"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Формат (кодиране) на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="224"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Задаване на заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="225"/>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation>Създаване на нова %1 връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="237"/>
<source>Modify %1 connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="248"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="250"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Няма слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="424"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="425"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="89"/>
<source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
<translation>Остарял libspatialite: свърването с тази БД изисква поне v.4.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="679"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>неустановена причина за грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
<source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
<translation>Остарял libspatialite: не се поддържа AbstractInterface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="218"/>
<source>table info on %1 failed</source>
<translation>Неуспешно получаване на информация за таблица %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="310"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="314"/>
<source>GEOMETRY</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="317"/>
<source>POINT</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="320"/>
<source>LINESTRING</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="323"/>
<source>POLYGON</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="326"/>
<source>MULTIPOINT</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="329"/>
<source>MULTILINESTRING</source>
<translation>Мултилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="332"/>
<source>MULTIPOLYGON</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="335"/>
<source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
<translation>Колекция на геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="592"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="593"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="594"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десетично число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="595"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Цяло число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="721"/>
<source>Retrieval of spatialite version failed</source>
<translation>Неуспешно определяне на SpatiaLite версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3533"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3569"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4093"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4269"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4307"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4351"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4371"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4391"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4512"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4714"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4784"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4900"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5019"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5029"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="736"/>
<source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Неуспешно обработване на ред от SpatiaLite версия &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3533"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3569"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3799"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3836"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3877"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3946"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4052"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4093"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4269"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4307"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4351"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4371"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4391"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4512"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4714"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4784"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4900"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5019"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite грешка: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3799"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3877"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3946"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4052"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
<source>unknown cause</source>
<translation>неустановена причина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5029"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>Грешка: Полето %1 не е намерено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
<source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Update Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.</source>
<translation>Сигурен ли сте, че искате да обновите вътрешната статистика на базата данни: %1?
Това ще подобри работата и скоростта,
но може да отнеме много време (в зависимост от размера на БД).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
<source>Confirm Update Statistics</source>
<translation>Потвърдете обновяването на статистиката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Update Statistics</source>
<translation>Обновяване на статистиката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
<source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
<translation>Успешно обновена вътрешната статистика за БД: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
<translation>Грешка при обновяване на вътрешната статистика за БД: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Избор на SpatiaLite/SQLite БД за отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Избор на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>Грешка при отваряне на SpatiaLite БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
<source>Database does not exist: %1</source>
<translation>Базата данни не съществува: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Грешка при свързване към: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>SpatiaLite getTableInfo грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Грешка при извеждане на таблици от: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
<source>SpatiaLite Error</source>
<translation>SpatiaLite грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
<source>Unexpected error when working with: %1
%2</source>
<translation>Неочаквана грешка при работа с: %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Колона на геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="191"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="195"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="199"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="203"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мултилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="207"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="211"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мултиполигон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="89"/>
<source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
<translation>Пространствената заявка изисква поне два векторни слоя</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/>
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation>
<numerusform>Избрана е %n геометрия</numerusform>
<numerusform>Избрани са %n геометрии</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="168"/>
<source>Selected geometries</source>
<translation>Само избраните геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/>
<source>%1)Query</source>
<translation>%1) Заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/>
<source>Begin at %L1</source>
<translation>Начало на обработката: %L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation>&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/>
<source>Total of features = %1</source>
<translation>Общо обекти = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation>Общо невалидни обекти:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation>Приключване на обработката: %L1 (време: %L2 минути)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/>
<source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
<translation>Използване на поле &apos;%1&apos; при създаване на поднабори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation>Тази операция се поддържа само за източници OGR, POSTGRES и SPATIALITE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="348"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="323"/>
<source>all = %1</source>
<translation>Всичко = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="347"/>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation>%1 от %2(избрани обекти)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="503"/>
<source>Create new selection</source>
<translation>Създаване на нов избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="511"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Добавяне към вече избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="514"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Премахване от текущо избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="523"/>
<source>Result query</source>
<translation>Резултат от заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="525"/>
<source>Invalid source</source>
<translation>Грешен целеви слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="527"/>
<source>Invalid reference</source>
<translation>Грешен опорен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="637"/>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation>%1 от %2 избрани чрез &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="640"/>
<source>user</source>
<translation>Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation>Преобразуване на координатната система за карта &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
<source>enable</source>
<translation>включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
<source>disable</source>
<translation>изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation>Невалидна координатна система (КС) на
слой &quot;%1&quot; (проверете КС на източника).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="694"/>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation>
КС на картата е %1.
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="697"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Мащаб до обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/>
<source>Missing reference layer</source>
<translation>Липсващ опорен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/>
<source>Select reference layer!</source>
<translation>Изберете опорен слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/>
<source>Missing target layer</source>
<translation>Липсващ целеви слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/>
<source>Select target layer!</source>
<translation>Изберете целеви слой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="812"/>
<source>Create new layer from items</source>
<translation>Създаване на нов слой от обектите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="856"/>
<source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на заявката от &quot;%1&quot;, чрез използване на поле &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="838"/>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation>Създаване на нов слой от избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="945"/>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation>Избрани: %1 от %2 обекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
<source>Spatial Query</source>
<translation>Пространствена заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation>Слоят, от който ще бъдат избрани геометрии чрез топологична операция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/>
<source>Select source features from</source>
<translation>Избиране на обекти от целеви слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
<source>Select the target layer</source>
<translation>Избор на целеви слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Когато отметката е маркирана операцията ще се приложи само върху избраните геометрии от целевия слой&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation>Само избраните геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/>
<source>Where the feature</source>
<translation>Където обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Select the topological operation</source>
<translation>Избор на топологична опрерация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation>Слоят, чиито геометрии ще бъдат използвани като опорни от топологичната операция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/>
<source>Reference features of </source>
<translation>Опорните обекти от слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/>
<source>Select the reference layer</source>
<translation>Избор на опорен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Когато отметката е маркирана операцията ще се приложи само върху избраните геометрии от опорния слой&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/>
<source>And use the result to</source>
<translation>Използване на резултата за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/>
<source>Selected features</source>
<translation>Избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation>Брой избрани обекти от картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/>
<source>Create layer with selected</source>
<translation>Създаване на нов слой от избраните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
<source>Result feature ID&apos;s</source>
<translation>Резултати (ID на обектите)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/>
<source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
<translation>Изберете един обект (ID) за идентификация на геометрията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/>
<source>Create layer with list of items</source>
<translation>Създаване на нов слой от списъка с обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/>
<source>Zoom to item</source>
<translation>Мащаб до обекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation>Отметнете за показване на log съобщение от заявката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Log messages</source>
<translation>Log съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
<source>Run query or close the window</source>
<translation>Стартирайте заявка или затворете прозореца</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="97"/>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation>&amp;Пространствена заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="112"/>
<source>Query not executed</source>
<translation>Заявката не е изпълнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/>
<source>DEBUG</source>
<translation>Отстраняване на дефекти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation>Избор на коррдинатна система за Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation>Референтно име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsors</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssponsors.cpp" line="33"/>
<source>&lt;p&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&apos;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details. In the &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&apos;&gt;Sponsors page&lt;/a&gt; you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>QGIS спонсори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекстНадпис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="217"/>
<source>Missing (null) values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="335"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
<source>Statistics Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="65"/>
<source>Statistic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="70"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="80"/>
<source>Selected features only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="87"/>
<source>Recalculate Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="104"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="206"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Координати:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="47"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Текущи координати на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="46"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="59"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
<source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="68"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="196"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="204"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Координати на курсура на мишката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="246"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Обхват:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/>
<source>Magnifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="51"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Текущ мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Показва текущия мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Текущ мащаб (показан като x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
<source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="43"/>
<source>Select all</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Изчистване на избраното</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="70"/>
<source>file specified below</source>
<translation>посоченият файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="72"/>
<source>URL specified below</source>
<translation>посоченият URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation>Избор на символи за въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="86"/>
<source>Import</source>
<translation>Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Import symbol(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/>
<source>Export symbol(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Select by group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="104"/>
<source>Export</source>
<translation>Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="147"/>
<source>Export/import error</source>
<translation>Грешка при въвеждане/извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="123"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation>Трябва да изберете поне един символ/цветова скала.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="129"/>
<source>Save styles</source>
<translation>Запазване на стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="130"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="148"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation>Грешка при запазване на избраните символи във файла:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Import error</source>
<translation>Грешка при въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="176"/>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="309"/>
<source>Duplicate names</source>
<translation>Дублиращи имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="263"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Символ с името &apos;%1&apos; вече съществува.
Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="310"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Цветова скала с името &apos;%1&apos; вече съществува.
Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Select symbols by group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="477"/>
<source>Load styles</source>
<translation>Зареждане на стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="478"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="517"/>
<source>Downloading style ... </source>
<translation>Сваляне на стил...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="544"/>
<source>HTTP Error!</source>
<translation>HTTP грешка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="545"/>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Неуспешно сваляне:%1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles import/export</source>
<translation>Въвеждане/извеждане на стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Import from</source>
<translation>Въвеждане от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Location</source>
<translation>Път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Save to group</source>
<translation>Запазване в група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation>Избор на символи за извеждане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Всички символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="45"/>
<source>Groups</source>
<translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="46"/>
<source>Ungrouped</source>
<translation>Без групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="54"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Умни групи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Type here to filter symbols...</source>
<translation>Пишете тук, за да филтрирате символите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation>Символ на маркера (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="215"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation>Символ на линията (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="216"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation>Символ за запълване (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="218"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>Цветова скала (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="458"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="73"/>
<source>Share menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="76"/>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="78"/>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="112"/>
<source>Group actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="470"/>
<source>Random</source>
<translation>Случайно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="482"/>
<source>ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="494"/>
<source>cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="147"/>
<source>Add to group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="362"/>
<source>new symbol</source>
<translation>нов символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="367"/>
<source>new marker</source>
<translation>нов маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="371"/>
<source>new line</source>
<translation>нова линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="375"/>
<source>new fill symbol</source>
<translation>нов символ за запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="400"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Име на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="401"/>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation>Въведете име за новия символ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="416"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Запазване на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="412"/>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation>Не може да се запази символ без име. Моля, въведете име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="417"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Символ с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="449"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>Тип цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Изберете тип на цветова скала:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="455"/>
<source>new ramp</source>
<translation>нова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="468"/>
<source>new gradient ramp</source>
<translation>нова градиентна скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="480"/>
<source>new random ramp</source>
<translation>нова случайна скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="529"/>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation>Име на цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="530"/>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation>Въведете име за новата цветова скала:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="540"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Запазване на цветовата скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="541"/>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation>Не може да се запази цветова скала без име. Моля, въведете име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="545"/>
<source>Save color ramp</source>
<translation>Запазване на цветовата скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="546"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Цветова скала с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="740"/>
<source>Confirm removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="721"/>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="741"/>
<source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="787"/>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="796"/>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="845"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Всички символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="855"/>
<source>Groups</source>
<translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="856"/>
<source>Ungrouped</source>
<translation>Без групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="863"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Умни групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1436"/>
<source>Invalid Selection</source>
<translation>Грешка при избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="999"/>
<source>The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.</source>
<translation>Избраната група не може да бъде променяна от потребителя.
Изберете друга група.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1008"/>
<source>Operation Not Allowed</source>
<translation>Операцията не е разрешена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1009"/>
<source>Creation of nested smart groups are not allowed
Select the &apos;Smart Group&apos; to create a new group.</source>
<translation>Не е разрешено създаването на вложена група.
Изберете &apos;Умна група&apos;, за да създадете нова група.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1036"/>
<source>New Group</source>
<translation>Нова група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1069"/>
<source>Invalid selection</source>
<translation>Грешка при избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation>Не е разрешено да се изтрива системна група.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Error!</source>
<translation>Грешка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1042"/>
<source>New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation>Неуспешно създаване на нова група.
Има проблем в символната база данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1199"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Грешка в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1200"/>
<source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
<translation>Има проблем в символната база данни при прегрупиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1437"/>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation>Избраната група не е &apos;Умна група&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1455"/>
<source>Database Error!</source>
<translation>Грешка в базата данни!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1456"/>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation>Има грешка при промяна на &apos;Умна група&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="779"/>
<source>Cannot rename item</source>
<translation>Неуспешно преименуване на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="780"/>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation>Името вече се използва от друг елемент, въведете ново име.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление на стиловете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="208"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="223"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="394"/>
<source>Tags</source>
<translation>Тагове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="432"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="435"/>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="447"/>
<source>Edit item...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="458"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="461"/>
<source>Ungroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="466"/>
<source>Edit smart group...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="475"/>
<source>Add group</source>
<translation>Добавяне на група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="484"/>
<source>Remove group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="489"/>
<source>Group symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="497"/>
<source>Finish grouping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="512"/>
<source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="515"/>
<source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="527"/>
<source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="530"/>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>Add item</source>
<translation>Добавяне на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="329"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="450"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Редактиране на елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Премахване на елемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="36"/>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation>Избор на векторни слоеве за добавяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>ID на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="38"/>
<source>Number of features</source>
<translation>Брой обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="38"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="44"/>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation>Избор на растерни слоеве за добавяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="49"/>
<source>Select layers to add...</source>
<translation>Избор на слоеве за добавяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="51"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="56"/>
<source>Select All</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select layers to load</source>
<translation>Избор на слоеве за добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="29"/>
<source>SVG annotation</source>
<translation>SVG анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="41"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Избор на SVG файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgCache</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="466"/>
<source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
<translation>Неуспешно зареждане на SVG [грешка: %1 - url: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="489"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="489"/>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
<translation>Неуспешно зареждане на SVG [състояние: %1 - съобщение: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="976"/>
<source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
<translation>Свалени са %1 от %2 байта от SVG изображението.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
<source>SVG export options</source>
<translation>Настройки за извеждане в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
<source>SVG options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
<translation>Извеждане на слоевете като SVG групи (може да повлияе на разположението на надписите)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
<source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
<source>Render map labels as outlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
<source>Crop to content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="78"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="92"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="108"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долна част</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="122"/>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation>Най-горна част (mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1786"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Избор на цвят на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1789"/>
<source>Select border color</source>
<translation>Избор на цвят на границата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1808"/>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2034"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Избор на SVG файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2036"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG файлове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>App Symbols</source>
<translation>Вградени символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="124"/>
<source>User Symbols</source>
<translation>Потребителски символи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="273"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Избор на SVG файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="275"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="298"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файлът не е намерен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="151"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="158"/>
<source>area</source>
<translation>площ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="161"/>
<source>diameter</source>
<translation>диаметър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Слой %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Нива на символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Включване на нива на символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation>Задайте реда на изчертаване на слоевете за всеки символ. Номерът в клетката показва реда на изчертаване на всеки слой.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="55"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Добавяне на символен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="68"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Премахване на символен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="81"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>Заключване на цвета на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="97"/>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="113"/>
<source>Move up</source>
<translation>Преместване нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="126"/>
<source>Move down</source>
<translation>Преместване надолу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="264"/>
<source>Symbol selector</source>
<translation>Избиране на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="647"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Име на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="648"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Въведете име за символа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="648"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Нов символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="655"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Запазване на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="656"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Символ с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="68"/>
<source>Clip features to canvas extent</source>
<translation>Изрязване на обектите спямо пространствения обхват на обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="112"/>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="114"/>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="119"/>
<source>Select color</source>
<translation>Избор на цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="366"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Име на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="367"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Въведете име за символа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="367"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Нов символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="374"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Запазване на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="375"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Символ с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="417"/>
<source>Transparency %1%</source>
<translation>Прозрачност %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation>Clough-Toucher (кубична)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation>Запазване на триангулацията във файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation>Триангулачна интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Метод на интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation>Извеждане на триангулацията към SHP файл след интерполацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
<source>Output file</source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="36"/>
<source>Select font color</source>
<translation>Избор на цвят на шрифта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation text</source>
<translation>Текст на анотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
<source>B</source>
<translation>Удебелен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
<source>I</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextEditConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Многоредов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
<source>Tile Scale Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="41"/>
<source>QGIS Publications</source>
<translation>Публикации за QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="66"/>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation>QGIS или Quantum GIS?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="29"/>
<source>QGIS is open source</source>
<translation>QGIS е с отворен код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="70"/>
<source>How do I refer to QGIS?</source>
<translation>Как да цитираме QGIS?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="85"/>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation>Добавяне на текущата дата към оформлението на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="93"/>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation>Преместване на елементи и карти в съставителя за отпечатване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="105"/>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation>Заключване на елемент в изгледа на оформлението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="106"/>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Чрез кликване с левия бутон на мишката върху елемент от картното оформление може да изберете този елемент, а с кликване с десен бутон може да го заключите. Символът за заключване ще се появи в левия ъгъл на избрания елемент. Това предпазва от случайно преместване на елемента чрез мишката. Докато елемента е заключен той не може да бъде преместван чрез мишката, но може да бъде преместван чрез бутоните със стрелки на клавиатурата или чрез абсолютното позициониране - като зададете неговите &lt;strong&gt;Позиция и размер&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="116"/>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation>Завъртане на картата и добавяне на северна стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="145"/>
<source>Disabling rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="194"/>
<source>Add an action to layer</source>
<translation>Добавяне на действие към слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="202"/>
<source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
<translation>Копиране, поставяне и изрязване в QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="203"/>
<source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
<translation>Функциите копиране, поставяне и изрязване в QGIS работят като и в други подобни приложения. Изберете обект (геометрия или ред от атрибутивна таблица) и използвайте един от тези бързи бутони: Ctrl+C за копиране, Ctrl+X за изрязване и Ctrl+V за поставяне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="209"/>
<source>Right click with identify tools</source>
<translation>Десен бутон с инструмента за идентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="210"/>
<source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="220"/>
<source>Use VRT files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="221"/>
<source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="57"/>
<source>Getting Help With QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/>
<source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="94"/>
<source>In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; section, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Position and Size&lt;/strong&gt;. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="129"/>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation>Числов мащаб в оформлението на картата свързан към рамката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="130"/>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation>Ако желаете да поставите текстов надпис с текущия числов мащаб свързан с рамката на картата, поставете линеен мащаб и задайте като стил &apos;Числов&apos;. Необходимо е още да изберете и рамката на картата, ако сте добавили повече от една.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="137"/>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation>Използване на скрол бутона на мишката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation>Може да изпозвате скрола на мишката, за да увеличавате или намалявате мащаба, както и да се придвижвате по картата. С въртене на скрола напред увеличавате мащаба (приближавате обзора), а с въртене назад го намалявате (отдалечавате обзора). С натискане и задържане на скрола може да придвижвате картата в различни посоки в зависимост от това коя част от нея искате да бъде видима в картния обзор. Можете да настроите поведението на скрола и бутоните по свое желание в менюто Настройки &gt; Опции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="155"/>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation>Свързване на пресичащи се полилинии при изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="67"/>
<source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
<translation>И двете са верни, но наскоро беше решено, за да не се получава разминаване да се използва само &apos;QGIS&apos;. За това препоръчваме в публикации да се цитира като &apos;QGIS&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="30"/>
<source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (https://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="42"/>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="49"/>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="58"/>
<source>If you need help using QGIS there is a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a &apos;developers&apos; mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/>
<source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="117"/>
<source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
<translation>В Съставителя за отпечатване може да завъртате картата, като настроите стойност на въртене в менюто &lt;strong&gt;Свойства на елементите &gt; Карта&gt; Основни свойства&lt;/strong&gt;. За да поставите северна стрелка в оформлението може да използвате инструмента &lt;strong&gt;Добавяне на изображение&lt;/strong&gt;. След като изберете местоположение, където да поставите северната стрелка може да я свържете със зададената рамка на картата, като активирате полето с отметка &lt;strong&gt;Синхронизиране с картата&lt;/strong&gt; и изберете рамка на картата. Както и да промените стойността на завъртане на свързаната карта, северната стрелка автоматично ще се коригира спрямо това завъртане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="184"/>
<source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins-&gt;Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of &lt;a href=&quot;https://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Python plugins &lt;/a&gt; contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don&apos;t miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="195"/>
<source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="156"/>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation>Когато прилагате стилови слоеве към слой с полинии, може да свържете пресичащите се линии в общо запълване като включите нива на символите. По-долу е показан пример как може да изтлежда слоят преди (ляво) и след (дясно) включването на тази възможност.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="164"/>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation>Автоматично включване на препроектиране на координатната система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="165"/>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation>От менюто Настройки &gt; Опции може да включите автоматично препроектиране на координатната система за всеки нов проект, който започвате.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="172"/>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation>Спонсорирайте QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="173"/>
<source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the&lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="183"/>
<source>QGIS has Plugins!</source>
<translation>QGIS разполага с различни добавки!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="48"/>
<source>Become a QGIS translator</source>
<translation>Станете преводач на QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Предишен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следващ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation>QGIS съвети!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Тук има полезен съвет...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation>Не показвай повече съветите при следващите стартирания!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select transformation type:</source>
<translation>Избор на тип трансформация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Полиноминална 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Полиноминална 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Полиноминална 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Тънкостенен сплайн (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>Създаване на ESRI файл за привързване(.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Настройки при трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Параметри на трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Transformation type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Кубичен сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="67"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Ланцош (Lanczos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Target SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Output settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Output raster</source>
<translation>Изходен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Set target resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="229"/>
<source>Create world file only (linear transforms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="269"/>
<source>Reports</source>
<translation>Доклади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="275"/>
<source>Generate PDF map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Generate PDF report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="290"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="314"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="209"/>
<source>Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="219"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Използване на 0 прозрачност при необходимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="249"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>Зареждане в QGIS след изпълнението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Хелмерт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Полиноминална 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Полиноминална 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Полиноминална 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Тънкостенен сплайн (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Projective</source>
<translation>Проективна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Destination Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Invalid output file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
<source>Input raster can not be overwritten.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Save Map File as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
<source>Save Report File as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="292"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>-модифицаран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
<source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
<source>Editable</source>
<translation>Редактируем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation>Настройване на диапазона на мащабиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="132"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Милиметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="136"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="140"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Percentage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="891"/>
