mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
general translation file update with script git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@9757 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
15875 lines
570 KiB
XML
15875 lines
570 KiB
XML
<!DOCTYPE TS><TS>
|
|
<context>
|
|
<name>CoordinateCapture</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Capture</source>
|
|
<translation>Nolasīt koordinātes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
|
|
<translation>Klikšķini kartē lai redzētu koordinātes un ievietotu starpliktuvē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Coordinate Capture</source>
|
|
<translation>&Koordinātu nolasīšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
|
|
<translation>Klikšķini, lai izvēletos rādāmo koordinātu CRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
|
|
<translation>Koordinātes izvēlētajā CRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
|
|
<translation>Koordinātes kartes koordināšu sistēmā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopēt stapliktuvē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
|
|
<translation>Klikšķini lai iedarbinātu peles sekošanu. Klikšķināt uz virsmas lai apturētu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoordinateCaptureGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
|
|
<translation>Laipni lūgti automātiski ģenerētajā spraudnī!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
|
|
<translation>Šis ir tikai sākuma punkts. Jums vēl ir nepieciešams modificēt kodu, lai tas darīt ko noderīgu... Turpiniet lasīt, lai uzzinātu ko darīt tālāk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation:</source>
|
|
<translation>Dokumentācija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
|
|
<translation>Jums patiešām ir nepieciešams izlasīt QGIS API dokumentāciju iekš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In particular look at the following classes:</source>
|
|
<translation>Īpaši pievērsiet uzmanību sekojošām klasēm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
|
|
<translation>QgsPlugin ir spraudņu ābece. Tas definē jūsu spraudņa izturēšanos. Vairāk informācijas skatiet zemāk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
|
|
<translation>Priekškam manā spraudņa mapē tika saģenerēti tik daudzi faili?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
|
|
<translation>Šis ir automātiski ģenerēts CMake fails spraudņa kompilēšanai. Jums vajadzētu pievienot jūsu aplikācijas specifiskās atkarības un avota failus šim failam.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
|
|
<translation>Šis fails satur dokumentāciju, ko jūs šobrīd lasiet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting developer help:</source>
|
|
<translation>No izstrādātājiem palīdzību var saņemt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li></source>
|
|
<translation><li> QGIS izstrādātāju vēstkopā vai </li><li> IRC (#qgis uz irc.freenode.net)</li></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
|
|
<translation>Lai jums veicas un paldies, ka izvēlējāties QGIS.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoordinateCaptureGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
|
<translation>QGIS spraudņa paraugs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Template</source>
|
|
<translation>Spraudņa paraugs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Plugin Installer</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS spraudņu instalators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of plugin to install</source>
|
|
<translation type="obsolete">Instalējamā spraudņa nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get List</source>
|
|
<translation type="obsolete">Saņemt sarakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation type="obsolete">Darīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Instalēt spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudnis tiks instalēts iekš ~/.qgis/python/plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="obsolete">Autors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties repozitoriju, saņemiet pieejamo spraudņu sarakstu, izvēlēties vēlamo un instalējiet to</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository</source>
|
|
<translation type="obsolete">Repozitorijs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active repository:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktīvais repozitorijs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dialogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Punkta simbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Area scale field</source>
|
|
<translation type="obsolete">Laukuma mērogošanas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation field</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rotācijas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stila opcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizpildījuma krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizpildījuma stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Pieslēgties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pārlūkot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OGR Converter</source>
|
|
<translation>OGR kovertors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not establish connection to: '</source>
|
|
<translation>Nevarēja nodibināt pieslegumu ar: '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open OGR file</source>
|
|
<translation>Atvērt OGR failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
|
|
<translation>OGR failu datu avots(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Atvērt mapi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
|
|
<translation>Trūkst ievadāmā OGR datu kopa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
|
|
<translation>Trūkst ievadāmā OGR slāņa nosaukums!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target OGR format not selected!</source>
|
|
<translation>Nav norādīts mērķa OGR formāts!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
|
|
<translation>Trūkst OGR rezultāta datu kopa! </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
|
|
<translation>Trūkst nosaukums OGR rezultāta slānim!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully translated layer '</source>
|
|
<translation>Veiksmīgi izveidots slānis '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to translate layer '</source>
|
|
<translation>Slāņa izveide neveismīga '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully connected to: '</source>
|
|
<translation>Veiksmīgi pieslēdzies pie: '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save to</source>
|
|
<translation>Izvēleties saglabājamā faila nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
|
|
<translation>Laipni lūgti automātiski ģenerētajā spraudnī!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
|
|
<translation>Šis ir tikai sākuma punkts. Jums vēl ir nepieciešams modificēt kodu, lai tas darīt ko noderīgu... Turpiniet lasīt, lai uzzinātu ko darīt tālāk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation:</source>
|
|
<translation>Dokumentācija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
|
|
<translation>Jums patiešām ir nepieciešams izlasīt QGIS API dokumentāciju iekš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In particular look at the following classes:</source>
|
|
<translation>Īpaši pievērsiet uzmanību sekojošām klasēm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
|
|
<translation>QgsPlugin ir spraudņu ābece. Tas definē jūsu spraudņa izturēšanos. Vairāk informācijas skatiet zemāk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
|
|
<translation>Priekškam manā spraudņa mapē tika saģenerēti tik daudzi faili?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
|
|
<translation>Šis ir automātiski ģenerēts CMake fails spraudņa kompilēšanai. Jums vajadzētu pievienot jūsu aplikācijas specifiskās atkarības un avota failus šim failam.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
|
|
<translation>Šis fails satur dokumentāciju, ko jūs šobrīd lasiet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting developer help:</source>
|
|
<translation>No izstrādātājiem palīdzību var saņemt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li></source>
|
|
<translation><li> QGIS izstrādātāju vēstkopā vai </li><li> IRC (#qgis uz irc.freenode.net)</li></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
|
|
<translation>Lai jums veicas un paldies, ka izvēlējāties QGIS.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapCoordsDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter map coordinates</source>
|
|
<translation>Ievadiet kartes koordinātas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
|
|
<translation>Ievadiet X un Y koordinātas, kas atbilst uz kartes izvēlētajam punktam. Otrs variants ir noklikšķināt uz zīmuļa ikonas un uzklikšķināt atbilstošajam punktam QGIS kartes logā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> from map canvas</source>
|
|
<translation> no kartes skata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OgrConverterGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OGR Layer Converter</source>
|
|
<translation>OGR slāņu konvertors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Formāts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Mape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote source</source>
|
|
<translation>Attālināts datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dataset</source>
|
|
<translation>Datu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pārlūkot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target</source>
|
|
<translation>Mērķis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OgrPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Run OGR Layer Converter</source>
|
|
<translation>Darbināt OGR slāņu konvertoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizstājiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OG&R Converter</source>
|
|
<translation>OG&R Konvertors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
|
|
<translation>Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
|
|
<translation>Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
|
|
<translation>Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGis files (*.qgs)</source>
|
|
<translation>QGIS faili (*.qgs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Data Provider Plugins</source>
|
|
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
|
|
<translation>Nav datu sniedzēja spraudņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
|
|
<translation>Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Data Providers</source>
|
|
<translation>Nav datu sniedzēju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
|
|
<translation>Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> at line </source>
|
|
<translation> rindā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation> kolonā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> for file </source>
|
|
<translation> failam </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save to file </source>
|
|
<translation>Nav iespējams saglabāt failu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Referenced column wasn't found: </source>
|
|
<translation>Atskaites kolonna netika atrasta: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Division by zero.</source>
|
|
<translation>Dalīšana ar nulli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No active layer</source>
|
|
<translation>Nav aktīvā slāņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band</source>
|
|
<translation>Kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>action</source>
|
|
<translation>darbība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> features found</source>
|
|
<translation> objekti atrasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> 1 feature found</source>
|
|
<translation> 1 objekts atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No features found</source>
|
|
<translation>Neviens objekts nav atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
|
|
<translation>Vietā, kur Jūs norādījāt, aktīvajā slānī nekas netika atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not identify objects on</source>
|
|
<translation>Nebija iespejams identificēt objektus uz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>because</source>
|
|
<translation>jo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New centroid</source>
|
|
<translation>Jauns centroīds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New point</source>
|
|
<translation>Jauns punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New vertex</source>
|
|
<translation>Jauna virsotne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo last point</source>
|
|
<translation>Atcelt pēdējo punktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close line</source>
|
|
<translation>Noslēgt līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select vertex</source>
|
|
<translation>Izvēlieties virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select new position</source>
|
|
<translation>Izvēlieties jaunu novietojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select line segment</source>
|
|
<translation>Izvēlieties līnijas segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New vertex position</source>
|
|
<translation>Jauns virsotnes novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation>Atlaist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete vertex</source>
|
|
<translation>Dzēst virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release vertex</source>
|
|
<translation>Atlaist virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select element</source>
|
|
<translation>Izvēlieties elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New location</source>
|
|
<translation>Jauns novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release selected</source>
|
|
<translation>Atlaist izvēlēto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete selected / select next</source>
|
|
<translation>Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select position on line</source>
|
|
<translation>Izvēlieties novietojumu uz līnijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split the line</source>
|
|
<translation>Sadalīt līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release the line</source>
|
|
<translation>Atlaist līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point on line</source>
|
|
<translation>Izvēlēties punktu uz līnijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Garums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Area</source>
|
|
<translation>Platība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project file read error: </source>
|
|
<translation>Projekta faila nolasīšanas kļūda: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
|
|
<translation>Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
|
|
<translation>Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
|
|
<translation>Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open the data source: </source>
|
|
<translation>Nav iespējams atvērt datu avotu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parse error at line </source>
|
|
<translation>Parsēšanas kļūda līnijā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS eXchange format provider</source>
|
|
<translation>GPS apmaiņas formāta sniedzējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
|
|
<translation>Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
|
|
<translation>Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CopyrightLabel</source>
|
|
<translation>Autortiesību birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draws copyright information</source>
|
|
<translation>Parāda autortiesību informāciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version 0.1</source>
|
|
<translation>Versija 0.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version 0.2</source>
|
|
<translation>Versija 0.2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
|
|
<translation>Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Delimited Text Layer</source>
|
|
<translation>Atdalīta teksta slāņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Georeferencer</source>
|
|
<translation>Telpiskā piesaiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adding projection info to rasters</source>
|
|
<translation>Pievieno projekcijas informāciju rastra datiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS Tools</source>
|
|
<translation>GPS rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
|
|
<translation>Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS</source>
|
|
<translation>GRASS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS layer</source>
|
|
<translation>GRASS slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graticule Creator</source>
|
|
<translation>Grādu tīkla veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Builds a graticule</source>
|
|
<translation>Izveido grādu tīklu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NorthArrow</source>
|
|
<translation>Ziemeļu bulta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
|
|
<translation>Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[menuitemname]</source>
|
|
<translation>[menuitemname]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[plugindescription]</source>
|
|
<translation>[plugindescription]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ScaleBar</source>
|
|
<translation>Mērogjosla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draws a scale bar</source>
|
|
<translation>Uzzīmē mērogjoslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPIT</source>
|
|
<translation>SPIT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
|
|
<translation>Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WFS plugin</source>
|
|
<translation>WFS spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
|
|
<translation>Pievieno WFS slāni QGIS kartei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS plugin</source>
|
|
<translation>GRASS spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
|
|
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
|
|
<translation>QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju.
