QGIS/i18n/qgis_it.ts
mhugent 31717b697d Fix for ticket #394
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@6087 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
2006-11-15 17:35:28 +00:00

14280 lines
635 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1464"/>
<source>OGR Driver Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1464"/>
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="16"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="31"/>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="67"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="83"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>open files dialog</source>
<translation type="obsolete">apri finestra di dialogo dei file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save file dialog</source>
<translation type="obsolete">Finestra di dialogo per salvare file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="obsolete">Seleziona un progetto QGIS da caricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation type="obsolete">Selezione un file di progetto QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Nessun supporto per i dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="90"/>
<source>No Data Provider Plugins</source>
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
<translation>Nessun plugin per le sorgenti dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="92"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Nessun layer può essere caricato. Controllare l&apos;installazione di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="242"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nessun plugin disponibile per l&apos;accesso ai dati. Nessun layer può essere caricato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2840"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGis files (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2250"/>
<source>Open an OGR Supported Layer</source>
<translation>Apri un layer supportato da OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Project file read error</source>
<translation type="obsolete">Errore nella lettura del file di proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
<source> at line </source>
<translation> alla linea </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1038"/>
<source> column </source>
<translation> colonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1044"/>
<source> for file </source>
<translation> per file </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No proj4 projection string. Unable to set map units.</source>
<translation type="obsolete">Nessuna string di proiezione proj. Impossibile definire l&apos;unità mappa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Unsupported map units of </source>
<translation type="obsolete"> Tipo di unità mappa non supportato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1265"/>
<source>Unable to save to file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="252"/>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison insted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="288"/>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="292"/>
<source>Division by zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
<source>No active layer</source>
<translation type="unfinished">Nessun layer attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="111"/>
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished">Per ottenere informazioni sulle geometrie devi prima selezionare un vettoriale con un click sul relativo nome in legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="142"/>
<source>Band</source>
<translation type="unfinished">Banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="288"/>
<source>action</source>
<translation type="unfinished">azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="300"/>
<source> features found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
<source> 1 feature found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="309"/>
<source>No features found</source>
<translation type="unfinished">Nessun elemento trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="309"/>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation type="unfinished">Nessun geometria presente sul vettoriale selezionato nel punto del click</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="417"/>
<source>Could not identify objects on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="417"/>
<source>because</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="73"/>
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished">Prima di potere selezionare delle geometrie occore attivare un vettoriale con un click sul relativo nome presente in legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
<source>New centroid</source>
<translation type="unfinished">Nuovo centroide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="217"/>
<source>New point</source>
<translation type="unfinished">Nuovo punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="129"/>
<source>New vertex</source>
<translation type="unfinished">Nuovo vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="217"/>
<source>Undo last point</source>
<translation type="unfinished">Annulla ultimo punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="217"/>
<source>Close line</source>
<translation type="unfinished">Chiudi linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="537"/>
<source>Select vertex</source>
<translation type="unfinished">Seleziona vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="290"/>
<source>Select new position</source>
<translation type="unfinished">Seleziona nuova posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="421"/>
<source>Select line segment</source>
<translation type="unfinished">Seleziona segmento linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="408"/>
<source>New vertex position</source>
<translation type="unfinished">Posizione nuovo vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="408"/>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished">Rilascia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="524"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation type="unfinished">Elimina vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="524"/>
<source>Release vertex</source>
<translation type="unfinished">Rilascia vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="778"/>
<source>Select element</source>
<translation type="unfinished">Seleziona elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="591"/>
<source>New location</source>
<translation type="unfinished">Nuova locazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="667"/>
<source>Release selected</source>
<translation type="unfinished">Rilascia selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="667"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation type="unfinished">Elimina selezionato / seleziona prossimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="730"/>
<source>Select position on line</source>
<translation type="unfinished">Seleziona posizione sulla linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="748"/>
<source>Split the line</source>
<translation type="unfinished">Dividi la linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="748"/>
<source>Release the line</source>
<translation type="unfinished">Rilascia la linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="762"/>
<source>Select point on line</source>
<translation type="unfinished">Seleziona punto su linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="58"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="274"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Lunghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="281"/>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="270"/>
<source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="231"/>
<source>Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
<source>Project file read error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="17"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="54"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="106"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="315"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="337"/>
<source>Parse error at line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="59"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Layers</source>
<translation type="obsolete">layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="260"/>
<source>Quantum GIS - </source>
<translation>Quantum GIS - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1276"/>
<source>Version </source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1283"/>
<source> with PostgreSQL support</source>
<translation> con supporto PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1286"/>
<source> (no PostgreSQL support)</source>
<translation> (privo di supporto PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1303"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1322"/>
<source>Available Data Provider Plugins</source>
<translation>Plugin per l&apos;accesso alle sorgenti dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1881"/>
<source>is not a valid or recognized data source</source>
<translation>sorgente dati non valida o sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4981"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Sorgente dati non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No OGR Provider</source>
<translation type="obsolete">Mancato supporto OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No OGR data provider was found in the QGIS lib directory</source>
<translation type="obsolete">Il supporto OGR non è presente nelle librerie di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No PostgreSQL Provider</source>
<translation type="obsolete">Mancato supporto PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory</source>
<translation type="obsolete">Il supporto per PostgreSQL non è presente nelle librerie di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Saved map to:</source>
<translation type="obsolete">Mappa salvata in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3332"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nessun layer selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3306"/>
<source>To open an attribute table, you must select a layer in the legend</source>
<translation>Per visualizzare un attributo di una tabella, è prima necessario selezionare un vettoriale dalla legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3789"/>
<source>No MapLayer Plugins</source>
<translation>Mancato plugin per il layer mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3789"/>
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
<translation>Nessun plugin per il layer mappa presente in ../plugins/maplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3887"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Nessun plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3888"/>
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
<translation>Non esistono plugin nella cartella ./plugins. Per fare un test di controllo eseguire qgis dalla cartella src</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3930"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3930"/>
<source>Plugin %1 is named %2</source>
<translation>Il plugin %1 ha nome %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3953"/>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Informazioni del plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3954"/>
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
<translation>QGIS ha caricato il plugin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3954"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3954"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versione: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3955"/>
<source>Description: %1</source>
<translation>Descrizione: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3974"/>
<source>Unable to Load Plugin</source>
<translation>Non è possibile caricare il plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3975"/>
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
<translation>QGIS non riesce caricare il plugin da: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4034"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>È disponibile una nuova versione di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4040"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Si sta utilizzando una versione di sviluppo di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4044"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Si sta utilizzando l&apos;ultima versione di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4049"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Vuoi avere maggiori informazioni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4089"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>Informazioni sulla versione di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4051"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4051"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4068"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Impossibile recuperare informazioni sulla versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4079"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Connessione rifiutata - probabilmente il server è stato spento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4082"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>Non è possibile raggiunge il server QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4085"/>
<source>Error reading from server</source>
<translation>Errore di lettura dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4089"/>
<source>Unable to connect to the QGIS Version server</source>
<translation>Impossibile collegarsi al server delle versioni di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Loading QGIS...</source>
<translation type="obsolete">QGIS in caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Setting up QGIS gui...</source>
<translation type="obsolete">Preferenze interfaccia utente QGIS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Loading plugins...</source>
<translation type="obsolete">Plugin in caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1989"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>layer non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1989"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 è un layer non valido e non può essere caricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3747"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Errore di caricamento plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3747"/>
<source>There was an error loading %1.</source>
<translation>Errore nel caricamento di %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3119"/>
<source>Saved map image to</source>
<translation>Mappa salvata nel file immagine </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QGIS - Changes in CVS Since Last Release</source>
<translation type="obsolete">QGIS -Sono state fatte delle modifiche nel CVS rispetto all&apos;ultima versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3074"/>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation>Assegna un nome da dare all&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4538"/>
<source>Extents: </source>
<translation>Estensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3320"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Problemi nel cancellare le geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3321"/>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Problemi durante l&apos;eliminazione delle geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3326"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Nessun vettoriale selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3327"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Le geometrie sono disponibili soltanto sui vettoriali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3333"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Per cancellare una elemento devi prima selezionare un vettoriale dalla legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1299"/>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>Quantum GIS è distribuito con la licenza GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1301"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="942"/>
<source>Render</source>
<translation>Disegna</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Setting theme...</source>
<translation type="obsolete">Preferenze tema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QGIS Ready</source>
<translation type="obsolete">QGIS pronto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2891"/>
<source>Unable to save project</source>
<translation>Impossibile salvare il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2892"/>
<source>Unable to save project to </source>
<translation>Impossibile salvare il progetto come </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1144"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>Legenda che mostra tutti i layer attualmente presenti sulla mappa. Per abilitare/disabilitare la vista di un layer basta fare click sul relativo check box. Un doppio click su un layer nella legenda permette di personalizzarne il tipo di rappresentazione ed altre proprietà.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1119"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Vista panoramica. Quest&apos;area può essere utilizzata per visualizzare l&apos;estensione attualmente in uso dalla mappa. L&apos;estensione in uso è rappresentata da un rettangolo rosso. Qualsiasi layer può essere aggiunto come vista panoramica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1077"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Area mappa. Questa è la zona dove raster e vettoriali vengono visualizzati e aggiunti alla mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="919"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Barra di progressione che mostra lo stato del ridisegnamento dei layer e moltre altre operazioni che richiedono tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="931"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Mostra la scala attualmente in uso sulla mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="939"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
<translation>Mostra le coordinate della mappa nella posizione del cursore. L&apos;informazione viene aggiornata ad ogni spostamento del mouse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="945"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Se selezionato, l&apos;area dedicata alla mappa ridisegna tutti i vettoriali con le relative proprietà. Se non selezionato, non avverà alcun ridisegnamento. Questo permette di aggiungere un gran numero di vettoriali e di cambiarne le proprietà prima che vengano disegnati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="799"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="946"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation> Abilita il rendering della mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="961"/>
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>Questa icona mostra se il sistema di cambio di proiezione al volo è abilitato o meno. Fai click sull&apos;icona per avere le informazioni sulla proiezione e alterarne il comportamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="962"/>
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
<translation>Stato della proiezione - Click per aprire la finestra di diaologo della proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems</source>
<translation type="obsolete">Supporto per il cambio di proiezione al volo di layer con diversi tipi di sistemi di coordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1314"/>
<source>Map Composer for creating map layouts</source>
<translation>Map Composer per creare il layout della mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools</source>
<translation type="obsolete"> Toolbox per eseguire comandi GRASS da QGIS. Il toolbox può essere personalizzato facilmente aggiungendo altri comandi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column</source>
<translation type="obsolete">La gestione delle tabelle e viste spaziali PostgreSQL è stato migliorato pesantemente. QGIS ora è in grado di caricare un qualsiasi tipo di tabella che contiene almeno una colonna di tipo geometrico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS</source>
<translation type="obsolete">Le viste PostgreSQL contenenti geometrie possono essere visualizzate in QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer</source>
<translation type="obsolete">Strumento grafico per la creazione di istogrammi da un raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest</source>
<translation type="obsolete">L&apos;interrogazione dei raster attraverso il tool di identificazione permette di ottenere i valori dei pixel partendo da un raster attivo e facendo click sul punto di interesse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color</source>
<translation type="obsolete">Le preferenze utente permettono di personalizzare i parametri per la digitalizzazione (larghezza linea, colore e colore per la selezione)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog</source>
<translation type="obsolete">Disponibili nuovi simboli da utilizzare per i vettoriali di tipo puntuale dalla finestra di dialogo della proprietà del layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects</source>
<translation type="obsolete">I segnalibri spaziali permettono di creare e gestire segnalibri per un area sulla mappa. I segnalibri sono persistenti e globali, questo vuol dire che possono essere utilizzati da tutti i progetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click</source>
<translation type="obsolete">Lo strumento di misurazione permette di calcolare, ad ogni click, la distanza sulla mappa sia con per la lunghezza dei segmenti sia per il totale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced</source>
<translation type="obsolete">Il tempo di caricamento e la quantità di memoria impiegata per il caricamento di file GPX (GPS) è stata drasticamente ridotto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers</source>
<translation type="obsolete">Sono stati inserite diverse migliore per lo strumento di digitalizzazione, inclusa la possibilità di archiviare direttamente in PostgreSQL/PostGIS e la definizione di nuovi attributi nelle tabelle per i nuovi vettoriali creati</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications</source>
<translation type="obsolete">Il plugin di georeferenzazione dei raster (Raster Georeferencer) può essere usato per generare un world file da un raster. Il plugin permette di definire i punti del controllo secondo il sistema di coordinate del raster. Una volta che è i punti sono stati individuati, verrà generato un world file che permetterà di visualizzare il raster georeferenziato in QGIS o qualsiasi altra applicazione GIS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Improvements to the Mapserver export tool</source>
<translation type="obsolete">Migliorie nel tool di esportazione per Mapserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1678"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Supporto per il caricamento di un qualsiasi vettoriale supportato da OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2709"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>Errore di lettura del progetto QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2711"/>
<source>Try to find missing layers?</source>
<translation>Provo a cercare i layer persi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4866"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Apri un raster supportato da GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2480"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2579"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="unfinished">Seleziona un progetto QGIS da caricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2763"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation type="unfinished">Selezione un file di progetto QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2884"/>
<source>Saved project to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4155"/>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4156"/>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4157"/>
<source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="226"/>
<source>Reading settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="229"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="221"/>