<source>degrees</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="893"/>
<source>radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="895"/>
<source>gon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="897"/>
<source>minutes of arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="899"/>
<source>seconds of arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="901"/>
<source>turns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="903"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="471"/>
<source>square meters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="473"/>
<source>square kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="475"/>
<source>square feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="477"/>
<source>square yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="479"/>
<source>square miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="481"/>
<source>hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="483"/>
<source>acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="485"/>
<source>square nautical miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="487"/>
<source>square degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="489"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserInputDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsuserinputdockwidget.cpp" line="22"/>
<source>User Input Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="164"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="173"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="174"/>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation>Невъзможно отварянето на файла %1
Грешката беше:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="144"/>
<source>Please select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Падащ списък с предопределени елементи. Стойностите са съхранени в атрибут, в падащия списък е показано описанието.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Load Data from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>Load Data from CSV File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="63"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="71"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Премахване на избраното</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="72"/>
<source>Edit filter expression</source>
<translation>Редактиране на филтриращ израз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="40"/>
<source>Key column</source>
<translation>Ключова колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="60"/>
<source>Value column</source>
<translation>Колона със стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Select layer, key column and value column:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Подреждане по стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="73"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Разрешаване на NULL стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="80"/>
<source>Allow multiple selections</source>
<translation>Разрешаване на множествен избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="87"/>
<source>Use completer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="99"/>
<source>Filter expression</source>
<translation>Филтриращ израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="112"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="246"/>
<source>Please select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="249"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(няма избрани)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="118"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(няма избрани)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorTree</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="269"/>
<source>Variable</source>
<translation>Променлива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="269"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="386"/>
<source>Overridden by value from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Scheme name</source>
<translation>Име на схемата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="142"/>
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
<translation>Не е открит кодек %1. Ще бъде използвано системно кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="170"/>
<source>Add Features</source>
<translation>Добавяне на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="176"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>Изтриване на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>Промяна на атрибутивни стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="188"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>Добавяне на атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="194"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Изтриване на атрибутите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="200"/>
<source>Rename Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/>
<source>Create Attribute Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="219"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation>Бърз достъп до обекти чрез ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>Промяна на геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="231"/>
<source>Presimplify Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="237"/>
<source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="243"/>
<source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="249"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="255"/>
<source>Curved Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="141"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="142"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="154"/>
<source>Length attribute</source>
<translation>Атрибут за дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="155"/>
<source>Angle attribute</source>
<translation>Атрибут за ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="167"/>
<source>Height attribute</source>
<translation>Атрибут за височина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="61"/>
<source>Select ramp color</source>
<translation>Избор на цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="64"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="71"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Прекъснат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="72"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Непрекъснат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="215"/>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation>Файл с градиент : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="232"/>
<source>License file : %1</source>
<translation>Файл с лиценз : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation>Градиентна цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="51"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="80"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="170"/>
<source>Gradient stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="176"/>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="186"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="196"/>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="232"/>
<source>Plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="262"/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="269"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Наситеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="276"/>
<source>Lightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="283"/>
<source>Alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="314"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="874"/>
<source>Updating feature count for layer %1</source>
<translation>Обновяване на броя на обектите за слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="874"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="875"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2505"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>ГРЕШКА: няма източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2511"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>ГРЕШКА: слоят не е редактируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2528"/>
<source>Commit errors:
%1</source>
<translation>Грешки при записване:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3768"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3774"/>
<source>Layer comment</source>
<translation>Бележка за слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3781"/>
<source>Storage type of this layer</source>
<translation>Тип съхраняване на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3789"/>
<source>Description of this provider</source>
<translation>Описание на този източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3796"/>
<source>Source for this layer</source>
<translation>Източник на този слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3814"/>
<source>Geometry type of the features in this layer</source>
<translation>Тип на геометрията на обектите в слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3821"/>
<source>Primary key attributes</source>
<translation>Атибути на началните ключове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3832"/>
<source>The number of features in this layer</source>
<translation>Брой обекти в слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3846"/>
<source>Extents</source>
<translation>Пространствени обхвати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3850"/>
<source>In layer spatial reference system units</source>
<translation>В единиците на координатната система на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3916"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3951"/>
<source>In project spatial reference system units</source>
<translation>В единиците на координатната система на проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3929"/>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation>Координатна система на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3940"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
<translation>Координатна система на проекта (изходна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3962"/>
<source>Attribute field info</source>
<translation>Информация за атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3899"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3918"/>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation>Xмин,Yмин %1,%2 : Xмакс,Yмакс %3,%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3837"/>
<source>Capabilities of this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3904"/>
<source>unknown extent</source>
<translation>неизвестен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3953"/>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation>(Грешка при трансформация на пространствения обхват на слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3968"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3971"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3974"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3977"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3980"/>
<source>Comment</source>
<translation>Забележка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="145"/>
<source>Output layer attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="227"/>
<source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="334"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕШНО: изтрит %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>УСПЕШНО: изтрити %n атрибута.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="343"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: не е изтрит %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: не са изтрити %n атрибута.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="363"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕШНО: добавен %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>УСПЕШНО: добавени %n атрибути.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="372"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: не е добавен %n атрибут</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: не са добавени %n атрибута</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="390"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
<comment>renamed attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="399"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
<comment>not renamed attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="415"/>
<source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
<translation>ГРЕШКА: неверен брой на полетата след добавяне/премахване на полета!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="426"/>
<source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
<translation>ГРЕШКА: полето с индекс %1 не е същото!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="427"/>
<source>Provider: %1</source>
<translation>Източник: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="428"/>
<source>Storage: %1</source>
<translation>Съхраняване: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="430"/>
<source>expected field</source>
<translation>очаквано поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="437"/>
<source>retrieved field</source>
<translation>получено поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/>
<source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="477"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕШНО: променена стойност на %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>УСПЕШНО: променени стойности на %n атрибути.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно променена стойност на %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно променени стойности на %n атрибути.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="510"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕШНО: изтрит %n обект.</numerusform>
<numerusform>УСПЕШНО: изтрити %n обекти.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="524"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно изтрит %n обект.</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно изтрити %n обекти.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="552"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕШНО: добавен %n обект.</numerusform>
<numerusform>УСПЕШНО: добавени %n обекти.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="576"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно добавен %n обект.</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно добавени %n обекти.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="595"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно добавен %n обект - източникът не поддържа добавяне на обекти.</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно добавени %n обекти - източникът не поддържа добавяне на обекти.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="312"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕШНО: променена %n геометрия.</numerusform>
<numerusform>УСПЕШНО: променени %n геометрии.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="319"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно променена %n геометрия.</numerusform>
<numerusform>ГРЕШКА: неуспешно променени %n геометрии.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="607"/>
<source>
Provider errors:</source>
<translation>
Грешки в източника:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="987"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="982"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
<source>Load from database</source>
<translation>Зареждане от база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="184"/>
<source>Save in database (%1)</source>
<translation>Запазване в база данни (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="302"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Свойства на слоя - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1364"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation>За използване на тази функция трябва да спрете редакционния режим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="376"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Вмъкване на израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="409"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>Този бутон отваря функцията &quot;Заявка за филтриране&quot;, която позволява де се зададе поднабор от обекти, които да бъдат показани в картния обзр, а останалите обекти ще бъдат скрити (без да бъдат изтривани)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="412"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation>В това поле се показва заявката, която се използва за ограничаване на изобразените обекти в обзора. За да ползване тази функция натистете бутона &quot;Заявка за филтриране&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="438"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="466"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="467"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="468"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="761"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="756"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Успешно създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="761"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>Неуспешно създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="789"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Зареждане на стил по подразбиране от:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="846"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="847"/>
<source>Local database</source>
<translation>Локална база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="848"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Източник на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="804"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="833"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Стил по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="806"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Заредени от източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="809"/>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation>В слоя не е открит стил по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="844"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Запазване на стил по подразбиране в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="909"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Зареждане на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="100"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/>
<source>QGIS Layer Style File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
<source>SLD File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/>
<source>Load from file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="967"/>
<source>Style saved</source>
<translation>Стилът е запазен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="991"/>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1027"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Запазен стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1122"/>
<source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
<translation>Полученият стил има грешка. Съобщение за грешка:: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1337"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Запазване на стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="101"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1121"/>
<source>Error occurred retrieving styles from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1271"/>
<source>all</source>
<translation>всички</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Свойства на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="239"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="522"/>
<source>Provider feature filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1050"/>
<source>Map tip display text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1314"/>
<source>Memory cache</source>
<translation>Кеш памет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1452"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1504"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1511"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1514"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1521"/>
<source>DataUrl</source>
<translation>URL на данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1530"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1540"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1694"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1568"/>
<source>Short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1594"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1610"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1613"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1649"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1746"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1640"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>URL на метаданните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1656"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1659"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1668"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1738"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>URL на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1753"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/>
<source>image/png</source>
<translation>изображение/png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1785"/>
<source>image/jpeg</source>
<translation>изображение/jpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1790"/>
<source>image/jpg</source>
<translation>изображение/jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
<source>Properties</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1872"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="113"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
<source>Labels</source>
<translation>Надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="134"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
<source>Labels (deprecated)</source>
<translation>Надписи (остарели)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="739"/>
<source>Display labels</source>
<translation>Показване на надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
<source>Fields</source>
<translation>Полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="98"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="528"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Заявка за филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="170"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
<source>Display</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="161"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1852"/>
<source>Variables</source>
<translation>Променливи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="334"/>
<source>Layer info</source>
<translation>Информация за слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="385"/>
<source>Layer source</source>
<translation>Източник на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="410"/>
<source>Data source encoding</source>
<translation>Кодиране на данните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="438"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="462"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Update extents</source>
<translation>Обновяване на обхватите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="863"/>
<source>Simplify geometry</source>
<translation>Опростяване на геометрията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="872"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Забележа:&lt;/b&gt; Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="879"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation>Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="889"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="911"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="937"/>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="934"/>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="950"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="957"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation>Максимален мащаб, при който слоят трябва да се опрости (1:1 винаги опростява):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="980"/>
<source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1070"/>
<source>Inserts an expression into the action</source>
<translation>Вмъква израз в действието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1073"/>
<source>Insert expression...</source>
<translation>Вмъкване на израз...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1099"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Валидни имена на атрибути за този слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1115"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation>Вмъква избрано поле в действието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1118"/>
<source>Insert field</source>
<translation>Вмъкване на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1160"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1497"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1575"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1584"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="343"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="378"/>
<source>displayed as</source>
<translation>Показано име в легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1461"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1468"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1471"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1478"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="197"/>
<source>Joins</source>
<translation>Свързвания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Слой за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1304"/>
<source>Join field</source>
<translation>Поле за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1309"/>
<source>Target field</source>
<translation>Целево поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="206"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
<source>Diagrams</source>
<translation>Диаграми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1319"/>
<source>Prefix</source>
<translation>Префикс (представка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1324"/>
<source>Joined fields</source>
<translation>Свързани полета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="87"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="92"/>
<source>No geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="745"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Без симвология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="116"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Симвология на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="117"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="166"/>
<source>&lt;Default&gt;</source>
<translation>&lt;По_подразбиране&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
<source>Replace with displayed values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="294"/>
<source>Use %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="495"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation>Запазване на слоя като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="108"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Изберете координатната система за новия векторен слой. Координатите на обектите ще бъдат трансформирани в новата координатна система на слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation>Запазване на векторния слой като...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Browse</source>
<translation>Прелистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="103"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Select fields to export and their export options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Symbology export</source>
<translation>Извеждане на симвология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="238"/>
<source>Geometry</source>
<translation type="unfinished">Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="246"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="258"/>
<source>Force multi-type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="265"/>
<source>Include z-dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
<source>Datasource Options</source>
<translation>Настройки на източника на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="302"/>
<source>Custom Options</source>
<translation>Потребителски настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="290"/>
<source>Layer Options</source>
<translation>Настройки на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="66"/>
<source>Save as</source>
<translation>Запазване като</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Save only selected features</source>
<translation>Запазване само на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Select All</source>
<translation>Избиране на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="171"/>
<source>Deselect All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="311"/>
<source>Data source</source>
<translation>Източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="352"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="190"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Добавяне на запазения файл към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
<source>1:</source>
<translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="216"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Random color ramp</source>
<translation>Цветова скала със случайни цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
<source>from</source>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Наситеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
<source>Classes</source>
<translation>Класове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
<source>Preview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVersionInfo</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="78"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="240"/>
<source>Virtual layer test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/>
<source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Create a virtual layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Embedded layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>Local name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Provider</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add a new embedded layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Import</source>
<translation>Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Remove the selected embedded layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>Unique identifier column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Автоматично засичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
<source>No geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Геометрична колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
<source>geometry</source>
<translation>геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
<source>LineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Мултиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
<source>MultiLineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVisibilityPresets</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="48"/>
<source>Replace Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="50"/>
<source>Add Preset...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="53"/>
<source>Remove Current Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
<source>preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
<source>Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="158"/>
<source>Visibility Presets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="159"/>
<source>Name of the new preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="161"/>
<source>A preset with this name already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="247"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Избор на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Не е избрана координатна система</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="129"/>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="667"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Неуспешно сваляне на характеристики: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="91"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="95"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="105"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation>Редактиране на WFS връзката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/>
<source>Download of feature type failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="166"/>
<source>Loading features for layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="167"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="168"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="457"/>
<source>Error when parsing GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="642"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="483"/>
<source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="642"/>
<source>Retrying request %1: %2/%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="704"/>
<source>Download of features failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="68"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="76"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1255"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="129"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1109"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1130"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1431"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1506"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="290"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="292"/>
<source>Missing content at end of string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="294"/>
<source>%1 is unexpected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="296"/>
<source>%1 is expected instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="301"/>
<source>%1 or %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
<source>comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
<source>an identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="309"/>
<source>SQL query is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="375"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="379"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="403"/>
<source>JOINs are not supported by this server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="409"/>
<source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1120"/>
<source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="511"/>
<source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="618"/>
<source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="589"/>
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1129"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1148"/>
<source>Cannot find schema root element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1194"/>
<source>it is probably a schema for Complex Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1198"/>
<source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/>
<source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1231"/>
<source>Cannot find attribute elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1430"/>
<source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1505"/>
<source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1540"/>
<source>empty response</source>
<translation>празен отговор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1546"/>
<source>WFS service exception:%1</source>
<translation>WFS изключение:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1552"/>
<source>unsuccessful service response: %1</source>
<translation>неуспешен отговор: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1559"/>
<source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
<translation>Доклад за WFS изключение (код=%1 текст=%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1560"/>
<source>missing</source>
<translation>липсва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1566"/>
<source>unhandled response: %1</source>
<translation>неприхванат отговор: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="299"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="185"/>
<source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="222"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="289"/>
<source>empty response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="317"/>
<source>network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="156"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="178"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation>Създаване на нова WFS връзка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSharedData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/>
<source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/>
<source>Expression to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="452"/>
<source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="974"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1017"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="474"/>
<source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="951"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="988"/>
<source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1016"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1065"/>
<source>%1: The download limit has been reached.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1067"/>
<source>Zoom in to fetch all data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1069"/>
<source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1319"/>
<source>Download of feature failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Задаване на заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="68"/>
<source>Build query</source>
<translation>Задаване на заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="220"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Грешка в мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation>Документите с характеристики на сървъра са невалидни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="226"/>
<source>Server Exception</source>
<translation>Изключение (грешка) на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Няма слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation>документите с характеристики на сървъра не съдържат слоеве.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="296"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation>Създаване на нова WFS връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="309"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation>Редактиране на WFS връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="320"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="322"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="521"/>
<source>Server exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="521"/>
<source>DescribeFeatureType failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="736"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="737"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Добавяне на WFS слой от сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="222"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Филтър:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="153"/>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Връзки със сървъри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Only request features overlapping the view extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="67"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="110"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Запазване на връзките във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Използване на заглавие за име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="254"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Запазване на прозореца отворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="175"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSTransactionRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="46"/>
<source>Sending of transaction failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="63"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Неуспешен разбор на WMS URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="71"/>
<source>Failed to download capabilities</source>
<translation>Неуспешно сваляне на характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="78"/>
<source>Failed to parse capabilities</source>
<translation>Неуспешно прочитане и разбор на характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="202"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Редакция...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="206"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="384"/>
<source>New Connection...</source>
<translation>Нова връзка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="72"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="73"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Добавяне на избраните слоеве към картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="199"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Зареждане на връзките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="218"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="399"/>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation>кодиране %1 не се поддържа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="470"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="445"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Неуспешен разбор на WMS URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Failed to download capabilities:
</source>
<translation>Неуспешно сваляне на характеристики:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="471"/>
<source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
<translation>Сървърът, към който се опитвате да се свържете изглежда не е WMS сървър. Проверете отново URL адреса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="473"/>
<source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1</source>
<translation>Вместо очакваните характеристики, беше получен следният отговор:
%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="821"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Параметри (%n налична координатна система)</numerusform>
<numerusform>Параметри (%n налични координатни системи)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="911"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>Избор на слой/слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="913"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>Избор на слой/слоеве или мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="918"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>Изберете или слой/слоеве или мозайка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="923"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Координатна система (%n налична)</numerusform>
<numerusform>Координатни системи (%n налични)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>Избраните слоеве нямат обща координатна система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="935"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Не е избрана координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="940"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>Не е зададен формат (кодиране) за изображението</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="945"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>Избран е %n слой</numerusform>
<numerusform>Избрани са %n слоя</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="951"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Избрана мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1069"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Неуспешно разпознаване на отговора. Източникът %1 съобщава:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Няколко WMS сървъри бяха добавени към списъка. Обърнете внимание, че ако ползвате интернет от уеб прокси е необходимо да зададете настройките в диалоговия прозорец на QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1199"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1204"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>Грешка в мрежата: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1227"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Връзка с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1228"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Потвърждаване на презаписването</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="80"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="90"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Добавя няколко примерни WMS сървъри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="126"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Добавяне на сървъри по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="331"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="372"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="428"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="161"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Формат (кодиране) на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="188"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Запазване на връзките във файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="191"/>
<source>Save</source>
<translation>Запазване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="201"/>
<source>Load</source>
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
<source>Change...</source>
<translation>Промяна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="459"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Име на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="214"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
<translation>Добавяне на слой/слоеве от WM(T)S сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Размер на блока с мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Максимално количество обекти за GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="260"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="278"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Ред на слоевете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="284"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Преместване на избрания слой нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/>
<source>Up</source>
<translation>Нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Преместване на избрания слой надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="297"/>
<source>Down</source>
<translation>Надолу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="362"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="326"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="377"/>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="340"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Мозайки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="382"/>
<source>Tileset</source>
<translation>Мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="387"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="396"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Търсене на сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="405"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="433"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="438"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="446"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Добавяне на избрания ред към WMS списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267"/>
<source>Use contextual WMS Legend</source>
<translation>Използване на контекстуална WMS легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="174"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>празен документ с характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="338"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
Използваем URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="355"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>празно запитване за характеристики: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Неуспешно сваляне на характеристики: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="404"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="361"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="416"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>Свалени характеристики на сървъра:%1 от %2 байта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="454"/>
<source>Exception</source>
<translation>Изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="456"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
<translation>Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="739"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="766"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="921"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="923"/>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation>Неуспешно получаване на WCS характеристики в очаквания формат (DTD): не е открит елемент %1.
Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра.
Таг:%3
Отговора върна:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="478"/>
<source>Version not supported</source>
<translation>Версията не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="480"/>
<source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
<translation>Версия на WCS сървъра %1 не се поддържа от QGIS (поддържани версии са само: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="741"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1 на линия %2 колона %3.
Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра.