|
|
Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
|
|
<translation>GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not a vector layer</source>
|
|
<translation>Nav vektoru slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current layer is not a vector layer</source>
|
|
<translation>Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer cannot be added to</source>
|
|
<translation>Nav iespējams pievienot slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
|
|
<translation>Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer not editable</source>
|
|
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
|
|
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
|
|
<translation>Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python error</source>
|
|
<translation>Python kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load SIP module.
|
|
Python support will be disabled.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar pievienot SIP moduli
|
|
Python atbalsts tiks atslēgts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load PyQt bindings.
|
|
Python support will be disabled.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar pievienot PyQt piesaistes
|
|
Python atbalsts tiks atslēgts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load QGIS bindings.
|
|
Python support will be disabled.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar pievienot QGIS piesaistes
|
|
Python atbalsts tiks atslēgts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load plugin </source>
|
|
<translation>Nevar pievienot spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> due an error when calling its classFactory() method</source>
|
|
<translation> dēļ kļūdas izsaucot tā classFactory() metodi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> due an error when calling its initGui() method</source>
|
|
<translation> dēļ kļūdas izsaucot tā initGui() metodi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while unloading plugin </source>
|
|
<translation>Kļūda sparudņa atslēgšanā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2.5D shape type not supported</source>
|
|
<translation>2.5D datu tips nav atbalstīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
|
|
<translation>Objektu pievienošana 2.5D datu formātam vēl netiek atbalstīta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong editing tool</source>
|
|
<translation>Nepareizs labošanas rīks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
|
|
<translation>Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate transform error</source>
|
|
<translation>Koordinātu pārreiķina kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
|
|
<translation>Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
|
|
<translation>Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
|
|
<translation>Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error, could not add island</source>
|
|
<translation>Kļūda, nevarēja pievienot salu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A problem with geometry type occured</source>
|
|
<translation>Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The inserted Ring is not closed</source>
|
|
<translation>Ievietotais aplis nav noslēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
|
|
<translation>Ievietotais aplis nav derīga ģeometrija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
|
|
<translation>Ievietotais aplis šķēso eksistējošu apli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
|
|
<translation>Ievietotais aplis neatrodas objektā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unknown error occured</source>
|
|
<translation>Konstatēta neatpazīta kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error, could not add ring</source>
|
|
<translation>Kļūda, nevar pievienot apli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> km2</source>
|
|
<translation> km2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ha</source>
|
|
<translation> ha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> m2</source>
|
|
<translation> m2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> m</source>
|
|
<translation> m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation> km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> mm</source>
|
|
<translation> mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> cm</source>
|
|
<translation> cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> sq mile</source>
|
|
<translation>kv. jūdze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> sq ft</source>
|
|
<translation>kv. pēda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> mile</source>
|
|
<translation>jūdze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> foot</source>
|
|
<translation> pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> feet</source>
|
|
<translation> pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> sq.deg.</source>
|
|
<translation> kv. grādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> degree</source>
|
|
<translation> grāds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> degrees</source>
|
|
<translation> grādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> unknown</source>
|
|
<translation> nezināms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
|
|
<translation>Saņemti %1 no %2 baitiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
|
|
<translation>Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Nav pieslēdzies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Looking up '%1'</source>
|
|
<translation>Meklē '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting to '%1'</source>
|
|
<translation>Pieslēdzas '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sending request '%1'</source>
|
|
<translation>Sūta pieprasījumu '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving reply</source>
|
|
<translation>Saņem atbildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Response is complete</source>
|
|
<translation>Atbildes process ir pabeigts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing down connection</source>
|
|
<translation>Savienojums tiek slēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open </source>
|
|
<translation>Nav iespējams atvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.</source>
|
|
<translation>Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
|
|
<translation>Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location: </source>
|
|
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
|
|
<translation>Novietojums: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><br>Mapset: </source>
|
|
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
|
|
<translation><br>Karšu kopa: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location: </source>
|
|
<translation>Novietojums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><br>Mapset: </source>
|
|
<translation><br>Karšu kopa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Raster</b></source>
|
|
<translation><b>Rastrs<b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open raster header</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt rastra iesākumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rows</source>
|
|
<translation>Rindas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Kolonnas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N-S resolution</source>
|
|
<translation>Z-D izšķirtspēja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-W resolution</source>
|
|
<translation>A-R izšķirtspēja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>North</source>
|
|
<translation>Ziemeļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>South</source>
|
|
<translation>Dienvidi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>East</source>
|
|
<translation>Austrumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>West</source>
|
|
<translation>Rietumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Formāts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum value</source>
|
|
<translation>Minimālā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum value</source>
|
|
<translation>Maksimālā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data source</source>
|
|
<translation>Datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data description</source>
|
|
<translation>Datu apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Komentāri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategorijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Vector</b></source>
|
|
<translation><b>Vektors</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Punkti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lines</source>
|
|
<translation>Līnijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boundaries</source>
|
|
<translation>Robežas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centroids</source>
|
|
<translation>Centroīdi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Faces</source>
|
|
<translation>Plaknes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kernels</source>
|
|
<translation>Kodoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Areas</source>
|
|
<translation>Poligoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Islands</source>
|
|
<translation>Salas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Augša</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Apakša</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>jā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History<br></source>
|
|
<translation>Vēsture<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Layer</b></source>
|
|
<translation><b>Slānis</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Features</source>
|
|
<translation>Objekti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driver</source>
|
|
<translation>Dzinējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Datu bāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table</source>
|
|
<translation>Tabula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key column</source>
|
|
<translation>Atslēgas kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GISBASE is not set.</source>
|
|
<translation>GISBASE nav norādīta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not a GRASS mapset.</source>
|
|
<translation>nav GRASS karšu kopa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start </source>
|
|
<translation>Nevar sākt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset is already in use.</source>
|
|
<translation>Karšu kopa ir jau lietošanā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temporary directory </source>
|
|
<translation>Pagaidu mape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> exist but is not writable</source>
|
|
<translation> eksistē bet nevar rakstīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary directory </source>
|
|
<translation>Nevar izveidot pagaidu mapi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create </source>
|
|
<translation>Nevar izveidot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove mapset lock: </source>
|
|
<translation>Nevar noņemt mapset slēdzi: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read raster map region</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt rastra kartes reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read vector map region</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read region</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Where is '</source>
|
|
<translation>Kur '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>original location: </source>
|
|
<translation>sākotnējais novietojums: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
|
|
<translation>Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
|
|
<translation>PostgreSQL ģeoprocesēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Print</source>
|
|
<translation>Ātrā druka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
|
|
<translation>Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not remove polygon intersection</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams aizvākt poligonu pārklāšanos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Currently only filebased datasets are supported</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pagaidām ir atbalstītas tikai failu datu kopas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loaded default style file from </source>
|
|
<translation type="obsolete">Ielādēts noklusējuma stils no faila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
|
|
<translation>Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created default style file as </source>
|
|
<translation>Izveidots noklusējuma stila fails kā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Failed to created default style file as </source>
|
|
<translation type="obsolete">KĻŪDA: Kļūda izveidojoto noklusējuma stilu failu kā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File could not been opened.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav iespējams atvērt failu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry.</source>
|
|
<translation>KĻŪDA: Izgāzās noklusejuma stila faia %1izveide. Pārbaudi faila pieejas tiesības un mēģini vēlreiz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not writeable.</source>
|
|
<translation>nav rakstāms.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
|
|
<translation>Lūdzu sakārto pieejas tiesības (ja iespējams) un mēģini vēlreiz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version 0.001</source>
|
|
<translation>Versija 0.001</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uncatched fatal GRASS error</source>
|
|
<translation>Nedokumentēta GRASS kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load SIP module.</source>
|
|
<translation>Nevar ielādēt SIP moduli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python support will be disabled.</source>
|
|
<translation>Python atbalsts tiks atslēgts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load PyQt4.</source>
|
|
<translation>Nevar ielādēt PyQt4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load PyQGIS.</source>
|
|
<translation>Nevar ielādēt PyQGIS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
|
|
<translation>Darbinot Python kodu konstatēta kļūda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python version:</source>
|
|
<translation>Python versija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python path:</source>
|
|
<translation>Python atrašanās:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occured during execution of following code:</source>
|
|
<translation>Konstatēta kļūda izpildot kodu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation>Leģenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Capture</source>
|
|
<translation>Koordinātu nolasīšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
|
|
<translation>Nolasīt peles koordinātes citā CRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dxf2Shp Converter</source>
|
|
<translation>Dxf2Shp konvertors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
|
|
<translation>Konvertēt no dxf uz shp failu formātu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolating...</source>
|
|
<translation>Interpolē...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation plugin</source>
|
|
<translation>Interpolācijas spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OGR Layer Converter</source>
|
|
<translation>OGR slāņu konvertors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
|
|
<translation>Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CRS Exception</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading style file </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> failed because:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save symbology because:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Loading Plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kļūda ielādējot spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
|
|
%1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
|
|
<translation type="unfinished">Kļūda nolasot spraudņa metadatus </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgisApp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantum GIS - </source>
|
|
<translation>Quantum GIS - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version </source>
|
|
<translation type="obsolete">Versija </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> with PostgreSQL support</source>
|
|
<translation type="obsolete"> ar PostgreSQL atbalsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (no PostgreSQL support)</source>
|
|
<translation type="obsolete"> (bez PostgreSQL atbalsta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
|
|
<translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Data Provider Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pieejamie datu sniedzēju spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is not a valid or recognized data source</source>
|
|
<translation>ir nederīgs vai neatpazīts datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Data Source</source>
|
|
<translation>Nederīgs datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Layer</source>
|
|
<translation>Nederīgs slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
|
|
<translation>%1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved map image to</source>
|
|
<translation>Saglabāt kartes attēlu uz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Layer Selected</source>
|
|
<translation>Nav izvēlēts slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problem deleting features</source>
|
|
<translation>Problēma ar objektu dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A problem occured during deletion of features</source>
|
|
<translation>Dzēšot objektus gadījās problēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Vector Layer Selected</source>
|
|
<translation>Nav izvēlēts vektordatu slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
|
|
<translation>Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
|
|
<translation>Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Loading Plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kļūda ielādējot spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error loading %1.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gadījās kļūda ielādējot %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No MapLayer Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav MapLayer spraudņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav MapLayer spraudņu iekš ../plugins/maplayer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav spraudņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudņi iekš ../plugins nav atrasti. Lai notestētu spraudņus, startējiet QGIS no src mapes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin %1 is named %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudni %1 sauc par %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudņa informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS ielādēja sekojošu spraudni:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Versija: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apraksts: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to Load Plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudni nevar ielādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS nevarēja ielādēt spraudni no: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is a new version of QGIS available</source>
|
|
<translation>Ir pieejama jaunāka QGIS versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are running a development version of QGIS</source>
|
|
<translation>Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are running the current version of QGIS</source>
|
|
<translation>Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like more information?</source>
|
|
<translation>Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Version Information</source>
|
|
<translation>QGIS versijas informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to get current version information from server</source>
|
|
<translation>Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection refused - server may be down</source>
|
|
<translation>Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS server was not found</source>
|
|
<translation>QGIS serveris netika atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extents: </source>
|
|
<translation>Apjoms: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
|
|
<translation>Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus.