<source>Checking database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="278"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="298"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="323"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="327"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="384"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuovo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+N </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="386"/>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished">Nuovo Progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="389"/>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="390"/>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="391"/>
<source>Open a Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="394"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salva progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="395"/>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="396"/>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished">Salva il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="399"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="unfinished">Salva Progetto con &amp;nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="400"/>
<source>Ctrl+A</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="401"/>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="404"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">Stam&amp;pa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="405"/>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>Print</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="406"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Stampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="409"/>
<source>Save as Image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="410"/>
<source>Ctrl+I</source>
<comment>Save map as image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="411"/>
<source>Save map as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="414"/>
<source>Export to MapServer Map...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="415"/>
<source>M</source>
<comment>Export as MapServer .map file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="416"/>
<source>Export as MapServer .map file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="419"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="420"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="421"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="426"/>
<source>Add a Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="427"/>
<source>V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished">V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="428"/>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi un vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="431"/>
<source>Add a Raster Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="432"/>
<source>R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation type="unfinished">R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="433"/>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi un raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="436"/>
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="437"/>
<source>D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="438"/>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi un vettoriale PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="448"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="449"/>
<source>N</source>
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="450"/>
<source>Create a New Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="453"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="unfinished">Elimina layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="454"/>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="455"/>
<source>Remove a Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="458"/>
<source>Add All To Overview</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi tutto alla vista panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="459"/>
<source>+</source>
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="460"/>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="463"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="unfinished">Rimuovi tutto dalla vista panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="464"/>
<source>-</source>
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="465"/>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="468"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="unfinished">Mostra tutti i layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="469"/>
<source>S</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="470"/>
<source>Show all layers</source>
<translation type="unfinished">Mostra tutti i layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="473"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="unfinished">Nascondi tutti i layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="474"/>
<source>H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation type="unfinished">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="475"/>
<source>Hide all layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="480"/>
<source>Project Properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="481"/>
<source>P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="482"/>
<source>Set project properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="485"/>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="487"/>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="490"/>
<source>Custom Projection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="492"/>
<source>Manage custom projections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="497"/>
<source>Help Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="501"/>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="503"/>
<source>Help Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="506"/>
<source>Qgis Home Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="508"/>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="510"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="unfinished">QGIS Home Page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="513"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="514"/>
<source>About QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="517"/>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="518"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="523"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="524"/>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="525"/>
<source>Refresh Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="530"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="529"/>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="535"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="534"/>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="538"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="539"/>
<source>F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="540"/>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="543"/>
<source>Zoom To Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="544"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>Zoom to selection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="545"/>
<source>Zoom to selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="548"/>
<source>Pan Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="549"/>
<source>Pan the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="552"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="554"/>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="557"/>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="559"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="562"/>
<source>Identify Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="563"/>
<source>I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="564"/>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="568"/>
<source>Select Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="574"/>
<source>Open Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="578"/>
<source>Measure Line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="579"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="580"/>
<source>Measure a Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="583"/>
<source>Measure Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="584"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="585"/>
<source>Measure an Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="590"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="589"/>
<source>B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="605"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="606"/>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5248"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="610"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="611"/>
<source>W</source>
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="unfinished">O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="612"/>
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="615"/>
<source>In Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="616"/>
<source>O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="617"/>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="622"/>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="624"/>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="635"/>
<source>Start editing the current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="640"/>
<source>Stop editing the current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="643"/>
<source>Capture Point</source>
<translation type="unfinished">Inserisci punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="644"/>
<source>.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>Capture Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="649"/>
<source>Capture Line</source>
<translation type="unfinished">Inserisci una linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="650"/>
<source>/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="651"/>
<source>Capture Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="655"/>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="unfinished">Inserisci un poligono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="656"/>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="657"/>
<source>Capture Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="661"/>
<source>Delete Seleced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="662"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Add Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="672"/>
<source>Delete Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="677"/>
<source>Move Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="736"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="739"/>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="755"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="773"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="unfinished">&amp;layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="792"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">Impo&amp;stazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="811"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="826"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="837"/>
<source>Manage Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="857"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="863"/>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="880"/>
<source>Map Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="893"/>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="905"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="966"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1305"/>
<source>New features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2728"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2821"/>
<source>Unable to save project </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2839"/>
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2951"/>
<source>QGIS: Unable to load project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<source>Unable to load project </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4056"/>
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4158"/>
<source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5093"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5094"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4360"/>
<source>Save?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4821"/>
<source>Clipboard contents set to: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4980"/>
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5168"/>
<source> is not a supported raster data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5169"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5249"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5266"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5266"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="499"/>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="595"/>
<source>Show most toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="594"/>
<source>S</source>
<comment>Show most toolbars</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="601"/>
<source>Hide most toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="600"/>
<source>H</source>
<comment>Hide most toolbars</comment>
<translation type="unfinished">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="681"/>
<source>Cut Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="682"/>
<source>Cut selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="686"/>
<source>Copy Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="687"/>
<source>Copy selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="691"/>
<source>Paste Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="692"/>
<source>Paste selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="764"/>
<source>&amp;Toolbars...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1288"/>
<source>
Compiled against Qt </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1289"/>
<source>, running against Qt </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1308"/>
<source>Improvements to the WMS provider. Now works correctly with web proxies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1310"/>
<source>Many user interface improvements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1312"/>
<source>Improved vector and attribute editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1316"/>
<source>Lots of other stuff that we can&apos;t rememeber</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4361"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to save the current project?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Quantum GIS</source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>File Management Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti gestione file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Data Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti dei dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti per la navigazione mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Attribute Data Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti degli attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open Project</source>
<translation type="obsolete">Apri progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="obsolete">E&amp;sci</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Refresh </source>
<translation type="obsolete">Aggiorna </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation type="obsolete">Zoom all&apos;estensione massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Map Navigation Tools</source>
<translation type="obsolete">Strumenti per la navigazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="obsolete">Zoom avant&amp;i</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Pan</source>
<translation type="obsolete">Sposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Pan</source>
<translation type="obsolete">S&amp;posta</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Identify</source>
<translation type="obsolete">Identifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Identify a feature on the active layer</source>
<translation type="obsolete">Identifica l&apos;elemento del vettoriale attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>select features</source>
<translation type="obsolete">seleziona elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;About Quantum GIS</source>
<translation type="obsolete">&amp;Informazioni su Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Test button</source>
<translation type="obsolete">Bottone di test</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a vector layer (e.g. Shapefile)</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un vettoriale (es. Shapefile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Attribute table</source>
<translation type="obsolete">Tabella attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the attribute table for the selected layer</source>
<translation type="obsolete">Apri la tabella attributi del vettoriale selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to last extent</source>
<translation type="obsolete">Zoom precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Test plugin functions</source>
<translation type="obsolete">Plugin di test delle funzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save Project</source>
<translation type="obsolete">Salva il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save Project As...</source>
<translation type="obsolete">Salva il progetto con nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation type="obsolete">Gestore dei plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation type="obsolete">Controlla la versione di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un vettoriale PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to selected features</source>
<translation type="obsolete">Zoom sugli elementi selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to selected features in active layer</source>
<translation type="obsolete">Zoom sugli elementi selezionati nel layer attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Start a new QGIS project</source>
<translation type="obsolete">Comincia un nuovo progetto QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Export to MapServer</source>
<translation type="obsolete">Esporta per MapServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation type="obsolete">&amp;Contenuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QGIS Help (HTML)</source>
<translation type="obsolete">Aiuto QGIS (HTML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QGIS User Preferences</source>
<translation type="obsolete">QGIS preferenze utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="obsolete">QGIS Home Page</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QGIS SourceForge Page</source>
<translation type="obsolete">QGIS SourceForge Page</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Help Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti di aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas</source>
<translation type="obsolete">Apre un progetto QGIS precedentemente salvato. I layer (raster e vettoriali) archiviati nel progetto verrannò caricati e visualizzati nell&apos;area dedicata alla mappa mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Close all layers and exit QGIS</source>
<translation type="obsolete">Chiudi tutti i layer ed esci da QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions.</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un vettoriale PostgreSQL alla mappa. Per funzionae è necessario che il server PostgreSQL sia accessibile via rete e sia configurato con l&apos;estensione PostGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers</source>
<translation type="obsolete">Aggiorna la mappa cancellandola e ridisegnando tutti i layer visibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view</source>
<translation type="obsolete">Zoom all&apos;estensione massima di tutti i layer contenuti nella mappa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse.</source>
<translation type="obsolete">Zoom avanti sulla mappa. Spostando il mouse sulla mappa (tenendo premuto il bottone sinistro del mouse) si otterrà un rettangolo del nuovo inquadramento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released.</source>
<translation type="obsolete">Sposta la mappa trascinando il mouse (con il bottone sinistro premuto). L&apos;inquadramento della mappa cambierà nel momento in cui il mouse verrà rilasciato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to &quot;fit&quot; in the rectangle.</source>
<translation type="obsolete">Zoom indietro per avere una vista maggiore della mappa. Trascinare il mouse (tenendo premuto il bottone di sinistra del mouse) disegnando un rettangolo intorno all&apos;area di interesse. Al rilascio del mouse l&apos;inquadramento rimpicciolerà per &apos;riempire&apos; il rettangolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed.</source>
<translation type="obsolete">Zoom della mappa sull&apos;insieme degli elementi selezionati sul layer attivo. Qualora non sia stato selezionato nessun elemento, non avverrà alcuna operazione di zoom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog.</source>
<translation type="obsolete">Recupera informazioni sul elemento del vettoriale attivo (quello che compare illuminato in legenda).
Facendo click in prossimità della geometria da interrogare comparirà una tabella con le relative informazioni. Il raggio di ricerca del click può essere modificato nelle impostazioni di QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow)</source>
<translation type="obsolete">Seleziona gli elementi del layer attivo raccogliendoli in un rettangolo. Le geometrie selezionatie cambiano colore (valore predefinito: giallo) al rilascio del mouse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins.</source>
<translation type="obsolete">Mostra una finestra con informazioni su QGIS. Le informazioni disponibili sono: numero della versione in uso, nomi delle persone che hanno contribuito al progetto e l&apos;elenco dei plugin disponibili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html</source>
<translation type="obsolete">Aggiunge un vettoriale alla mappa. I formati supportati sono quelli messi a disposizione dalle librerie OGR.
La lista è reperibile alla pagina:
http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row.</source>
<translation type="obsolete">Visualizza gli attributi del vettoriale selezionato. Le righe della tabella possono essere ordinate clickando sulla colonna di intestazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views.</source>
<translation type="obsolete">Porta la mappa all&apos;ultima operazione fatta sull&apos;inquadramento. QGIS tiene memoria solo dell&apos;ultima vista, pertanto un click ripetuto su questo bottone non fa altro che invertire le ultime due operazioni di zoom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius.</source>
<translation type="obsolete">Apre la finestra delle impostazioni di QGIS in modo da poter scegliere il brower predefinito e il raggio di ricerca per identificare gli oggetti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.</source>
<translation type="obsolete">Salva lo stato attuale della mappa come progetto QIGS. Un progetto QGIS può essere utilizzato per poter riottenere lo stesso stato della mappa (layer caricati e relativi stili di rappresentazione) in un successivo uso dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.</source>
<translation type="obsolete">Salva la mappa attualmente in uso come nuovo progetto QGIS. Un progetto può essere utilizzato per poter riottenere lo stesso stato della mappa (layer caricati e relativi stili di rappresentazione) in un successivo uso dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created.</source>
<translation type="obsolete">Crea un nuovo progetto QGIS. Tutti i layer caricati vengono rimossi per poter creare una nuova mappa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides.</source>
<translation type="obsolete">Apre il manager di gestione dei plugin. Ogni plugin può essere attivato o disattivato. Il manager di gestione dei plugin mostra lista di quelli disponibili ed una descrizione delle caratteristiche di ciascuno di essi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version.</source>
<translation type="obsolete">Interroga il server con le versioni di QGIS e visualizza le informazioni in merito alla versione attualmente in uso e nuove caratteristiche e/o cambiamenti presenti nella versione in via di sviluppo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project.</source>
<translation type="obsolete">Crea un file Mapserver (.map) in base allo stato della mappa QGIS. Il file creato può essere utilizzato come file di configurazione di Mapserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html</source>
<translation type="obsolete">Aggiunge un raster alla mappa.
I formati supportati sono quelli resi delle librerie GDAL.