Отговорът върна:
%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1726"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (състояние: %1; съобщение причина: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1672"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1729"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1767"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1795"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1805"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1822"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1828"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1848"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1887"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1891"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1671"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1709"/>
<source>Network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1758"/>
<source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта: &lt;br&gt;Заглавие: %1&lt;br&gt;Грешка: %2&lt;br&gt;URL адрес: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1764"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (състояние: %1; отговор: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/>
<source>Cannot parse multipart response: %1</source>
<translation>Неуспешно разпознаване на съставен отговор на сървъра: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1795"/>
<source>Expected 2 parts, %1 received</source>
<translation>Очаквани 2 части, получени %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1805"/>
<source>More than 2 parts (%1) received</source>
<translation>Получени са повече от 2 части (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1820"/>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1826"/>
<source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (отговор: %1; URL адрес: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1848"/>
<source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
<translation>Транспортното кодиране %1 не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1887"/>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation>Неуспешно запитване за карта [грешка: %1; URL адрес: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1891"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1905"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation>Свалени са %1 от %2 байта от картата.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="120"/>
<source>Cannot describe coverage</source>
<translation>Неуспешно получаване на описане на покритието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="128"/>
<source>Coverage not found</source>
<translation>Покритието не е намерено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="185"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Неуспешно изчисляване на пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="243"/>
<source>Cannot get test dataset.</source>
<translation>Неуспешно получаване тестови данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="563"/>
<source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
<translation>Полученото покритие има грешен пространствен обхват %1 (очакван %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="625"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="789"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="821"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="582"/>
<source>Rotating raster</source>
<translation>Завъртане на растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="625"/>
<source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
<translation>Полученото покритие има грешен размер %1 x %2 (очакван %3 x %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="781"/>
<source>Getting map via WCS.</source>
<translation>Зареждане на карта от WCS сървър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="789"/>
<source>No data received</source>
<translation>Не са получени данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="811"/>
<source>Cannot create memory file</source>
<translation>Неуспешно създаване на файл в паметта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="947"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="948"/>
<source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Неуспешно получаване на WCS изключение на %1 на линия %2 колона %3
Отговорът върна:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="986"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Изключение (грешка) на услугата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="995"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="996"/>
<source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
<translation>Запитването е за покритие, което не се предлага от този сървър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="997"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1000"/>
<source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Запитването не съдържа стойност на параметъра и сървърът не поддържа стойност по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1001"/>
<source>Request contains an invalid parameter value.</source>
<translation>Запитването съдържа невалидна стойност на параметър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1003"/>
<source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
<translation>Отговорът на сървъра не съдържа код за грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1004"/>
<source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
<translation>Запитването съдържа изходна координатна система, която не може да се използва от изходния формат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1005"/>
<source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
<translation>На сървъра няма достатъчно място за изпълнение на запитването за съхранение на данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1032"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Код за грешка не е бил докладван)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1040"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Неустановен код за грешка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1043"/>
<source>The WCS vendor also reported: </source>
<translation>Допълнително WCS съобщение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
<translation>съобщение за грешка &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/>
<source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
<translation>Неуспешна проверка на пълния пространствен обхват на покритието: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1217"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1298"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1220"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1301"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1223"/>
<source>Name (identifier)</source>
<translation>Име (идентификатор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1305"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1225"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1306"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1228"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Фиксирана ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1229"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Фиксирана височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1230"/>
<source>Native CRS</source>
<translation>Оригинална координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1231"/>
<source>Native Bounding Box</source>
<translation>Оригинална рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1234"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>Рамка WGS 84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1242"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Налична координатна система</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1257"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(и %n допилнителна)</numerusform>
<numerusform>(и %n допилнителни)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1257"/>
<source>Available in format</source>
<translation>Налични във формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1328"/>
<source>Coverages</source>
<translation>Покритие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Статистика на кеширането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1289"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Свойства на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1309"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1310"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Онлайн ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1311"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>За контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1315"/>
<source>Fees</source>
<translation>Хонорар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1316"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Ограничения за достъп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1317"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Формати на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1318"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>URL на запитване GetCapabilities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/>
<source>Get Coverage Url</source>
<translation>URL на запитване GetCoverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(предложен, но игнориран)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1342"/>
<source>And %1 more coverages</source>
<translation>И %1 допълнителни покрития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1369"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Форматът не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1490"/>
<source>Read data error</source>
<translation>Грешка при четене на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1517"/>
<source>RasterIO error: </source>
<translation>Функцията GDALRasterIO завършва с грешка: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebPage</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="237"/>
<source>Line %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="237"/>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="239"/>
<source>Javascript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="239"/>
<source>%1 (line %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="47"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="67"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="70"/>
<source> px</source>
<translation> пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="60"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="177"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="44"/>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Последни проекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/>
<source>There is a new QGIS version available</source>
<translation>Налична е нова версия на QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1945"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>Свалени характеристики на сървъра:%1 от %2 байта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1960"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1916"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1967"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1977"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2040"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1915"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1976"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2033"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>празно запитване за характеристики: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2039"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Неуспешно сваляне на характеристики: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3267"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (състояние: %1; съобщение причина: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3270"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3292"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3301"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3309"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3331"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3335"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3291"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
<translation>Полученото изображение съдържа грешки [тип съдържание: %1; URL адрес: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3299"/>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3305"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
<translation>Грешка при запитване за карта (състояние: %1; отговор: %2; тип съдържание: %3; URL адрес: %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3331"/>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation>Неуспешно запитване за карта [грешка: %1; URL адрес: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3335"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3349"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation>Свалени са %1 от %2 байта от картата.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3722"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3723"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3794"/>
<source>GetLegendGraphic request error</source>
<translation>Грешка при GetLegendGraphic запитване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3796"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Код на състояние: %1
Причина описание: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3804"/>
<source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
<translation>Полученото изображение на легендата съдържа грешки [URL адрес: %1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="110"/>
<source>Cannot parse URI</source>
<translation>Неуспешно разпознат URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="137"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Неуспешно изчисляване на пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="130"/>
<source>Cannot set CRS</source>
<translation>Неуспешно задаване на координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="299"/>
<source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
<translation>Броят на слоевете не съответства на броя на стиловете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2431"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2846"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="388"/>
<source>Number of tile layers must be one</source>
<translation>Броят на мозайките трябва да е 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="395"/>
<source>Tile layer not found</source>
<translation>Слоят с мозайки не е намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="456"/>
<source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
<translation>Слоят с мозайки или матрицата с мозайки не е намерена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="581"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>Зареждане на карта от WMS сървър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="847"/>
<source>Getting tiles.</source>
<translation>Зареждане на мозайки.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="855"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n фоново запитване за блок с мозайка</numerusform>
<numerusform>%n фонови запитвания за блок с мозайка</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="856"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n съвпадащ в кеша</numerusform>
<numerusform>, %n съвпадащи в кеша</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="857"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n несъвпадащ в кеша.</numerusform>
<numerusform>, %n несъвпадащи в кеша.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n грешка.</numerusform>
<numerusform>, %n грешки.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/>
<source>image is NULL</source>
<translation>изображението е празно (NULL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="882"/>
<source>unexpected image size</source>
<translation>неочакван размер на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1053"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom изключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1107"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Изключение (грешка) на услугата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1112"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1116"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1120"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1124"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>Запитването GetMap е за слой, който не се предлага от сървъра, или запитването GetFeatureInfo е за слой, който не е показан на картата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1129"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>Запитването е за слой в стил, което не се предлага от този сървър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1133"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>Запитването GetFeatureInfo е приложено за слоя, който не поддържа заявки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1137"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>Запитването GetFeatureInfo съдържа невалидна стойност за X или Y.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1141"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1146"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1151"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Запитването не съдържа образец на стойността и сървърът не поддържа стойност по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1156"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation>Запитването съдържа невалиден образец на стойността.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1160"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>Запитването е за незадължителна операция, която не се поддържа от сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1164"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Код за грешка не е бил докладван)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1168"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Неустановен код за грешка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1171"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>Допълнително WMS съобщение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1370"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1580"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1839"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2031"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1373"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1583"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1842"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2034"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1378"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1492"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1386"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1389"/>
<source>Visible</source>
<translation>Видим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1389"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1500"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1596"/>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1402"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1508"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1604"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1410"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Идентификацията е възможна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1413"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1421"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1849"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1413"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1421"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1849"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1418"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Прозрачността е възможна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1426"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Приближаването е възможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1434"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Брой каскади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1442"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Фиксирана ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1450"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Фиксирана височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1460"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1470"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Налична координатна система</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1473"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(и %n допилнителна)</numerusform>
<numerusform>(и %n допилнителни)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1483"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Налични в стил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1518"/>
<source>LegendURLs</source>
<translation>URL на легендата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1571"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Свойства на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1551"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1769"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>Избрани слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1553"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1786"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>Други слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1559"/>
<source>Tile Layer Properties</source>
<translation>Свойства на слоя с мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1563"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Статистика на кеширането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1588"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1612"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1620"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Онлайн ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>За контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
<source>Fees</source>
<translation>Хонорар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1648"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Ограничения за достъп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1738"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Формати на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1728"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Идентификация на форматите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1754"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Брой слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1686"/>
<source>Tile Layer Count</source>
<translation>Брой слоеве с мозайки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1054"/>
<source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Неуспешно получаване на WMS изключение на %1 на линия %2 колона %3
Отговорът върна:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1656"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>URL на запитване GetCapabilities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation>URL на запитване GetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1666"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1673"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1680"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(предложен, но игнориран)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation>URL за запитване GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1677"/>
<source>GetLegendGraphic</source>
<translation>Запитване GetLegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1693"/>
<source>GetTileUrl</source>
<translation>URL за запитване GetTile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1702"/>
<source>Tile templates</source>
<translation>Шаблони за мозайки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1714"/>
<source>FeatureInfo templates</source>
<translation>Шаблони за FeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1802"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>Свойства на мозайките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1813"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1815"/>
<source>Tile mode</source>
<translation>Режим на мозайката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1824"/>
<source>WMTS</source>
<translation>WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1828"/>
<source>WMS-C</source>
<translation>WMS-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1832"/>
<source>Invalid tile mode</source>
<translation>Невалиден режим на мозайката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1846"/>
<source>Selected</source>
<translation>Избран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
<source>Available Styles</source>
<translation>Налични стилове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1868"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1873"/>
<source>CRS</source>
<translation>Координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1876"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1889"/>
<source>Available Tilesets</source>
<translation>Налични мозайки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1925"/>
<source>Selected tile matrix set </source>
<translation>Избрани настройки на матрицата с мозайки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1927"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1928"/>
<source>Tile size [px]</source>
<translation>Размер на блока с мозайка [пикс]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1929"/>
<source>Tile size [mu]</source>
<translation>Размер на блока с мозайка [ед. на картата]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1930"/>
<source>Matrix size</source>
<translation>Размер на матрицата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1931"/>
<source>Matrix extent [mu]</source>
<translation>Обхват на матрицата [ед. на картата]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Граници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1933"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1934"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1935"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1936"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1937"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1938"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1968"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1994"/>
<source>%n missing row(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1969"/>
<source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
<translation>Горна граница на слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1981"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2007"/>
<source>%n missing column(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1982"/>
<source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
<translation>Лява граница на слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1995"/>
<source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
<translation>Долна граница на слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2008"/>
<source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
<translation>Дясна граница на слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2025"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Статистика на кеширането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2038"/>
<source>Hits</source>
<translation>Съвпадения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/>
<source>Misses</source>
<translation>Несъвпадения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2050"/>
<source>Errors</source>
<translation>Грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2073"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Форматът не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2093"/>
<source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
<translation>Контекста е непълно зададен (обхватът е зададен, но ширината и/или височината не са).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2429"/>
<source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation>Грешка в запитване GetFeatureInfo (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2551"/>
<source>GML schema is not valid</source>
<translation>Невалидна GML схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2557"/>
<source>GML is not valid</source>
<translation>Невалиден GML формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2571"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2646"/>
<source>Cannot identify</source>
<translation>Неуспешно идентифициране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2647"/>
<source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
<translation>Неуспешно обработване на резултат. %1 типа обекти бяха разпознати от GML (%2), но самите обекти не бяха анализирани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2804"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation>пренасочено запитване за идентификация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2820"/>
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
<translation>Грешка getfeatureinfo %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2829"/>
<source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
<translation>Неуспешно разпознат getfeatureinfo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2844"/>
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
<translation>Грешка getfeatureinfo: %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3179"/>
<source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
<translation>Зареждане на легенда на слой GetLegendGraphic: %1 от %2 байта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/>
<source>Tile request error</source>
<translation>Грешка при запитване за блок мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Код на състояние: %1
Причина описание: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3506"/>
<source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation>Грешка при запитване за мозайка (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3508"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3516"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3569"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3617"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3635"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3512"/>
<source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
<translation>Грешка при запитване за мозайка (състояние: %1; отговор: %2; дължина: %3; URL адрес: %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3568"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
<translation>Полученото изображение съдържа грешки [тип съдържание: %1; URL адрес: %2]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3602"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n фоново запитване за блок с мозайка</numerusform>
<numerusform>%n фонови запитвания за блокове с мозайка</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3603"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n съвпадащ в кеша</numerusform>
<numerusform>, %n съвпадащи в кеша</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3604"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n несъвпадащ в кеша.</numerusform>
<numerusform>, %n несъвпадащи в кеша.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3605"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n грешка.</numerusform>
<numerusform>, %n грешки.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3617"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3634"/>
<source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
<translation>Грешка в запитването за максимален брой мозайки. %1 запитвания %2 от максимални %3 (url адрес: %4) са завършили с грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3643"/>
<source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
<translation>повторно запитване %1 за мозайка %2 (опит %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
<source>Select dimensions</source>
<translation>Избор на измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
<source>Dimension</source>
<translation>Измерение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Count</source>
<translation>Брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Mean</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="52"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Minority</source>
<translation>Малцинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="77"/>
<source>Majority</source>
<translation>Мнозинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Variety</source>
<translation>Разнообразие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Raster layer:</source>
<translation>Растерен слой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="44"/>
<source>Polygon layer containing the zones:</source>
<translation>Полигонов слой съдържащ зоните:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Output column prefix:</source>
<translation>Префикс на полето за статистика:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Statistics to calculate:</source>
<translation>Статистика за изчисляване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation>Зонална статистика</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Zonal statistics</source>
<translation>&amp;Зонална статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
<source>Calculating zonal statistics...</source>
<translation>Изчисляване на зонална статистика...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
<source>Abort...</source>
<translation>Прекратяване...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="408"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="413"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="428"/>
<source>Export File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation>[Алгоритъм без име]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
<source>User R scripts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
<source>Could not load R script: %s.
Problem with line %s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на R скрипт :%s.
Проблем с ред %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
<source>R Console Output</source>
<translation>Изходна R конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation>Папката за R не е конфигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартиране R скриптове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
<source>R execution commands</source>
<translation>R команди за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Този алгоритъм изисква R, за да бъде стартиран. За съжаление изглежда, че R не е инсталиран или не е конфигуриран правилно, за да работи с QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Кликнете тук&lt;/a&gt; за да разберете повече как да инсталирате и да конфигурирате R за работа с QGIS&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
<source>R Scripts folder</source>
<translation>Папка R-скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
<source>R folder</source>
<translation>R папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
<source>R user library folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
<source>Use 64 bit version</source>
<translation>Ползвате 64 битова версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
<source>Could not load R script: %s
%s</source>
<translation>Неуспешно зареждане на R скрипт: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
<source>R execution console output</source>
<translation>Изходна R конзола за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
<source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;R изходeн резултат&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation>Папката за R не е конфигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартирате R скриптове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Този алгоритъм изисква R, за да бъде стартиран. За съжаление изглежда, че R не е инсталиран или не е конфигуриран правилно, за да работи с QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Кликнете тук&lt;/a&gt; за да разберете повече как да инсталирате и да конфигурирате R за работа с QGIS&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtract</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
<source>Extracted (random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2369"/>
<source>Random extract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtractWithinSubsets</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
<source>ID field</source>
<translation>ID на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
<source>Extracted (random stratified)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
<translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
<source>Random extract within subsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsAlongLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Брой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
<source>Minimum distance</source>
<translation>Минимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2396"/>
<source>Random points along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Входен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
<source>Points number</source>
<translation>Брой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
<source>Minimum distance</source>
<translation>Минимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
<source>Random points in extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/>
<source>Points number</source>
<translation>Брой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/>
<source>Minimum distance</source>
<translation>Минимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
<source>Random points in layer bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/>
<source>Points count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/>
<source>Points density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
<source>Sampling strategy</source>
<translation>Метод за създаване на проби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/>
<source>Number or density of points</source>
<translation>Брой или гъстота на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/>
<source>Minimum distance</source>
<translation>Минимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2434"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
<source>Random points inside polygons (fixed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
<source>Points count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
<source>Points density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
<source>Sampling strategy</source>
<translation>Метод за създаване на проби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
<source>Number field</source>
<translation>Поле за брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/>
<source>Minimum distance</source>
<translation>Минимално разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation>Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
<source>Random points inside polygons (variable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2459"/>
<source>Selection</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2460"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2461"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/>
<source>Random selection</source>
<translation>Случайно селектиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
<source>ID Field</source>
<translation>ID на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
<source>Selection stratified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Случаен избор на вътрешните отрязъци</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/>
<source>Raster layer bounds</source>
<translation>Граници на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation>Инструменти само за моделиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
<source>min X</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
<source>max X</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
<source>min Y</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
<source>max Y</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2491"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2493"/>
<source>Number of bins</source>
<translation>Брой бинове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
<source>Raster layer histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerStatistics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
<source>Raster tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Минимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Максимална стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Средна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
<source>valid cells count</source>
<translation>валиден брой клетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
<source>No-data cells count</source>
<translation>Брой клетки &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
<source>Raster layer statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Record Metadata</source>
<translation>Метаданни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2514"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2515"/>
<source>Rectangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2516"/>
<source>Diamonds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
<source>Ovals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2518"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2519"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2520"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
<source>Height</source>
<translation>Височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
<source>Number of segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
<source>Rectangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
<source>Diamonds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2532"/>
<source>Ovals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2533"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
<source>Width field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
<source>Height field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Поле за завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
<source>Number of segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/>
<source>Output</source>
<translation>Изходен резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2540"/>
<source>Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2541"/>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegularPoints</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Входен пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
<source>Point spacing/count</source>
<translation>Точки интервал/брой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Първоначално въвеждане от ъгъл (LH страна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Прилагане на произволно преместване за интервалите между точките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
<source>Use point spacing</source>
<translation>Използване на интервал за точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
<source>Regular points</source>
<translation>Симетрични точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderingStyleFilePanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
<source>Select style file</source>
<translation>Избор на стилов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
<translation>QGIS стилов файл за слой (*.qml *.QML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReprojectLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целева координатна система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/>
<source>Reprojected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
<source>Reproject layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReverseLineDirection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
<source>Reverse line direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
<source>Reversed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
<source>Error reversing line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="35"/>
<source>Export feature</source>
<translation>Извеждане на обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="39"/>
<source>Select destination layer</source>
<translation>Избор на целеви слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="51"/>
<source>New temporary layer</source>
<translation>Нов временен слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="45"/>
<source>Transportation layer</source>
<translation>Пътен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="47"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Поле за направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Стойност за направление направо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/>
<source>Value for reverse direction</source>
<translation>Стойност за обратно направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/>
<source>Value two-way direction</source>
<translation>Стойност за двупосочно направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Поле за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/>
<source>m/s</source>
<translation>m/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/>
<source>Default settings</source>
<translation>Настройки по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Direction</source>
<translation>Направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/>
<source>Two-way direction</source>
<translation>Двупосочно направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Направление направо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation>Обратно направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/>
<source>Cost</source>
<translation>Цена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/>
<source>Line lengths</source>
<translation>Дължини на линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="174"/>
<source>Always use default</source>
<translation>Винаги по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation>Настройки на добавката Най-кратък път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/>
<source>Time unit</source>
<translation>Единица за време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Единица за разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Топологична допустимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/>
<source>second</source>
<translation>секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/>
<source>hour</source>
<translation>час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/>
<source>meter</source>
<translation>метри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/>
<source>kilometer</source>
<translation>километри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="61"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Най-кратък път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="74"/>
<source>Start</source>
<translation>Стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="86"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="99"/>
<source>Criterion</source>
<translation>Критерии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="108"/>
<source>Length</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="116"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="124"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Изчисляване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="126"/>
<source>Export</source>
<translation>Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="131"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="136"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="243"/>
<source>Point not selected</source>
<translation>Точката не е избрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="243"/>
<source>First, select start and stop points.</source>
<translation>Първо изберете точки за стартиране и спиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="255"/>
<source>Plugin isn&apos;t configured</source>
<translation>Добавката не е конфигурирана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="255"/>
<source>Plugin isn&apos;t configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="281"/>
<source>Tie point failed</source>
<translation>Неуспешно привързване на точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="276"/>
<source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation>Точката за стартиране не е привързана към пътя!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="281"/>
<source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation>Точката за спиране не е привързана към пътя!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="308"/>
<source>Cannot calculate path</source>
<translation>Неуспешно изчисляване на път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="309"/>
<source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
<translation>Създадената графика е празна. Моля, проверете входните данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="325"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Пътят не е намерен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="292"/>
<source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source>
<translation>Неуспешно намиране на стартов възел. Моля, проверете входните данни.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation>Настройки на добавката Най-кратък път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="131"/>
<source>Road Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SAGAAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Slope Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Representativeness|Representativeness (Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Gaussian Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Flow Accumulation (Top-Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Convex Hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Flow Accumulation (Recursive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Polygon Centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Point Statistics for Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Grid Values to Points (randomly)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Clip Points with Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
<source>Grid Statistics for Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Layer of extreme value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Create Graticule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Difference</source>
<translation>Разлика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Clip Grid with Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Crop to Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Close Gaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Polygon Clipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Flatten Polygon Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Shared Polygon Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Add Point Attributes to Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Polygon Self-Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Gradient Vectors from Surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
<source>GWR for Multiple Predictor Grids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Hypsometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Aggregation Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
<source>LS Factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
<source>DTM Filter (slope-based)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Effective Air Flow Heights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add Grid Values to Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Kernel Density Estimation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Grid Cell Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Mass Balance Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Transform Shapes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Polygon Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
<source>GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Directional Statistics for Single Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Grids Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Fill Gaps in Records</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Topographic Correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Grid Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
<source>User Defined Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Watershed Segmentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Line Simplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Convergence Index (Search Radius)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Upslope Area|4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Laplacian Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Grid Proximity Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Aggregate Point Observations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Transpose Grids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Topographic Position Index (TPI)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Grid Masking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Channel Network and Drainage Basins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Real Surface Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Threshold Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Add Grid Values to Shapes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
<source>QuadTree Structure to Shapes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Analytical Hillshading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Surface Specific Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Transect through polygon shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Convert Lines to Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Local Minima and Maxima</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Accumulated Cost (Isotropic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Line Dissolve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Fuzzy Union (OR)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Natural Neighbour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Convert Lines to Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Thin Plate Spline (Global)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Stream Power Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Global Moran&apos;s I for Grids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Polynomial Regression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Water Retention Capacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Gradient Vectors from Directional Components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Majority Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Flow Path Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Simple Region Growing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Simulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Get Shapes Extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Union</source>
<translation>Обединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
<source>Fill Sinks XXL (Wang &amp; Liu)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
<source>B-Spline Approximation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Polygon Parts to Separate Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Points Thinning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Change Date Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Fragmentation Classes from Density and Connectivity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Ordinary Kriging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Grid Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Patching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
<source>SAGA Wetness Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Histogram Surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Merge Layers</source>
<translation>Сливане на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Grid Skeletonization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Catchment Area|Catchment Area (Parallel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Geometric Figures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Spatial Point Pattern Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Sink Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Convert Points to Line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Change Grid Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Line Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Convert Multipoints to Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Cell Balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Fill Sinks (Wang &amp; Liu)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Convert Data Storage Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Rank Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Change Detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Strahler Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Inverse Distance Weighted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Fast Region Growing Algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
<source>GWR for Single Predictor Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Points Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Radius of Variance (Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Sink Drainage Route Detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
<source>GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Cubic Spline Approximation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Overland Flow Distance to Channel Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Line-Polygon Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Fragmentation (Alternative)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Principle Components Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Ordinary Kriging (Global)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Multi-Band Variation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Universal Kriging (Global)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Analytical Hierarchy Process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Diurnal Anisotropic Heating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Variogram Surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Multi Direction Lee Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Watershed Basins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Supervised Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Soil Texture Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Vectorising Grid Classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Modified Quadratic Shepard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Variogram Cloud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Vectorising Raster Classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Morphometric Protection Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Universal Kriging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Grid Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Convergence Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Shapes to Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Land Surface Temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Random Terrain Generation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Convert Polygons to Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Fuzzy Intersection (AND)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Polygon Shape Indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Cluster Analysis for Grids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Burn Stream Network into DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Relative Heights and Slope Positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Regression Kriging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Simple Kriging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Fuzzify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Catchment Area (Recursive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Least Cost Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Split Shapes Layer Randomly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Grid Standardisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Proximity Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Contour Lines from Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Fragmentation (Standard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Invert Data/No-Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Statistics for Grids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Grids Sum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Triangulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Grid Values to Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Add Coordinates to points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Symmetrical Difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Flat Detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Aggregate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Sky View Factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Grid Difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Vertical Distance to Channel Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Random Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Simple Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Minimum Distance Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Shrink and Expand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Cut Shapes Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
<source>TPI Based Landform Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Intersect</source>
<translation>Пресичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Profile from points table|Profile from points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Downslope Distance Gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
<source>Channel Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Pattern Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Fit N Points to shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Remove Duplicate Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Reclassify Grid Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Close One Cell Gaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Slope, Aspect, Curvature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Function</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
<source>GWR for Multiple Predictors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Close Gaps with Spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Fill Sinks (QM of ESP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Diversity of Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Create Polygons Graticule|Create Graticule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Change Time Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Confusion Matrix (Polygons / Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Successive Flow Routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Thin Plate Spline (Local)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation for Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Diffusive Hillslope Evolution (ADI)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Create Lines Graticule|Create Graticule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Flow Accumulation (QM of ESP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Grid Normalisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Тънкостенен сплайн (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Seed Generation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Polygon-Line Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Running Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Cross-Classification and Tabulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Metric Conversions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
<source>RGB Composite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Edge Contamination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Curvature Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Filter Clumps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Overland Flow - Kinematic Wave D8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Profiles from Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Distance Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Residual analysis|Residual Analysis (Grid)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Zonal Grid Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Grid Division</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Lake Flood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Add Polygon Attributes to Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Cross Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Mosaick raster layers|Mosaicking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Fire Risk Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Geographically Weighted Regression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Separate points by direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Polygons to Edges and Nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Morphological Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Fast Representativeness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SLDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Стартиране на &amp;вакуум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm212</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation>Неподдържан файлов формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation>SAGA команди за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
<source>Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation>Входният слой %s има повече от един канал.