|
|
Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
|
|
<translation>Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
|
|
<translation>Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Plugins</source>
|
|
<translation>&Spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
|
|
<translation>Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays the current map scale</source>
|
|
<translation>Attēlo pašreizējo kartes mērogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation>Renderēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
|
|
<translation>Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a QGIS project file</source>
|
|
<translation>Izvēlieties QGIS projekta failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save project</source>
|
|
<translation>Nav iespējams saglabāt projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save project to </source>
|
|
<translation>Nav iespējams saglabāt projektu uz </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle map rendering</source>
|
|
<translation>Pārslēdz kartes renderēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekcijas statuss - klikšķiniet lai atvērtu projekcijas dialogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
|
|
<translation>Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
|
|
<translation>Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Project Read Error</source>
|
|
<translation>QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Try to find missing layers?</source>
|
|
<translation>Mēģini atrast trūkstošos slāņus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved project to:</source>
|
|
<translation>Saglabāt projektu iekš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
|
|
<translation>Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New features</source>
|
|
<translation>Jaunās iespējas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open project</source>
|
|
<translation>Nav iespējams atvērt projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save project </source>
|
|
<translation>Nav iespējams saglabāt projektu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS: Unable to load project</source>
|
|
<translation>QGIS: Nav iespējams ielādēt projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to load project </source>
|
|
<translation>Nav iespējams ielādēt projektu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer is not valid</source>
|
|
<translation>Slānis ir nederīgs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
|
|
<translation>Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save?</source>
|
|
<translation>Saglabāt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the current project?</source>
|
|
<translation>Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show all layers</source>
|
|
<translation>Rādīt visus slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide all layers</source>
|
|
<translation>Slēpt visus slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipboard contents set to: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Starpliktuves saturu iestatīt uz: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
|
|
<translation> ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not a supported raster data source</source>
|
|
<translation> ir neatbalstīts rastra datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported Data Source</source>
|
|
<translation>Neatbalstīts datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Bookmark</source>
|
|
<translation>Jauna grāmatzīme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
|
|
<translation>Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
|
|
<translation>Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reading settings</source>
|
|
<translation>Iestatījumu nolasīšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Setting up the GUI</source>
|
|
<translation>Grafiskās vides iestatīšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking database</source>
|
|
<translation>Datu bāzes pārbaude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restoring loaded plugins</source>
|
|
<translation>Ielādēto spraudņu atjaunošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initializing file filters</source>
|
|
<translation>Failu filtru inicializēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restoring window state</source>
|
|
<translation>Loga statusa atjaunošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Ready!</source>
|
|
<translation>QGIS darbam gatavs!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Project</source>
|
|
<translation>&Jauns projekts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<comment>New Project</comment>
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation>Jauns projekts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Project...</source>
|
|
<translation>&Atvērt projektu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<comment>Open a Project</comment>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a Project</source>
|
|
<translation>Atvērt projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Project</source>
|
|
<translation>&Saglabāt projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<comment>Save Project</comment>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Project</source>
|
|
<translation>Saglabāt projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Project &As...</source>
|
|
<translation>Saglabāt projektu &kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<comment>Save Project under a new name</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Project under a new name</source>
|
|
<translation>Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Drukāt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<comment>Print</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as Image...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā attēlu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<comment>Save map as image</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save map as image</source>
|
|
<translation>Saglabā karti kā attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Iziet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<comment>Exit QGIS</comment>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit QGIS</source>
|
|
<translation>Iziet no QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Vector Layer...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot vektordatu slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V</source>
|
|
<comment>Add a Vector Layer</comment>
|
|
<translation>V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Vector Layer</source>
|
|
<translation>Pievieno vektordatu slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Raster Layer...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot rastra datu slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R</source>
|
|
<comment>Add a Raster Layer</comment>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Raster Layer</source>
|
|
<translation>Pievieno rastra datu slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot PostGIS slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D</source>
|
|
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a PostGIS Layer</source>
|
|
<translation>Pievieno PostGIS slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Vector Layer...</source>
|
|
<translation>Jauns vektordatu slānis...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N</source>
|
|
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
|
|
<translation>N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a New Vector Layer</source>
|
|
<translation>Izveido jaunu vektordatu slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Layer</source>
|
|
<translation>Noņemt slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<comment>Remove a Layer</comment>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove a Layer</source>
|
|
<translation>Noņem slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add All To Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot visu pārskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show all layers in the overview map</source>
|
|
<translation>Rādīt visus slāņus pārskata kartē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All From Overview</source>
|
|
<translation>Noņemt visu no pārskata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all layers from overview map</source>
|
|
<translation>Noņem visus slāņus no pārskata kartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show All Layers</source>
|
|
<translation>Rādīt visus slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S</source>
|
|
<comment>Show all layers</comment>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide All Layers</source>
|
|
<translation>Slēpt visus slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H</source>
|
|
<comment>Hide all layers</comment>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Properties...</source>
|
|
<translation>Projekta īpašības...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P</source>
|
|
<comment>Set project properties</comment>
|
|
<translation>P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set project properties</source>
|
|
<translation>Iestata projekta īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Opcijas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change various QGIS options</source>
|
|
<translation>Maina dažādas QGIS opcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Projection...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgota projekcija...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage custom projections</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārvaldīt pielāgotās projekcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Contents</source>
|
|
<translation>Palīdzības saturs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<comment>Help Documentation</comment>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Documentation</source>
|
|
<translation>Palīdzības dokumentācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qgis Home Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS mājaslapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<comment>QGIS Home Page</comment>
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Home Page</source>
|
|
<translation>QGIS mājaslapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About QGIS</source>
|
|
<translation>Par QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check Qgis Version</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt QGIS versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
|
|
<translation>Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atjaunināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<comment>Refresh Map</comment>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh Map</source>
|
|
<translation>Atjaunināt karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<comment>Zoom In</comment>
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Tālināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<comment>Zoom Out</comment>
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Full</source>
|
|
<translation>Tuvināt kopskatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F</source>
|
|
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Full Extents</source>
|
|
<translation>Tālināt līdz kopskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom To Selection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt līdz izvēlei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<comment>Zoom to selection</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to selection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt līdz izvēlei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan Map</source>
|
|
<translation>Panoramēt karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan the map</source>
|
|
<translation>Velk karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Last</source>
|
|
<translation>Pēdējā tāllummaiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Last Extent</source>
|
|
<translation>Tuvina līdz iepriekšējam skatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom To Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt līdz slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Layer</source>
|
|
<translation>Tuvina līdz slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Identify Features</source>
|
|
<translation>Identificēt objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I</source>
|
|
<comment>Click on features to identify them</comment>
|
|
<translation>I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click on features to identify them</source>
|
|
<translation>Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Features</source>
|
|
<translation>Izvēlēties objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Table</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atvērt tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measure Line </source>
|
|
<translation>Mērīt līniju </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<comment>Measure a Line</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measure a Line</source>
|
|
<translation>Mēra līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measure Area</source>
|
|
<translation>Mērīt laukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<comment>Measure an Area</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measure an Area</source>
|
|
<translation>Mēra laukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmarks</source>
|
|
<translation>Rādīt grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>Show Bookmarks</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Bookmark...</source>
|
|
<translation>Jauna grāmatzīme...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<comment>New Bookmark</comment>
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add WMS Layer...</source>
|
|
<translation>Pievienot WMS slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W</source>
|
|
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
|
|
<translation type="obsolete">W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievieno WMS slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In Overview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot pārskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>O</source>
|
|
<comment>Add current layer to overview map</comment>
|
|
<translation>O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add current layer to overview map</source>
|
|
<translation>Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Manager...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudņu pārvaldnieks...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the plugin manager</source>
|
|
<translation>Atver spraudņu pārvaldnieku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Point</source>
|
|
<translation>Atlikt punktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>.</source>
|
|
<comment>Capture Points</comment>
|
|
<translation>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Points</source>
|
|
<translation>Atliek punktus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Line</source>
|
|
<translation>Atlikt līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/</source>
|
|
<comment>Capture Lines</comment>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Lines</source>
|
|
<translation>Atliek līnijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Polygon</source>
|
|
<translation>Atlikt poligonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+/</source>
|
|
<comment>Capture Polygons</comment>
|
|
<translation>Ctrl+/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Polygons</source>
|
|
<translation>Atliek poligonus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Selected</source>
|
|
<translation>Dzēst izvēlēto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Vertex</source>
|
|
<translation>Pievienot virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Vertex</source>
|
|
<translation>Dzēst virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Vertex</source>
|
|
<translation>Pārvietot virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Recent Projects</source>
|
|
<translation>&Atvērt nesenos projektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Skats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Layer</source>
|
|
<translation>&Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Layers</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Digitizing</source>
|
|
<translation>Digitizēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map Navigation</source>
|
|
<translation>Kartes navigācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Atribūti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Gatavs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
|
|
<translation>QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+?</source>
|
|
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
|
|