La lista è reperibile al sito:
http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the QGIS Help Contents in a web browser</source>
<translation type="obsolete">Apre l&apos;aiuto contestuale di QGIS in un browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the QGIS home page in a web browser</source>
<translation type="obsolete">Apre la pagina web principale di QGIS in un browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the QGIS SourceForge project page in a web browser</source>
<translation type="obsolete">Apre la pagina di progetto di QGIS su SourceForge in un browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas.</source>
<translation type="obsolete">Salva lo stato attuale della mappa come immagine PNG. Le dimensioni sono le stesse dell&apos;area occupata dalla mappa dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Whats this?</source>
<translation type="obsolete">Di cosa si tratta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information</source>
<translation type="obsolete">Di cosa si tratta? -Facendo click su questo bottone e successivamente su un bottone di una barra strumenti o di una voce di menu si ottengono maggiori informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Project Properties</source>
<translation type="obsolete">Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Set project properties, including map units</source>
<translation type="obsolete">Cambia le proprietà del progetto, compresa l&apos;unità di misura usata nella mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Set properties for the current project, including map units</source>
<translation type="obsolete">Cambia le proprietà del progetto attualmente in uso, compresa l&apos;unità di misura</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="obsolete">&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="obsolete">&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Open Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Apri Progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a &amp;PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un vettoriale &amp;PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Refresh </source>
<translation type="obsolete">&amp;Aggiorna </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to &amp;full extent</source>
<translation type="obsolete">Zoom all&apos; &amp;estensione massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Aumenta lo zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="obsolete">Diminuisci lo z&amp;oom</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Zoom to selected features</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zoom sulle geometrie selezionate</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>I&amp;dentify</source>
<translation type="obsolete">I&amp;dentifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a &amp;Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un &amp;Vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Attribute table</source>
<translation type="obsolete">Tabella &amp;attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to &amp;previous extent</source>
<translation type="obsolete">Zoom all&apos;estensione &amp;precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation type="obsolete">&amp;Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Salva progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">Salva Progetto con &amp;nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">Nuovo Progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nuovo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Plugin &amp;Manager</source>
<translation type="obsolete">Gestore &amp;Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Check QGIS &amp;Version</source>
<translation type="obsolete">Controlla la &amp;Versione di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Export As Mapserver file</source>
<translation type="obsolete">Esporta come file Mapserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Export As &amp;Mapserver file</source>
<translation type="obsolete">Esporta come file &amp;Mapserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add a &amp;Raster Layer</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un &amp;Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Export As Image</source>
<translation type="obsolete">Esporta come immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Whats this?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Di cosa si tratta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation type="obsolete">Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to layer</source>
<translation type="obsolete">Zoom alle dimensioni del layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to &amp;layer</source>
<translation type="obsolete">Zoom estensione &amp;layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Stampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="obsolete">Stam&amp;pa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>V</source>
<translation type="obsolete">V</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture Point</source>
<translation type="obsolete">Inserisci punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add All To Overview</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi tutto alla vista panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="obsolete">Rimuovi tutto dalla vista panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="obsolete">Mostra tutti i layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">M</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="obsolete">Nascondi tutti i layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>H</source>
<translation type="obsolete">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture Line</source>
<translation type="obsolete">Inserisci una linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="obsolete">Inserisci un poligono</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Map Edit Tools</source>
<translation type="obsolete">Strumenti di edit della mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Show all layers</source>
<translation type="obsolete">Mostra tutti i layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add to overview</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi alla vista panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture points</source>
<translation type="obsolete">Inserisci punti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti dei plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="obsolete">Impo&amp;stazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Export As Image</source>
<translation type="obsolete">Salva immagin&amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>P&amp;roject Properties</source>
<translation type="obsolete">P&amp;roiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="obsolete">Elimina layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toggle In Overview</source>
<translation type="obsolete">Abilita nella panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Vectorlayer</source>
<translation type="obsolete">Nuovo vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Bookmarks Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra strumenti dei bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode.</source>
<translation type="obsolete">Digitalizzazione di un punto sul vettoriale. attivo. Il vettoriale deve essere in modalità di inserimento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode.</source>
<translation type="obsolete">Digitalizzazione di una linea sul vettoriale. attivo. Il vettoriale deve essere in modalità di inserimento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode.</source>
<translation type="obsolete">Digitalizzazione di un poligono sul vettoriale. attivo. Il vettoriale deve essere in modalità di inserimento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Measure</source>
<translation type="obsolete">Misura</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Measure distances on the map canvas.</source>
<translation type="obsolete">Misura le distanza sull&apos;area mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Properties for the selected layer, including rendering and projection settings.</source>
<translation type="obsolete">Proprietà per il layer selezionato, incluse le modalità di rendering e di proiezione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to the extent of the active layer</source>
<translation type="obsolete">Zoom all&apos;estensione del layer attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings.</source>
<translation type="obsolete">Apri il Map Composer per creare e stampare una mappa che fa uso dei layer attivi e relativa configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add all layers to the overview map.</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi tutti i layer alla mappa panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Remove all layers to the overview map.</source>
<translation type="obsolete">Rimuovi tutti i layer dalla mappa panoramica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map.</source>
<translation type="obsolete">Cambia lo stato di visibilità di tutti i layer e ridisegna la mappa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toggle the visibility of all layers to off and clear the map.</source>
<translation type="obsolete">Rendi invisibili tutti i layer e pulisci la mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Remove the active layer from the map.</source>
<translation type="obsolete">Rimuovi il layer attivo della mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add or remove the active layer to the Overview map.</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi o rimuovi il layer attivo nella mappa panoramica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create a new vector layer (shapefile) for editing.</source>
<translation type="obsolete">Crea un nuovo vettoriale (shapefile) per la modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>DebugHook</source>
<translation type="obsolete">DebugHook</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>DebugHook to which random stuff can be attached</source>
<translation type="obsolete">DebugHook per vedere quale staff casuale può essere allegato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Custom Projections</source>
<translation type="obsolete">Proiezioni personalizzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create or manage custom projection definitions.</source>
<translation type="obsolete">Crea o gestisce delle definizioni personali di proiezioni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Show geospatial bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Visualizza i segnalibri geospaziali</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Geospatial bookmarks...</source>
<translation type="obsolete">Segnalibri geospaziali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks.</source>
<translation type="obsolete">Visualizza la finestra di dialogo dei segnalibri geospaziali per zoomare su un segnalibro o eliminare segnalibri non voluti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create a new geospatial bookmark</source>
<translation type="obsolete">Crea un nuovo segnalibro geospaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New geospatial bookmark...</source>
<translation type="obsolete">Nuovo segnalibro geospaziale...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create a new geospatial bookmark for the current view</source>
<translation type="obsolete">Crea un nuovo segnalibro geospaziale dalla vista in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create a new geospatial bookmark for the current view extent.</source>
<translation type="obsolete">Crea un nuovo segnalibro geospaziale a partire dall&apos;estensione della vista attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="16"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="97"/>
<source>Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="130"/>
<source>Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="13"/>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Informazioni su Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="300"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="32"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="86"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="132"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Novità</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="obsolete">Collaboratori</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;h2&gt;QGIS Contributors&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Collaboratori QGIS&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="76"/>
<source>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="111"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS Home Page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="121"/>
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
<translation>Iscriviti alla mailing list degli utenti QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="237"/>
<source>Providers</source>
<translation>Fornitori dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License&lt;p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Quantum GIS è distribuito sotto licenza GNU General Public License&lt;p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="161"/>
<source>Developers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="229"/>
<source>&lt;h2&gt;QGIS Developers&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="237"/>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="241"/>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="104"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="107"/>
<source>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
<source>Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="253"/>
<source>Sponsors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="16"/>
<source>Add Attribute</source>
<translation>Aggiungi attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="21"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="72"/>
<source>Move up</source>
<translation>Sposta in su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Sposta l&apos;azione selezionata in su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="62"/>
<source>Move down</source>
<translation>Sposta in giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Sposta l&apos;azione selezionata in giù</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="52"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="49"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Rimuovi l&apos;azione selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="231"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="228"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Inserire qui il nome dell&apos;azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="218"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Nome d&apos;assegnare all&apos;azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
<source>Action:</source>
<translation>Azione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="195"/>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Inserire il comando dell&apos;azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="129"/>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="126"/>
<source>Browse for action commands</source>
<translation>Cerca il comando per l&apos;azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="175"/>
<source>Insert action</source>
<translation>Inserire l&apos;azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="172"/>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Inserire l&apos;azione in questa lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="165"/>
<source>Update action</source>
<translation>Aggiorna azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
<source>Update the selected action</source>
<translation>Aggiorna l&apos;azione selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
<source>Insert field</source>
<translation>Inserisci campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>Inserisci il campo selezionato nell&apos;azione preceduto con il simbolo %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="119"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Nomi degli attributi valiti per questo vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Questa lista contiene tutte le azioni che sono stato definito per il vettoriale in uso. Per aggiungere un&apos;azione è sufficente fare click sul bottone Aggiungi qui sotto. La azioni possono essere modificate facendo doppio click su di esse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
<translation>Inserisci l&apos;azione qui. Questo può essere un programma o uno script o un comando presenti sul tuo sistema. Quando l&apos;azione viene invocata tutti i caratteri che cominciano con il simbolo % e che hanno nome uguale al campo vengono sostituiti con il valore contenuto nel relativo campo. Il carattere speciale %% sostituisce il valore del campo che è stato selezionato. Le doppie virgolette marcano una parte di testo come singolo argomento per il programma, script o comando. Le doppie virgolette vengono ignorate se precedute da un backslash.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Capture</source>
<translation type="obsolete">Digitalizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="188"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Digitalizza l&apos;output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="182"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Digitalizza ogni output dall&apos;azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="185"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>Gli output di digitalizzazione fatti da l&apos;azione (sia standard che errori) saranno visualizzati in una finestra di dialogo </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="16"/>
<source>Enter Attribute Values</source>
<translation>Inserisci i valori dell&apos;attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="32"/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="37"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="42"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="50"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTable</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;center&gt;Run action&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esegui azione&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetable.cpp" line="279"/>
<source>Run action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="16"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Tabella attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="154"/>
<source>Start editing</source>
<translation>Abilita modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Stop editing</source>
<translation type="obsolete">Interrompi modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="264"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="267"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="131"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="122"/>
<source>Delete attribute</source>
<translation>Elimina attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="115"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="106"/>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuovo attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="80"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="71"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Inverti selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="64"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="55"/>
<source>Move selected to top</source>
<translation>Muovi selezione in alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="39"/>
<source>Remove selection</source>
<translation>Rimuovi selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="87"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="90"/>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="99"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="161"/>
<source>Stop editin&amp;g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="164"/>
<source>Alt+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="193"/>
<source>Search for:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="206"/>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="228"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="238"/>
<source>Adva&amp;nced...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="241"/>
<source>Alt+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="86"/>
<source>select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="87"/>
<source>select and bring to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="88"/>
<source>show only matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="303"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="356"/>
<source>Search results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="309"/>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="344"/>
<source>Error during search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="353"/>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="355"/>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="127"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Vuoi cancellare veramente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="128"/>
<source>Are you sure you want to delete the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
<source> bookmark?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="144"/>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="146"/>
<source>Failed to delete the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="148"/>
<source> bookmark from the database. The database said:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="16"/>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Segnalibri geospaziali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="45"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="50"/>
<source>Project</source>
<translation>Proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="55"/>
<source>Extent</source>
<translation>Estensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="60"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="101"/>
<source>Zoom To</source>
<translation>Zoom a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="98"/>
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
<translation>Zoom al segnalibro selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
<translation>Elimina il segnalibro selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="81"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="78"/>
<source>Close the dialog</source>
<translation>Chiude la finestra di dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="71"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCommunityRegPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="579"/>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation>Assegna un nome da dare all&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="672"/>
<source>Choose a filename to save the map as</source>
<translation>Selezione un nome di file per salvare la mappa come</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="418"/>
<source> for read/write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="466"/>
<source>Error in Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="389"/>
<source>Cannot format BoundingBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="447"/>
<source>Cannot seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="405"/>
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="411"/>
<source>Cannot find BoundingBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="444"/>
<source>Cannot format translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="460"/>
<source>Cannot overwrite translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="466"/>
<source>Cannot find translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="472"/>
<source>File IO Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="482"/>
<source>Paper does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="483"/>
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="526"/>
<source>Big image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="527"/>
<source>To create image </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="530"/>
<source> requires circa </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="530"/>
<source> MB of memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="49"/>
<source>QGIS - print composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="71"/>
<source>Map 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="418"/>
<source>Couldn&apos;t open </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
<source>format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="645"/>
<source>SVG warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="646"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="659"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.&lt;/p&gt;If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="673"/>
<source>SVG Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Map Composer</source>
<translation type="obsolete">Map Composer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="99"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="140"/>
<source>Composition</source>
<translation>Composizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="163"/>
<source>Item</source>
<translation>Oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toolbar_2</source>
<translation type="obsolete">Barrastrumenti_2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open Template</source>
<translation type="obsolete">Apri modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="240"/>
<source>&amp;Open Template ...</source>
<translation>&amp;Apri modello ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Save Template As</source>
<translation type="obsolete">Salva il modello come</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
<source>Save Template &amp;As...</source>
<translation>S&amp;alva il modello come...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Stampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="256"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Stam&amp;pa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="288"/>
<source>Add new map</source>
<translation>Aggiungi nuova mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Aggiungi nuova etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="304"/>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>Aggiungi nuova legenda vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="312"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Selezione/Sposta oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="320"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Esporta come immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="328"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Esporta come SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="336"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Aggiungi nuova barra di scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Aggiorna la vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation type="obsolete">Zoom all&apos;estensione massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Aumenta lo zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="16"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="264"/>
<source>Zoom All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="272"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="280"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="352"/>
<source>Add Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="24"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Opzioni etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="67"/>
<source>Font</source>
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="52"/>
<source>Box</source>
<translation>Rettangolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Map %d</source>
<translation type="obsolete">Mappa %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="77"/>
<source>Extent (calculate scale)</source>
<translation>Estensione (calcola scala)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="78"/>
<source>Scale (calculate extent)</source>
<translation>Scala (calcola estensione)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="55"/>
<source>Map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="85"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="86"/>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished">Disegna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="87"/>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="24"/>
<source>Map options</source>
<translation>Opzioni mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="36"/>
<source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mappa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="56"/>
<source>Set</source>
<translation>Definisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="87"/>
<source>Width</source>
<translation>Larghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="100"/>
<source>Height</source>
<translation>Altezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="121"/>
<source>Scale</source>
<translation>Scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="144"/>
<source>1 :</source>
<translation>1 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="172"/>
<source>Set Extent</source>
<translation>Definisci estensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="169"/>
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
<translation>Cambia l&apos;estensione della mappa alle dimensioni dell&apos;area mappa di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="179"/>
<source>Line width scale</source>
<translation>Larghezza della linea di scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="192"/>
<source>Width of one unit in millimeters</source>
<translation>Larghezza di una unità in millimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="199"/>
<source>Symbol scale</source>
<translation>Scala simbolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="212"/>
<source>Font size scale</source>
<translation>Dimensioni carattere di scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="225"/>
<source>Frame</source>
<translation>Cornice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="232"/>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPicture</name>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="419"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="420"/>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="503"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="486"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="24"/>