Многоканални слоеве не се поддържат от SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation>Входните слоеве не са с еднакъв пространствен обхват.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm213</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation>Неподдържан файлов формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation>SAGA команди за изпълнение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2588"/>
<source>SAGA folder</source>
<translation>Папка на SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/>
<source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
<translation>Включване на оптимизации при въвеждане/извеждане в SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Log команди за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Изходна log конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
<source>Activate</source>
<translation>Започни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
<source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
<translation>Проблем с инсталацията: SAGA не е намерена или не е правилно инсталирана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
<source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
<translation>Проблем с инсталацията: инсталираната версия на SAGA (%s) не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на SAGA алгоритъм: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
<translation>Невъзможно отварянето на SAGA алгоритъм: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/>
<source>SAGA execution console output</source>
<translation>Изходна SAGA конзола за изпълнение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSelectedFeatures</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
<source>Selection</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
<source>Save selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
<source>User scripts</source>
<translation>Потребителски скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
<source>This script has a syntax errors.
Problem with line: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
<source>[Test scripts]</source>
<translation>[Пробни скриптове]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation>[Алгоритъм без име]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
<translation>Неуспешно зареждане на скрипт: %s.
Проблем с ред: %d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
<source>Scripts folder</source>
<translation>Папка за скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Скриптове</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2627"/>
<source>Python scripts (*.py)</source>
<translation>Python скриптове (*.py)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2628"/>
<source>Processing R script (*.rsx)</source>
<translation>Обработване на R скрипт (*.rsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2629"/>
<source>Save script</source>
<translation>Запазване на скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
<source>I/O error</source>
<translation>I/O (входно-изходна) грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation>Невъзможно запазване на редакциите. Причина:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Незапазени промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
<source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
<translation>Има незапазени промени в този скрипт. Продължаване?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
<source>SearchBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttribute</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2637"/>
<source>begins with </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
<source>contains</source>
<translation>съдържа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Атрибут за избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
<source>Operator</source>
<translation>Оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2644"/>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation>Операторите %s могат да бъдат използвани само с текстови (string) полета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2645"/>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation>Неподдържан тип поле &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2635"/>
<source>Select by attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttributeSum</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Атрибут за избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2654"/>
<source>Selected (attribute sum)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2655"/>
<source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source>
<translation>Няма избрани обекти във входния слой. Изберете един обект и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2656"/>
<source>No adjacent features found.</source>
<translation>Не са намерени съседни обекти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
<source>Select by attribute sum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>Създайте нова селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>добави към текущата селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>Премахни от текущата селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
<source>Expression</source>
<translation>Израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Модифициране на текущия избор чрез</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/>
<source>Selected (expression)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2660"/>
<source>Select by expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByLocation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2674"/>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>Създайте нова селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>добави към текущата селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>Премахни от текущата селекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
<source>Layer to select from</source>
<translation>Слой за избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2679"/>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation>Допълнителен слой (слой за пресичане)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2680"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Геометрична заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2681"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Модифициране на текущия избор чрез</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
<source>Selected (location)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/>
<source>Select by location</source>
<translation>Избери по местоположение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Избор на Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
<source>Server Connections</source>
<translation>Връзки със сървъри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
<source>Subdatasets</source>
<translation>Поднабори данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
<source>Selection</source>
<translation>Избиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRasterStyle</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
<source>Raster general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
<source>Style file</source>
<translation>Стилов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
<source>Styled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
<source>Set style for raster layer</source>
<translation>Задаване на стил за растерен слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetVectorStyle</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2696"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2697"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2698"/>
<source>Style file</source>
<translation>Стилов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2699"/>
<source>Styled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2695"/>
<source>Set style for vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
<source>Wrong parameter value:
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
<source>Specified path does not exist:
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="265"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Editor</source>
<translation>Редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="271"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Auto-save script before running</source>
<translation>Автоматично запазване на скрипта преди стартиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="288"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="820"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Шрифт и цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="358"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="890"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Default:</source>
<translation>По подразбиране:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="372"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="904"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Keyword:</source>
<translation>Ключова дума:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="386"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="918"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Class name:</source>
<translation>Име на клас:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="400"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="932"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Function:</source>
<translation>Функция:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="414"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="946"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Decorator:</source>
<translation>Декоратор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="428"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="960"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Забележка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="442"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="974"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Comment block:</source>
<translation>Блокова забележка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="456"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="988"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Cursor:</source>
<translation>Курсор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="470"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1002"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Caretline:</source>
<translation>Коректорска линия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="484"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1016"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Single quote:</source>
<translation>Единични кавички:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="498"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1030"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Double quote:</source>
<translation>Двойни кавички:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="512"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1044"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Triple single quote:</source>
<translation>Тройно единични кавички:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="526"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1058"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Triple double quote:</source>
<translation>Тройно двойни кавички:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="540"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1072"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Background:</source>
<translation>Фон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="558"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1104"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Нулиране до цветове по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="589"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="709"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Typing</source>
<translation>Писане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="610"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="730"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
<translation>Автоматично въвеждане на &apos;import&apos; след &apos;from xxx&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="622"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="742"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Autocompletion</source>
<translation>Автоматично завършване на кода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="645"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="805"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Get autocompletion from current document</source>
<translation>Автоматично завършване от текущия документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="808"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>from Document</source>
<translation>от документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="655"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="782"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
<translation>Автоматично завършване от текущия документ или от инсталирани APIs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="658"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="785"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>from Doc and APIs</source>
<translation>от документ и APIs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="665"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="792"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Get autocompletion from installed APIs</source>
<translation>Автоматично завършване от инсталирани APIs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="668"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="795"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>from APIs files</source>
<translation>от APIs файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="680"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="763"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Autocompletion threshold</source>
<translation>Праг на символи за активиране на автоматично завършване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1086"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Error:</source>
<translation>Грешка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="603"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="723"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Automatic parentheses insertion</source>
<translation>Автоматично вмъкване на кръгли скоби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="302"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="834"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="322"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="854"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="278"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
<translation>Включване на изследване на обекти (превключването между прозорците може да бъде бавно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="703"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Console</source>
<translation>Конзола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="69"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="206"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>APIs</source>
<translation>APIs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="75"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Using preloaded APIs file</source>
<translation>Използване на посочен APIs файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="211"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Path</source>
<translation>Път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="221"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Using prepared APIs file</source>
<translation>Използване на подготвен APIs файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="242"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Compile APIs...</source>
<translation>Съставяне на APIs...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Settings Python Console</source>
<translation>Настройки на Python конзола</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowTestDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/>
<source>Unit test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyGeometries</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2713"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
<source>Simplified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/>
<source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source>
<translation>Опростяване: Входните геометрии бяха опростени от %s до %s точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>Опростени геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplification Tool</source>
<translation>Инструмент за опростяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="28"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Единици на слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="38"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единици на картата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="46"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="33"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SinglePartsToMultiparts</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2722"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2723"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2724"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
<source>Multipart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
<source>Invalid unique ID field</source>
<translation>Невалидно уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Едночастови към многочастови</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeScaleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="22"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="29"/>
<source>Scale method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="36"/>
<source>Size from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="99"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="79"/>
<source>Values from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="191"/>
<source>Size when field is NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeArea</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
<source>Slope Area Combination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
<source>Slope Grid</source>
<translation>Наклон на решетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
<source>Slope Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
<source>Area Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2736"/>
<source>Slope Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeAreaMulti</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
<source>Slope Area Combination (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
<source>Slope Grid</source>
<translation>Наклон на решетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2744"/>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/>
<source>Slope Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2746"/>
<source>Area Exponent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
<source>Slope Area Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smooth</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2752"/>
<source>Smooth geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
<source>Iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
<source>Smoothed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
<source>Error smoothing geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2766"/>
<source>Can not create spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
<source>Take attributes of the first located feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation>Вземи опис от пресичащите се елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
<source>Only keep matching records</source>
<translation>Запази единствено съчетаните записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation>Дръжте всички записи (включително несъвпадащи записи)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
<source>Target vector layer</source>
<translation>Целеви векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
<source>Join vector layer</source>
<translation>Свържи векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Геометрична заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2781"/>
<source>Attribute summary</source>
<translation>Опис на атрибутите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/>
<source>Statistics for summary (comma separated)</source>
<translation>Статистика за описа (разделител - запетая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/>
<source>Joined table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
<source>Joined layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Присъединете атрибути по местоположение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitLinesWithLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/>
<source>Split layer</source>
<translation>Разрязващ слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
<source>Splitted</source>
<translation>Разрязани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
<source>Geometry exception while splitting</source>
<translation>Изключение в геометрията при разрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
<source>Split lines with lines</source>
<translation>Разрязване на линии чрез линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitRGBBands</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2797"/>
<source>Split RGB bands</source>
<translation>Разделяне на RBG каналите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2798"/>
<source>Image tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/>
<source>Output R band layer</source>
<translation>Изходен слой за червен (R) канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/>
<source>Output G band layer</source>
<translation>Изходен слой за зелен (G) канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
<source>Output B band layer</source>
<translation>Изходен слой за син (B) канал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
<source>Unable To Validate The Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
<source>View Certificate Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнориране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsByCategories</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Входен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Поле за изчисляване на статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
<source>Field with categories</source>
<translation>Поле с категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
<source>Statistics by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/>
<source>Statistics by categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SumLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
<source>Lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
<source>Lines length field name</source>
<translation>Име на поле с дължина на линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
<source>Lines count field name</source>
<translation>Име на поле с брой линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
<source>Line length</source>
<translation>Дължина на линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Сума на линейните дължии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="210"/>
<source>Unit</source>
<translation>Единици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="184"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="164"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="101"/>
<source>Open Library</source>
<translation>Отваряне на библиотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="266"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="297"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="340"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="390"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="312"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="362"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="75"/>
<source>Symbols in group</source>
<translation>Символи в група</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="115"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Име на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="141"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Запазване на символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="144"/>
<source>Save</source>
<translation>Запази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="151"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Допълнителни</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="324"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymmetricalDifference</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Слой определящ симетричното изрязване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation>Симетрично изрязване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TAUDEMAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
<source>D-Infinity Avalanche Runout (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Move Outlets To Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
<source>D8 Flow Directions (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Topographic Wetness Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Move Outlets To Streams (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Stream Reach and Watershed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
<source>D-Infinity Reverse Accumulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Slope Over Area Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Select GT Threshold (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
<source>D-Infinity Contributing Area (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
<source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
<source>D8 Distance To Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
<source>D-Infinity Decaying Accumulation</source>
<translation>D-Infinity Decaying Accumulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
<source>D-Infinity Flow Directions (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Select GT Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
<source>D8 Contributing Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Stream Reach and Watershed (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Gage Watershed - 2 (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
<source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
<source>D-Infinity Flow Directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Gage Watershed - 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
<source>D-Infinity Contributing Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Slope Over Area Ratio (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
<source>D8 Extreme Upslope Value (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
<source>D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Pit Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Gage Watershed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Stream Definition By Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
<source>D8 Extreme Upslope Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Slope Average Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
<source>D8 Contributing Area (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
<source>D8 Distance To Streams (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Gage Watershed (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
<source>D-Infinity Avalanche Runout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Slope Average Down (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Pit Remove (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
<source>D-Infinity Upslope Dependence (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
<source>D-Infinity Upslope Dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Topographic Wetness Index (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Stream Definition By Threshold (multifile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
<source>D8 Flow Directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
<source>TauDEM command line tools folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
<source>MPICH2/OpenMPI bin directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
<source>Number of MPI parallel processes to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
<source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
<source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
<source>TauDEM multifile command line tools folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/>
<source>Enable singlefile TauDEM tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
<source>Enable multifile TauDEM tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
<source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation>Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/>
<source>TauDEM execution console output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2857"/>
<source>TauDEM command:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToFloat</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/>
<source>Text attribute to convert to float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/>
<source>Float from text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
<source>Text to float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinSurfaceCreate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/>
<source>Tin Surface Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
<source>Surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
<source>Input LAS layer</source>
<translation>Входен LAS слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
<source>Cellsize</source>
<translation>Размер на клетката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/>
<source>XY Units</source>
<translation>XY стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/>
<source>Z Units</source>
<translation>Z стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/>
<source>Select specific return</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/>
<source>Class</source>
<translation>Клас</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Topol</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="80"/>
<source>Topology Checker for vector layer</source>
<translation>Проверка на топология за векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Topology Checker</source>
<translation>&amp;Проверка на топология</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeProviderItem</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2881"/>
<source> [{0} geoalgorithms]</source>
<translation> [{0} geoalgorithms]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Union</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
<source>Input layer 2</source>
<translation>Входен слой 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/>
<source>Union</source>
<translation>Обединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniqueValues</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/>
<source>Vector table tools</source>
<translation>Инструменти за векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2897"/>
<source>Target field</source>
<translation>Целево поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2899"/>
<source>Total unique values</source>
<translation>Общ брой уникални стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2900"/>
<source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
<translation>&lt;p&gt;Общ брой уникални стойности: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2901"/>
<source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Уникални стойности:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
<source>List unique values</source>
<translation>Извеждане на списък с уникалните стойности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserExpressions</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>User expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>The user expression {0} is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableDistanceBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
<source>Distance field</source>
<translation>Поле на разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Резултат от разлагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2911"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
<source>Variable distance buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableEditorDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="738"/>
<source>Rename variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="738"/>
<source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorGrid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation>Изведи полигони от мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
<source>Output grid as lines</source>
<translation>Изведи линии от мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Пространствен обхват на грид мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/>
<source>X spacing</source>
<translation>Интервали по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/>
<source>Y spacing</source>
<translation>Интервали по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Тип грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
<source>Grid</source>
<translation>Грид мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
<source>Vector grid</source>
<translation>Векторна рамка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
<source>Vector layer bounds</source>
<translation>Граници на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation>Инструменти само за моделиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
<source>min X</source>
<translation>X Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
<source>max X</source>
<translation>X Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
<source>min Y</source>
<translation>Y Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
<source>max Y</source>
<translation>Y Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
<source>Extent</source>
<translation>Пространствен обхват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/>
<source>number of bins</source>
<translation>Брой бинове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Хистограма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
<source>Vector layer histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
<source>Scatterplot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/>
<source>Vector layer scatterplot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSplit</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Уникално ID поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Изходна директория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Разрязване на векторен слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoronoiPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
<source>Buffer region</source>
<translation>Буфериране на регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/>
<source>Voronoi polygons</source>
<translation>Полигони на Вороной</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation>Инструменти за векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetBlur</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="86"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="101"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="121"/>
<source>Blur type</source>
<translation>Тип размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="128"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Интензивност на размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="138"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим на изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Разполагане на точка вътре в полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
<source>Draw point on every part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
<source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetColorEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Тониране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="126"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="133"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="200"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Наситеност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="207"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="223"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="230"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="243"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим на изчертаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="256"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="298"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Обезцветяване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDrawSource</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="93"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="111"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим на изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetEllipseBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="69"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="308"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Хоризонтален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="313"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="82"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="87"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Вертикален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="92"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="203"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="393"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="456"/>
<source>Outline style</source>
<translation>Стил на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="220"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="122"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Точка за закотвяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="102"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="375"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Ширина на символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="112"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Височина на символа</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="232"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="502"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="509"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="516"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="523"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="530"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="537"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="544"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="558"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="565"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="572"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="579"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFilledMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="178"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="211"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="237"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="287"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="83"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="106"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="185"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Точка за закотвяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="193"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Хоризонтален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="203"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="224"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Вертикален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="229"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="131"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="250"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="264"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="313"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="387"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="442"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="449"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="303"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="161"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="35"/>
<source>No outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="243"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="257"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="69"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Точка за закотвяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="178"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="183"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Хоризонтален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="188"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="141"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="146"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Вертикален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="151"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="394"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="20"/>
<source>Font family</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="403"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGlow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
<source>Spread</source>
<translation>Разпределяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="73"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус на размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="80"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="87"/>
<source>Single color</source>
<translation>Единичен цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="94"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="151"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="202"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="220"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим на изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGradientFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
<source>Two color</source>
<translation>Два цвята</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="397"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="166"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="141"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Тип градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="185"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линеен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="190"/>
<source>Radial</source>
<translation>Радиален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="195"/>
<source>Conical</source>
<translation>Коничен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="274"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Режим на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="126"/>
<source>Object</source>
<translation>Обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="131"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Видима област</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="428"/>
<source>Spread</source>
<translation>Разпределяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="493"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
<source>Pad</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повтаряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="294"/>
<source>Reflect</source>
<translation>Отразяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="449"/>
<source>Reference Point 1</source>
<translation>Точка за привързване 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="464"/>
<source>x</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="238"/>
<source>y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="148"/>
<source>Reference Point 2</source>
<translation>Точка за привързване 2</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="406"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="175"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="260"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="267"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="332"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="442"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="486"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="500"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="421"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Централна точка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLinePatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="77"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="125"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="116"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Разполагане на маркерите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="58"/>
<source>with interval</source>
<translation>с интервали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="42"/>
<source>on every vertex</source>
<translation>на всеки възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="105"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation>само на последния възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation>само на първия възел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="114"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Разстояние на отместване от линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="49"/>
<source>on every curve point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="186"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Завъртане на маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="208"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Отместване на линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="35"/>
<source>on central point</source>
<translation>на централна точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="162"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="237"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetPointPatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="120"/>
<source>Vertical distance</source>
<translation>Разстояние между точките по вертикала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="70"/>