<translation>Ctrl+?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show most toolbars</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rādīt rīkjoslas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide most toolbars</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slēpt rīkjoslas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Features</source>
|
|
<translation>Izgriezt objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut selected features</source>
|
|
<translation>Izgriež izvēlētos objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Features</source>
|
|
<translation>Kopēt objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy selected features</source>
|
|
<translation>Kopē izvēlētos objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Features</source>
|
|
<translation>Ielītmēt objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste selected features</source>
|
|
<translation>Ielīmē izvēlētos objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Compiled against Qt </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Kompilēts ar Qt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>, running against Qt </source>
|
|
<translation type="obsolete">, darbināts ar Qt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error while communicating with server</source>
|
|
<translation>Tīkla kļūda komunicējot ar serveri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown network socket error</source>
|
|
<translation>Nezināma tīkla ligzdas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to communicate with QGIS Version server</source>
|
|
<translation>Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T</source>
|
|
<comment>Show most toolbars</comment>
|
|
<translation type="obsolete">R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<comment>Hide most toolbars</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking provider plugins</source>
|
|
<translation>Pārbaudam izplatītāja spraudņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Python</source>
|
|
<translation>Startējam Python</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python console</source>
|
|
<translation type="obsolete">Python konsole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Python kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
|
|
<translation type="obsolete">Kļūda nolasot spraudņa metadatus </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Provider does not support deletion</source>
|
|
<translation>Sniedzējs neuztur dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data provider does not support deleting features</source>
|
|
<translation>Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer not editable</source>
|
|
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
|
|
<translation>Aktīvais slānis ir nelabojams. Izvēlieties "sākt labot" no digitizēšanas rīkjoslas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle editing</source>
|
|
<translation>Labošanas slēdzis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
|
|
<translation>Pārslēdz slāņa labošans statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Ring</source>
|
|
<translation>Pieveinot apli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Island</source>
|
|
<translation>Pievienot salu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Island to multipolygon</source>
|
|
<translation>Pievienot salu multipoligonam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar Visibility...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rīkjoslas redzamība...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale </source>
|
|
<translation>Mērogs </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
|
|
<translation>Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
|
|
<translation>Kartes koordinātes peles atrašanās vietā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid scale</source>
|
|
<translation>Nederīgs mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
|
|
<translation>Rāda pašreizējās peles kursora koordinātas. Tās tiek neprārtraukti atjauniātas, kad tiek kustināta pele.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Feature</source>
|
|
<translation>Pārvietot objektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split Features</source>
|
|
<translation>Sadalīt objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map Tips</source>
|
|
<translation>Kartes padomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
|
|
<translation>Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current map scale</source>
|
|
<translation>Pašreizējais kartes mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project file is older</source>
|
|
<translation>Projekta fails ir vecāks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>This project file was saved by an older version of QGIS.</source>
|
|
<translation><p>Šis projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
|
|
<translation> Saglabājot projektu, QGIS to atjauninās līdz jaunākajai versijai, kas, iespējams, nozīmēs, ka to vairs nebūs iespējams atvērt ar vecākām QGIS versijām.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost.</source>
|
|
<translation><p>Lai arī QGIS izstrādātāji cenšas saglabāt atpakaļsavietojamību, tomēr, iespējams, ka daļa no vecā projekta faila informācijas tiks zaudēta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3.</source>
|
|
<translation> Lai uzlabotu QGIS kvalitāti, mēs priecāsimies, ja jūs iesniegsiet kļūdas ziņojumu iekš %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.</source>
|
|
<translation> Neaizmirstiet iekļaut veco projekta failu un norādīt QGIS versiju, kurā parādījās kļūda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.</source>
|
|
<translation><p>Lai turpmāk vairs neredzētu šo paziņojumu atverot vecākus projekta failus, noņemiet iezīmi '%5' iekš %4 izvēlnes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2</source>
|
|
<translation><p>Projekta faila versija: %1<br>Pašreizējā QGIS versija: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
|
|
<comment>Menu path to setting options</comment>
|
|
<translation><tt>Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
|
|
<translation>Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle full screen mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārslēgt pilnekrāna režīmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl-F</source>
|
|
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
|
|
<translation>Ctrl-F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Pārslēdz pilnekrāna režīmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 40 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.9.1 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Imrovements to digitising capabilities.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uzlabotas zīmēšanas iespējas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noklusējuma un definēto stilu atbalsts failu bāzētiem vektordatiem (.qml). Ar stilu palīdzību ir iespējams asociēt stilus un simbolizāciju, kā arī citus iestatījumus, ar konkrētu vekrordatu slāni, kas tiks ielādēti katru reizi, kad pievienosiet slāni projektam.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uzlabots rastra datu caurspīdīgums un kontrasta uzlabošana. Krāsu karšu atbalsts, rotētu rastru atbalsts, kā arī daudzi citi rastru uzlabojumi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource Location Error</source>
|
|
<translation>Datu avota atrašanās vietas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading icon resources from:
|
|
%1
|
|
Quitting...</source>
|
|
<translation>Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overview</source>
|
|
<translation>Pārskats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation>Leģenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
|
|
<translation>Tu lieto QGIS versiju %1 būvetu pēc koda revīzijas %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
|
|
<translation> Šī QGIS kopija ir veidota ar PostgreSQL atbalstu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
|
|
<translation>Šī QGIS kopija ir veidota bez PostgreSQL atbalsta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
|
|
<translation>
|
|
Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 40 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.9.1 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi: {120 ?} {0.9.1 ?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop map rendering</source>
|
|
<translation>Apturēt kartes zīmēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
|
|
<translation>Vairākas QgisApp instances</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
|
|
Please contact the developers.
|
|
</source>
|
|
<translation>Konstatētas vairākas Quantum GIS aplikācijas instances.
|
|
Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+Ctrl+S</source>
|
|
<comment>Save Project under a new name</comment>
|
|
<translation>Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print Composer</source>
|
|
<translation>&Drukas kompozīcijas veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<comment>Print Composer</comment>
|
|
<translation>Drukas veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Composer</source>
|
|
<translation>Drukas veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo the last operation</source>
|
|
<translation>Atcelt pēdējo darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Iz&griezt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
|
|
<translation>Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
|
|
<translation>Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Ievietot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation>Ctrl+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste the clipboard's contents into the current selection</source>
|
|
<translation>Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M</source>
|
|
<comment>Measure a Line</comment>
|
|
<translation>Mērīt līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>J</source>
|
|
<comment>Measure an Area</comment>
|
|
<translation>Mērīt laukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Selection</source>
|
|
<translation>Tuvināt līdz izvēlei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<comment>Zoom to Selection</comment>
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Actual Size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Actual Size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Vector Layer...</source>
|
|
<translation>Pievienot vektordatu slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Raster Layer...</source>
|
|
<translation>Pievienot rastra datu slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add PostGIS Layer...</source>
|
|
<translation>Pievienot PostGIS slāni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W</source>
|
|
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
|
|
<translation>Pievienot WMS slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
|
|
<translation>Pievieno WMS slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Attribute Table</source>
|
|
<translation>Atvērt atribūtu tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as Shapefile...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the current layer as a shapefile</source>
|
|
<translation>Saglabāt pašreizējo slāni kā shapefile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Selection as Shapefile...</source>
|
|
<translation>Saglabāt izvēli kā shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the selection as a shapefile</source>
|
|
<translation>Saglabāt izvēli kā shapefile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties...</source>
|
|
<translation>Īpašības...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set properties of the current layer</source>
|
|
<translation>Definēt pašreizejā slāņa īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to Overview</source>
|
|
<translation>Pievienot pārskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add All to Overview</source>
|
|
<translation>Pievienot visu pārskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Plugins...</source>
|
|
<translation>Parvaldīt spraudņus...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
|
|
<translation>Pārslēgt pilnekrāna režīmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom CRS...</source>
|
|
<translation>Pielāgota CRS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Samazināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<comment>Minimize Window</comment>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
|
|
<translation>Samazināt aktīvo logu uz doku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring All to Front</source>
|
|
<translation>Pārvietot visu uz priekšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring forward all open windows</source>
|
|
<translation>Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Labot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panels</source>
|
|
<translation>Paneļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Rīkjoslas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
|
|
<translation>CRS statuss - Klikšķini lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
|
|
<translation>Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 60 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.10.0 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revision of all dialogs for user interface consistancy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Improvements to unique value renderer vector dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol previews when defining vector classes</source>
|
|
<translation>Simbolu priekšskati pie vektordatu klašu definīcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separation of python support into its own library</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updated Spatial Reference System definitions</source>
|
|
<translation>Atjaunināt koordinātu sistēmu definīcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Style support for rasters and database layers</source>
|
|
<translation>QML stiila atbalsts rastra un datubāžu slāņiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
|
|
<translation>Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
|
|
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start editing failed</source>
|
|
<translation>Rediģēšanas sākšana neizdevās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
|
|
<translation>Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop editing</source>
|
|
<translation>Beigt labošanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
|
|
<translation>Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not commit changes to layer %1
|
|
|
|
Errors: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1
|
|
|
|
Kļūdas: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problems during roll back</source>
|
|
<translation>Problēmas pie darbību atcelšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python Console</source>
|
|
<translation>Python konsole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
|
|
<translation>Kartes koordinātes pašreizējam skatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maptips require an active layer</source>
|
|
<translation>Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgisAppBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation type="obsolete">GalvenaisLogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leģenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map View</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartes skats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS</source>
|
|
<translation>QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAbout</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About Quantum GIS</source>
|
|
<translation>Par Quantum GIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>Quantum GIS (qgis)</h2></source>
|
|
<translation type="obsolete"><h2>Quantum GIS (qgis)</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Home Page</source>
|
|
<translation>QGIS mājaslapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What's New</source>
|
|
<translation>Kas jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Providers</source>
|
|
<translation>Sniedzēji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Developers</source>
|
|
<translation>Izstrādātāji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>QGIS Developers</h2></source>
|
|
<translation type="obsolete"><h2> QGIS izstrādātāji </h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Browser Selection</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS pārlūka izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sponsors</source>
|
|
<translation>Sponsori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Sponsors</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS sponsori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tie, kas sponsorējuši QGIS ziedojot naudu, lai atbalstītu izstrādi un citas projekta izmaksas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mājaslapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
|
|
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
|
|
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ievadi lietojamā interneta pārlūka nosaukumu (piem. konqueror)
|
|
Ievadi pilno ceļu, ja pārlūks nav norādīts sitēmas PATH vērtībās.