<source>Picture Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="44"/>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="68"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="120"/>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished">Cornice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="153"/>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="207"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="261"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Altezza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="24"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Opzioni barra di scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="36"/>
<source>Segment size</source>
<translation>Dimensione segmento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="49"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Numero di segmenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="62"/>
<source>Map units per scalebar unit</source>
<translation>Unità mappa per unità di barra di scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="75"/>
<source>Unit label</source>
<translation>Unità etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="96"/>
<source>Map</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="129"/>
<source>Font</source>
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="136"/>
<source>Line width</source>
<translation>Spessore linea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="111"/>
<source>Layers</source>
<translation>layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="112"/>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="119"/>
<source>Combine selected layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="132"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="133"/>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished">Disegna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="134"/>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="98"/>
<source>Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="24"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Opzioni legenda vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="36"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="57"/>
<source>Map</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="90"/>
<source>Font</source>
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="97"/>
<source>Box</source>
<translation>Rettangolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="105"/>
<source>Column 1</source>
<translation>Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="121"/>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="78"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="79"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="80"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="81"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="82"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="83"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="84"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="85"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="86"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="87"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="88"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="89"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="90"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="91"/>
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
<translation>Letter (8.5x11 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="92"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="105"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Verticale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="106"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="595"/>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="598"/>
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="745"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="790"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="791"/>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="24"/>
<source>Composition</source>
<translation>Composizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="36"/>
<source>Paper</source>
<translation>Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="59"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="92"/>
<source>Units</source>
<translation>Unità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="125"/>
<source>Width</source>
<translation>Larghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="146"/>
<source>Height</source>
<translation>Altezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="167"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Direzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="203"/>
<source>Resolution (dpi)</source>
<translation>Risoluzione (dpi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
<source>Test connection</source>
<translation type="unfinished">Prova la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
<source>Connection to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
<source> was successfull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="107"/>
<source>General Interface Help:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="31"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informazioni connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="112"/>
<source>Host</source>
<translation>Nome del server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="130"/>
<source>Database</source>
<translation>Database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="166"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="94"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="201"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nome per una nuova connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="184"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="58"/>
<source>Test Connect</source>
<translation>Prova connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="51"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Salva password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="275"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="291"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="246"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="249"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="16"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Crea una nuova connessione PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="148"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="214"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContColDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Continuous color</source>
<translation type="obsolete">Colore continuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Minimum Value:</source>
<translation type="obsolete">Valore minimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Maximum Value:</source>
<translation type="obsolete">Valore massimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="obsolete">Larghezza del tratto del riquadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContextHelpBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="16"/>
<source>Continuous color</source>
<translation type="unfinished">Colore continuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="111"/>
<source>Maximum Value:</source>
<translation type="unfinished">Valore massimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="76"/>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="unfinished">Larghezza del tratto del riquadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="60"/>
<source>Minimum Value:</source>
<translation type="unfinished">Valore minimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="44"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="unfinished">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="31"/>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="446"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="446"/>
<source>transform of</source>
<translation>trasformazione di </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="459"/>
<source>with error: </source>
<translation>con l&apos;errore: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="73"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="87"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="16"/>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation>Etichetta di Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:helvetica&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:19pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Bold text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Italics&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:helvetica&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:19pt;font-weight:600&quot;&gt;Descrizione&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Inserisce una etichetta di copyright. Il testo dell&apos;etichetta può essere formattato facendo uso dei tag html di base. Esempio:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Testo marcato&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Italico&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&#xa9; QGIS 2004</source>
<translation type="obsolete">@ QGIS 2004</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="91"/>
<source>Placement</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="99"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Top Left</source>
<translation>In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="109"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
<source>Top Right</source>
<translation>In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="122"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Direzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="130"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="135"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Verticale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="169"/>
<source>Enable Copyright Label</source>
<translation>Abilita etichetta di Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="215"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="218"/>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="225"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="228"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="34"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="41"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;© QGIS 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="189"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="162"/>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>Elimina definizione delle proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="163"/>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>La cancellazione di un file progetto non è riversibile. Devo cancellarlo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="863"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="865"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="920"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS Proiezione personalizzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
<translation>Questa proiezione proj4 non è valida. Per piacere correggerla prma di premere salva. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="894"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>La proiezione proj4 non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="909"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Nord ed Est devono essere in cifre decimali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?</source>
<translation type="obsolete">Errore interno (sorgente della proiezione non valido?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="737"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="743"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="758"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="765"/>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="921"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
<source>Custom Projection Definition</source>
<translation>Definizione di una proiezione personalizzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="32"/>
<source>Define</source>
<translation>Definizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="155"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Projection Family:</source>
<translation type="obsolete">Proiezione della famiglia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ellipsoid:</source>
<translation type="obsolete">Elissoide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="192"/>
<source>Parameters:</source>
<translation>Parametri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Expected
Parameters:</source>
<translation type="obsolete">Parametri attesi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="94"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
<source>1 of 1</source>
<translation>1 di 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="111"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="118"/>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="125"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="132"/>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="139"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="146"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="166"/>
<source>Test</source>
<translation>Prova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="178"/>
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
<translation>Trasforma da WGS84 alla proiezione selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="294"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Calcola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="221"/>
<source>Projected Corrdinate System</source>
<translation>Proiezione del sistema di coordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Geografica / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="264"/>
<source>North:</source>
<translation>Nord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="254"/>
<source>East:</source>
<translation>Est:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are know (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</source>
<translation type="obsolete">Usa i box testuali per provare la proiezione create. Inserisci una coordinata in lat/long di cui conosci il risultato della proiezione (esempio leggendo una mappa). A quel punto premi il bottone di calcola per vedere se il sistema di proiezioni da te definito è corretto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="44"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="185"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="254"/>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation>Sicuro di voler rimuovere </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="254"/>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation> inseriti tutti i parametri per la connessione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="290"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Seleziona tabella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="290"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Prima di aggiungere un vettoriale occorre selezionare una tabella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="323"/>
<source>Password for </source>
<translation>Password per </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="324"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Prego inserisci la password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="467"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connessione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5</source>
<translation type="obsolete">Connessione fallita al database %1 per la tabella%2. Probabilmente il database server non è raggiungibile, oppure i parametri di connessione sono sbagliati. %3Controlla il tuo username e la password e prova ancora %4 %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="624"/>
<source>Access to relation </source>
<translation>Accesso alla relazione </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="624"/>
<source> using sql;
</source>
<translation> usando sql;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="625"/>
<source>
has failed. The database said:
</source>
<translation> è fallito. Il database dice: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="111"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="112"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="351"/>
<source>Point layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="354"/>
<source>Multi-point layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="358"/>
<source>Linestring layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="361"/>
<source>Multi-linestring layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="365"/>
<source>Polygon layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Multi-polygon layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Mixed geometry layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="375"/>
<source>Geometry collection layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="379"/>
<source>Waiting for layer type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="382"/>
<source>Unknown layer type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="470"/>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="16"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Aggiungi tabella(e) PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="45"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="48"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="200"/>
<source>Connect</source>
<translation>Connetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="186"/>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="179"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="167"/>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>Connessioni PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Tables:</source>
<translation>Tabelle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Encoding:</source>
<translation type="unfinished">Codifica:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="16"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Rimuovi attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="108"/>
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="109"/>
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="109"/>
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="86"/>
<source>No layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="86"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="154"/>
<source>No delimiter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="154"/>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="188"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="16"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Alt+H</source>
<translation type="unfinished">Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="56"/>
<source>Help on using the plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
<source>Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="94"/>
<source>&amp;Parse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="97"/>
<source>Alt+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
<source>Parse the header row and update the X and Y field lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
<source>Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="110"/>
<source>&amp;Add Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="107"/>
<source>Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="126"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="129"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="120"/>
<source>Close the dialog</source>
<translation type="unfinished">Chiude la finestra di dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="123"/>
<source>Close the dialog without adding anything to the map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="159"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="180"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="183"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="193"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="214"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="229"/>
<source>Sample text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="260"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="289"/>
<source>Delimited Text Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="307"/>
<source>Delimited text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="314"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="317"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="342"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="336"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="339"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="359"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="366"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="369"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="392"/>
<source>Delimiter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="405"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="408"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="752"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="453"/>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="748"/>
<source>Shapefiles (*.shp)</source>
<comment>The *.shp is used as a file filter in a dialog box</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="898"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="825"/>
<source>Error creating field </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="898"/>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="904"/>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="906"/>
<source>The shapefile could not be created (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="914"/>
<source>Driver not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="915"/>
<source> driver is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="16"/>
<source>Buffer features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="252"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="255"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="281"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="297"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="227"/>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="135"/>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="175"/>
<source>Create unique object id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="219"/>
<source>public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="62"/>
<source>Geometry column:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="95"/>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="128"/>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="121"/>
<source>Schema:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="69"/>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="237"/>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="31"/>
<source>Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="obsolete">Stile singolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation type="obsolete">Stile graduato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation type="obsolete">Colore continuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Single Marker</source>
<translation type="obsolete">Simbolo unico</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Graduated Marker</source>
<translation type="obsolete">Simbolo per classi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Unique Value</source>
<translation type="obsolete">Valore unico</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Unique Value Marker</source>
<translation type="obsolete">Un simbolo per ogni valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>The source of the data (path name or database connection information)</source>
<translation type="obsolete">Sorgente dei dati (nome del percorso o informazione della connessione del database)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="obsolete">Questo bottone esegue il costruttore di query PostgreSQL e permette di selezionare un sottoinsieme di geometrie, presenti nella tabella, da visualizzare nell&apos;area dedicata alla mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="obsolete">La query utilizzata per individuare le geometrie del vettoriale è questa qui sotto. Attualmente il supporto è solo per i vettoriali PostgreSQL. Per cambiare la query, fa click sul bottone Costruttore di query</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS</source>
<translation type="obsolete">Per poter utilizzare il supporto per i simboli SVG su Windows, dobbiamo compilare QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source> using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers</source>
<translation type="obsolete"> utilizzando la versione commerciale delle QT. Questo progetto è portato avanti da volontari</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source> donating their time, we don&apos;t have the financial resources to purchase Qt</source>
<translation type="obsolete"> che offrono il loro tempo libero, noi non abbiamo abbastanza risorse finanaziare per acquistare il pacchetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source> commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge</source>
<translation type="obsolete"> commerciale. Se ci vuoi aiutare visita il sito QGIS su sourceforge</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source> home page to make a donation</source>
<translation type="obsolete"> e fa una donazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No SVG Support</source>
<translation type="obsolete">Mancato supporto SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="obsolete">Indice spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Creation of spatial index successfull</source>
<translation type="obsolete">Creazione dell&apos;indice spaziale avvenuta con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation type="obsolete">Creazione dell&apos;indice spaziale fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>General:</source>
<translation type="obsolete">Generale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
<translation type="obsolete">Tipo di geometria utilizzata dagli elementi presenti in questo vettoriale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>The number of features in this layer : </source>
<translation type="obsolete">Numero di elementi in questo vettoriale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Extents:</source>
<translation type="obsolete">Estensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation type="obsolete">Unità del sistema di riferimento spaziale usato nel vettoriale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>xMin,yMin </source>
<translation type="obsolete">xMin,yMin </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source> : xMax,yMax </source>
<translation type="obsolete"> : xMax,yMax </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation type="obsolete">unità utilizzate nel sistema di riferimento spaziale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation type="obsolete">Sistema di riferimento spaziale usato nel vettoriale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation type="obsolete">Sistema di riferimento spaziale della proiezione (output):</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation type="obsolete">Informazione dell&apos;attributo campo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Field</source>
<translation type="obsolete">Campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Length</source>
<translation type="obsolete">Lunghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Precision</source>
<translation type="obsolete">Precisione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation type="obsolete">Proprietà del vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Applica</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Display name</source>
<translation type="obsolete">Nome da visualizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Layer source</source>
<translation type="obsolete">Origine del vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>TextLabel2</source>
<translation type="obsolete">EtichettaTesto2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Legend type:</source>
<translation type="obsolete">Tipo legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Labels</source>
<translation type="obsolete">Etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Display labels</source>
<translation type="obsolete">Visualizza etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">Simbologia</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Visibility</source>
<translation type="obsolete">Visibilità</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="obsolete">Rappresenta a seconda della scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="obsolete">Massimo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="obsolete">Scala massima secondo la quale il vettoriale deve essere visualizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="obsolete">Minimo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="obsolete">Scala minima secondo la quale il vettoriale deve essere visualizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Display field</source>
<translation type="obsolete">Mostra campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="obsolete">Mostra il campo nei finestra dei risultati dell&apos;interrogazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="obsolete">Mostra il campo nella finestra dei risultati dell&apos;interrogazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation type="obsolete">Serve a definire quale campo deve essere messo in cima nella finestra con i risultati dell&apos;interrogazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Subset:</source>
<translation type="obsolete">Sottoinsieme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Query Builder</source>
<translation type="obsolete">Costruttore di query</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Metadata</source>
<translation type="obsolete">Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Actions</source>
<translation type="obsolete">Azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Sistema di riferimento spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Change</source>
<translation type="obsolete">Cambia</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="obsolete">Indice spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation type="obsolete">Crea indice spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Crea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="16"/>
<source>Edit Reserved Words</source>
<translation>Inserisci parole riservate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="47"/>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Column name</source>
<translation type="obsolete">Nome colonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="57"/>
<source>Index</source>
<translation>Indice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired.</source>
<translation type="obsolete">Questo shapefile contiene parole riservate, Questo può creare qualche problema nell&apos;importarlo in PostgreSQL.