<source>Vertical displacement</source>
<translation>Изместване между точките по вертикала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
<source>Horizontal displacement</source>
<translation>Изместване между точките по хоризонтала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
<source>Horizontal distance</source>
<translation>Разстояние между точките по вертикала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="206"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetRasterFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="280"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="287"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="232"/>
<source>Image width</source>
<translation>Ширина на изображението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Режим на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="267"/>
<source>Object</source>
<translation>Обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="272"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Видима област</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="103"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="38"/>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="315"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="242"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="164"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="81"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="161"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="210"/>
<source>Texture width</source>
<translation>Ширина на текстурата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="79"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="108"/>
<source>No outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="203"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="43"/>
<source>Border</source>
<translation>Граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="254"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="261"/>
<source>SVG Symbols</source>
<translation>SVG символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="91"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="224"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="231"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="238"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="302"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShadowEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="104"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="111"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="118"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим на смесване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="125"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус на размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="184"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="232"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="253"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим на изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShapeburstFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="117"/>
<source>Gradient colors</source>
<translation>Гредиентни цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
<source>Two color</source>
<translation>Два цвята</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="257"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Цветова скала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="45"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="370"/>
<source>Shading style</source>
<translation>Стил на засенчване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="342"/>
<source>Shade whole shape</source>
<translation>Засенчване на целия обект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="203"/>
<source>Ignore rings in polygons while shading</source>
<translation>Игнориране на кръговете в полигоните при засенчване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="129"/>
<source>Shade to a set distance:</source>
<translation>Засенчване при разстояние:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Интензивност на размиване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="180"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="250"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="37"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="303"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="146"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="164"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="27"/>
<source>Outline style</source>
<translation>Стил на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Стил на запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="227"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="53"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="237"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="290"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="180"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="154"/>
<source>Change</source>
<translation>Промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="187"/>
<source>Pen width</source>
<translation>Дебелина на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="139"/>
<source>Offset</source>
<translation>Отместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="201"/>
<source>Pen style</source>
<translation>Стил на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="96"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="76"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Стил на краищата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="282"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Потребителски пунктир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="132"/>
<source>Draw line only inside polygon</source>
<translation>Изчертаване на линия само вътре в полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="247"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="261"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="275"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="79"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="159"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="40"/>
<source>Outline style</source>
<translation>Стил на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="166"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="33"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Точка за закотвяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="398"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="108"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Хоризонтален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="113"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="300"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="305"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Вертикален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="310"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="143"/>
<source>Join style</source>
<translation>Стил на свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="26"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="125"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="434"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="374"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="441"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="448"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="455"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="462"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="469"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="508"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="515"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="47"/>
<source>Fill</source>
<translation>Запълване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="438"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Отместване по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="34"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Точка за закотвяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="453"/>
<source>No outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="126"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="113"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Ширина на контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="267"/>
<source>x </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="292"/>
<source>y </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="382"/>
<source>Left</source>
<translation>Ляво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="387"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Хоризонтален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="392"/>
<source>Right</source>
<translation>Дясно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="330"/>
<source>Top</source>
<translation>Най-горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="335"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Вертикален център</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Най-долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="238"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="20"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="140"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="161"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>SVG изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="225"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="245"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="252"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="402"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="487"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="494"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="506"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="515"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="95"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgSelector</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="23"/>
<source>SVG Images</source>
<translation>SVG изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="30"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="110"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="117"/>
<source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
<translation>Създаденият път ще бъде относителен към текущата директория за търсене на SVG или към проектният файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="120"/>
<source>Relative path</source>
<translation>Относителен път</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetTransform</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
<source>Shear X,Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Завъртане</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="133"/>
<source>Reflect horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="140"/>
<source>Reflect vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="197"/>
<source>Translate X,Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="240"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="264"/>
<source>Scale X,Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="271"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим на изчертаване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetVectorFieldBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
<source>Scale</source>
<translation>Мащаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="147"/>
<source>Vector field type</source>
<translation>Тип векторно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="153"/>
<source>Height only</source>
<translation>Само по височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="160"/>
<source>Polar</source>
<translation>Полярна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="167"/>
<source>Cartesian</source>
<translation>Картезианска (правоъгълна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="177"/>
<source>Angle units</source>
<translation>Единици за ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="183"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="190"/>
<source>Radians</source>
<translation>Радиани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="202"/>
<source>Angle orientation</source>
<translation>Ориентация на ъгъл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="215"/>
<source>Counterclockwise from east</source>
<translation>Обратно на часовниковата стрелка от изток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="208"/>
<source>Clockwise from north</source>
<translation>По часовниковата стрелка от север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Единица за разстояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMLDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>XML Request / Response</source>
<translation>XML запитване/отговор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Request</source>
<translation>Запитване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Response</source>
<translation>Отговор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZonalStatistics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
<source>Raster tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
<source>Raster band</source>
<translation>Канал на растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Векторен слой съдържащ зоните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Префикс на полето за статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
<source>Load whole raster in memory</source>
<translation>Зареждане на целия растер в паметта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
<source>Zonal statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation>Зонална статистика</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>Шаблон на QGIS за разширение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Шаблон за разширение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>alg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
<source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/>
<source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3002"/>
<source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
<source>You need to set either a brighten percentage or a NULL color!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
<source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
<source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
<source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/>
<source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
<source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
<source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
<source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
<source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
<source>You need to set either a segment rules file or write directly the rules!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
<source>Upload parameters should be a list of elements taken in the following values:
&apos;cat&apos;, &apos;dist&apos;, &apos;to_x&apos;, &apos;to_y&apos;, &apos;to_along&apos;, &apos;to_angle&apos;, &apos;to_attr&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/>
<source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
<source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3003"/>
<source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
<source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/>
<source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
<source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
<source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
<source>You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
<source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/>
<source>Feature type for &apos;{}&apos; should be a list of elements taken in the following values:
&apos;point&apos;, &apos;line&apos;, &apos;boundary&apos;, &apos;centroid&apos;, &apos;area&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
<source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
<source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
<source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
<source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
<source>Fusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aspect</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation>Изполаване на формула Zevenbergen&amp;Thorne (вместо на Horn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation>Преобразуване в тригонометричен ъгъл (вместо азимут)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation>Преобразуване в 0 за плоските области (вместо -9999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2dem</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
<source>blast2dem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
<source>Product</source>
<translation>Продукт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
<source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2demPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
<source>blast2demPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
<source>Product</source>
<translation>Продукт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
<source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2iso</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/>
<source>blast2iso</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3047"/>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2isoPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/>
<source>blast2isoPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>buildvrt</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Входни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/>
<source>Layer stack</source>
<translation>Стек слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
<source>Allow projection difference</source>
<translation>Позволяване на различия в проекциите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
<source>Virtual</source>
<translation>Виртуален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>checkDock</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
<source>Validate All</source>
<translation>Проверка на всичко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
<source>Validate Extent</source>
<translation>Проверка на пространствения обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
<source>Topology not checked yet</source>
<translation>Топологията все още не е проверявана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
<source>Configure</source>
<translation>Настройване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
<source>Show topology errors</source>
<translation>Показване на топологични грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
<source>Topology Checker Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
<source>Show errors</source>
<translation>Показване на грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="209"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Избор на автоматично поправяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
<source>Fix!</source>
<translation>Поправяне!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="188"/>
<source>No errors were found</source>
<translation>Не са открити грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
<source>Invalid first layer</source>
<translation>Невалиден първи слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Добавка за проверка на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
<source>Invalid first geometry</source>
<translation>Невалидна първа геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<source>Topology test</source>
<translation>Проверка на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
<translation>Обектът не е открит в слоя.
Вероятно слоят е променен.
Стартирайте топологичната проверка отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
<source>Invalid second layer</source>
<translation>Невалиден втори слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
<source>Invalid second geometry</source>
<translation>Невалидна втора геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
<source>Invalid conflict</source>
<translation>Неизвестен конфликт (грешка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
<source>%1 errors were found</source>
<translation>Бяха намерени %1 грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
<source>Topology fix error</source>
<translation>Грешка при поправяне на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
<source>Fixing failed!</source>
<translation>Неуспешно поправяне на топология!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Layer %1 not found in registry.</source>
<translation>Слоят %1 не е открит в регистъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прекратяване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>context_help</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Heatmap Plugin Help&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of &quot;hotspots&quot; and
clustering of points.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Dialog Parameters&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;Input point layer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Output raster&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The output raster location and filename can be set by clicking the &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; button next to the output raster textbox.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Output format&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Radius (bandwidth)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Advanced Options&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;Rows and Columns&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the &lt;b&gt;Cell size X&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Cell size Y&lt;/b&gt; values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Cell size X and Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Kernel shape&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in &quot;sharper&quot; hotspots, and Epanechnikov results in &quot;smoother&quot; hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Decay ratio&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Use radius from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Use weight from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Further Details&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contact the author through aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Attribute table&lt;/h3&gt;
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking &lt;label&gt;Open attribute table in a dock window&lt;/label&gt; in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Data Sources&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.&lt;p&gt;
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#Selecting&quot;&gt;Selecting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Sorting&quot;&gt;Sorting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Filtering&quot;&gt;Filtering&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Editing&quot;&gt;Editing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalc&quot;&gt;Field Calculator&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalcBar&quot;&gt;Field Calculator bar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;Selecting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Selecting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the &lt;label&gt;Ctrl&lt;/label&gt; key.&lt;br&gt;
A continuous selection can be made by holding the &lt;label&gt;Shift&lt;/label&gt; key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
&lt;a name=&quot;Sorting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sorting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).&lt;br&gt;
&lt;a name=&quot;Filtering&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
&lt;h5&gt;Show All Features&lt;/h5&gt;
Shows all features of the layer.
&lt;h5&gt;Show Selected Features&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently selected.
&lt;h5&gt;Show Features Visible on Map&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
&lt;h5&gt;Show Edited and New Features&lt;/h5&gt;
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
&lt;h5&gt;Column Filter&lt;/h5&gt;
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for &lt;b&gt;man&lt;/b&gt; will therefore also show records containing &lt;b&gt;woman&lt;/b&gt;. After changing the filter text, press &lt;label&gt;Enter&lt;/label&gt; or click on &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt;. You can also toggle the check-box &lt;label&gt;Case sensitive&lt;/label&gt;, so your filter will also match &lt;b&gt;Night&lt;/b&gt; when your search text is &lt;b&gt;night&lt;/b&gt;.
&lt;h5&gt;Advanced Filter&lt;/h5&gt;
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
&lt;a name=&quot;Editing&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; (pencil) button or press &lt;label&gt;Ctrl + E&lt;/label&gt;. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the &lt;label&gt;Space&lt;/label&gt;-Key. You can customize the widgets used for field editing in &lt;label&gt;Vector Layer Properties &gt; Fields&lt;/label&gt; &lt;br&gt;
You can also edit a field&apos;s value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; or the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
&lt;a name=&quot;FieldCalc&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.&lt;br&gt;
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the &lt;label&gt;Field calculator&lt;/label&gt; icon to open the dialog.
&lt;a name=&quot;FieldCalcBar&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator Bar&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press &lt;label&gt;Update all&lt;/label&gt; button to update all the rows of the attribute table or &lt;label&gt;Update selected&lt;/label&gt; button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; button to calculate the new value in the column.&lt;br&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Print Composer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Custom Coordinate Reference System Definition&lt;/h3&gt;
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. &lt;p&gt;
To define a CRS, select &lt;label&gt;Custom CRS&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) or &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
&lt;h4&gt;Define&lt;/h4&gt;
To create a new CRS, click the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and enter:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;descriptive name
&lt;li&gt;CRS parameters
&lt;/ul&gt;
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
&lt;p&gt;
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - A User&apos;s Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; and related command line utilities. The cartographic parameters used with &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Copyright Label&lt;/h3&gt;
Draws a copyright label with information.&lt;br/&gt;
You can add any random text to the map not only a copyright label.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Text formatting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Make sure the plugin is loaded.
&lt;li&gt;Click on &lt;label&gt;View &gt; Decorations &gt; Copyright Label&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
&lt;li&gt;Choose the placement of the label from the &lt;label&gt;Placement Bottom Right&lt;/label&gt; drop-down box.
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable Copyright Label check box&lt;/label&gt; is checked.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Text formatting &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;U&amp;gt;&lt;u&gt; Underlined text &lt;/u&gt;&amp;lt;/U&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt; North Arrow Plugin&lt;/h3&gt;
Displays a north arrow overlayed onto the map.
&lt;p&gt;
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Scale bar Plugin&lt;/h3&gt;
Draws a scale bar on the map.
&lt;p&gt;
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can&apos;t create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can&apos;t create a scale bar
to display distance in meters.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
To add a scale bar:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the placement from the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; drop-down list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Choose the style from the &lt;label&gt;Scale bar style&lt;/label&gt; list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select the color for the bar &lt;label&gt;Color of bar&lt;/label&gt; or use the default black color.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Set the size of the bar and its label &lt;label&gt;Size of bar&lt;/label&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable scale bar&lt;/label&gt; checkbox is checked.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized &lt;label&gt;Automatically snap to round number on resize&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Field Calculator&lt;/h3&gt;
The field calculator allows you to update fields with expressions.
&lt;h4&gt;Supported Operations&lt;/h4&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Operation&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
&lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;value of field &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal string value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Euler&apos;s number e to the power of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;natural log (i.e. base e) of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base 10 of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;square root&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosine of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse cosine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to integer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert number &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to string&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to lower case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to upper case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;length of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace the regular expression &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; characters of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; starting from &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (first character index is 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenate strings &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number current row&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimeter of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of line&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;feature id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; raised to the power of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; multiplied by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; divided by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positive sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;negative value of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Coordinate Reference System Selector&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer&apos;s properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Identify Features&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The search radius can be set in the options dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down, stop at first&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt;. &lt;br&gt;
You may also tick an &lt;label&gt;Open feature form, if a single feature is identified&lt;/label&gt; option.&lt;br&gt;
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Project Properties &gt; Identifiable layers&lt;/label&gt; where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Measure Tools&lt;/h3&gt;
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Measuring Lengths&lt;/h4&gt;
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
&lt;h4&gt;Measuring Areas&lt;/h4&gt;
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
&lt;h4&gt;Measuring Angles&lt;/h4&gt;
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;New OGR Database Connection Dialog&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a New SpatiaLite Layer&lt;/h3&gt;
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
&lt;h4&gt;Database&lt;/h4&gt;
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don&apos;t have a saved connection or want to create a new database, click on the button (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) to the right of the drop-down.
&lt;h4&gt;Layer name&lt;/h4&gt;
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
&lt;h4&gt;Geometry column&lt;/h4&gt;
Enter a name for the geometry column or accept the default.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer you want to create.
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt;
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on &lt;label&gt;Find SRID&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
&lt;h4&gt;Create an auto-incrementing Primary Key&lt;/h4&gt;
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don&apos;t have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
Click on &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to create the layer and close the dialog.
&lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; will close the layer without further changes.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create New Vector Layer&lt;/h3&gt;
To create a new layer for editing, choose &lt;label&gt;New Vector Layer&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; menu.&lt;br/&gt;
With this dialog you can create a shape file layer.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer &lt;label&gt;Point&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Line&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Polygon&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Click on &lt;label&gt;Specify CRS&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
You can also define the width and precision of the new attribute column.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Open Vector Layer Dialog&lt;/h3&gt;
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).&lt;/p&gt;
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.&lt;/p&gt;
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Options&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Map tools&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitizing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Locale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Network &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within this tab you can set general rendering options for map layers.&lt;br&gt;
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adding a layer
&lt;li&gt;Panning or zooming
&lt;li&gt;Resizing the QGIS window
&lt;li&gt;Changing the visibility of a layer or layers
&lt;/ul&gt;
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:&lt;p&gt;
You can set an option to always load new layers without drawing them.&lt;br&gt;
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the &lt;label&gt;By default new layers added to the map should be displayed&lt;/label&gt; check box.&lt;p&gt;
You can set an option to update the map display as features are drawn. &lt;br&gt;
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the &lt;label&gt;Number of features to draw before updating the display&lt;/label&gt; to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Map tools&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identify&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Mode&lt;/label&gt; setting determines which layers will be shown by the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool. By switching to &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt; instead of &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt; attributes for all identifiable layers will be shown with the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool.
&lt;h5&gt;Measure tool&lt;/h5&gt;
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
&lt;h5&gt;Panning and zooming&lt;/h5&gt;
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Define placement algorithm for labels. Choose between &lt;label&gt;central point (fastest)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (fast)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (slow)&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;popmusic chain (very slow)&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitizing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Rubber band&lt;/h5&gt;
In the &lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt; tab you can define settings for digitizing line width and color.
&lt;h5&gt;Snapping&lt;/h5&gt;
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. &lt;p&gt;
You can select between &lt;label&gt;To vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;To segment&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;To vertex and segment&lt;/label&gt; as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn&apos;t have to be changed after zoom operations.&lt;p&gt;
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (or &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Project Properties...&lt;/label&gt;. In the &lt;label&gt;General&lt;/label&gt; tab, section &lt;label&gt;Digitize&lt;/label&gt; you can click on &lt;label&gt;Snapping options...&lt;/label&gt; to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
&lt;h5&gt;Vertex markers&lt;/h5&gt;
You can define marker style as &lt;label&gt;Semi transparent circle&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cross&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;None&lt;/label&gt; and size; you can also set showing markers only for selected features.
&lt;h5&gt;Enter attribute values&lt;/h5&gt;
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking &lt;label&gt;Suppress attributes pop-up windows after each created feature&lt;/label&gt; allows you to enter the attributes later.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.&lt;p&gt;
The global default CRS &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Locale&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Informs you about active system locale. To change it tick &lt;label&gt;Override system locale&lt;/label&gt; and restart QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Network &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tick &lt;label&gt;Use proxy for web access&lt;/label&gt; to define host, port, user, and password.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a New Oracle Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings. &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in meta data table&lt;/label&gt; Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look for user&apos;s tables&lt;/label&gt; When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt; Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table statistics for the layer metadata&lt;/label&gt; When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only existing geometry types&lt;/label&gt; Only list the existing
geometry types and don&apos;t offer to add others.
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a New PostGIS Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Service&lt;/label&gt; A name of a service listed in the &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html&quot;&gt;Connection Service File&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; Name of the database (leave blank for default database).
&lt;li&gt; &lt;label&gt;SSL mode&lt;/label&gt; &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS&quot;&gt;SSL mode&lt;/a&gt; of the connection
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings. &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the geometry_columns table&lt;/label&gt; Indicates that only &quot;listed&quot; geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the &apos;public&apos; schema&lt;/label&gt; Indicates that only tables in the &apos;public&apos; schema should be considers - opposed to all accessible tables.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt; Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table metadata&lt;/label&gt; When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;feature count&lt;/font&gt; of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Add PostGIS Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Search options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Manage and install Plugins&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Manage and install plugins.
&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Installed tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Get more tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;New tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Upgradable tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Invalid tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Settings tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Installed tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.&lt;br/&gt;
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Get more tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;New tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Upgradable tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Invalid tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By checking the &apos;Show experimental plugins&apos; checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered &apos;experimental&apos; by the author.
&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered &quot;incomplete&quot; or &quot;proof of concept&quot; tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Project Properties&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
This dialog allows you to set a number of properties related to the
&lt;label&gt;Project&lt;/label&gt;. A Project is a saved set of layers and their settings,
as well as other information required to restore the project from disk.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Identify layers Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Project&amp;nbsp;title&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
title bar of the QGIS window.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Selection&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Selected features are displayed on the map using this color.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Background&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;p&gt;The color of the map canvas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Save&amp;nbsp;paths&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Reference files by their absolute path or a path relative to the project
file. If you are sharing your project file with others, or accessing it
from another machine, choose &quot;relative&quot;.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Measure&amp;nbsp;Tool&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Which ellipsoid should be used to calculate distances when using &apos;on the
fly&apos; CRS transformation.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Canvas&amp;nbsp;units&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Choose the units appropriate for the layers in the project.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Precision&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Use the manual setting to set the precision of the display in the status
bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
default) results in a default precision based on the map units.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
The option &lt;label&gt;Enable topological editing&lt;/label&gt; enables editing and
maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
boundary will result in updating both boundaries.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
&lt;label&gt;Avoid intersections of new polygons&lt;/label&gt;. In the dialog window
tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
automatically.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;label&gt;Snapping options&lt;/label&gt; allows you to set the snapping tolerance
in pixels or map units and the snapping mode: &lt;label&gt;to vertex&lt;/label&gt;,
&lt;label&gt;to segment&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;to vertex and segment&lt;/label&gt; for every
layer separately.
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
have a saved project to setup and enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
To use &apos;on the fly&apos; CRS transformation, click the &lt;label&gt;Enable &apos;on the fly&apos;
CRS transformation&lt;/label&gt; check box. Then choose the projection for the
project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
systems.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Identify layers Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Query Builder&lt;/h3&gt;
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
&lt;h4&gt;Providers&lt;/h4&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Provider&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Documentation&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses depending on the
&lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;format&lt;/a&gt; (eg.
&lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
for shape files)
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses using
&lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; and
&lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses using
&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
&lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses using
&lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Add SpatiaLite Tables&lt;/h3&gt;
To define a new connection, click on &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt; extension.&lt;p&gt;
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.
&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.
&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.
&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.
&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).
&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.
&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;
See the User Guide for further information.
&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;
&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.