|
|
Šo izvēli vēlāk ir iespējams izmainīt pie QGIS iestatījumiem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
|
|
<translation>Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Qt Database Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pieejamie Qt datubāzes spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Qt Image Plugins</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pieejamie Qt attēlu spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
|
|
<translation type="unfinished">http://www.gnu.org/licenses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Join our user mailing list</source>
|
|
<translation>Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Attribute</source>
|
|
<translation>Pievienot atribūtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Exception</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation type="obsolete">Darbība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tvert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select an action</source>
|
|
<comment>File dialog window title</comment>
|
|
<translation>Izvēlieties darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forma1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
|
|
<translation>Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt labotas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Pārvietot uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move the selected action up</source>
|
|
<translation>Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Pārvietot uz leju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move the selected action down</source>
|
|
<translation>Pārvieto izvēlēto darbību uz leju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove the selected action</source>
|
|
<translation>Noņem izvēlēto darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
|
|
<translation>Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the action name here</source>
|
|
<translation>Šeit ievadiet darbības nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Darbība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the action command here</source>
|
|
<translation>Šeit ievadiet darbības komandu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārlūkot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse for action commands</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārlūkot darbību komandas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert action</source>
|
|
<translation>Ievietot darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts the action into the list above</source>
|
|
<translation>Ievieto darbību sarakstā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update action</source>
|
|
<translation>Atjaunot darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update the selected action</source>
|
|
<translation>Atjauno izvēlēto darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert field</source>
|
|
<translation>Ievietot lauku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
|
|
<translation>Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The valid attribute names for this layer</source>
|
|
<translation>Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture output</source>
|
|
<translation>Tvert izvadi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Captures any output from the action</source>
|
|
<translation>Tver jebkādu darbības izvadi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
|
|
<translation>Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute Actions</source>
|
|
<translation>Darbības ar atribūtiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action properties</source>
|
|
<translation>Darbības īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Darbība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse for action</source>
|
|
<translation>Pārlūkot darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to browse for an action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture</source>
|
|
<translation>Tvert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source> (int)</source>
|
|
<translation>(int)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (dbl)</source>
|
|
<translation>(dbl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (txt)</source>
|
|
<translation>(txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Izvēlies failu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Attribute Values</source>
|
|
<translation>Ievadiet atribūtu vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation type="obsolete">1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atribūts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Run action</source>
|
|
<translation>Startēt darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating selection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation type="unfinished">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeTableBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute Table</source>
|
|
<translation>Atribūtu tabula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start editing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sākt rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invert selection</source>
|
|
<translation>Pretēja izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selected to top</source>
|
|
<translation>Pārvietot izvēli uz pašu augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove selection</source>
|
|
<translation>Aizvākt izvēli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
|
|
<translation>Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
|
|
<translation>Kopē atlasītās rindas uz starpliktuvi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop editin&g</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Beigt rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meklēt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>iekš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adva&nced...</source>
|
|
<translation>Paplaši&nāti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+N</source>
|
|
<translation>Alt+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jauna kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst kolonnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-F)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt kartes skatu uz izvēlētajiem ierakstiem (Ctrl+F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom map to the selected rows</source>
|
|
<translation>Tuvināt kartes skatu uz izvēlētajiem ierakstiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for</source>
|
|
<translation>Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle editing mode</source>
|
|
<translation>Labošanas režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to toggle table editing</source>
|
|
<translation>Klikšķini, lai sāktu tabulas labošanu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<source>select</source>
|
|
<translation>izvēlēties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>select and bring to top</source>
|
|
<translation>izvēlēties un pārvietot uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show only matching</source>
|
|
<translation>rādīt tikai atbilstošos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search string parsing error</source>
|
|
<translation>Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search results</source>
|
|
<translation>Meklēšanas rezultāti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You've supplied an empty search string.</source>
|
|
<translation>Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error during search</source>
|
|
<translation>Meklēšanas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found %d matching features.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atrasti %d atbilstoši objekti.
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No matching features found.</source>
|
|
<translation>Neviens atbilstošs objekts netika atrasts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukumu konflikts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop editing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beigt labošanau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vai Jūs velaties saglabāt izmaiņas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not commit changes - changes are still pending</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nebija iespējams apstiprināt izmaiņas - izmaiņas vēl ir neapstiprinātas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute table - </source>
|
|
<translation>Atribūtu tabula - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS</source>
|
|
<translation>QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation type="unfinished">Iz&griezt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ievietot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Selection</source>
|
|
<translation>Tuvināt līdz izvēlei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Editing</source>
|
|
<translation>Labošanas slēdzis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table</source>
|
|
<translation>Tabula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to Top</source>
|
|
<translation>Pārvietot uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invert</source>
|
|
<translation>Apgriezt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bad_alloc exception</source>
|
|
<translation>Bad_alloc izņēmums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left</source>
|
|
<translation>Atribūtu tabulas aizpildīšana tika pārtraukta, jo nepietiek virtuālās atmiņas </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsBookmarks</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Really Delete?</source>
|
|
<translation>Tiešām dzēst?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the </source>
|
|
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> bookmark?</source>
|
|
<translation> grāmatzīmi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error deleting bookmark</source>
|
|
<translation>Kļūda dzēšot grāmatzīmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to delete the </source>
|
|
<translation>Neizdevās dzēst </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> bookmark from the database. The database said:
|
|
</source>
|
|
<translation> grāmatzīmi no datu bāzes. Datu bāze atbildēja:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom to</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsBookmarksBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Geospatial Bookmarks</source>
|
|
<translation>Ģeogrāfiskās grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation>Projekts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extent</source>
|
|
<translation>Apjoms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom To</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt līdz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt līdz izvēlētajai grāmatzīmei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst izvēlēto grāmatzīmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close the dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizvērt šo dialogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposer</name>
|
|
<message>
|
|
<source> for read/write</source>
|
|
<translation type="obsolete"> lasīšanai/rakstīšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a filename to save the map as</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error in Print</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kļūda drukājot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot seek</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar pārrakstīt ietverošo robežu taisnstūri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find BoundingBox</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar atrast ietverošo robežu taisnstūri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot overwrite translate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar pārrakstīt tulkojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find translate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar atrast tulkojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File IO Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Faila IO kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper does not match</source>
|
|
<translation type="obsolete">Papīrs neatbilst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlētā papīra izmērs neatbilst salikuma izmēram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Big image</source>
|
|
<translation>Liels attēls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To create image </source>
|
|
<translation>Lai izveidotu attēlu, </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> requires circa </source>
|
|
<translation> ir nepieciešams aptuveni </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> MB of memory</source>
|
|
<translation> Mb atmiņas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS - print composer</source>
|
|
<translation>QGIS - drukas salicējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map 1</source>
|
|
<translation>Karte 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open </source>
|
|
<translation type="obsolete">Nebija iespējams atvērt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>format</source>
|
|
<translation>formātā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SVG warning</source>
|
|
<translation>SVG brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't show this message again</source>
|
|
<translation>Turpmāk nerādīt šo paziņojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SVG Format</source>
|
|
<translation>SVG formāts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
|
|
<translation type="obsolete"><p>QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Content</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārvietot saturu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move item content</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārvietot ieraksta saturu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group items</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grupēt ierakstus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ungroup</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Atgrupēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ungroup items</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atgrupēt ierakstus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raise</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pacelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raise selected items</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pacelt izvēlētos ierakstus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS</source>
|
|
<translation>QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Skats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation>Izkārtojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
|
|
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save the map as</source>
|
|
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project contains WMS layers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Vispārējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composition</source>
|
|
<translation>Kompozīcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Item</source>
|
|
<translation>Vienums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Template ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Atvērt šablonu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Template &As...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Saglabāt šablonu &kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drunāt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new map</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new label</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu birku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new vect legend</source>
|
|
<translation>Pievieno jaunu vektordatu leģendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select/Move item</source>
|
|
<translation>Izvēlēties/pārvietot vienību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export as image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eksportēt kā attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export as SVG</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eksportēt kā SVG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new scalebar</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu mērogjoslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh view</source>
|
|
<translation>Atjaunināt skatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>GalvenaisLogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināt kopskatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Tālināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Image</source>
|
|
<translation>Pievienot attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Template...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Atvērt šablonu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Full</source>
|
|
<translation>Tuvināt kopskatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Map</source>
|
|
<translation>Pievienot karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Label</source>
|
|
<translation>Pievienot birku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Vector Legend</source>
|
|
<translation>Pievienot vektordatu leģendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Item</source>
|
|
<translation>Pārvietot ierakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export as Image...</source>
|
|
<translation>Eksportē kā attēlu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export as SVG...</source>
|
|
<translation>Eksportē kā SVG...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Scalebar</source>
|
|
<translation>Pievienot mērogjoslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atsvaidzināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Content</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pārvietot saturu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move item content</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pārvietot ieraksta saturu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation type="unfinished">Grupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group items</source>
|
|
<translation type="unfinished">Grupēt ierakstus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ungroup</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ungroup items</source>
|
|
<translation type="unfinished">Atgrupēt ierakstus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pacelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raise selected items</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pacelt izvēlētos ierakstus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lower</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lower selected items</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring to Front</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selected items to top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selected items to bottom</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer item properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame...</source>
|
|
<translation>Karkass...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background...</source>
|
|
<translation>Fons...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Necaurredzamība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline width: </source>
|
|
<translation>Kontūras platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>Rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerLabelBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Birkas opcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fonts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label Options</source>
|
|
<translation>Birkas īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Fonts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Margin (mm):</source>
|
|
<translation>Mala (mm):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend item properties</source>
|
|
<translation>Leģendas ieraksta īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Item text:</source>
|
|
<translation>Ieraksta teksts:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Barscale Options</source>
|
|
<translation>Mērogjoslas parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Galvenais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Tituls:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Fonts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title...</source>
|
|
<translation>Tituls...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer...</source>
|
|
<translation>Slānis...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Item...</source>
|
|
<translation>Vienums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol width: </source>
|
|
<translation>Simbola platums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol height:</source>
|
|
<translation>Simbola augstums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer space: </source>
|
|
<translation>Slāņa vieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol space:</source>
|
|
<translation>Simbola vieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon label space:</source>
|
|
<translation>Ikonas birkas vieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Box space:</source>
|
|
<translation>Rāmja vieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend items</source>
|
|
<translation>Leģendas ieraksti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>down</source>
|
|
<translation>lejā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>up</source>
|
|
<translation>augšā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove</source>
|
|
<translation>noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>edit...</source>
|
|
<translation>rediģēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>update</source>
|
|
<translation>atjaunot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>update all</source>
|
|