Modifica i nomi delle colonne in modo che nessuna delle parole nella lista sulla destra siano utilizzate. Se vuoi puoi anche cambiare il nome di una qualsiasi colonna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="73"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="76"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="102"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="118"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="157"/>
<source>Reserved Words</source>
<translation>Parole riservate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Double click the Column Name column to change the name of the column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="52"/>
<source>Column Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
<source>Column Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
<source>Index</source>
<translation type="unfinished">Indice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="29"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Codifica:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="16"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Fill Style</source>
<translation>Stile di riempimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="72"/>
<source>PolyStyleWidget</source>
<translation>Widget a stile multiplo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="61"/>
<source>Colour:</source>
<translation>Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="54"/>
<source>col</source>
<translation>col</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="43"/>
<source>New device %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="24"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="102"/>
<source>Update device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="87"/>
<source>Delete device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="72"/>
<source>New device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="301"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="159"/>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="188"/>
<source>Waypoint download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="251"/>
<source>Waypoint upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>Route download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="181"/>
<source>Route upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="174"/>
<source>Track download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="244"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="216"/>
<source>Track upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="223"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="230"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="195"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="237"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="135"/>
<source>Device name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="150"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="269"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="103"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Gps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="165"/>
<source>Could not create file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="167"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
<source>Try again with another name or in another </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
<source>directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="207"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
<source>Unable to read the selected file.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
<source>Please reselect a valid file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="408"/>
<source>Could not start process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="409"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="258"/>
<source>Importing data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="273"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="275"/>
<source>Error importing data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="401"/>
<source>Not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
<source>This device does not support downloading </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
<source>of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="332"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="348"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="402"/>
<source>This device does not support uploading of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="430"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="255"/>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="214"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="227"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="16"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="32"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="65"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="82"/>
<source>Feature types:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="252"/>
<source>Waypoints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="257"/>
<source>Routes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="262"/>
<source>Tracks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="353"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="129"/>
<source>Import other file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="218"/>
<source>File to import:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="277"/>
<source>Feature type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
<source>GPX output file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Layer name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="226"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="415"/>
<source>Edit devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="422"/>
<source>GPS device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="294"/>
<source>Output file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="402"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="361"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="429"/>
<source>Data layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="470"/>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="477"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;GPX is the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="144"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="241"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="392"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="76"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="135"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="498"/>
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="510"/>
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="831"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="30"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="31"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="134"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="146"/>
<source>Point</source>
<translation>Punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="153"/>
<source>Line</source>
<translation>Linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="160"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Poligono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="65"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="72"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="16"/>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>Nuovo vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="117"/>
<source>Attributes:</source>
<translation>Attributi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="127"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="171"/>
<source>Column 1</source>
<translation>Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="94"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="39"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="81"/>
<source>File Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="59"/>
<source>Choose a raster file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="61"/>
<source>Raster files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="78"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="79"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="72"/>
<source>You need to specify a file to georeference first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="105"/>
<source>World file exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="107"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
<source>new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="16"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="85"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="128"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="31"/>
<source>Raster file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Enter world coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="38"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="16"/>
<source>Warp options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="44"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Cubic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="57"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="67"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraMaDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>graduated Marker</source>
<translation type="obsolete">Simbolo per classe</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Modalità: </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="obsolete">Numero di classi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraMaExtensionWidget</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Lower</source>
<translation type="obsolete">In basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Upper</source>
<translation type="obsolete">In alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Scale
Factor</source>
<translation type="obsolete">Fattore di
scala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraSyDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation type="obsolete">Stile per classe</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="obsolete">Numero di classi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Modalità: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="28"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation type="unfinished">Stile per classe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="116"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="unfinished">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="132"/>
<source>Mode:</source>
<translation type="unfinished">Modalità: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="148"/>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="313"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="48"/>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>Attributi GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="78"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>Linguetta 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
<source>result</source>
<translation>risultato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="180"/>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="177"/>
<source>Update database record</source>
<translation>Aggiorna il record</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="207"/>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Aggiungi una nuova categoria usando il pannello della barra strumenti GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="240"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="237"/>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Elimina la categoria selezionata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="65"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="70"/>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="78"/>
<source>Copy selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="86"/>
<source>Rename selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="94"/>
<source>Delete selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="102"/>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="110"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="453"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="289"/>
<source>Cannot copy map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="411"/>
<source>&lt;br&gt;command: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="355"/>
<source>Cannot rename map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="393"/>
<source>Delete map &lt;b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="410"/>
<source>Cannot delete map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="454"/>
<source>Cannot write new region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New vertex</source>
<translation type="obsolete">Nuovo vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="243"/>
<source>New point</source>
<translation>Nuovo punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="261"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Nuovo centroide</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select vertex</source>
<translation type="obsolete">Seleziona vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select line segment</source>
<translation type="obsolete">Seleziona segmento linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select position on line</source>
<translation type="obsolete">Seleziona posizione sulla linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select element</source>
<translation type="obsolete">Seleziona elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Undo last point</source>
<translation type="obsolete">Annulla ultimo punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Close line</source>
<translation type="obsolete">Chiudi linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation type="obsolete">Elimina selezionato / seleziona prossimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Release selected</source>
<translation type="obsolete">Rilascia selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New location</source>
<translation type="obsolete">Nuova locazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select new position</source>
<translation type="obsolete">Seleziona nuova posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New vertex position</source>
<translation type="obsolete">Posizione nuovo vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Release</source>
<translation type="obsolete">Rilascia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="279"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Elimina vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Release vertex</source>
<translation type="obsolete">Rilascia vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Split the line</source>
<translation type="obsolete">Dividi la linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Release the line</source>
<translation type="obsolete">Rilascia la linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Select point on line</source>
<translation type="obsolete">Seleziona punto su linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1828"/>
<source>Left: </source>
<translation>Sinistra: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1829"/>
<source>Middle: </source>
<translation>Centrale: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1830"/>
<source>Rigth: </source>
<translation>Destra: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="240"/>
<source>Edit tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="249"/>
<source>New line</source>
<translation type="unfinished">Nuova linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="255"/>
<source>New boundary</source>
<translation type="unfinished">Nuovo contorno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="267"/>
<source>Move vertex</source>
<translation type="unfinished">Sposta vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="273"/>
<source>Add vertex</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="285"/>
<source>Move element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="291"/>
<source>Split line</source>
<translation type="unfinished">Dividi linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="297"/>
<source>Delete element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="303"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation type="unfinished">Modifica attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="308"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1453"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="227"/>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="232"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="696"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="696"/>
<source>The table was created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1326"/>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1352"/>
<source>Cannot check orphan record: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1359"/>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1368"/>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1396"/>
<source>Cannot describe table for field </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="16"/>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>Modifica dati GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="106"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="66"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modalità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="410"/>
<source>Field (layer)</source>
<translation>Campo (vettoriale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="170"/>
<source>Settings</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="190"/>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Modifica secondo i pixel dello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="241"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simbologia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="274"/>
<source>Column 1</source>
<translation>Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="360"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="496"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Aggiungi colonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="511"/>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Crea / Modifica Tabella</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New line</source>
<translation type="obsolete">Nuova linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F2</source>
<translation type="obsolete">F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New point</source>
<translation type="obsolete">Nuovo punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New boundary</source>
<translation type="obsolete">Nuovo contorno</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F3</source>
<translation type="obsolete">F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New centroid</source>
<translation type="obsolete">Nuovo centroide</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F4</source>
<translation type="obsolete">F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Move vertex</source>
<translation type="obsolete">Sposta vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F5</source>
<translation type="obsolete">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Add vertex</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F6</source>
<translation type="obsolete">F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation type="obsolete">Elimina vertice</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F7</source>
<translation type="obsolete">F7</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Split line</source>
<translation type="obsolete">Dividi linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F10</source>
<translation type="obsolete">F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Move line</source>
<translation type="obsolete">Muovi linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F9</source>
<translation type="obsolete">F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Delete line</source>
<translation type="obsolete">Elimina linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F11</source>
<translation type="obsolete">F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation type="obsolete">Modifica attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>ActionGroup</source>
<translation type="obsolete">GruppoAzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="298"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished">Spessore linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="325"/>
<source>Marker size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="110"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="113"/>
<source>Add map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="120"/>
<source>Add constant value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="127"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="134"/>
<source>Add connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="141"/>
<source>Select item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Salva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Subtraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Multiplication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Division</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Modulus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<source>Not equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Greater than</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Less than</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>And</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
<source>x to the power y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="212"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="214"/>
<source>Largest value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="216"/>
<source>Median value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="218"/>
<source>Smallest value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="220"/>
<source>Mode value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="221"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="223"/>
<source>NULL value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="224"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="225"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="226"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="227"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="228"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="229"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="230"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="231"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1317"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="583"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="560"/>
<source>Cannot check region of map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="616"/>
<source>Cannot get region of map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="812"/>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1102"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1112"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1113"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1118"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1126"/>
<source>The file already exists. Overwrite? </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1164"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1146"/>
<source>File name empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1165"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1295"/>
<source>The mapcalc schema (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1295"/>
<source>) not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1302"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1313"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1314"/>
<source>
at line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1315"/>
<source> column </source>
<translation type="unfinished"> colonna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="16"/>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="37"/>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1417"/>
<source>Run</source>
<translation>Esegui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1393"/>
<source>Stop</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="16"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>Modulo GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="29"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="34"/>
<source>Output</source>
<translation>Output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="50"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="109"/>
<source>Run</source>
<translation>Esegui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="152"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="132"/>
<source>View output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2068"/>
<source>Column 1</source>
<translation type="unfinished">Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="88"/>
<source>Example directory tree:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="95"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="399"/>
<source>Database Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2153"/>
<source>Database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="440"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="457"/>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="508"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="535"/>
<source>Select location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="552"/>
<source>Create new location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="832"/>
<source>Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="848"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1159"/>
<source>Projection Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1174"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1186"/>
<source>Projection</source>
<translation type="unfinished">Proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1193"/>
<source>Not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1273"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1334"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1376"/>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished">Definisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1396"/>
<source>Region Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1441"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1500"/>
<source>W</source>
<translation type="unfinished">O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1555"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished">E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1614"/>
<source>N</source>
<translation type="unfinished">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1699"/>
<source>New mapset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1988"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2045"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2174"/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2195"/>
<source>Mapset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="209"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="803"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
<source>Open mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
<source>New mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="158"/>
<source>Close mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="161"/>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="174"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="177"/>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="178"/>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="180"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="181"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="182"/>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="16"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>Impostazioni della regione GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="79"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="149"/>
<source>W</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="175"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="239"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="283"/>
<source>N-S Res</source>
<translation>N S Ris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="296"/>
<source>Rows</source>
<translation>Righe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="306"/>
<source>Cols</source>
<translation>Colonne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="319"/>
<source>E-W Res</source>
<translation>E O Ris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="367"/>
<source>Color</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="401"/>
<source>Width</source>
<translation>Larghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="481"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="504"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="65"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="78"/>
<source>Location</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="161"/>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="85"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="118"/>
<source>Map name</source>
<translation>Nome mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="125"/>
<source>Layer</source>
<translation>layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="175"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Scegli o scrivi il nome della mappa (i caratteri jolly &apos;*&apos; e &apos;?&apos; sono validi per i raster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="24"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Aggiungi un layer GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="168"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShellBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshellbase.ui" line="22"/>
<source>GRASS Shell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation type="obsolete">Strumenti GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Modules</source>
<translation type="obsolete">Moduli</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">Colonna 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Mapset</source>
<translation type="obsolete">Nuovo Mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Open Mapset</source>
<translation type="obsolete">Apri Mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Apri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="102"/>
<source>&amp;Graticule Creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="103"/>
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Graticules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="101"/>
<source>QGIS - Grid Maker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="52"/>
<source>Please enter the file name before pressing OK!.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="62"/>
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="70"/>
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="78"/>
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="86"/>
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="94"/>
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="102"/>
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="162"/>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="164"/>
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">Modello plugin QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="328"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="338"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="341"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="42"/>
<source>Graticule Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="262"/>
<source>#000.00000; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Latitude:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="212"/>
<source>Longitude:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="287"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="241"/>
<source>Latitude Interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="255"/>
<source>Longitude Interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="97"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="116"/>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="126"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">Linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="133"/>
<source>Polygon</source>
<translation type="unfinished">Poligono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="143"/>
<source>Origin (lower left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="186"/>
<source>End point (upper right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="229"/>
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="272"/>
<source>Output (shape) file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="84"/>
<source>Quantum GIS Help - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="90"/>
<source>Failed to get the help text from the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="114"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="115"/>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>Aiuto QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="45"/>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="58"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="71"/>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="84"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="227"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="306"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="355"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;center&gt;Run action&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esegui azione&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="234"/>
<source>Identify Results - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="43"/>
<source>Feature</source>
<translation type="unfinished">Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="44"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="103"/>
<source>Run action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="205"/>
<source>(Derived)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="16"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Informazioni sui risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="46"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="49"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Feature</source>
<translation type="obsolete">Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="75"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="16"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Inserisci gli intervalli di classe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="31"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Abbassa il valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="57"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="94"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="101"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="126"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Alza il valore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="21"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Source:</source>
<translation type="obsolete">Origine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1148"/>
<source>Field containing label:</source>
<translation>Campo con etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1191"/>
<source>Default label:</source>
<translation>Etichetta predefinita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1105"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Anteprima:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1120"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS Spacca!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="45"/>
<source>Font Style</source>
<translation>Stile del carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="150"/>
<source>Font</source>
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Font size units are in ...</source>
<translation type="obsolete">L&apos;unità di misura delle dimensioni del font sono in ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="553"/>
<source>Points</source>
<translation>Punti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="546"/>
<source>Map units</source>
<translation>Unità mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="947"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Trasparenza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
<source>Colour</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1047"/>
<source>X Offset (pts):</source>
<translation>Distanza X (punti):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1083"/>
<source>Y Offset (pts):</source>
<translation>Distanza Y (punti):</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Offset units are in ...</source>
<translation type="obsolete">Le unità delle distanze sono in ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Buffer Settings</source>