&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Save vector layer as...&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;From the &lt;label&gt;Format&lt;/label&gt; list you can select the destination format (as advertised by OGR).
&lt;li&gt;At &lt;label&gt;Save as&lt;/label&gt; you can enter a destination files name or select one using the &lt;label&gt;Browse&lt;/label&gt; button.
&lt;li&gt;In the &lt;label&gt;Encoding&lt;/label&gt; list you can define in which encoding the data should be saved.
&lt;li&gt;Using the &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
&lt;li&gt;OGR also has various options for the different formats it supports. Use the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; creation field to set the datasource options and the &lt;label&gt;layer&lt;/label&gt; creation options. Enter one options per line (e.g. &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; in the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; to create a spatialite database using the SQLite driver).
&lt;/ul&gt;
See &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;OGR Vector formats&lt;/a&gt; for a list of supported formats and the available options.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a new WMS connection&lt;/h3&gt;
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.&lt;p&gt;
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Loading WMS Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Layer Order&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Server Search&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To define a new WMS server in the &lt;label&gt;Server Connections&lt;/label&gt; section, select &lt;label&gt;New&lt;/label&gt;. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.&lt;p&gt;
You can add some servers to play with by clicking the &lt;label&gt;Add default servers&lt;/label&gt; button. This will add at least three WMS servers for you to use.&lt;p&gt;
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Loading WMS Layers&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Select the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.&lt;br/&gt;
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Image encoding&lt;/label&gt; section now lists the formats that are supported by both the client and server.&lt;br/&gt;
Choose one depending on your image accuracy requirements.&lt;p&gt;
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.&lt;p&gt;
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select &lt;label&gt;Change...&lt;/label&gt;
&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Layer Order&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Server Search&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the &lt;label&gt;Search&lt;/label&gt; button.&lt;p&gt;
To visualize the results, select an table entry, press the &lt;label&gt;Add selected row to WMS list&lt;/label&gt; button and change back to the &lt;label&gt;Servers&lt;/label&gt; tab.&lt;p&gt;
You only need to request the list of layers by clicking the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Road graph plugin settings&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Plugin units&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Topology tolerance&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Transport layer settings&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Plugin units&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in &lt;label&gt;Distance unit&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Time unit&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Topology tolerance&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Topology tolerance&lt;/label&gt; - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it&apos;s coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Transport layer settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; - the data layer of roads.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Field direction&lt;/label&gt; - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. &lt;label&gt;Value for forward direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. &lt;label&gt;Value for reverse direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. &lt;label&gt;Value for two-way direction&lt;/label&gt; - both possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Speed field&lt;/p&gt; - field containing the recorded speed on the road.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Default settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab &lt;label&gt;Default settings&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Finding shortest path&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt; combobox. The &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;,
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;.
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Regular expression. Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
&lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;. See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
&lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
&amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types -
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
&lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding. The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>contour</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/>
<source>Contour</source>
<translation>Контур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/>
<source>Interval between contour lines</source>
<translation>Интервал между изолиниите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/>
<source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
<translation>Име на атрибут (ако не е заден, няма да бъде привързан атрибут с височина)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
<source>Contours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="80"/>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation>Преобразува DXF файлове в SHP формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="119"/>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="14"/>
<source>Dxf Importer</source>
<translation>Въвеждане на DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="25"/>
<source>Input and output</source>
<translation>Вход/изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="31"/>
<source>Input DXF file</source>
<translation>Входен DXF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="48"/>
<source>Output file</source>
<translation>Изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="72"/>
<source>Export text labels</source>
<translation>Извеждане на текстови надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="82"/>
<source>Output file type</source>
<translation>Тип на изходния файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="88"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Полилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="95"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="102"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
<source>Please specify a file to convert.</source>
<translation>Моля, посочете файл за преобразуване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
<source>Please specify an output file</source>
<translation>Моля, посочете изходен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="116"/>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="145"/>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation>Избор на DXF файл за отваряне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="147"/>
<source>DXF files</source>
<translation>DXF файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="160"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Изберете под кое име на файл да бъде записано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="162"/>
<source>Shapefile</source>
<translation>SHP файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="65"/>
<source>Export inserts</source>
<extracomment>&apos;insert&apos; is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>Свързване на eVis към база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>Инструмент на eVis за определяне на събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>Браузър на eVis за събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="114"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Създаване на слой от заявка към база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="115"/>
<source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="116"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Отваряне на браузъра за събития за проучване на текущите обекти на слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="229"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Неопределен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="77"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Няма заредени предопределени заявки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="458"/>
<source>Open File</source>
<translation>Отваряне на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="226"/>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation>Запитване за връзка с нова база данни...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="231"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Грешка: трябва да бъде избран типа на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="239"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Грешка: не е въведено име на хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="246"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Грешка: не е въведено име на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="288"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Свързването към [%1.%2] е успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="289"/>
<source>connected</source>
<translation>свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
<source>Tables</source>
<translation>Таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="301"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Свързването към [%1.%2] е неуспешно: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="415"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Грешка: при разбор в линия %1, колона %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation>Грешка: неуспешно отваряне на файл [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Грешка: неуспешно изпълнение на заявка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="530"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Грешка: неуспешно създаване на временен файл, процесът е спрян</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="537"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Грешка: не е установена връзка с база данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Свързване към база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Предопределени заявки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Заредане на предопределени заявки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation>Зареждане на XML файл с предопределени заявки. Използвайте прозореца за отваряне на файл, за да посочите XML файл, който съдържа един или повече предопределени заявки, използващи формата описан в ръководоството за потребители.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>Описание на избраната заявка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation>Изберете предопределена заявка, която искате да ползвате чрез падащия списък, съдържащ заявки заредени от файл. За да стартирате заяката трябва да кликнете на етикета SQL заявка. Заявката ще се въведе автоматично в прозореца.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>няма връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Състояние на връзката: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Хост на базата данни</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation>Въведете хост на базата данни. Ако базата данни се намира на вашия компютър въведете ¨localhost¨.Тази възможност няма да е налична, ако изберете ¨MSAccess¨ като тип база данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Парола за достъп до базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Въведете име на базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Въведете порт, чрез който се осъществява достъпа до базата данни, ако се използва MYSQL БД.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>Свързване към база данни, чрез използване на зададените по-горе настройки. ако връзката е успешна ще се появи съобщение в изходната конзола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Потребителско име за достъп до базата данни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Изберете типа на базата данни от списъка на поддържаните в падащото меню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Име на базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Тип база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation>Стартиране на заяката въведена по-горе. Състоянието на заявката ще бъде представено в изходната конзола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Стартиране на заявка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>Въведете заявката, която искате да стартирате в този прозорец.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>Ще се появи порозорец със съобщение за състоянието.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Изходна конзола</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Избор на файл с БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>Името на полето, което съдържа Y координатите на точките.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>Името на полето, което съдържа X координатите на точките.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Въведете името на новия слой, който ще бъде създаден и показан в QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Име на новия слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="140"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation>Браузър за събития</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
<source>Value</source>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Този инструмент поддържа единствено векторни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Не е открит активен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation>Неуспешно свързване към картен обзор или към интерфейс на приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation>Получен е невалиден обект по време на първоначалното зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation>Браузър за събития - показани записи 01 от %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="797"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Съдържание на атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1010"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1032"/>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation>Браузър за събития - показани записи %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Избиране на приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Всички ( * )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
<source>Display</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Използвайте бутона &apos;Предишен&apos;, за да се покаже предишната фотография, ако са налични повече от една.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предишен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Използвайте бутона &apos;Следващ&apos;, за да се покаже следващата фотография, ако са налични повече от една.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
<source>Next</source>
<translation>Следващ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>Цялата атрибутивна информация за точката свързана с изображението ще бъде показана тук. Ако типът, който се използва за покаване не е изображение, а е тип файл зададен в &apos;Настройване на външни приложения&apos;, тогава следва да кликнете двойно върху стойността на полето съдържаща пътя към приложението, което ще се използва за отваряне. Ако файловото разширение бъде разпознато, тогава атрибутивната стойност ще бъде показана в зелен цвят.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Показване на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>Прозорец за показване на изображение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Options</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
<source>File path</source>
<translation>Път към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>Атрибут съдържащ път към файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation>Използвайте падащия списък, за да изберете поле указващо пътя до файла с изображение. Пътят може да бъде абсолютен или относителен.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation>Ако е отметнато пътя към изображението ще бъде указан чрез добавяне на атрибута от полето избрано от падащия списък към основния път зададен по-долу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Пътят е относителен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ако е отметнато, относителните пътища ще бъдат запазени за следващата сесия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Запомняне на това</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Нулиране до тези по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>Нулиране на стойностите на тази линия до стойностите по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
<source>Reset</source>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>Магнитен азимут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>Атрибут съдържащ магнитен азимут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation>Използвайте падащия списък, за да изберете поле съдържащо азимута на изображението. Азимутът обикновено показва посоката на камерата в точката на заснемане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation>Ако е отметнато ще се появи стрелка задаваща посоката според атрибута в избраното поле. Стрелката ще бъде показана в прозорец над точката на изображението.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Показване на азимут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ако е отметнато, показваните на азимути ще бъдат запазени за следващата сесия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>Магнитно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>Ръчно задаване на отклонението на азимута.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ръчно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation>Стойност, която ще бъде добавена към азимута. Това позволява да се компенсира магнитното отклонение (представляващо разликата между магнитния и истинския - географски северен полюс). Отклонението на изток трябва да бъде посочено с положителни стойност, а отклонението на запад с отрицателни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation>Задаване на отклонение на азимута според стойност от поле на векторен слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>От атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation>Използвайте падащия списък, за да изберете поле съдържащо отклонението на азимута. Това позволява да се компенсира магнитното отклонение (представляващо разликата между магнитния и истинския - географски северен полюс). Отклонението на изток трябва да бъде посочено с положителни стойност, а отклонението на запад с отрицателни.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ако е отметнато, отклоненията на азимута ще бъдат запазени за следващата сесия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>Нулиране на отклоненията на азимута до стойностите по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Относителни пътища</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>Основният път или URL, към който ще бъдат присъединени относителните пътища на изображенията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Основен път</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Основен път, към който ще бъдат присъединени посочените по-горе относителни пътища на изображенията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>Ако е отметнато, основният път ще бъдат запазен за следващата сесия.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation>Въвеждане на основен път по подразбиране, който се явява и директорията съдържаща векторния слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation>Ако е отметнато основният път ще присъедини само името на файла, вместо целия относителен път (зададен по-горе), за да създаде пълния път към директорията на файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation>Замяна на целия път/url на атрибута на изображението със зададен от потребителя.
Основен път (от атрибута ще бъде използвано само името на файла)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation>Ако е отметнато, текущите настройки на падащия списък ще бъдат запазени за следващата сесия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation>Изтчистване на параметъра за този ред.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation>Ако е отметнато същите правила за път, които са зададени за изображенията ще бъдат използване и за другите файлове (видео, аудио, текстови документи). Ако не е отметнато правилата за път ще бъдат използвани само към изображенията, а другите документи ще игнорират основния път.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>Прилагане на правилат на изображението, когато се зареждат документи от външни приложения</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation>За да запазите на настройките без затваряне на панела, кликнете &apos;Запазване&apos;. За възстановяване на полетата по подразбиране, кликнете &apos;Нулиране до тези по подразбиране&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Настройване на външни приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>Файлово разширение и външно приложение, в което ще се зарежда документ от този тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation>Таблица съдържаща типовете файлове, които могат да бъдат отваряни чрез eVis. Всеки тип файл има нужда от файлово разширение и път към приложение, което може да отвори този тип файл. Това дава възможност да се отварят разнообразни файлове, като видео, аудио и текстови документи, вместо само изображения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
<source>Extension</source>
<translation>Разширение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
<source>Application</source>
<translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Добавяне на нов тип файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Добавяне на тип файл с уникално разширение и път към приложение, което може да отваря този тип файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Премахване на текущия ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>Изтриване на типа файл, който е с изпъкнал шрифт в таблицата (зададеното файлово разширение и път към приложение за отваряне на файла).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Приближаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Приближаване, за да се види по-детайлно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Отдалечаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Отдалечаване, за да се види по-голяма територия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="59"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Мащаб до пълния пространствен обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="60"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Мащаб, който показва цялото изображение.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expressions</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3076"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3078"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3080"/>
<source>Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fillnodata</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
<source>Search distance</source>
<translation>Разстояние при търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/>
<source>Smooth iterations</source>
<translation>Повторения при оглаждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
<source>Band to operate on</source>
<translation>Канал за действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Използване на маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/>
<source>Do not use default validity mask</source>
<translation>Не използвай маската по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/>
<source>Filled</source>
<translation>Запълнени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
<source>Fill nodata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToCHM</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/>
<source>flightlinesToCHM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/>
<source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
<source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToDTMandDSM</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
<source>flightlinesToDTMandDSM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3107"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3108"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3109"/>
<source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
<source>flightlinesToSingleCHMpitFree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
<source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2tiles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
<source>gdal2tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/>
<source>Tile cutting profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
<source>The spatial reference system used for the source input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
<source>Zoom levels to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
<source>Resume mode, generate only missing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
<source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
<source>Generate KML for Google Earth - default for &quot;geodetic&quot; profile and &quot;raster&quot; in EPSG:4326</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
<source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
<source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
<source>Web viewer to generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
<source>Title of the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
<source>Copyright for the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
<source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
<source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
<source>The directory where the tile result is created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2xyz</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3145"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3146"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
<source>xyz</source>
<translation>xyz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
<source>gdal2xyz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaladdo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3152"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3153"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3154"/>
<source>Overview levels</source>
<translation>Нива на общи изгледи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
<source>Remove all existing overviews</source>
<translation>Премахване на всички общи изгледи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Формат на общите изгледи (пирамидите)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/>
<source>Pyramidized</source>
<translation>Създадени пирамиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
<source>Build overviews (pyramids)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalcalc</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
<source>Input layer A</source>
<translation>Входен слой A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
<source>Number of raster band for raster A</source>
<translation>Брой растерни канали за растер A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
<source>Input layer B</source>
<translation>Входен слой B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
<source>Number of raster band for raster B</source>
<translation>Брой растерни канали за растер B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/>
<source>Input layer C</source>
<translation>Входен слой C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/>
<source>Number of raster band for raster C</source>
<translation>Брой растерни канали за растер C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/>
<source>Input layer D</source>
<translation>Входен слой D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
<source>Number of raster band for raster D</source>
<translation>Брой растерни канали за растер D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
<source>Input layer E</source>
<translation>Входен слой E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
<source>Number of raster band for raster E</source>
<translation>Брой растерни канали за растер E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
<source>Input layer F</source>
<translation>Входен слой F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
<source>Number of raster band for raster F</source>
<translation>Брой растерни канали за растер F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3176"/>
<source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
<translation>Изчисляване в gdal числов синтаксис чрез +-/* или друга numpy функция (напр. logical_and())</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3177"/>
<source>Set output nodata value</source>
<translation>Задаване на стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3178"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Изчислен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Растер калкулатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaltindex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3185"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Входни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
<source>Tile index field</source>
<translation>Поле за индекс на мозайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3188"/>
<source>Skip files with different projection reference</source>
<translation>Прескачане на файлове с различна проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3189"/>
<source>Tile index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3184"/>
<source>Tile Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation>(Незадължително) колона за прочитане на надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D-Изглед (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3D Визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation>Добавяне на стойност към текущите стойности на категорията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation>Добавяне на елементи към слой (Всички елементи от избрания тип в слоя!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation>Добавяне на липсващи централни точки към затворените граници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Добавяне на една или повече колони към атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Aggregation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Разпределяне на мрежа в подмрежи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation>Присвояване на постоянна стойност на колона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Присвояване на нова постоянна стойност на колона, само ако резултатът от заявката е TRUE (истина)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation>Присвояване на нова стойност към колона в атрибутивна таблица, като резултат от операции с колони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Присвояване на нова стойност към колона, като резултат от операции с колони - само ако резултатът от заявката е TRUE (истина)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation>Атрибутивно поле (интерполирани стойности)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation>Атрибутивно поле за (пре)записване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Атрибутивно поле за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Автобаланс на цветовете за LANDSAT-TM растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation>Бикубична или билинейна сплайн интерполация с регуляризация на Тихонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation>Билинейна интерполация за растерни карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation>Смесване на цветовите компоненти на два растера според зададено съотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation>Смесване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой за получаване на композитен едноцветен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation>Разделяне (топологично изчистване) на полигони, въведени от нетопологичен формат (напр. SHP файл). Границите ще бъдат разделени при всяка точка, която е споделена между два или повече полигони, където ъглите на сегментите са различни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation>Разделяне на линии при всяка точка на пресичане на вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation>Трансформиране по Броуви (Brovey) за сливане на мултиспектрални и панхроматични канали с висока разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Създаване на полилинии от линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Изчисляване на средна стойност на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation>Изчисляване на матрица на корелация/ковариация за зададени от потребителя растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation>Изчисляване на матрица на грешки и каппа параметър за оценка на точността на резултат от класификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation>Изчисляване на статистика за геометрията на векторни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Изчисляване на линейна регресия за два рстерни слоя: y = a + b*x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Изчисляване на медиана на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Изчисляване на мода на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Изчисляване на таблица Optimum-Index-Factor за LANDSAT TM растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation>Изчисляване на площа на повърхност на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на точна позиция на слънцето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на позиция на слънцето, определена по дата и час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation>Изчисляване на статистика за растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation>Изчисляване на едномерна статистика за числовите атрибути в таблица с данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation>Изчисляване на едномерна статистика за растер на основата на векторни обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation>Изчисляване на едномерна статистика от ненулеви (non-null) клетки от растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation>Изчисляване на едномерна статистика за векторни обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation>Изчисляване на обем на групи данни и създаване на векторен слой с централни точки (центроиди) на групите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation>Изчисляване на статистика по категории или по обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Cats</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation>Категории (избиране от картата или използване на идентификатор - ID )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation>Промяна на стойностите на категориите и надписите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Change field</source>
<translation>Промяна на поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Промяна на номер на слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Промяна на разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation>Изчисляване на типа на висяща (неприлепена) граница на линиия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation>Промяна на типа на мостовете, съединяващи площи и острови или два острова с границите на линията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation>Промяна на типа на геометричните елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation>Избор на подходящ формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Управление на колони на атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation>Сравняване на битови шаблони (модели) с растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation>Компресиране и декопресиране на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Компресиране на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation>Изчисляване на трансформация на координати на основата на контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Концентрични окръжности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation>Свързване на възли по най-краткия път (TSP - travelling salesman problem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation>Свързване на избрани възли по най-краткото дърво (Дърво на Щейнер - Steiner tree)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Свързване на векторен слой към база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation>Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растерни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation>Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растер с цифров модел на релефа и интерполация на най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation>Преобразуване на двоичен GRASS вектор към GRASS ASCII вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation>Преобразуване на растер към вектор чрез GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation>Преобразуване на вектор към растер чрез GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Преобразуване на стойности за направление/разстояние в координати и обратно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation>Преобразуване на граници на полигони в линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Преобразуване на центроиди в точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Преобразуване на координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation>Преобразуване на координати от една проекция към друга (интерфейс към cs2cs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation>Преобразуване на линии в граници на полигони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation>Преобразуване на точки в центроиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation>Преобразуване на растерен слой към векторни площи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation>Преобразуване на растерен слой към векторни линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation>Преобразуване на растерен слой към векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation>Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на атрибутивни стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation>Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на константа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Изпъкнало оконтуряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Copy a table</source>
<translation>Копиране на таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation>Копиране също и на атрибутивната таблица (поддържа се само за таблицата на слой 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation>Брой съседни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation>Създаване на 3D обемна карта на основата на 2D цифров модел на релефа и стойности на растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation>Създаване на слой с МАСКА за задаване на граници при обработка на растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation>Създаване на карта съдържаща концентрични кръгове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation>Създаване на растерна полскост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation>Създаване и добавяне на нова таблица към векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation>Създаване и/или променяне на файлове за поддръжка на растерни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Създаване на слой с експозиции от цифров модел на релефа (DEM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation>Съдаване на кръстосан (векторен) продукт на базата стойности с категории от множество растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation>Създаване на фрактална повърхност от дадено фрактално измерение (дробна размерност)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation>Създаване на грид мрежа в текущия регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation>Създаване на нова GRASS локация и прехвърляне на данни в нея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation>Създаване на нова GRASS локация от файл с метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation>Създаване на нова GRASS локация от растерни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation>Създаване на нова GRASS локация от векторни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation>Създаване на нов растерен категориен слой със стойности базирани на прекласифицирани категории на съществуващ растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation>Създаване на нова GRASS локация от .prj (WKT) файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation>Създаване на нов растерен слой чрез комбиниране на други съществуващи растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation>Създаване на нов векторен слой чрез комбиниране на други съществуващи вектори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation>Създаване на нов векторен слой от текущия пространствен обхват на региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation>Създаване на възли в мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation>Създаване на линии паралелни на входните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create points</source>
<translation>Създаване на точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Създаване на точки около входните линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation>Създаване на точки/сегменти от входни векторни линии и позиции (координати)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation>Създаване на квантилен файл за растер с плаваща точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Column to store height values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Column with height values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create random 2D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create random 3D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation>Създаване на случайни стойности на клетки с пространствена зависимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create random points</source>
<translation>Създаване на случайни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Create random raster</source>
<translation>Създаване на случаен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation>Създаване на случайни векторни точки в растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation>Създаване на растерни изображения с текстурни признаци от растер (първа серия на индекси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation>Създаване на растер с растояния до обекти във входноя слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation>Създаване на растерно гаусово отклонение с потребителски зададени средна стойност и стандартно отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation>Създаване на растерен слой с равномерни случайни отклонения, с диапазон зададен от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation>Създаване на растер със съседни зони нарастващи от една клетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation>Създаване на растерни изображения с текстурни признаци от растер (втора серия на индекси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation>Създаване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой комбиниращ стойостите на тон, яркост и наситеност (HIS) от други растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation>Създаване на карта със сенкорелеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Създаване на растрен слой с наклони на склонове от цифров модел на релефа (DEM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation>Създаване на стандартни вектори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation>Създаване на повърхност от растеризирани изолонии (контури)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation>Създаване на векторни изолонии от растер според зададени нива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation>Създаване на векторни изолонии от растер според зададени стъпки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation>Създаване на водосборен басейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation>Създаване на растерен слой с водосборни суббасейни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Creates a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation>Разрязване на мрежа по изолинии на &quot;цена&quot; (cost isolines)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation>DXF векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Database</source>
<translation>База данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Database connection</source>
<translation>Свързване към база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Database file</source>
<translation>Файл на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Database management</source>
<translation>Управление на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation>Триангулация на Делоне (площи)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation>Триангулация на Делоне (линии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation>Триангулация на Делоне, диаграма на Вороной и изпъкнало оконтуряване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Delete category values</source>
<translation>Изтриване на стойности на категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation>Обработка на изображения и групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Develop map</source>
<translation>Обработка на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation>Директория с растери за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation>Прекъсване на връзка с вектор от база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation>Показване на общата връзка с база дани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation>Показване на списък със стойностите на категории на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation>Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation>Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4 и създаване на нова локация основана на него</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation>Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение) и създаване на нова локация основана на него</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation>Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation>Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията и създаване на нова локация на основата на него</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation>Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation>Показване на информация за проекцията на текущата локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation>Показване на списък със стойностите на категории и надписи на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation>Показване на резултатите от SQL заявка в база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation>Показване на HTML ръководството на GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation>Показване на атрибутите на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation>Показване на атрибутите на векторен слой чрез SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation>Разлагане на границите (сливане) между съседни полигони имащи една и съща атрибутивна стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation>Сваляне и въвеждане на данни от WMS сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation>Премахване на колона от атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation>E00 векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