<translation>atjaunot visu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerMap</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Map %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Karte %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extent (calculate scale)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopskats (aprēķināt mērogu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale (calculate extent)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mērogs (aprēķināt kopskatu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kešatmiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation type="obsolete">Renderēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Taisnstūris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map will be printed here</source>
|
|
<translation>Karte tiks izdrukāta šeit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerMapBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Map options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartes īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Map</b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Karte</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iestatīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="obsolete">Augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Extent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iestatīt skatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgot kartes robežas pašreizējam QGIS kartes skatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width scale</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas platuma mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width of one unit in millimeters</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vienas vienības platums milimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol scale</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simbolu mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font size scale</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fontu izmēra mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="obsolete">Priekšapskate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mērogs:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerMapWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation>Kešatmiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Taisnstūris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation>Renderēt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Map options</source>
|
|
<translation>Kartes īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Map</b></source>
|
|
<translation><b>Karte</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Mērogs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1:</source>
|
|
<translation>1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map extent</source>
|
|
<translation>Kartes apjoms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X min:</source>
|
|
<translation>X min:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y min:</source>
|
|
<translation>Y min:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X max:</source>
|
|
<translation>X max:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y max:</source>
|
|
<translation>Y max:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>set to map canvas extent</source>
|
|
<translation>noteikt kā kartes virsmas apjomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Priekšapskate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update preview</source>
|
|
<translation>Atjaunināt priekšapskati</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerPicture</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load picture.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar ielādēt bildi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pictures (</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bildes (</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerPictureBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Picture Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bildes opcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leņķis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="obsolete">Augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārlūkot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select svg or image file</source>
|
|
<translation>Izvēlies svg vai attēla failu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Picture Options</source>
|
|
<translation>Bildes uzstādījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Pārlūkot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Platums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Augstums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation:</source>
|
|
<translation>Rotācija:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerScaleBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Single Box</source>
|
|
<translation>Atsevišķs rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double Box</source>
|
|
<translation>Dubults rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Ticks Middle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Ticks Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Ticks Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Numeric</source>
|
|
<translation>Skaitlisks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Single Box</source>
|
|
<translation>Atsevišķs rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double Box</source>
|
|
<translation>Dubults rāmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Ticks Middle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Ticks Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Ticks Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Numeric</source>
|
|
<translation>Skaitlisks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map </source>
|
|
<translation>Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Barscale Options</source>
|
|
<translation>Mērogjoslas parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment size (map units):</source>
|
|
<translation>Segmenta izmeri (kartes vienībās):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map units per bar unit:</source>
|
|
<translation>Kartes vienības pret merogjoslas vienībām:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of segments:</source>
|
|
<translation>Segmentu skaits:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segments left:</source>
|
|
<translation>Atlikušie segmenti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Stils:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map:</source>
|
|
<translation>Karte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height (mm):</source>
|
|
<translation>Augstums (mm):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Līnijas platums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label space:</source>
|
|
<translation>Birkas vieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Box space:</source>
|
|
<translation>Rāmja vieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit label:</source>
|
|
<translation>Vienību birka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font...</source>
|
|
<translation>Fonts...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color...</source>
|
|
<translation>Krāsa...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Barscale Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mērogjoslas parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Segmenta izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of segments</source>
|
|
<translation type="obsolete">Segmentu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map units per scalebar unit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartes vienības uz mērogjoslas vienību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vienību birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation type="obsolete">Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fonts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas platums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slāņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Combine selected layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kombinēt izvēlētos slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kešatmiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation type="obsolete">Renderēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Taisnstūris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leģenda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Vector Legend Options</source>
|
|
<translation>Vektordatu leģendas īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Virsraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Fonts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation>Kaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolonna 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Priekšapskate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation>Slāņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsComposition</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A5 (148x210 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">A5 (148x210 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A4 (210x297 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">A4 (210x297 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A3 (297x420 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">A3 (297x420 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A2 (420x594 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">A2 (420x594 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A1 (594x841 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">A1 (594x841 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">A0 (841x1189 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">B5 (176 x 250 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation type="obsolete">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Letter (8.5x11 inches)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Legal (8.5x14 inches)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation type="obsolete">Portrets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ainava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Out of memory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nepietiek atmiņas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
|
|
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS nebija iespējams izmainīt papīra izmēru, jo tam nepietika atmiņas.
|
|
Ir ieteicams vairs nelietot karšu veidotāju līdz QGIS programmas pārstartēšanai.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load picture.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar ielādēt bildi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCompositionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Composition</source>
|
|
<translation>Kompozīcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper</source>
|
|
<translation>Papīrs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation>Orientācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolution (dpi)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izšķirtspēja (dpi)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCompositionWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Ainava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Portrets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Pielāgots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A5 (148x210 mm)</source>
|
|
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A4 (210x297 mm)</source>
|
|
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A3 (297x420 mm)</source>
|
|
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A2 (420x594 mm)</source>
|
|
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A1 (594x841 mm)</source>
|
|
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
|
|
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
|
|
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
|
|
<translation>Vēstule (8.5x11 collas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
|
|
<translation>Legal (8.5x14 collas)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Composition</source>
|
|
<translation>Kompozīcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper</source>
|
|
<translation>Papīrs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation>Orientācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print quality (dpi)</source>
|
|
<translation>Izdrukas kvalitāte (dpi)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsConnectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Test connection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Testēt savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection to </source>
|
|
<translation type="obsolete">Savienojums ar </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> was successfull</source>
|
|
<translation type="obsolete"> bija sekmīgs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
|
|
<translation type="obsolete">Savienojums neizdevās - Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General Interface Help:
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vispārēja saskarnes palīdzība:
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a New PostGIS connection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izveido jaunu PostGIS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Savienojuma informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hosts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datu bāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lietotājvārds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the new connection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5432</source>
|
|
<translation type="obsolete">5432</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Password</source>
|
|
<translation type="obsolete">Saglabāt paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test Connect</source>
|
|
<translation type="obsolete">Testēt savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Continuous color</source>
|
|
<translation>Vienlaidus krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum Value:</source>
|
|
<translation>Maksimālā vērtība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline Width:</source>
|
|
<translation>Kontūrlīnijas platums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum Value:</source>
|
|
<translation>Minimālā vērtība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation>Klasifikācijas lauks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw polygon outline</source>
|
|
<translation>Zīmēt poligona kontūru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCoordinateTransform</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Neveiksmīgs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transform of</source>
|
|
<translation>transformēšana no</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with error: </source>
|
|
<translation>ar kļūdu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The source spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
|
|
<translation type="obsolete">Avota telpisko norāžu sistēma (SRS) nav derīga. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The coordinates can not be reprojected. The SRS is: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Koordinātu sistēma nevar tikt pārprojecēta. SRS ir: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The destination spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
|
|
<translation type="obsolete">Mērķa telpisko norāžu sistēma (SRS) nav derīga. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
|
|
<translation>Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: </source>
|
|
<translation>Koordinātes nav iespējams pārrēķinat/pārprojicēt. CRS ir:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
|
|
<translation>Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Augšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Augšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Decorations</source>
|
|
<translation>&Dekorācijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
|
|
<translation>Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Apakšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copyright Label</source>
|
|
<translation>&Autortiesību birka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright Label Plugin</source>
|
|
<translation>Autortiesību birkas spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Augšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Apakšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Augšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation>Orientācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>Horizontāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation>Vertikāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Copyright Label</source>
|
|
<translation>Ieslēgt autortiesību spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>© QGIS 2008</source>
|
|
<translation type="obsolete">© QGIS 2008</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2008</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Projection Definition?</source>
|
|
<translation>Dzēst projekcijas informāciju?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
|
|
<translation>Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Jauna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Custom Projection</source>
|
|
<translation>QGIS pielāgotā projekcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
|
|
<translation>Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu ievadiet projekcijas nosaukumu pirms saglabāšanas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
|
|
<translation>Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu pievienojiet parametrus pirms saglabāšanas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
|
|
<translation>Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu pievienojiet proj= sadaļu pirms saglabāšanas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
|
|
<translation>Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu izlabojiet to pirms saglabāšanas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
|
|
<translation>Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
|
|
<translation>Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
|
|
<translation>Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Projection Definition</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgota projekcijas informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Define</source>
|
|
<translation>Definēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameters:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parametri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>|<</source>
|
|
<translation>|<</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><</source>
|
|
<translation><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 of 1</source>
|
|
<translation>1 no 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>>|</source>
|
|
<translation>>|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Saglabāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Šeit Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Testēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Transformēt no WGS84 uz izvēlēto projekciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate</source>
|
|
<translation>Aprēķināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geographic / WGS84</source>
|
|
<translation>Ģeogrāfisks / WGS84</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>North:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ziemeļi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>East:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Austrumi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izmantojiet zemāk esošos teksta laukus jaunās projekcijas definīcijas pārbaudei. Ievadiet koordinātas, kurām avots un rezultāts ir zināmi (piem. nolasījumi no kartes). Nospiediet Aprēķināt pogu un salīdziniet rezultātu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projected Coordinate System</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projecēta koordinātu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*</source>
|
|
<translation>*</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>North</source>
|
|
<translation>Ziemeļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>East</source>
|
|
<translation>Austrumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
|
|
<translation>Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
|
|
<translation>Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination CRS </source>
|
|
<translation>Mērķa koordinātu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDbSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation>savienojumu un visus ar to saistītos parametrus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Table</source>
|
|
<translation>Izvēlieties tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
|
|
<translation>Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for </source>
|
|
<translation>Parole priekš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter your password:</source>
|
|
<translation>Lūdzu, ievadiet paroli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection failed</source>
|
|
<translation>Savienošanās neizdevās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sql</source>
|
|
<translation>Sql</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
|
|
<translation>Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi. %3 Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz. %4 Datu bāze atbildēja: %5%6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcard</source>
|
|
<translation>Aizstājējzīme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RegExp</source>
|
|
<translation>Regulāra izteiksme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Viss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schema</source>
|
|
<translation>Shēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table</source>
|
|
<translation>Tabula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometry column</source>
|
|
<translation>Ģeometrijas kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accessible tables could not be determined</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
|
|
|
|
The error message from the database was:
|
|
%1
|
|
</source>
|
|
<translation>Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas.