<translation type="obsolete">Impostazioni del buffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
<source>Buffer Labels?</source>
<translation>Buffer sulle etichette?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="972"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Buffer size is in ...</source>
<translation type="obsolete">La dimensione del buffer è in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="375"/>
<source>Size is in map units</source>
<translation>unità mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="382"/>
<source>Size is in points</source>
<translation>punti</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Alignment</source>
<translation type="obsolete">Allineamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="271"/>
<source>Above</source>
<translation>Al di sotto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="261"/>
<source>Over</source>
<translation>Al di sopra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="254"/>
<source>Below</source>
<translation>Al di sotto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="247"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="292"/>
<source>Above Right</source>
<translation>In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<source>Below Right</source>
<translation>In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="299"/>
<source>Above Left</source>
<translation>In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
<source>Below Left</source>
<translation>In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="845"/>
<source>Angle (deg):</source>
<translation>Angolo (gradi):</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Use best judgement when labels collide</source>
<translation type="obsolete">Giudica la posizione migliore quando le etichette collidono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="592"/>
<source>Data Defined Style</source>
<translation>Definizione dello stile dei dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="752"/>
<source>&amp;Font family:</source>
<translation>&amp;Famiglia del carattere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="612"/>
<source>&amp;Italic:</source>
<translation>Cors&amp;ivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="676"/>
<source>&amp;Underline:</source>
<translation>Sottolineato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="648"/>
<source>&amp;Bold:</source>
<translation>&amp;Grassetto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="630"/>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>Dimen&amp;sione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1029"/>
<source>X Coordinate:</source>
<translation>Coordinata X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1068"/>
<source>Y Coordinate:</source>
<translation>Coordinata Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="866"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Posizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="923"/>
<source>&amp;Colour:</source>
<translation>&amp;Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Font and Alignment</source>
<translation type="obsolete">Carattere e allineamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Buffer and Position</source>
<translation type="obsolete">Buffer e Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Advanced Data Defined Style</source>
<translation type="obsolete">Definizioni avanzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&#xb0;</source>
<translation type="obsolete">°</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="309"/>
<source>°</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
<source>Font size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="203"/>
<source>Font Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="228"/>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
<source>Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="363"/>
<source>Buffer size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="534"/>
<source>Offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="799"/>
<source>Data Defined Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="874"/>
<source>Data Defined Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="983"/>
<source>Data Defined Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1136"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="16"/>
<source>Layer Projection Selector</source>
<translation>Selezione proiezione layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="83"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Define this layer&apos;s projection:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Definisci la proiezione di questo layer:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Questo layer sembra non avere alcuna proiezione specificata. La scelta predefinita dal sistema è quella di assumere come proiezione quella utilizzata dal progetto, ma questa scelta può essere modificata a piacere.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Define this layer&apos;s projection:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="105"/>
<source>group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="419"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="unfinished">&amp;Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="420"/>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="421"/>
<source>&amp;Add to overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="422"/>
<source>&amp;Remove from overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="454"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="426"/>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="459"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="465"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="466"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="467"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
<source>Show file groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="443"/>
<source>&amp;Save as shapefile...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendItemBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>CheckBox1</source>
<translation type="obsolete">CheckBox1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="obsolete">EtichettaTesto1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="16"/>
<source>Select a line style</source>
<translation>Seleziona uno stile di linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="28"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="177"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="184"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="16"/>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Outline Style</source>
<translation>Stile della linea esterna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="61"/>
<source>Width:</source>
<translation>Larghezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Colour:</source>
<translation>Colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="98"/>
<source>LineStyleWidget</source>
<translation>WidgetStileLinea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="120"/>
<source>col</source>
<translation>col</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocationCaptureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Pan</source>
<translation type="obsolete">Sposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No active layer</source>
<translation type="obsolete">Nessun layer attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Prima di potere selezionare delle geometrie occore attivare un vettoriale con un click sul relativo nome presente in legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Per ottenere informazioni sulle geometrie devi prima selezionare un vettoriale con un click sul relativo nome in legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest.</source>
<translation type="obsolete">Errore durante la proiezione della vista a questa estensione, forse devi cambiare con uno zoom la regione di interesse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1094"/>
<source>Could not draw</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1094"/>
<source>because</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
<translation>&amp;Zoom sul layer scelto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="534"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="530"/>
<source>Toggle in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="395"/>
<source>No features found</source>
<translation type="unfinished">Nessun elemento trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="398"/>
<source>&lt;p&gt;No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="16"/>
<source>Export to Mapserver</source>
<translation>Esporta per Mapserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="422"/>
<source>Map file</source>
<translation>Map file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="473"/>
<source>Export LAYER information only</source>
<translation>Solo informazioni del layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="229"/>
<source>Map</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="400"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="374"/>
<source>Height</source>
<translation>Altezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="361"/>
<source>Width</source>
<translation>Largh.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="266"/>
<source>dd</source>
<translation>dd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
<source>feet</source>
<translation>feet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="276"/>
<source>meters</source>
<translation>meters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
<source>miles</source>
<translation>miles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="286"/>
<source>inches</source>
<translation>inches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
<source>kilometers</source>
<translation>kilometers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
<source>Units</source>
<translation>Unità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="299"/>
<source>Image type</source>
<translation>Tipo immag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="313"/>
<source>gif</source>
<translation>gif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="318"/>
<source>gtiff</source>
<translation>gtiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="323"/>
<source>jpeg</source>
<translation>jpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="328"/>
<source>png</source>
<translation>png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="333"/>
<source>swf</source>
<translation>swf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="338"/>
<source>userdefined</source>
<translation>userdefined</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="343"/>
<source>wbmp</source>
<translation>wbmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="226"/>
<source>MinScale</source>
<translation>Scala min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="236"/>
<source>MaxScale</source>
<translation>Scala max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
<translation>Utilizzare nomi brevi per il prefisso usato nella mappa, i nomi dei file GIS usati per la legenda e la scala presenti in questo MapFile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="99"/>
<source>Web Interface Definition</source>
<translation>Definzione dell&apos;interfaccia web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="168"/>
<source>Header</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
<source>Footer</source>
<translation>Piè pag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
<source>Template</source>
<translation>Modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="68"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="463"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="453"/>
<source>QGIS Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="432"/>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="470"/>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="410"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="446"/>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="16"/>
<source>Choose a marker symbol</source>
<translation>Selezionare un simbolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Directory</source>
<translation>Cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="108"/>
<source>New Item</source>
<translation>Nuovo oggetto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasure</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Increment</source>
<translation type="obsolete">Incrementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Total</source>
<translation type="obsolete">Totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="43"/>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="22"/>
<source>Measure</source>
<translation>Misura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="150"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="127"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="157"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="74"/>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="16"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>Messaggio QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="48"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="28"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewerBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>SPIT Message</source>
<translation type="obsolete">Messaggio di SPIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMySQLProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="171"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="172"/>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="174"/>
<source> relation.
The error message from the database was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="191"/>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="194"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="818"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="891"/>
<source>Error creating field </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="976"/>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="978"/>
<source>The shapefile could not be created (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="986"/>
<source>Driver not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="987"/>
<source> driver is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="116"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Prova la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="113"/>
<source>Connection to %1 was successfull</source>
<translation>La connessione %1 funziona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="116"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
</source>
<translation>Connessione fallito - Controlla le impostazione e prova ancora
Ulteriori informazioni sull&apos;errore:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="24"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Crea una nuova connessione PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="271"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="287"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="39"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Informazioni sulla connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="150"/>
<source>Host</source>
<translation>Nome server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="160"/>
<source>Database</source>
<translation>Database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Username</source>
<translation>Utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="140"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nome della nuova connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="190"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="115"/>
<source>Test Connect</source>
<translation>Prova la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="108"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Salva la password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="290"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="170"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="64"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="70"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="87"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="93"/>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="16"/>
<source>Create a New WMS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="31"/>
<source>Connection Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="72"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="85"/>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="98"/>
<source>Proxy Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Proxy Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>Proxy User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
<source>Proxy Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="158"/>
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="173"/>
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="62"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="183"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="190"/>
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="226"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="242"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="258"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="261"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="96"/>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="241"/>
<source>Pixmap Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="158"/>
<source>Pixmap Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="286"/>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="38"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished">Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="58"/>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="78"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="88"/>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="144"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="149"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="154"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="159"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="140"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="167"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="186"/>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="201"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="209"/>
<source>New Item</source>
<translation type="unfinished">Nuovo oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="245"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="248"/>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="255"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="258"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRFactory</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
<source>Wrong Path/URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
<source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Options</source>
<translation>Opzioni QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="630"/>
<source>epiphany</source>
<translation>epiphany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="645"/>
<source>galeon</source>
<translation>galeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="650"/>
<source>konqueror</source>
<translation>konqueror</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="655"/>
<source>mozilla</source>
<translation>mozilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
<source>opera</source>
<translation>opera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="706"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="709"/>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="722"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="492"/>
<source>Search Radius for Identifying Features</source>
<translation>Raggio di ricerca per individuare le geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Nascondi lo splash screen all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="38"/>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation>Interfacci&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Splash Screen</source>
<translation type="obsolete">&amp;Splash Screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="72"/>
<source>&amp;Icon Theme</source>
<translation>&amp;Icona del tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="102"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="84"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota: &lt;/b&gt;Il tema cambierà al prossimo riavvio di QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="578"/>
<source>Help &amp;Browser</source>
<translation>&amp;Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="668"/>
<source>Open help documents with</source>
<translation>Apri i documenti di aiuto con</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The browser must be in your PATH or you can specify &lt;br&gt;the full path above</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Il browser deve essere nella tua variabile PATH&lt;br&gt; altrimenti occorre specificarne il percorso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="263"/>
<source>&amp;Rendering</source>
<translation>&amp;Refresh layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Update During Drawing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aggiorna schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="307"/>
<source>Update display after reading</source>
<translation>Aggiorna lo schermo dopo la lettura di </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="294"/>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>La mappa viene aggiornata (disegnata) dopo che tutti i dati sono stati recuperati dalle rispettive sorgenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="287"/>
<source>features</source>
<translation>elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="317"/>
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
<translation>(Il valore 0 non aggiorna l&apos;immagine fino a che non sono stati letti tutti gli elementi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&amp;Selection</source>
<translation type="obsolete">&amp;Selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Search Radius</source>
<translation type="obsolete">Raggio di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>SVG Options</source>
<translation type="obsolete">Opzioni SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>SVG oversampling factor</source>
<translation type="obsolete">Fattore di sovracampionamento SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota: &lt;/b&gt;Un valore molto alto aumenta la qualità dei simboli SVG, ma ne rallenta la visualizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="619"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="327"/>
<source>Initial Visibility</source>
<translation>Visiblità iniziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New layers added to the map are not displayed</source>
<translation type="obsolete">I nuovi layer aggiungi sulla mappa non sono visibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Map View Width) * ( Value/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Il valore va specificato in migliaia. Il raggio di ricerca è calcolato come:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Larghezza della vista mappa) * ( Valore/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
Il valore predefinito usato da QGIS è 5. Aumenta il valore nel caso si abbiano problemi nell&apos;identificare gli elementi senza la necessità di uno zoom molto ristretto.
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="531"/>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation>Selezioni globali predefinite ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>When layer is loaded that has no projection information:</source>
<translation type="obsolete">Il layer caricato non ha alcuna informazione di proiezione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="553"/>
<source>Prompt for projection.</source>
<translation>Prompt per la proiezione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="560"/>
<source>Project wide default projection will be used.</source>
<translation>Questa proiezione sarà utilizzata per tutto il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Global default projection displayed below will be used.</source>
<translation type="obsolete">La proiezione visualizzata qui sotto sarà utilizzata come quella globale predefinita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="635"/>
<source>firefox</source>
<translation>firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="640"/>
<source>mozilla-firefox</source>
<translation>mozilla-firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="50"/>
<source>&amp;Splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="140"/>
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="188"/>
<source>Background Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="152"/>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="unfinished">Seleziona colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="227"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Rappresentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="239"/>
<source>Capitalise layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="371"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="339"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="275"/>
<source>&amp;Update during drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>&amp;Selection &amp;&amp; Measuring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Measure tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="432"/>
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="448"/>
<source>Search radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="460"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Map View Width) * ( Value/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="506"/>
<source>Pro&amp;jection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="541"/>
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="567"/>
<source>Global default projection displa&amp;yed below will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="349"/>
<source>Rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="364"/>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="19"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="42"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="65"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="86"/>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="125"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="128"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="154"/>
<source>Add New Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="161"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPatternDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="16"/>
<source>Select a fill pattern</source>
<translation>Seleziona un modello di riempimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="202"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="209"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="186"/>
<source>No Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="134"/>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="346"/>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="331"/>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="333"/>
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="337"/>
<source>Unable to create table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="339"/>
<source>Failed to create the output table </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="350"/>
<source>No GEOS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="354"/>
<source>Not a PostgreSQL/PosGIS Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="357"/>
<source> is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="357"/>
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="360"/>
<source>No Active Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="361"/>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="77"/>
<source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in database &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on host &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, user &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
<translation>Tabella &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; del database &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; sul server &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, utente &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="252"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Risultato della query</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="254"/>
<source>The where clause returned </source>
<translation>Clausola di condizione (where) restituita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="254"/>
<source> rows.</source>
<translation> righe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="258"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Interrogazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="260"/>
<source>An error occurred when executing the query:</source>
<translation>Ho riscontrato un errore mentre eseguivo la query:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="62"/>
<source>Connection Failed</source>
<translation>Connessione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="62"/>
<source>Connection to the database failed:</source>
<translation>Connessione al database fallita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="226"/>
<source>Database error</source>
<translation>Errore database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="226"/>
<source>Failed to get sample of field values</source>
<translation>Impossibile recuperare dei valori di esempio dal campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="314"/>
<source>No Records</source>
<translation>Nessun record presente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="314"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
<translation>La query utilizzata restituisce valori nulli. Un vettoriale PostgreSQL valido deve avere almeno una geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to get sample of field values using SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="24"/>
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
<translation>PostgreSQL Query Builder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="63"/>
<source>Clear</source>
<translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="73"/>
<source>Test</source>
<translation>Prova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="83"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="395"/>
<source>SQL where clause</source>
<translation>clausola SQL di condizione (where)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="189"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="210"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="223"/>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="236"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="249"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="262"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="275"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="288"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="301"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="314"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="327"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="340"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="353"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="366"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="379"/>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="126"/>
<source>Values</source>
<translation>Valori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="141"/>
<source>All</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="151"/>
<source>Sample</source>
<translation>Esempio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="161"/>
<source>Fields</source>
<translation>Campi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="182"/>
<source>Datasource:</source>
<translation>Sorgente dati:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="66"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Scegli una cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Non ci sono plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
<source>No QGIS plugins found in </source>
<translation>Non è possibile repere plugin QGIS in </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Manger</source>
<translation>Gestore dei plugin QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="76"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="86"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="91"/>
<source>Library Name</source>
<translation>Nome libreria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="36"/>
<source>Plugin Directory</source>
<translation>Cartella dei plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="55"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="99"/>
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
<translation>Per caricare un plugin: click sul checkbox, poi sul plugin e, infine, premere Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="81"/>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="130"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="140"/>
<source>C&amp;lear All</source>
<translation>E&amp;limina tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="143"/>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="153"/>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="160"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="62"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="61"/>
<source>z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="67"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="66"/>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="70"/>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="72"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="75"/>
<source>Pan Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="76"/>
<source>Pan the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="80"/>
<source>.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="81"/>
<source>Capture Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="84"/>
<source>Delete Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="85"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="484"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="313"/>
<source>Helmert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="260"/>
<source>Choose a name for the world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="276"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="315"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="320"/>
<source>&lt;p&gt;A Helmert transform requires modifications in the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="327"/>
<source>Affine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="337"/>
<source>Not implemented!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="332"/>
<source>&lt;p&gt;An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="339"/>
<source>&lt;p&gt;The </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="340"/>
<source> transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="369"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="370"/>
<source>Could not write to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="16"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="298"/>
<source>Transform type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="140"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">Aumenta lo zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="162"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="184"/>
<source>Zoom to the raster extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="206"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Sposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="67"/>
<source>Add points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Delete points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="245"/>
<source>Generate world file and load layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="258"/>
<source>Generate world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="305"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="272"/>
<source>World file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="238"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="265"/>
<source>Modified raster:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="16"/>
<source>Form3</source>
<translation>Form3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Symbol Style</source>
<translation>Stile simbolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="51"/>
<source>Scale</source>
<translation>Scala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="200"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="201"/>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="203"/>
<source> relation.