<translation>Цифров модел на релефа за извличане на височини (незадължително)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation>Изпълнение на произволен SQL израз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Export</source>
<translation>Извеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Извеждане на три GRASS растера (R,G,B) към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation>Извеждане от GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation>Извеждане на растер като PNG изображение без геопространствено привързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation>Извеждане на растер от GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation>Извеждане на растерни серии към MPEG видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation>Извеждане на растер към 8/24 битово TIFF изображение с разделителната способност на текущия регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation>Извеждане на растер към ASCII текстов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation>Извеждане на растер към ESRI ARCGRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Извеждане на растер към GRIDATB.FOR файл (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation>Извеждане на растер към GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation>Извеждане на растер към POVRAY файл с височини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Извеждане на растер към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation>Извеждане на растер към VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Извеждане на растер към VRML (Virtual Reality Modeling Language)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation>Извеждане на растер към двоичен МАТ файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation>Извеждане на растер към двоичен масив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation>Извеждане на растер към текстов файл с x,y,z стойности на основата на центровете на клетките</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation>Извеждане на растер към различни формати (GDAL библиотека)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation>Извеждане на вектор от GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation>Извеждане на векторна таблица от GRASS към формат на база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation>Извеждане на вектор към DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation>Извеждане на вектор към GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation>Извеждане на вектор към Mapinfo файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation>Извеждане на вектор към POV-Ray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation>Извеждане на вектор към PostGIS (PostgreSQL) таблица в база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation>Извеждане на вектор към SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation>Извеждане на вектор към SHP файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation>Извеждане на вектор към VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation>Извеждане на вектор към различни формати (OGR библиотека)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation>Извеждане на атрибутивни таблици към различни формати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Exports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation>Извличане на обекти от векторни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation>Извличане на избраните обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Извличане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation>Извеждане на параметри на релефа от цифров модел на релефа (DEM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
<translation>Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
<translation>Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини на основата на атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Бърза трансформация на Фурие (FFT) за обработка на изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation>Тип обекти (изберете &quot;Граница&quot; - &quot;Boundary&quot; за обработка на полигони)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>File management</source>
<translation>Управление на файловете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation>Запълване на езеро от начална точка (от растер) и зададено ниво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation>Запълване на езеро от начална точка (с координати) и зададено ниво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation>Запълване на зони &quot;без данни&quot; в растер, чрез v.surf.rst сплайн интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation>Филтриране и създаване на слой с височини без депресии и слой с посока на потоци от растер с височини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Filter image</source>
<translation>Филтриране на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation>Намиране на най-близък елемент в целеви векторен слой за елемент от входен векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation>Намиране на най-кратък път във векторна мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation>GRASS Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation>GRASS шел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation>Създаване на повърхност с гъстота на зони (ярда) чрез функция на Гаус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Generalization</source>
<translation>Генерализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входен растер с &quot;цена&quot; и начална точка/точки с координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входен растер с &quot;цена&quot; и начална точка/точки от растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входен растер с &quot;цена&quot; и начална точка/точки от вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки с координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки от вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Generate surface</source>
<translation>Създаване на повърхност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation>Създаване на векторни изолинии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Generates area statistics for rasters</source>
<translation>Създаване на статистика в предела на област от растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation>Геопространствено привързване, ректификация и въвеждане на Terra-ASTER изображение и DEM (чрез gdalwarp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation>Графичен калкулатор на растерни карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation>Трансформация на растерни цветове от Hue Intensity Saturation (HIS) към Red Green Blue (RGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation>Хидроложко моделиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Import</source>
<translation>Въвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>Въвеждане на ASCII растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>Въвеждане на DXF вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>Въвеждане на ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>Въвеждане на ESRI E00 вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation>Въвеждане на GDAL растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation>Въвеждане на GDAL растер и създаване на подходяща локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation>Въвеждане на GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation>Въвеждане на MapGen или MatLab вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation>Въвеждане на OGR вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
<translation>Въвеждане на OGR вектор и създаване на подходяща локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation>Въвеждане на OGR вектори от даден източник на данни и комбинирането им в GRASS вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation>Въвеждане на SPOT VGT NDVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation>Въвеждане на SRTM HGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation>Въвеждане на файл с държави US-NGA GEOnet Names Server (GNS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation>Въвеждане на всички OGR/PostGIS вектори от даден източник на данни и създаване на подходяща локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation>Въвеждане на атрибутивни таблици към различни формати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation>Въвеждане на двоичен МАТ файл (v4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation>Въвеждане на двоичен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation>Въвеждане от база данни към GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation>Въвеждане на файлове с държави geonames.or</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation>Въвеждане към GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation>Въвеждане на зареден растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation>Въвеждане на зареден растер и създаване на подходяща локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation>Въвеждане на зареден вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation>Въвеждане на зареден вектор и създаване на подходяща локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation>Въвеждане само на някои слоеве от DXF векторен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation>Въвеждане на растер от ASCII полигон/линия файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation>Въвеждане на растер от координати, чрез използване на едномерна статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation>Въвеждане на растер в GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation>Въвеждане на растер в GRASS от QGIS обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation>Въвеждане на растер в GRASS от външен източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Import text file</source>
<translation>Въвеждане на текстов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation>Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSBABEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation>Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSTRANS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation>Въвеждане на вектор в GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation>Въвеждане на векторни точки от таблица в база данни съдържаща координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Imports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Input nodes</source>
<translation>Входни възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Input table</source>
<translation>Входна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation>Интерполация на повърхност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation>Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния на основата на векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Обратно бързо преобразуване на Фурие (FFT) за обработка на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation>Свързване на таблица със съществуваща векторна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation>Управление на категории на слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation>Растерен анализ на видимост (от зададена позиция)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation>Задаване на връзка на GDAL поддържан растер като GRASS растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation>Задаване на връзка на GDAL поддържан растер зареден в QGIS като GRASS растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation>Задаване на връзки на всички на GDAL поддържани растери в дадена директория като GRASS растери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Lists information about space time datasets and maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Loaded layer</source>
<translation>Зареден слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation>Намиране на най-близки точки между обекти в два растерни слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation>Създаване на растер с изходни клеки като функция на основата на стойности свързани със съответстващи клетки на входен растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Manage datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Manage features</source>
<translation>Управление на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation>Управление на цветовете на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation>Управление на цветовете на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Manage maps in datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation>Управление на стойностите на клетките на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation>Управление на тренировъчни набори от данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Map algebra</source>
<translation>Растерна алгебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation>Преобразуване на типа данни (карта)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation>MapGen или MatLab векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Mask</source>
<translation>Маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation>Максимална допустимост (праг) на опростяване (по-високи стойности водят до по-голяма генерализация)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Metadata support</source>
<translation>Поддържане на метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation>Минимален размер на всеки басейн (брой клетки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation>Мозайка от 4 изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation>Име на новия растерен файл (задайте файлово разширение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation>Име на новия векторен файл (задайте файлово разширение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation>Име на изходната векторна карта (незадължително)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation>Име на изходната растерна карта (незадължително)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation>Анализ на най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Мрежов анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation>Обслужване на мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation>Брой редове за пропускане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Others</source>
<translation>Други</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Output GML file</source>
<translation>Изходен GML файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Изходен SHP файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation>Име на изходния слой (в GML файл)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation>Изходни стойности на растер разположени около потребителски зададена линия на трансект (разрез)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Outputs basic information about a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Outputs basic information about a vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Налагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation>Налагане на карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation>Път към GRASS база данни включваща входна локация (незадължително)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation>Път към OGR източник на данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation>Съдържание на първия слой в проценти (0-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation>Извършване на афинна трансформация на векторни данни (пренос, мащабиране и завъртане или контролни точки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation>Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation>Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл и създаване на нова локация на основа на него</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation>Показване на информация за проекцията на текущата локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation>Трансформация на проекция на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Projection management</source>
<translation>Управление на проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation>Поставяне на стойности на геометрия в база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Query raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation>Заявка към растери според техните стойности на категории и надписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation>Случайно разместване на местоположенията на векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation>Случайно разделяне на точки в проверовъчни/тренировъчни (test/train) набори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation>Буфер на растерни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation>Матричен филтър на растерни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation>Растерен анализ на най-близко съседство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Raster support</source>
<translation>Файлове за поддръжка на растерни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation>Препроектиране на растер от една локация към текущата локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
<translation>Преизграждане на топологията на векторен слой в картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation>Преизграждане на топологията на всички векторни слоеве в картен набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation>Прекатегоризиране на растер с континуални клетки към уникални категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation>Прекласифициране на стойности на категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation>Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на колона на атрибут (цели положителни числа)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation>Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на файл с правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation>Прекласифициране на растер, чрез използване на правила на прекласификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Прекласифициране на растер с области по-големи от зададен размер (в хектари)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Прекласифициране на растер с области по-малки от зададен размер (в хектари)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Прекласифициране на растер с области по-големи или по-малки от зададен размер (в хектари)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation>Прекодиране на категориен растер, чрез използване на правила на прекласификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Recode raster</source>
<translation>Прекодиране на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation>Повторно свързване на вектор към нова база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation>Трансформация на растерни цветове от Red Green Blue (RGB) към Hue Intensity Saturation (HIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Region settings</source>
<translation>Настройки на регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation>Регистрация на външни източници на данни в GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation>Повторна интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение и изчисляване на топографски анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation>Премахване на всички линии или граници с нулева дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation>Премахване на мостове свързващи площи и острови или два острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation>Премахване на висящи (неприлепени) възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation>Премахване на дублиращите се центроиди в пределите на области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation>Премахване на дублиращите се линии (обърнете внимание на категориите!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation>Премахване на съществуващата атрибутивна таблица на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation>Премахване на отдалечени точки от векторни точкови данни (облак)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation>Премахване на много малките ъгли между линии и възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation>Премахване на много малките площи (по най-дългата граница с прилежаща площ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation>Премахване на крайни възли от линии и граници в пределите на допустимост (праг). Границите се изрязват само ако измененията не влияят на топологията (ново пресичане, изменение на положението на центроида), като първият и последният сегмент на границата остават непроменени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation>Преименуване на колона от атрибутивна таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Renames a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Reports</source>
<translation>Доклади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation>Доклади и статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation>Препроектиране на растер от друга локация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation>Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на агрегация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation>Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на интерполация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation>Преизчисляване (ресамплиране) на растер. Първо трябва да се зададе нова разделителна способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation>Промяна на мащаба на диапазона от стойности на категориите в растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation>Получаване на стойностите на растера в определени точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Sampling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation>Запазване на текущия регион като наименован регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation>Избиране на обекти по атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation>Избиране на обекти припокрити от обекти на друга карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Separator (| , \t etc.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation>Задаване на връзка с PostgreSQL база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation>Задаване на граници ръчно според краища (С-Ю-И-З)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation>Задаване на граници за растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation>Задаване на граници от съществуващ растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation>Задаване на граници от съществуващ вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation>Задаване на граници за текущия регион или на регион по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation>Задаване на правила за цветове на основата на стандартно отклонение от средната стойност на карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation>Задаване на обща връзка с база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation>Задаване на обща връзка с база данни със схема (само PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation>Задаване на цветова таблица на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation>Задаване на цветова таблица на растер от съществуващ растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation>Задаване на цветова таблица на растер от готови (типизирани) таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation>Задаване на цветова таблица на растер от зададени от потребителя правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation>Задаване на регион в съответствие с растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation>Задаване на регион в съответствие с няколко растера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation>Задаване на регион в съответствие с няколко вектора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation>Задаване на потребител/парола за драйвер/база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation>Задаване на граници за растерна карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation>Показване на връзка на векторен слой с база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation>Свиване на текущия регион до ненулевите стойности на растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation>Опростена растерна алгебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation>Опростяване на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation>Прилепяне на линии към възли според определен праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation>Слънчева осветеност и иррадиационен модел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation>Пространствени анализи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Spatial models</source>
<translation>Пространствени модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation>Разрязване на линните до по-къси сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation>Сумиране на стойностите на растерните клетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Surface management</source>
<translation>Обработка на повърхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Tables management</source>
<translation>Управление на таблици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation>Създаване на таблица на взаимни съвпадения на категории от два растерни слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation>Взимане на векторни данни за потоци, преобразуване в растерни и приспадане на дълбочината от изходен цифров модел на релефа (DEM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation>Tasseled Cap индекс на вегетация (растителност)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
<source>Temporal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation>Морфометричен анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation>Проверка на нормалността на векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Text file</source>
<translation>Текстов файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation>Изтъняване на ненулеви клетки част от линейни обекти в растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation>Набор с инструменти за коригиране на топология на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Topology management</source>
<translation>Управление на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation>Създаване на поток по модел на релефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation>Преобразуване на клетки със тойности в клетки с нулеви стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Transform features</source>
<translation>Трансформация на обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Transform image</source>
<translation>Трансформация на изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation>Трансформация на нулеви клетки в клетки със стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Transform or reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation>Трансформация на клетки със стойности в нулеви клетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation>Въведете в картата имена разделени със запетая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation>Обновяване статистиката на растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation>Обновяване на метаданните на векторен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Upgrade from GRASS 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation>Зареждане на растерни стойности като атрибути на позициите на векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation>Зареждане на векторни стойности като атрибути на позициите на векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation>Буфер на векторни данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation>Анализ на векторна геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation>Пресичане на векторни слоеве (функция AND)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation>Изключващо пресичане на векторни слоеве (функция XOR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation>Различие (изрязване) на векторни слоеве (функция NOT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Vector union</source>
<translation>Обединение на векторни слоеве (функция OR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation>Обновяване на векторни данни на основата на други карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation>Построяване на график на видимост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation>Диаграма на Вороной (площ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation>Диаграма на Вороной (линии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation>Анализ на водосборен басейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation>Колона съдържаща X координата? Номерацията започва от 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation>Колона съдържаща Y координата?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation>Колона съдържаща Z координата? Ако е 0, тогава z координата няма да се използва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation>Работа с векторни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation>Включване в записа само на връзки с обекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation>Растерна функция за определяне на границите чрез пресичане на нулева стойност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hillshade</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation>Изполаване на формула Zevenbergen&amp;Thorne (вместо на Horn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation>Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Азимут на осветяването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Височина на осветяването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Сенкорелеф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileClassify</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
<source>hugeFileClassify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3210"/>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3211"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3212"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileGroundClassify</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/>
<source>hugeFileGroundClassify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileNormalize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/>
<source>hugeFileNormalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>information</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation>Задържане на информацията за контролни точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Задържане на информацията за метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Информация за слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
<source>Information</source>
<translation>Инфо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2dem</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
<source>las2dem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3248"/>
<source>Product</source>
<translation>Продукт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3249"/>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2demPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/>
<source>las2demPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/>
<source>attribute (what to interpolate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
<source>product (how to output per pixel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2iso</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
<source>las2iso</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3262"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3263"/>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3264"/>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_filter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
<source>las2lasPro_filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_project</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
<source>las2lasPro_project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3277"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3278"/>
<source>source projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3279"/>
<source>source utm zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3280"/>
<source>source state plane code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3281"/>
<source>target projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3282"/>
<source>target utm zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3283"/>
<source>target state plane code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_transform</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3287"/>
<source>las2lasPro_transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3288"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3289"/>
<source>operations (first 8 need an argument)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3290"/>
<source>argument for operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_filter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3294"/>
<source>las2las_filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3295"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_project</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3299"/>
<source>las2las_project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3300"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3301"/>
<source>source projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3302"/>
<source>source utm zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3303"/>
<source>source state plane code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3304"/>
<source>target projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3305"/>
<source>target utm zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3306"/>
<source>target state plane code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_transform</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3310"/>
<source>las2las_transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3311"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3312"/>
<source>operations (first 8 need an argument)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3313"/>
<source>argument for operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2shp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3317"/>
<source>las2shp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3318"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3319"/>
<source>use PointZ instead of MultiPointZ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3320"/>
<source>number of points per record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3321"/>
<source>Output SHP file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2tin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3325"/>
<source>las2tin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3326"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txt</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3330"/>
<source>las2txt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3331"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3332"/>
<source>parse string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3333"/>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txtPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3337"/>
<source>las2txtPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3338"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3339"/>
<source>parse string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundary</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3343"/>
<source>lasboundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3344"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3345"/>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3346"/>
<source>concavity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3347"/>
<source>interior holes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3348"/>
<source>disjoint polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundaryPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3352"/>
<source>lasboundaryPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3353"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3354"/>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3355"/>
<source>concavity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3356"/>
<source>interior holes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3357"/>
<source>disjoint polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopy</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3361"/>
<source>lascanopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3362"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3363"/>
<source>square plot size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3364"/>
<source>height cutoff / breast height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3365"/>
<source>create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3366"/>
<source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3367"/>
<source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3368"/>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3369"/>
<source>input file is single plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopyPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3373"/>
<source>lascanopyPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3374"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3375"/>
<source>square plot size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3376"/>
<source>height cutoff / breast height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3377"/>
<source>create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3378"/>
<source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3379"/>
<source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3380"/>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3381"/>
<source>input file is single plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassify</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3385"/>
<source>lasclassify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3386"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassifyPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3390"/>
<source>lasclassifyPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3391"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclip</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3395"/>
<source>lasclip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3396"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3397"/>
<source>Input polygon(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3398"/>
<source>interior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3399"/>
<source>what to do with points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3400"/>
<source>classify as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascolor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3404"/>
<source>lascolor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3405"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3406"/>
<source>Input ortho</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascontrol</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3410"/>
<source>lascontrol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3411"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3412"/>
<source>ASCII text file of control points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3413"/>
<source>parse string marking which columns are xyz (use &apos;s&apos; for skip)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3414"/>
<source>which points to use for elevation checks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3415"/>
<source>adjust z elevation by translating away the average error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasdiff</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3419"/>
<source>lasdiff</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3420"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3421"/>
<source>other input LAS/LAZ file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3422"/>
<source>stop reporting difference after this many points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3423"/>
<source>create elevation difference file (if points are in the same order)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3427"/>
<source>lasduplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3428"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3429"/>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3430"/>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3431"/>
<source>mark surviving duplicate as single return</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3432"/>
<source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicatePro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3436"/>
<source>lasduplicatePro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3437"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3438"/>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3439"/>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3440"/>
<source>mark surviving duplicate as single return</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3441"/>
<source>record removed duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgrid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3445"/>
<source>lasgrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3446"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3447"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3448"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3449"/>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgridPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3453"/>
<source>lasgridPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3454"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3455"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3456"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3457"/>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3461"/>
<source>lasground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3462"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3463"/>
<source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3464"/>
<source>classify flightlines separately (needs point source IDs populated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3465"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3466"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3470"/>
<source>lasgroundPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3471"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3472"/>
<source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3473"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3474"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro_new</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3478"/>
<source>lasgroundPro_new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3479"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3480"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3481"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3482"/>
<source>step (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3483"/>
<source>bulge (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3484"/>
<source>spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3485"/>
<source>down spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3486"/>
<source>offset (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground_new</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3490"/>
<source>lasground_new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3491"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3492"/>
<source>terrain type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3493"/>
<source>preprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3494"/>
<source>step (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3495"/>
<source>bulge (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3496"/>
<source>spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3497"/>
<source>down spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3498"/>
<source>offset (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3502"/>
<source>lasheight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3503"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3504"/>
<source>replace z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3505"/>
<source>drop above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3506"/>
<source>drop above height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3507"/>
<source>drop below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3508"/>
<source>drop below height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3512"/>
<source>lasheightPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3513"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3514"/>
<source>replace z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3515"/>
<source>drop above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3516"/>
<source>drop above height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3517"/>
<source>drop below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3518"/>
<source>drop below height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro_classify</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3522"/>
<source>lasheightPro_classify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3523"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3524"/>
<source>replace z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3525"/>
<source>classify below height as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3526"/>
<source>below height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3527"/>
<source>classify between height as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3528"/>
<source>between height ... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3529"/>
<source>... and height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3530"/>
<source>between height ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3531"/>
<source>classify above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3532"/>
<source>classify above height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight_classify</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3536"/>
<source>lasheight_classify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3537"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3538"/>
<source>replace z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3539"/>
<source>classify below height as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3540"/>
<source>below height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3541"/>
<source>classify between height as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3542"/>
<source>between height ... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3543"/>
<source>... and height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3544"/>