|
|
|
|
Datu bāzes ziņotā kļūda bija:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No accessible tables found</source>
|
|
<translation>Nav atrastas pieejamas tabulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
|
|
|
|
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
|
|
geometry.</source>
|
|
<translation>Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas.
|
|
|
|
Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
|
|
<translation>Pievienot PostGIS tabulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostgreSQL Connections</source>
|
|
<translation>PostgreSQL savienojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Pieslēgties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>Meklēt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search mode:</source>
|
|
<translation>Meklēšanas režīms:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in columns:</source>
|
|
<translation>Meklēt kolonnās:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search options...</source>
|
|
<translation>Meklēšanas opcijas...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDbTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Schema</source>
|
|
<translation>Shēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table</source>
|
|
<translation>Tabula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometry column</source>
|
|
<translation>Ģeometrijas kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sql</source>
|
|
<translation>Sql</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multipoint</source>
|
|
<translation>Multipunkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiline</source>
|
|
<translation>Multilīnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polygon</source>
|
|
<translation>Poligons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multipolygon</source>
|
|
<translation>Multipoligons</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Attributes</source>
|
|
<translation>Dzēst atribūtus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add Delimited Text Layer</source>
|
|
<translation>&Pievienot atdalīta teksta slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
|
|
<translation>Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
|
|
<translation>Failam jāsatur galvenes rinda ar lauku nosaukumiem. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
|
|
<translation>X un Y lauki ir obligāti un tiem jāsatur koordinātes decimālajās vienībās.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delimited text</source>
|
|
<translation>&Atdalīts teksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DelimitedTextLayer</source>
|
|
<translation>AtdalītaTekstaSlānis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No layer name</source>
|
|
<translation>Nav slāņa nosaukuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
|
|
<translation>Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No delimiter</source>
|
|
<translation>Nav atdalītāja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
|
|
<translation>Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a delimited text file to open</source>
|
|
<translation>Izvēlieties atdalītā teksta failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parse</source>
|
|
<translation>Parsēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</source>
|
|
<translation>Izvēlieties atdalīta teksta failu, kas satur galvnes rindu un vismaz vienu rindu ar X un Y vērtībām, kuras jūs vēlaties izmantot kā punktu koordinātas. Šis spraudnis paveiks pārējo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
|
|
<translation>Izveidot slāni no atdalīta teksta faila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p align="right">X field</p></source>
|
|
<translation><p align="right">X lauks</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the field containing x values</source>
|
|
<translation>X vērtības saturošā lauka nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
|
|
<translation>X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p align="right">Y field</p></source>
|
|
<translation><p align="right">Y lauks</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the field containing y values</source>
|
|
<translation>Y vērtības saturošā lauka nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
|
|
<translation>Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer name</source>
|
|
<translation>Sāņa nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name to display in the map legend</source>
|
|
<translation>Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name displayed in the map legend</source>
|
|
<translation>Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delimiter</source>
|
|
<translation>Atdalītājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
|
|
<translation>Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
|
|
<translation>Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delimited Text Layer</source>
|
|
<translation>Atdalīta teksta slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delimited text file</source>
|
|
<translation>Atdalīta teksta fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full path to the delimited text file</source>
|
|
<translation>Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
|
|
<translation>Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
|
|
<translation>Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
|
|
<translation>Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample text</source>
|
|
<translation>Paraugs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Pārlūkot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The delimiter is taken as is</source>
|
|
<translation>Atdalītājs ir pieņemts kā ir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plain characters</source>
|
|
<translation>Vienkāršs teksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The delimiter is a regular expression</source>
|
|
<translation>Atdalītājs ir regulāra izteiksme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regular expression</source>
|
|
<translation>Regulāra izteiksme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
|
|
</source>
|
|
<translation>Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heading Label</source>
|
|
<translation>Virsraksta birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail label</source>
|
|
<translation>Apraksta birka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer features</source>
|
|
<translation>Izveidot buferi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer distance in map units:</source>
|
|
<translation>Bufera platums kartes vienībās:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table name for the buffered layer:</source>
|
|
<translation>Bufera slāņa nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create unique object id</source>
|
|
<translation>Izveidot unikālu objekta ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>public</source>
|
|
<translation>publisks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometry column:</source>
|
|
<translation>Ģeometrijas kolonna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spatial reference ID:</source>
|
|
<translation>Telpiskās norādes ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unique field to use as feature id:</source>
|
|
<translation>Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schema:</source>
|
|
<translation>Shēma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
|
|
<translation>Pievienot bufera slāni kartei?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>Buffer the features in layer: </h2></source>
|
|
<translation><h2>Izveido buferi objektiem slānī: </h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation>Kodējums:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forma1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizpildījuma stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PolyStyleWidget</source>
|
|
<translation type="obsolete">Daudzstiluvidžets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colour:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>col</source>
|
|
<translation type="obsolete">kol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New device %1</source>
|
|
<translation>Jauna iekārta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Vai esat pārliecināts?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
|
|
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS Device Editor</source>
|
|
<translation>GPS iekārtas redaktos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iekārtas nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
|
|
<translation>Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update device</source>
|
|
<translation>Atjaunināt iekārtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete device</source>
|
|
<translation>Dzēst iekārtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New device</source>
|
|
<translation>Jauna iekārta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commands</source>
|
|
<translation>Komandas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waypoint download:</source>
|
|
<translation>Ceļapunktu lejupielāde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waypoint upload:</source>
|
|
<translation>Ceļapunktu augšupielāde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Route download:</source>
|
|
<translation>Maršrutu lejupielāde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Route upload:</source>
|
|
<translation>Maršrutu augšupielāde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track download:</source>
|
|
<translation>Ceļu lejupielāde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
|
|
<translation>Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track upload:</source>
|
|
<translation>Ceļu augšupielāde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
|
|
<translation>Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
|
|
<translation>Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
|
|
<translation>Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
|
|
<translation>Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
|
|
<translation>Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lejup un augšuplādēšanas komandās var būt speciālie vārdi, ko darbināšanas laikā QGIS aizstās ar vērtībām. Šie vārdi ir:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - ceļš līdz GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - GPX faila nosaukums pie augšuplādēšanas vai ports pie lejuplādēšanas<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - ports pie augšuplādēšanas vai GPX faila nosaukums pie lejuplādēšanas</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device name</source>
|
|
<translation>Iekārtas nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Gps Tools</source>
|
|
<translation>&GPS rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Create new GPX layer</source>
|
|
<translation>&Izveidot jaunu GPX slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
|
|
<translation>Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Gps</source>
|
|
<translation>&GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save new GPX file as...</source>
|
|
<translation>Saglabāt jauno GPX failu kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
|
|
<translation>GPS apmaiņas fails (*.gpx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create file</source>
|
|
<translation>Failu nebija iespējams izveidot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
|
|
<translation>Nebija iespējams izveidot GPX failu ar doto nosaukumu. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Try again with another name or in another </source>
|
|
<translation>Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>directory.</source>
|
|
<translation>mapē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPX Loader</source>
|
|
<translation>GPX lādētājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to read the selected file.