The error message from the database was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="217"/>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="221"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="933"/>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="937"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="981"/>
<source>The unique index on column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="983"/>
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1003"/>
<source>and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/>
<source>The unique index based on columns </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1010"/>
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1056"/>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1142"/>
<source> derives from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1146"/>
<source>and is suitable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1150"/>
<source>and is not suitable </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1151"/>
<source>type is </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1153"/>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1155"/>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1245"/>
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1251"/>
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1252"/>
<source>The view </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1253"/>
<source>has no column suitable for use as a unique key.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1254"/>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2625"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2626"/>
<source>Column </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2636"/>
<source> in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2628"/>
<source> has a geometry type of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2628"/>
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2637"/>
<source>. The database communication log was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2638"/>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1231"/>
<source>Note: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1233"/>
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1702"/>
<source>INSERT error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1702"/>
<source>An error occured during feature insertion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1713"/>
<source>The sql was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1715"/>
<source>SQL error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1774"/>
<source>DELETE error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1768"/>
<source>An error occured during deletion from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2084"/>
<source>PostGIS error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2076"/>
<source>An error occured contacting the PostgreSQL databse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2086"/>
<source>The PostgreSQL databse returned: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2089"/>
<source>When trying: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2635"/>
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="16"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Proprietà della proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="72"/>
<source>Map Units</source>
<translation>Unita mappà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="84"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/>
<source>Feet</source>
<translation>Piedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Gradi decimali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="430"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="466"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="479"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Titolo progetto predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="456"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Applica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="459"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Digitising Settings</source>
<translation type="obsolete">Parametri di digitalizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="218"/>
<source>Line Width:</source>
<translation>Larghezza linea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="256"/>
<source>Snapping Tolerance:</source>
<translation>Tolleranza di snapping:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="276"/>
<source>Line Colour:</source>
<translation>Colore linea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Cursor display precision</source>
<translation type="obsolete">Precisione del cursore sul display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="136"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>Calcola automaticamente il numero di decimali per la visualizzazione della posizione del mouse sul display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="139"/>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>Il numero di cifre decimali utilizzate per visualizzare la posizione del mouse durante il suo trascinamento sullo schermo sono calcolate in modo tale che lo spostamento da un pixel ad un altro cambi rispetto alla posizione sullo schermo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="158"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="155"/>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>Stabilisce il numero di cifre decimali durante lo spostamento del mouse sul display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="168"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>Numero della posizione dei decimali per l&apos;opzione manuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
<source>decimal places</source>
<translation>posizione dei decimali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="289"/>
<source>Map Appearance</source>
<translation>Aspetto della mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="301"/>
<source>Selection Color:</source>
<translation>Seleziona colore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="50"/>
<source>Project Title</source>
<translation>Titolo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="396"/>
<source>Projection</source>
<translation>Proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="408"/>
<source>Enable on the fly projection</source>
<translation>Abilita la proiezione al volo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="348"/>
<source>Background Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="124"/>
<source>Precision</source>
<translation type="unfinished">Precisione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="206"/>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="788"/>
<source>QGIS SRSID: </source>
<translation>QGIS SRSID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="789"/>
<source>PostGIS SRID: </source>
<translation>PostGIS SRID: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="24"/>
<source>Projection Selector</source>
<translation>Selettore di proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
<source>Projection</source>
<translation>Proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Coordinate Systems</source>
<translation type="obsolete">Sistemi di coordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation type="obsolete">Id di riferimento spaziale (Spatial Reference Id)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="67"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="85"/>
<source>Find</source>
<translation>Trova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="137"/>
<source>Postgis SRID</source>
<translation>Postgis SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="124"/>
<source>EPSG ID</source>
<translation>EPSG ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<source>QGIS SRSID</source>
<translation>QGIS SRSID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="98"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="196"/>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished">Sistema di riferimento spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="201"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished">Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3108"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Non definito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3790"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Driver:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3866"/>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Dimensioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3869"/>
<source>X: </source>
<translation>X: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3870"/>
<source> Y: </source>
<translation> Y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3870"/>
<source> Bands: </source>
<translation> Bande:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3976"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3985"/>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Dimensioni pixel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete">Rosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete">Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete">Blu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2539"/>
<source>Raster Extent: </source>
<translation>Estesione Raster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2542"/>
<source>Clipped area: </source>
<translation>Area ritagliata: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3929"/>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Situazione piramide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3998"/>
<source>Band Statistics (if gathered):</source>
<translation>Statistiche della banda (se ricavato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4005"/>
<source>Property</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4008"/>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4870"/>
<source>Band</source>
<translation>Banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4024"/>
<source>Band No</source>
<translation>Nessuna banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4036"/>
<source>No Stats</source>
<translation>Nessuna statistica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4039"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Nessuna statistica ancora raccolta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4049"/>
<source>Min Val</source>
<translation>Valore minimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4057"/>
<source>Max Val</source>
<translation>Valore massimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4065"/>
<source>Range</source>
<translation>Intervallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4073"/>
<source>Mean</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4081"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Somma dei quadrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4089"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Deviazione standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4097"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Somma di tutte le celle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4105"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>Conta celle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4135"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Permesso di scrittura negato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4136"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3885"/>
<source>Data Type:</source>
<translation>Tipo di dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3891"/>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3894"/>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3897"/>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3900"/>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3903"/>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3906"/>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3909"/>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3912"/>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Complex Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3915"/>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Complex Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3918"/>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3921"/>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3924"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Non riesco a determinare il tipo di raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Raster Layer&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3663"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Transparency&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Transparenza&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4204"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation>Media magphase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4209"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3951"/>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>Sistema di riferimento spaziale del layer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3959"/>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation>Sistema di riferimento spaziale del progetto: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4225"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Errore nella creazione della piramide colori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4832"/>
<source>out of extent</source>
<translation>al di fuori dell&apos;estensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4864"/>
<source>null (no data)</source>
<translation>nullo (nessun dato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4157"/>
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4226"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3816"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3877"/>
<source>No Data Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
<source>and all other files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No Data:</source>
<translation type="obsolete">Nessun dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="626"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Note immagine multibanda&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questa è una immagine multibanda. E&apos; possibile disegnarla come una scala di grigi o colori (RGB). Per un colore immagine e&apos; possibile associare arbitrariamente bande ai colori. Ad esempio, nel caso di una immagine landsat a 7 bande, è possibile colorarla come:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Blu Visibile (da 0.45 a 0.52 micron) - non mappati&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verde Visibile (da 0.52 a 0.60 micron) - non mappati&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Rosso Visibile (da 0.63 a 0.69 micron) - mappati da rosso nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso vicino (da 0.76 a 0.90 micron) - mappato da verde nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso medio (da 1.55 a 1.75 micron) - non mappato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso termale (da 10.4 a 12.5 micron) - non mappato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso medio (da 2.08 a 2.35 micron) - mappato da blu nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="633"/>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Nota tavolazza immagine&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questa immagine utilizza una tavolozza di colori fissa. E&apos; possibile rimappare questi colori in diverse combinazioni&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Rosso - blu nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verde-blu nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blu-verde nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="640"/>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Note immagine scala di grigi&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;E&apos; possibile rimappare queste scale di grigio con dei pseudocolori utilizzando una rampa automatica di colori&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="663"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Scala di grigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="653"/>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Pseudo colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="657"/>
<source>Freak Out</source>
<translation>Freak Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Columns:</source>
<translation type="obsolete">Colonne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Rows:</source>
<translation type="obsolete">Righe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
<source>Palette</source>
<translation>Tavolozza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="210"/>
<source>Not Set</source>
<translation type="unfinished">Non definito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="546"/>
<source>Columns: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="547"/>
<source>Rows: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="548"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="548"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="16"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Proprietà raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1080"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1064"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1048"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Applica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1051"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1019"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1022"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="366"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
<source>Layer Source:</source>
<translation>Sorgente raster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="529"/>
<source>Display Name:</source>
<translation>Nome schermo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="433"/>
<source>Legend:</source>
<translation>Legenda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Show debug info as overlay on raster?</source>
<translation type="obsolete">Mostro le informazioni di debug come layer sovrapposto al raster?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="581"/>
<source>No Data:</source>
<translation>Nessun dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="35"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simbologia</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Rappresentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="59"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Trasparenza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="69"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Pieno&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Invert Color Map</source>
<translation>Inverti la mappa colori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="89"/>
<source>0%</source>
<translation>0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>RGB</source>
<translation type="obsolete">RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="268"/>
<source>Band</source>
<translation>Banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="242"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Green&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Verde&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="258"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Red&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Rosso&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Blue&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Blu&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="275"/>
<source>Color</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Grayscale</source>
<translation type="obsolete">Scala di grigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
<source>Gray</source>
<translation>Grigio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>Std Deviations</source>
<translation>Deviazione standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="326"/>
<source>Color Map</source>
<translation>Mappa colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Show As</source>
<translation type="obsolete">Mostra come</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Three Band</source>
<translation type="obsolete">Banda tripla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Single Band</source>
<translation type="obsolete">Banda singola</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Advanced Symbology</source>
<translation type="obsolete">Simbologia avanzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete">Rosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete">Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete">Blu</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Behaviour</source>
<translation type="obsolete">Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Scale histogram to the limits defined above (displays all data)</source>
<translation type="obsolete">Istogramma della scala ai limiti alti (mostra tutti i dati)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Exclude values outside the above ranges (after color mapping)</source>
<translation type="obsolete">Escludi i valori fuori dai seguenti intervalli (dopo la colorazione della mappa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Please Note :&lt;/font&gt; Advanced Symbology not implemented yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Nota bene :&lt;/font&gt; La simbologia avanzata non è stata ancora implementata!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="715"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="731"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Piramidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="819"/>
<source>Resampling Method</source>
<translation>Metodo di ricampionamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="840"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation>Media magphase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="830"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="835"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Il più vicino possibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="848"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Crea piramidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="743"/>
<source>Pyramid Resolutions</source>
<translation>Risoluzioni a piramide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="386"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="567"/>
<source>Columns:</source>
<translation>Colonne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="574"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Righe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
<source>Palette:</source>
<translation>Tavolozza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Visibility</source>
<translation type="obsolete">Visibilità</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="obsolete">Visualizza il raster in base alla scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="631"/>
<source>Maximum 1:</source>
<translation>Massimo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="618"/>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Scala massima secondo la quale il raster deve essere visualizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="660"/>
<source>Minimum 1:</source>
<translation>Minimo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="647"/>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Scala minima secondo la quale il raster deve essere visualizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="673"/>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation>Sistema di riferimento spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="691"/>
<source>Change</source>
<translation>Cambia</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:22pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:22pt;font-weight:600&quot;&gt;Descrizione&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Raster con risoluzione molto alta possono rendere lenta la navigazione in QGIS. Con la creazione di copie di risoluzioni più basse (piramidi) si ottiene un miglioramento nelle performance: QGIS sceglierà la risoluzione migliore in base al layer di zoom. E&apos; importante avere i diritti di scrittura nella cartella dove sono archiviati i dati originali in modo da permettere la creazione delle piramidi. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Attenzione le piramidi create possono alterare i dati e, una volta create, non possono essere rimosse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Istogramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="883"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="902"/>
<source>Out Of Range OK?</source>
<translation>Al di fuori del confine OK?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="909"/>
<source>Allow Approximation</source>
<translation>Abilita approssimazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="938"/>
<source>Chart Type</source>
<translation>Tipo diagramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="960"/>
<source>Bar Chart</source>
<translation>Diagramma a colonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="950"/>
<source>Line Graph</source>
<translation>Diagramma a linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>X Range:</source>
<translation type="obsolete">Confine X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="970"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="47"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="285"/>
<source>Grayscale Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="191"/>
<source>Color Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="590"/>
<source>DebugInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="597"/>
<source>Scale Dependent Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="779"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
<source>Column Count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="53"/>
<source>Unable to run command</source>
<translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>Unable to run the command</source>
<translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="66"/>
<source>Starting</source>
<translation>Avvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="127"/>
<source>Done</source>
<translation>Fatto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="165"/>
<source> metres/km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="264"/>
<source> feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="270"/>
<source> degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="244"/>
<source> km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="249"/>
<source> mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="254"/>
<source> cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="258"/>
<source> m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="262"/>
<source> foot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="268"/>
<source> degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="273"/>
<source> unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">Rettangolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="105"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="525"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="374"/>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="61"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="64"/>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="71"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="74"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="211"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">In alto a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="216"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">In alto a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="221"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">In basso a sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="226"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">In basso a destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="162"/>
<source>Size of bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Placement:</source>
<translation type="unfinished">Posizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="285"/>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="290"/>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="295"/>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">Rettangolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="300"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="281"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="195"/>
<source>Colour of bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="260"/>
<source>Scale bar style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="242"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="177"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
<source>Click to select the colour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="348"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScanGeometries</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Scanning Geometries</source>
<translation type="obsolete">Rilevo geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>textLabel1</source>
<translation type="obsolete">testoEtichetta1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="130"/>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="132"/>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="133"/>
<source>Search results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="142"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>No Records</source>
<translation type="unfinished">Nessun record presente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation type="unfinished">Sicuro di voler rimuovere </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation type="unfinished"> inseriti tutti i parametri per la connessione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="unfinished">Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="439"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="441"/>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="450"/>
<source>Select Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="450"/>
<source>You must select at least one layer first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="569"/>
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="716"/>
<source>Could not understand the response. The</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="717"/>
<source>provider said</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="772"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="772"/>
<source>&lt;p&gt;Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="13"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="315"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="318"/>
<source>Alt+L</source>
<translation type="unfinished">Alt L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="302"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="305"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="276"/>
<source>Image encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="203"/>
<source>Layers</source>
<translation type="unfinished">layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="236"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="241"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="251"/>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Server Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="101"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="91"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="174"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Change ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="52"/>
<source>Add default servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSiMaDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>QgsSiMaDialogBase</source>
<translation type="obsolete">QgsSiMaDialogBase</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Scale Factor (%)</source>
<translation type="obsolete">Fattore di scala(%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSiSyDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="obsolete">Stile unico</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Label:</source>
<translation type="obsolete">Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Outline Style:</source>
<translation type="obsolete">Stile tratto esterno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Fill Color:</source>
<translation type="obsolete">Colore di riempimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Outline color:</source>