<source>between height ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3545"/>
<source>classify above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3546"/>
<source>classify above height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3550"/>
<source>lasindex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3551"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3552"/>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3553"/>
<source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindexPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3557"/>
<source>lasindexPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3558"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3559"/>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3560"/>
<source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3564"/>
<source>lasinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3565"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3566"/>
<source>compute density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3567"/>
<source>repair bounding box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3568"/>
<source>repair counters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3569"/>
<source>histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3570"/>
<source>bin size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3571"/>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfoPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3575"/>
<source>lasinfoPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3576"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3577"/>
<source>compute density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3578"/>
<source>repair bounding box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3579"/>
<source>repair counters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3580"/>
<source>histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3581"/>
<source>bin size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmerge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3585"/>
<source>lasmerge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3586"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3587"/>
<source>2nd file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3588"/>
<source>3rd file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3589"/>
<source>4th file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3590"/>
<source>5th file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3591"/>
<source>6th file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3592"/>
<source>7th file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmergePro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3596"/>
<source>lasmergePro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3597"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoise</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3601"/>
<source>lasnoise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3602"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3603"/>
<source>isolated if surrounding cells have only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3604"/>
<source>resolution of isolation grid in xy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3605"/>
<source>resolution of isolation grid in z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3606"/>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3607"/>
<source>classify as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoisePro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3611"/>
<source>lasnoisePro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3612"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3613"/>
<source>isolated if surrounding cells have only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3614"/>
<source>resolution of isolation grid in xy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3615"/>
<source>resolution of isolation grid in z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3616"/>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3617"/>
<source>classify as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3621"/>
<source>lasoverage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3622"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3623"/>
<source>size of grid used for scan angle check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3624"/>
<source>mode of operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoveragePro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3628"/>
<source>lasoveragePro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3629"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3630"/>
<source>size of grid used for scan angle check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3631"/>
<source>mode of operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlap</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3635"/>
<source>lasoverlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3636"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3637"/>
<source>size of grid used for overlap check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3638"/>
<source>attribute to check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3639"/>
<source>operation on attribute per cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3640"/>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3641"/>
<source>create difference raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlapPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3645"/>
<source>lasoverlapPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3646"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3647"/>
<source>size of grid used for overlap check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3648"/>
<source>attribute to check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3649"/>
<source>operation on attribute per cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3650"/>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3651"/>
<source>create difference raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasprecision</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3655"/>
<source>lasprecision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3656"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3657"/>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublish</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3661"/>
<source>laspublish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3662"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3663"/>
<source>type of portal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3664"/>
<source>use Eye Dome Lighting (EDL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3665"/>
<source>show Skybox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3666"/>
<source>default material colors on start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3667"/>
<source>portal output directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3668"/>
<source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3669"/>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3670"/>
<source>portal HTML page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3671"/>
<source>portal title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3672"/>
<source>portal description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublishPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3676"/>
<source>laspublishPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3677"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3678"/>
<source>type of portal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3679"/>
<source>use Eye Dome Lighting (EDL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3680"/>
<source>show Skybox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3681"/>
<source>default material colors on start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3682"/>
<source>portal output directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3683"/>
<source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3684"/>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3685"/>
<source>portal HTML page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3686"/>
<source>portal title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3687"/>
<source>portal description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasquery</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3691"/>
<source>lasquery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3692"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3693"/>
<source>area of interest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassort</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3697"/>
<source>lassort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3698"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3699"/>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3700"/>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassortPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3704"/>
<source>lassortPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3705"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3706"/>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3707"/>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassplit</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3711"/>
<source>lassplit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3712"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3713"/>
<source>number of digits for file names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3714"/>
<source>how to split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3715"/>
<source>interval or number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3719"/>
<source>lasthin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3720"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3721"/>
<source>size of grid used for thinning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3722"/>
<source>keep particular point per cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3723"/>
<source>vertical threshold or contour intervals (only for &apos;adaptive&apos; or &apos;contours&apos; thinning)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3724"/>
<source>mark thinned-away points as withheld</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3725"/>
<source>classify surviving points as class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3726"/>
<source>class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthinPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3730"/>
<source>lasthinPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3731"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3732"/>
<source>size of grid used for thinning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3733"/>
<source>keep particular point per cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3734"/>
<source>vertical threshold or contour intervals (only for &apos;adaptive&apos; or &apos;contours&apos; thinning)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3735"/>
<source>mark thinned-away points as withheld</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3736"/>
<source>classify surviving points as class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3737"/>
<source>class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3741"/>
<source>lastile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3742"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3743"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3744"/>
<source>buffer around each tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3745"/>
<source>flag buffer points as &apos;withheld&apos; for easier removal later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3746"/>
<source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastilePro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3750"/>
<source>lastilePro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3751"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3752"/>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3753"/>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3754"/>
<source>flag buffer points as &apos;withheld&apos; for easier removal later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3755"/>
<source>more than 2000 tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3756"/>
<source>tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3760"/>
<source>lasvalidate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3761"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3762"/>
<source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3763"/>
<source>Output XML file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidatePro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3767"/>
<source>lasvalidatePro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3768"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3769"/>
<source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3770"/>
<source>Output XML file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasview</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3774"/>
<source>lasview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3775"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3776"/>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3777"/>
<source>color by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3778"/>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasviewPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3782"/>
<source>lasviewPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3783"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3784"/>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3785"/>
<source>color by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3786"/>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszip</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3790"/>
<source>laszip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3791"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3792"/>
<source>only report size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3793"/>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3794"/>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszipPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3798"/>
<source>laszipPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3799"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3800"/>
<source>only report size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3801"/>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3802"/>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>merge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3806"/>
<source>Merge</source>
<translation>Обединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3807"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3808"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Входни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3809"/>
<source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
<translation>Взимане на таблица с псевдоцветове от първия слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3810"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3811"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3812"/>
<source>Merged</source>
<translation>Слети</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nearblack</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3817"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3818"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3819"/>
<source>How far from black (white)</source>
<translation>Колко далеч от черно (или бяло)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3820"/>
<source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
<translation>Търсене на близо до бели пиксели вместо черни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3821"/>
<source>Nearblack</source>
<translation>Прехвърляне в черно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3816"/>
<source>Near black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3826"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3827"/>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation>Растерен файл/файлове за надморска височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3828"/>
<source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
<translation>Векторен файл/файлове с линии/площи за налагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3829"/>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation>Растерен файл/файлове за цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3830"/>
<source>GRASS region extent</source>
<translation>GRASS пространствен обхват на регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3831"/>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>GRASS размер на клетката (оставете 0 по подразбиране) на региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3825"/>
<source>nviz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz7</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3835"/>
<source>nviz7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3836"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3837"/>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation>Растерен файл/файлове за надморска височина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3838"/>
<source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
<translation>Векторен файл/файлове с линии/площи за налагане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3839"/>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation>Растерен файл/файлове за цвят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3840"/>
<source>GRASS region extent</source>
<translation>GRASS пространствен обхват на регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3841"/>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>GRASS размер на клетката (оставете 0 по подразбиране) на региона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
<translation>Нужно е да добавите един или няколко APIs файлове за обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
<translation>Моля, посочете API файл или отметнете &quot;Използване на посочен APIs файл&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs...&quot;</source>
<translation>Неуспешно съставяне на APIs файл, кликнете на &quot;Съставяне на APIs...&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>parent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Cannot parse XML file: %s</source>
<translation>Неуспешен разбор на XML файл: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Cannot open file: %s</source>
<translation>Не може да отвори файл: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Invalid CSW connections XML.</source>
<translation>Неверен XML файл с CSW връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Зарежда връзките</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pct2rgb</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3846"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3847"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3848"/>
<source>Band to convert</source>
<translation>Канали за преобразуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3845"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT към RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3852"/>
<source>Polygonize (raster to vector)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3853"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3854"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3855"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Име на изходното поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3856"/>
<source>Vectorized</source>
<translation>Векторизиран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proximity</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3861"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3862"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3863"/>
<source>Values</source>
<translation>Стойности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3864"/>
<source>Distance units</source>
<translation>Единици за разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3865"/>
<source>Max distance (negative value to ignore)</source>
<translation>Максимално разстояние (отрицателна стойност за игнориране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3866"/>
<source>Nodata (negative value to ignore)</source>
<translation>Без данни (отрицателна стойност за игнориране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3867"/>
<source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
<translation>Фиксирана стойност на буфер (отрицателна стойност за игнориране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3868"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3869"/>
<source>Distance</source>
<translation>Разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3860"/>
<source>Proximity (raster distance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3874"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3875"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3876"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3877"/>
<source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
<translation>Задаване на изходния размер на растера (ще бъде игнорирано, ако е отметната горната възможност)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3878"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3879"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3880"/>
<source>Raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3881"/>
<source>Raster type</source>
<translation>Тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3882"/>
<source>Nodata value</source>
<translation>Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3883"/>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation>GeoTIFF свойства. Тип компресия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3884"/>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation>Задаване на JPEG ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3885"/>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation>Задаване на DEFLATE ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3886"/>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation>Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3887"/>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation>Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3888"/>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation>Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3889"/>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3890"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри за създаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3891"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Растеризиран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3873"/>
<source>Rasterize (vector to raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize_over</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3896"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3897"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3898"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Атрибутивно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3899"/>
<source>Existing raster layer</source>
<translation>Съществуващия растерен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3895"/>
<source>Rasterize (write over existing raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>retile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3903"/>
<source>Retile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3904"/>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3905"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Входни слоеве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3906"/>
<source>Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3907"/>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3908"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Заменяне на координатна система на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3909"/>
<source>Number of pyramids levels to build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3910"/>
<source>Build only the pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3911"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3912"/>
<source>Output raster format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3913"/>
<source>Use a directory for each row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3914"/>
<source>Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3915"/>
<source>Column delimiter used in the CSV file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3916"/>
<source>name of shape file containing the result tile(s) index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3917"/>
<source>name of the attribute containing the tile name in the result shape file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3918"/>
<source>The directory where the tile result is created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rgb2pct</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3923"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3924"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3925"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Брой цветове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3922"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>PCT към RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>roughness</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3930"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3931"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3932"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3933"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3929"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Нагънатост</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rulesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
<source>Topology Rule Settings</source>
<translation>Настройване на правилата за проверка на топологията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
<source>Current Rules</source>
<translation>Текущи правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="93"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Добавяне на правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="112"/>
<source>Rule</source>
<translation>Правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="117"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
<source>Layer #1</source>
<translation>Слой #1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="122"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
<source>Layer #2</source>
<translation>Слой #2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Допустимо разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="132"/>
<source>Layer1ID</source>
<translation>ID слой 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="137"/>
<source>Layer2ID</source>
<translation>ID слой 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="351"/>
<source>No layer</source>
<translation>Няма слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="102"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Изтриване на правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="261"/>
<source>No tolerance</source>
<translation>Без допустимо разстояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>self.output</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3937"/>
<source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shp2las</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3941"/>
<source>shp2las</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3942"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3943"/>
<source>Input SHP file</source>
<translation>Входен SHP файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3944"/>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation>разделителна способност на x и y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3945"/>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation>разделителна способност на z координата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sieve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3949"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3950"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3951"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3952"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3953"/>
<source>Pixel connection</source>
<translation>Пикселна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3954"/>
<source>Sieved</source>
<translation>Филтриран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>slope</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3959"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3960"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3961"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3962"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3963"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation>Изполаване на формула Zevenbergen&amp;Thorne (вместо на Horn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3964"/>
<source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
<translation>Наклон изразен чрез проценти (вместо градуси)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3965"/>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation>Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3958"/>
<source>Slope</source>
<translation>Наклон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_angle</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5005"/>
<source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5004"/>
<source>Color of symbol used to render the feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>topolTest</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
<source>Invalid second geometry.</source>
<translation>Невалидна втора геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1439"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1515"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1556"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1675"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1681"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Добавка за проверка на топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
<source>Invalid first geometry.</source>
<translation>Невалидна първа геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
<source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
<translation>Невалидна първа геометрия при проверка за висящи линии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за висящи линии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
<source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
<translation>Невалидна втора геометрия при проверка за дублираща се геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на втора геометрия в GEOS при проверка за дублираща се геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
<source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
<translation>Невалидна втора геометрия при проверка за припокривания.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на втора геометрия в GEOS при проверка за припокривания.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
<source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
<translation>Пропусната невалидна втора геометрия на обект %1 при проверка за припокривания.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
<source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
<translation>Пропусната невалидна първа геометрия при проверка за псевдолинии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
<translation>Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за псевдолинии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
<source>Invalid geometry in validity test.</source>
<translation>Невалидна геометрия при проверка за валидност.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
<source>Invalid geometry in covering test.</source>
<translation>Невалидна геометрия при проверка на покритието.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
<source>Second geometry missing.</source>
<translation>Липсваща втора геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1439"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1515"/>
<source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
<translation>Липсваща втора геометрия или неупешно GEOS въвеждане.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1556"/>
<source>Missing geometry in multipart check.</source>
<translation>Липсваща геометрия при проверка за многочастови обекти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1675"/>
<source>First layer not found in registry.</source>
<translation>Първият слой не е открит в регистъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1681"/>
<source>Second layer not found in registry.</source>
<translation>Вторият слой не е открит в регистъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="39"/>
<source>must not have invalid geometries</source>
<translation>не трябва да има невалидни геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="45"/>
<source>segments must have minimum length</source>
<translation>сегментите трябва да имат минимална дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="49"/>
<source>must not have dangles</source>
<translation>не трябва да има висящи (неприлепени) възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="54"/>
<source>must not have duplicates</source>
<translation>не трябва да има дублиращи се геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="59"/>
<source>must not have pseudos</source>
<translation>не трябва да има псевдовъзли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="64"/>
<source>must not overlap</source>
<translation>не трябва да има припокриващи се геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="69"/>
<source>must not have gaps</source>
<translation>не трябва да има празнини (дупки) между геометриите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="74"/>
<source>must not have multi-part geometries</source>
<translation>не трябва да има многочастови геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/>
<source>must not overlap with</source>
<translation>не трябва да има припокривания с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
<source>must be covered by</source>
<translation>трябва да има покриване от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
<source>features must not be closer than tolerance</source>
<translation>обектите не трябва да са по-близо от допустимото разстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
<source>must be covered by endpoints of</source>
<translation>трябва да се покрива от крайните точки на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/>
<source>end points must be covered by</source>
<translation>крайните точки трябва да се покриват от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
<source>must be inside</source>
<translation>трябва да бъдат вътре в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
<source>must contain</source>
<translation>трябва да се съдържат в</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tpi</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3970"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3971"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3972"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3973"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3974"/>
<source>Topographic Position Index</source>
<translation>TPI (индекс на топографска позиция)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3969"/>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation>TPI (индекс на топографска позиция)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>translate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3980"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3981"/>
<source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
<translation>Задаване на размера на изходния файл (в пиксели или %)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3982"/>
<source>Output size is a percentage of input size</source>
<translation>Изходен размер като процент от входния файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3984"/>
<source>Expand</source>
<translation>Разгъване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3985"/>
<source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
<translation>Изходна проекция за изходния слой (оставете празно, за да ползвате входната проекция)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3986"/>
<source>Subset based on georeferenced coordinates</source>
<translation>Поднабор основан на геопространствено привързани координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3987"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
<translation>Копиране на всички поднабори данни от този файл в самостоятелни изходни файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3996"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3997"/>
<source>Converted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3988"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3983"/>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation>Стойности на клетки &apos;без данни&apos;, оставете празно, за да бъдат взети клетките &apos;без данни&apos; от входния слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3978"/>
<source>Translate (convert format)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3979"/>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3989"/>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation>GeoTIFF свойства. Тип компресия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3990"/>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation>Задаване на JPEG ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3991"/>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation>Задаване на DEFLATE ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3992"/>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation>Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3993"/>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation>Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3994"/>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation>Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3995"/>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation>Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tri</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4002"/>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4003"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4004"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер на канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4005"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Изчисляване на краища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4006"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4001"/>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation>TRI (индекс на нагънатост на терена)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2las</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4010"/>
<source>txt2las</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4011"/>
<source>LAStools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4012"/>
<source>Input ASCII file</source>
<translation>Входен ASCII файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4013"/>
<source>parse lines as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4014"/>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4015"/>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation>разделителна способност на x и y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4016"/>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation>разделителна способност на z координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4017"/>
<source>projection</source>
<translation>проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4018"/>
<source>utm zone</source>
<translation>UTM зона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4019"/>
<source>state plane code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2lasPro</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4023"/>
<source>txt2lasPro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4024"/>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4025"/>
<source>parse lines as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4026"/>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4027"/>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation>разделителна способност на x и y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4028"/>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation>разделителна способност на z координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4029"/>
<source>projection</source>
<translation>проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4030"/>
<source>utm zone</source>
<translation>UTM зона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4031"/>
<source>state plane code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>variable_help</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4945"/>
<source>Current QGIS version string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4946"/>
<source>Current QGIS version number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4947"/>
<source>Current QGIS release name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4948"/>
<source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4949"/>
<source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4950"/>
<source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4951"/>
<source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4954"/>
<source>Title of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4955"/>
<source>Full path (including file name) of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4956"/>
<source>Folder for current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4957"/>
<source>Filename of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4960"/>
<source>Name of current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4961"/>
<source>ID of current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4964"/>
<source>Number of pages in composition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4965"/>
<source>Composition page height in mm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4966"/>
<source>Composition page width in mm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4967"/>
<source>Composition resolution (DPI).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4970"/>
<source>Total number of features in atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4971"/>
<source>Current atlas feature number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4972"/>
<source>Current atlas file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4973"/>
<source>Current atlas page name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4974"/>
<source>Current atlas feature (as feature object).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4975"/>
<source>Current atlas feature ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4976"/>
<source>Current atlas feature geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4979"/>
<source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4980"/>
<source>Composer item unique ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4981"/>
<source>Left position of composer item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4982"/>
<source>Top position of composer item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4983"/>
<source>Width of composer item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4984"/>
<source>Height of composer item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4987"/>
<source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for composer map renders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4988"/>
<source>Current rotation of map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4989"/>
<source>Current scale of map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4990"/>
<source>Center of map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4991"/>
<source>Width of map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4992"/>
<source>Height of map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4994"/>
<source>Stores the number of the current row.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4995"/>
<source>Current grid annotation value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4996"/>
<source>Current grid annotation axis (eg, &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4999"/>
<source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5000"/>
<source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5001"/>
<source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5002"/>
<source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5017"/>
<source>not set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5023"/>
<source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>warp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4037"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Входен слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4038"/>
<source>Source SRS</source>
<translation>ПРС на източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4039"/>
<source>Destination SRS</source>
<translation>Целева ПРС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4041"/>
<source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source>
<translation>Разделителна способност на изходния файл в целеви геопространствено привързващи единици (оставете 0 за без промяна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4042"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4053"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Допълнителни параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4045"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Изходен тип растер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4035"/>
<source>Warp (reproject)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4036"/>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation>[GDAL] Проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4040"/>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation>Стойности на клетки &apos;без данни&apos;, оставете празно, за да бъдат взети клетките &apos;без данни&apos; от входния слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4043"/>
<source>Raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4044"/>
<source>CRS of the raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4046"/>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation>GeoTIFF свойства. Тип компресия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4047"/>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation>Задаване на JPEG ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4048"/>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation>Задаване на DEFLATE ниво на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4049"/>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation>Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4050"/>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation>Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4051"/>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation>Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4052"/>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation>Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4054"/>
<source>Reprojected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>