<translation type="obsolete">Colore esterno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="obsolete">Larghezza del tratto del riquadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Pulisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Fill Patterns:</source>
<translation type="obsolete">Motivi di riempimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Point</source>
<translation type="obsolete">Punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Symbol</source>
<translation type="obsolete">Simbolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="21"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="33"/>
<source>Fill Patterns:</source>
<translation type="unfinished">Motivi di riempimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="825"/>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="877"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="911"/>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished">Simbolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="549"/>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="unfinished">Larghezza del tratto del riquadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="621"/>
<source>Fill Color:</source>
<translation type="unfinished">Colore di riempimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="631"/>
<source>Outline color:</source>
<translation type="unfinished">Colore esterno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="660"/>
<source>Outline Style:</source>
<translation type="unfinished">Stile tratto esterno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="938"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="168"/>
<source>No Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
<translation>Siamo sicuri di voler rimuovere [</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="137"/>
<source>] connection and all associated settings?</source>
<translation>] la connessione e tutti i parametri associati?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="830"/>
<source> - Edit Column Names</source>
<translation> - Modifica i nomi della colonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="292"/>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>Il seguente/i file shape non possono essere caricati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="296"/>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>RAGIONE: il file non può essere aperto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="301"/>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>RAGIONE: Uno o entrambi i file shape (*.dbf, *.shx) non sono presenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="376"/>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>Interfaccia generale di aiuto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="378"/>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>Connessioni PostgreSQL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="380"/>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[Nuova ...] - crea una nuova connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="381"/>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[Modifica ...] - modifica la connessione attualmente selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="382"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[Rimuovi] - rimuove la connessione attualmente selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="383"/>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation>- bisogna selezionare una connessione funzionante prima di poter importare file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="384"/>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation>- mentre cambiando le connessioni cambiano di conseguenza anche il Global Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="385"/>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>Lista degli shapefile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="387"/>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[Aggiungi ... ] - apre una finestra di dialogo da cui poter sfogliare il file system e selezionare uno o più file da importare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="388"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[Rimuovi] - rimuove dalla lista uno o più file selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="389"/>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[Rimuovi tutto] - rimuove tutti i file della lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="390"/>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - ID del sistema di riferimento per i file shape da importare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="391"/>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[Usa predefinito (SRID)] - assume il valore -1 per l&apos;SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="392"/>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Nome colonna geometria] - nome della colonna con la geometria presente nel database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="393"/>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[Usa predefinito (nome colonna geometria)] - assegna il nome &apos;the_geom&apos; alla colonna con la geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="394"/>
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation>[Schema globale] - definisce lo schema con cui importare tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="396"/>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[Importa] - importa la lista dei file shape selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[Esci] - Chiude il programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="398"/>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[Aiuto] - visualizza questa finestra di aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="805"/>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>Importa shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>Prima si deve definire una connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="426"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>Connessione fallita - Controllare i parametri e tentare ancora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>Prima si deve aggiungere uno shapefile dalla lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="581"/>
<source>Importing files</source>
<translation>Importa file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="526"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="533"/>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>Problema nell&apos;inserimento di elementi dal file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="540"/>
<source>Invalid table name.</source>
<translation>Nome di tabella non valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="550"/>
<source>No fields detected.</source>
<translation>Nessun campo individuato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="574"/>
<source>The following fields are duplicates:</source>
<translation>Questi campi risultano duplicati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="675"/>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>Importa shapefile - Relazione esistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="676"/>
<source>The Shapefile:</source>
<translation>Lo shapefile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
<source>will use [</source>
<translation>verrà usato [</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
<source>] relation for its data,</source>
<translation>] in relazione ad ogni dato, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
<translation>che sono già presenti e possibilimente contengono dati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="678"/>
<source>To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;</source>
<translation>Per evitare la perdita di dati camba &apos;Nome relazione DB&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="678"/>
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
<translation>per questo shapefile nella lista principale dei file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="679"/>
<source>Do you want to overwrite the [</source>
<translation>Vuoi sovrascrivere la relazione [</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="679"/>
<source>] relation?</source>
<translation>] ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Relation Exists</source>
<translation type="obsolete">Relazione presente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="833"/>
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
<translation>Usa la tabella qui sotto per modificare il nome delle colonne. Fa attenzione che nessuna delle colonne faccia uno di una parola chiave usata da PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="64"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="64"/>
<source>Feature Class</source>
<translation type="unfinished">Classe dell&apos;attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="65"/>
<source>Features</source>
<translation type="unfinished">Elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="65"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation type="unfinished">Nome relazione database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="65"/>
<source>Schema</source>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="114"/>
<source>New Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="162"/>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="164"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="446"/>
<source>PostGIS not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="448"/>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="566"/>
<source>Checking to see if </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="807"/>
<source>&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="808"/>
<source>&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="22"/>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Utilità di importazione ESRI Shapefile in PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="363"/>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>Connessioni PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="402"/>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="484"/>
<source>Import</source>
<translation>Importa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="455"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
<source>Shapefile List</source>
<translation>Lista Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>File Name</source>
<translation type="obsolete">Nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Feature Class</source>
<translation type="obsolete">Classe dell&apos;attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Features</source>
<translation type="obsolete">Elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation type="obsolete">Nome relazione database</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Schema</source>
<translation type="obsolete">Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
<source>Geometry Column Name</source>
<translation>Noma della colonna delle geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Rimuovi tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="333"/>
<source>Global Schema</source>
<translation>Schema globale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="56"/>
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>Strumento di trasferimento Shapefile in PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="481"/>
<source>Import the defined shapefiles to PostGIS</source>
<translation>Importa ESRI Shape file in PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="491"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="99"/>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Aggiungi uno shapefile nella lista di quelli da importare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="112"/>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>Rimuovi lo shapefile selezionato dalla lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="125"/>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Rimuovi tutti gli shapefile dalla lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="218"/>
<source>Use Default SRID</source>
<translation>Usa il valore predefinito di SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="215"/>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>Cambia il valore di SRID con quello predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="257"/>
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
<translation>Usa il nome predefinito per la colonna delle geometrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="254"/>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>Cambia il valore della colonna con le geometrie con il valore predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="389"/>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="386"/>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Crea una nuova connessione PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="399"/>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Rimuovi la connessione PostGIS in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="412"/>
<source>Connect</source>
<translation>Connetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="425"/>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="422"/>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Modifica l&apos;attuale connessione PostGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="97"/>
<source>&amp;Spit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUValDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUValMaDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Campo classificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Nuovo oggetto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="16"/>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished">Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="77"/>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="unfinished">Campo classificazione:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No features found</source>
<translation type="obsolete">Nessun elemento trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation type="obsolete">Nessun geometria presente sul vettoriale selezionato nel punto del click</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1042"/>
<source>Attribute table - </source>
<translation>Tabella attributo - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1377"/>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Apri tabella attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Vector Layer&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Vettoriale&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Start editing</source>
<translation type="obsolete">Abilita modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Interrompi modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1403"/>
<source>Save as shapefile...</source>
<translation>Salva come shapefile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1839"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Il gestore di questo formato dati non permette l&apos;eliminazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1840"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Non è possibile eliminare le geometrie per questo formato di dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2761"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Vettoriale non modificabile</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;start editing&apos; in the legend item right click menu</source>
<translation type="obsolete">Il vettoriale selezionato non è modificabile. Seleziona la voce \&quot;avvia modifica\&quot; nella legenda nel menu della legenda (bottone destro del mouse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>action</source>
<translation type="obsolete">azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation>Vuoi salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1187"/>
<source>Invert Selection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1187"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Abort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1385"/>
<source>Allow Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2754"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2755"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2762"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1847"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1931"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1932"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2618"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1974"/>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1998"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1691"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2515"/>
<source>Could not commit the added features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2616"/>
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2542"/>
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2606"/>
<source>However, the added features were committed OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2567"/>
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2610"/>
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2603"/>
<source>Could not commit the deleted features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2614"/>
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2726"/>
<source>Cannot retrieve features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2727"/>
<source>The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/>
<source>Transparency: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="183"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation type="unfinished">Stile graduato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="187"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation type="unfinished">Colore continuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="188"/>
<source>Unique Value</source>
<translation type="unfinished">Valore unico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="144"/>
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="unfinished">Questo bottone esegue il costruttore di query PostgreSQL e permette di selezionare un sottoinsieme di geometrie, presenti nella tabella, da visualizzare nell&apos;area dedicata alla mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="145"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished">La query utilizzata per individuare le geometrie del vettoriale è questa qui sotto. Attualmente il supporto è solo per i vettoriali PostgreSQL. Per cambiare la query, fa click sul bottone Costruttore di query</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="378"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="unfinished">Indice spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="373"/>
<source>Creation of spatial index successfull</source>
<translation type="unfinished">Creazione dell&apos;indice spaziale avvenuta con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="378"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation type="unfinished">Creazione dell&apos;indice spaziale fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="391"/>
<source>General:</source>
<translation type="unfinished">Generale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="397"/>
<source>Storage type of this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="403"/>
<source>Source for this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="424"/>
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
<translation type="unfinished">Tipo di geometria utilizzata dagli elementi presenti in questo vettoriale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="432"/>
<source>The number of features in this layer : </source>
<translation type="unfinished">Numero di elementi in questo vettoriale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="437"/>
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="444"/>
<source>Extents:</source>
<translation type="unfinished">Estensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="449"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation type="unfinished">Unità del sistema di riferimento spaziale usato nel vettoriale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="474"/>
<source>xMin,yMin </source>
<translation type="unfinished">xMin,yMin </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="478"/>
<source> : xMax,yMax </source>
<translation type="unfinished"> : xMax,yMax </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="511"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation type="unfinished">unità utilizzate nel sistema di riferimento spaziale : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished">Sistema di riferimento spaziale usato nel vettoriale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="499"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished">Sistema di riferimento spaziale della proiezione (output):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="522"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation type="unfinished">Informazione dell&apos;attributo campo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
<source>Field</source>
<translation type="unfinished">Campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Lunghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
<source>Precision</source>
<translation type="unfinished">Precisione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="19"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Proprietà del vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="139"/>
<source>Legend type:</source>
<translation>Tipo di legenda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Layer source</source>
<translation type="obsolete">Orgine del vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="77"/>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Settings</source>
<translation type="obsolete">Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="60"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>TextLabel2</source>
<translation type="obsolete">EtichettaTesto2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="91"/>
<source>Symbology</source>
<translation type="unfinished">Simbologia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">Trasparenza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="unfinished">Massimo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="unfinished">Minimo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="256"/>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
<source>Display name</source>
<translation type="unfinished">Nome da visualizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="211"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation type="unfinished">Serve a definire quale campo deve essere messo in cima nella finestra con i risultati dell&apos;interrogazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="333"/>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished">Sistema di riferimento spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Cambia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="195"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished">Mostra il campo nei finestra dei risultati dell&apos;interrogazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="198"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished">Mostra il campo nella finestra dei risultati dell&apos;interrogazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="201"/>
<source>Display field</source>
<translation type="unfinished">Mostra campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Subset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="403"/>
<source>Query Builder</source>
<translation type="unfinished">Costruttore di query</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="285"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="unfinished">Indice spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="297"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation type="unfinished">Crea indice spaziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="307"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="414"/>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished">Etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="472"/>
<source>Display labels</source>
<translation type="unfinished">Visualizza etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="53"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Applica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="16"/>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="49"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Rivers</source>
<translation type="obsolete">Fiumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>1000</source>
<translation type="obsolete">1000</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>10000</source>
<translation type="obsolete">10000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Symbol Classes:</source>
<translation>Classi di simboli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Count:</source>
<translation>Totale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Modalità: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Field:</source>
<translation>Campo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation type="unfinished">Sicuro di voler rimuovere </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation type="unfinished"> inseriti tutti i parametri per la connessione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="unfinished">Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="13"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="29"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="85"/>
<source>Change ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="109"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="138"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="141"/>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="154"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>Alt+L</source>
<translation type="unfinished">Alt L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="169"/>
<source>Server Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="191"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="201"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="227"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="737"/>
<source>Tried URL: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
<source>HTTP Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="732"/>
<source>WMS Service Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1695"/>
<source>DOM Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="892"/>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="888"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1697"/>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1753"/>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1757"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1761"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1766"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1770"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1774"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1783"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1793"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1797"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1805"/>
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1808"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1811"/>
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2028"/>
<source>Server Properties:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2159"/>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished">Proprietà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2162"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2045"/>
<source>WMS Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2299"/>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2069"/>
<source>Keywords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2077"/>
<source>Online Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2085"/>
<source>Contact Person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2097"/>
<source>Fees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2105"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2113"/>
<source>Image Formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2121"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2129"/>
<source>Layer Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2149"/>
<source>Layer Properties: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2167"/>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2224"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2224"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2176"/>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Visibilità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2182"/>
<source>Visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2183"/>
<source>Hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2184"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2205"/>
<source>Can Identify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2213"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2221"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2229"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2237"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2245"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2263"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2274"/>
<source>Available in style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2283"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>Version </source>
<translation type="obsolete">Versione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>Modello plugin QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="102"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Modello di plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="136055884"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tim Sutton&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2004&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Descrizione&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Questo è un plugin QGIS di esempio. Puoi modificarlo secondo le tue esigenze.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tim Sutton&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2004&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="61"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="64"/>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="71"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="74"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt +C </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="112"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to your automatically generated plugin!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Documentation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You really need to read the QGIS API Documentation now at:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;http://svn.qgis.org/api_doc/html/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In particular look at the following classes:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisInterface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisIface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsMapTool&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsPlugin&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;What are all the files in my generated plugin directory for?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;Makefile.am &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].cpp &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui.h&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.cpp &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.h &lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].qrc &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&quot;:/[pluginname]/&quot;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].png &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;README&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This file contains the documentation you are reading now!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Getting developer help:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * the QGIS developers mailing list, or&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Have fun and thank you for choosing QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The QGIS Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;2006&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginname</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="96"/>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation>Sostituisci questa breve descrizione con ciò che deve fare il plugin</translation>
</message>
</context>
</TS>