|
|
</source>
|
|
<translation>Nav iespējams nolasīt izvēlēto failu.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please reselect a valid file.</source>
|
|
<translation>Lūdzu izvēlieties derīgu failu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not start process</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams startēt procesu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not start GPSBabel!</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams startēt GPSBabel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing data...</source>
|
|
<translation>Datu importēšana...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not import data from %1!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams importēt datus no %1!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error importing data</source>
|
|
<translation>Kļūda importējot datus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported</source>
|
|
<translation>Nav atbalstīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This device does not support downloading </source>
|
|
<translation>Iekārta neatbalsta lejuplādēšanu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>of </source>
|
|
<translation>no </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading data...</source>
|
|
<translation>Lejuplādēju datus...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not download data from GPS!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error downloading data</source>
|
|
<translation>Kļūda lejuplādējot datus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This device does not support uploading of </source>
|
|
<translation>Iekārta neatbalsta augšuplādēšanu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading data...</source>
|
|
<translation>Augšuplādēju datus...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while uploading data to GPS!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Kļūda augšuplādējot datus uz GPS!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error uploading data</source>
|
|
<translation>Kļūda augšuplādējot datus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not convert data from %1!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams konvertēt datus no %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error converting data</source>
|
|
<translation>Kļūda konvertējot datus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a filename to save under</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
|
|
<translation>GPS apmaiņas formāts (*.gpx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select GPX file</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GPX failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select file and format to import</source>
|
|
<translation>Izvēlieties importējamo failu un formātu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Ceļapunkti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Maršruti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Ceļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions.</source>
|
|
<translation>QGIS var konvertēt GPX failus, ja ir pieejama GPSBabel (%1) programma, kas veic reālo konvertāciju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</source>
|
|
<translation>Tam ir nepieciešams, lai GPSBabel programma būtu instalēta QGIS pieejamā vietā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties GPX ievades faila nosaukumu, veicamās konvertēšanas tipu, GPX saglabājamā faila nosaukumu un jaunā slāņa nosaukumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</source>
|
|
<translation>GPX ir %1, ko izmanto ceļapunktu, ceļu un maršrutu informācijas glabāšanai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS eXchange file format</source>
|
|
<translation>GPS apmaiņas failu formāts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GPX failu un ielādējamo objektu tipu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This tool will help you download data from a GPS device.</source>
|
|
<translation>Šis rīks palīdzēs lejuplādēt datus no GPS iekārtas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data.</source>
|
|
<translation>Izvēlieties sava GPS aparāta iekārtu, portu, lejuplādējamo objektu tipu un jaunveidojamā slāņa nosaukumu, kā arī GPX faila nosaukumu, kurā saglabāt rezultātu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</source>
|
|
<translation>Ja jūsu iekārta nav uzrādīta vai arī vēlaties izmainīt iestatījumus, jūs varat rediģēt iekārtas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data.</source>
|
|
<translation>Šis rīks izmanto GPSBabel (%1) datu konvertēšanai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.</source>
|
|
<translation>Šis rīks palīdzēs augšuplādēt GPX slāni uz GPS iekārtu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to.</source>
|
|
<translation>Izvēlieties augšuplādējamo slāni, iekārtu, portu pie kura pieslēgta iekārta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1).</source>
|
|
<translation>QGIS var ielādēt tikai GPX failus, bet citus formātus var konvertēt uz GPX formātu ar GPSBabel palīdzību (%1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save under</source>
|
|
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS Tools</source>
|
|
<translation>GPS rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load GPX file</source>
|
|
<translation>Ielādēt GPX failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feature types:</source>
|
|
<translation>Objektu tips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Ceļapunkti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Maršruti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Ceļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import other file</source>
|
|
<translation>Importēt citu failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File to import:</source>
|
|
<translation>Importējamais fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feature type:</source>
|
|
<translation>Objektu tips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPX output file:</source>
|
|
<translation>GPX izvades fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer name:</source>
|
|
<translation>Slāņa nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download from GPS</source>
|
|
<translation>Lejupielādēt no GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit devices</source>
|
|
<translation>Rediģēt iekārtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS device:</source>
|
|
<translation>GPS iekārta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file:</source>
|
|
<translation>Izvades fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Ports:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload to GPS</source>
|
|
<translation>Augšupielādēt uz GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data layer:</source>
|
|
<translation>Datu slānis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Pārlūkot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
|
|
<translation>(Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPX Conversions</source>
|
|
<translation>GPX konvertēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conversion:</source>
|
|
<translation>Konvertēšana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPX input file:</source>
|
|
<translation>GPX ievades fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit devices...</source>
|
|
<translation>Rediģēt iekārtas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atjaunināt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGPXProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
|
|
<translation>Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GPS eXchange file</source>
|
|
<translation>GPS apmaiņas fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Digitized in QGIS</source>
|
|
<translation>Digitizēts iekš QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Define this layer's projection:</source>
|
|
<translation>Definēt šī slāņa projekciju:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
|
|
<translation>Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
|
|
<translation>Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection Selector</source>
|
|
<translation>Projekciju izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Real</source>
|
|
<translation>Reāls skaitlis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integer</source>
|
|
<translation>Vesels skaitlis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Simbolu virkne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polygon</source>
|
|
<translation>Poligons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Vector Layer</source>
|
|
<translation>Jauns vektordatu slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atribūti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolonna 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Faila formāts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File format</source>
|
|
<translation>Faila formāts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Atribūti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete selected attribute</source>
|
|
<translation>Dzest izvēlēto atribūtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add attribute</source>
|
|
<translation>Pievienot atribūtu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Description georeferencer</source>
|
|
<translation>Apraksta ģeoreferencētājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Georeferencer</source>
|
|
<translation>&Telpiskā piesaiste</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a raster file</source>
|
|
<translation>Izvēlieties rastra failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raster files (*.*)</source>
|
|
<translation>Rastra faili (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
|
|
<translation>Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>World file exists</source>
|
|
<translation>World fails jau eksistē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The selected file already seems to have a </source>
|
|
<translation><p>Izvēlētajam failam jau eksistē </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
|
|
<translation> world fails. Vai vēlaties to aizstāt ar </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>new world file?</p></source>
|
|
<translation> jaunu world failu?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Georeferencer</source>
|
|
<translation>Telpiskā piesaiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raster file:</source>
|
|
<translation>Rastra fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrange plugin windows</source>
|
|
<translation>Izkārtot spraudņa logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description...</source>
|
|
<translation>Apraksts...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>unstable</source>
|
|
<translation type="obsolete">nestabils</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warp options</source>
|
|
<translation>Transformācijas parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resampling method:</source>
|
|
<translation>Transformācijas metode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nearest neighbour</source>
|
|
<translation>Tuvākais kaimiņš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Lineārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cubic</source>
|
|
<translation>Kubisks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
|
|
<translation>Izmantot 0 caurspīdīgumam, ja nepieciešams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compression:</source>
|
|
<translation>Kompresija:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Equal Interval</source>
|
|
<translation>Vienādi intervāli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantiles</source>
|
|
<translation>Apjomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tukšs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>graduated Symbol</source>
|
|
<translation>graduēts simbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klasifikācijas lauks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Režīms:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of Classes:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klašu skaits:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete class</source>
|
|
<translation>Dzēst klasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classify</source>
|
|
<translation>Klasificēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification field</source>
|
|
<translation>Klasifikācijas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of classes</source>
|
|
<translation>Klašu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassAttributes</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column</source>
|
|
<translation>Kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
<translation>KĻŪDA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Attributes</source>
|
|
<translation>GRASS atribūti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tab 1</source>
|
|
<translation>Tab 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>result</source>
|
|
<translation>rezultāts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atjaunot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update database record</source>
|
|
<translation>Atjaunot datubāzes ierakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS labošanas rīkkopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete selected category</source>
|
|
<translation>Dzēst izvēlēto kategoriju</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add selected map to canvas</source>
|
|
<translation>Pievienot izvēlēto karti audeklam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy selected map</source>
|
|
<translation>Kopēt izvēlēto karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename selected map</source>
|
|
<translation>Pārsaukt izvēlēto karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete selected map</source>
|
|
<translation>Dzēst izvēlēto karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set current region to selected map</source>
|
|
<translation>Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atsvaidzināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot copy map </source>
|
|
<translation>Nevar kopēt karti </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><br>command: </source>
|
|
<translation><br>komanda: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename map </source>
|
|
<translation>Nevar pārsaukt karti </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete map <b></source>
|
|
<translation>Dzēst karti <b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete map </source>
|
|
<translation>Nevar dzēst karti </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write new region</source>
|
|
<translation>Nevar ierakstīt jaunu reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name</source>
|
|
<translation>Jauns nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New point</source>
|
|
<translation>Jauns punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New centroid</source>
|
|
<translation>Jauns centroīds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete vertex</source>
|
|
<translation>Dzēst virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left: </source>
|
|
<translation>Pa kreisi: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Middle: </source>
|
|
<translation>Pa vidu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tools</source>
|
|
<translation>Rediģēšanas rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New line</source>
|
|
<translation>Jauna līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New boundary</source>
|
|
<translation>Jauna robeža</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move vertex</source>
|
|
<translation>Pārvietot virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add vertex</source>
|
|
<translation>Pievienot virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move element</source>
|
|
<translation>Pārvietot elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split line</source>
|
|
<translation>Sadalīt līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete element</source>
|
|
<translation>Dzēst elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit attributes</source>
|
|
<translation>Rediģēt atribūtus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
|
|
<translation>Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open vector for update.</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The table was created</source>
|
|
<translation>Tabula ir izveidota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool not yet implemented.</source>
|
|
<translation>Rīks vēl nav izstrādāts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot check orphan record: </source>
|
|
<translation>Nevar pārbaudīt bāreņa ierakstu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
|
|
<translation>Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. <br>Dzēst ierakstu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete orphan record: </source>
|
|
<translation>Nevar dzēst bāreņa ierakstu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot describe table for field </source>
|
|
<translation>Nevar aprakstīt tabulu laukam </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Fons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Highlight</source>
|
|
<translation>Izcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic</source>
|
|
<translation>Dinamisks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boundary (no area)</source>
|
|
<translation>Robeža (nav poligona)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boundary (1 area)</source>
|
|
<translation>Robeža (1 poligons)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boundary (2 areas)</source>
|
|
<translation>Robeža (2 poligoni)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centroid (in area)</source>
|
|
<translation>Centroīds (poligonā)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centroid (outside area)</source>
|
|
<translation>Centroīds (ārpus poligona)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
|
|
<translation>Centroīds (dublikāts poligonā)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node (1 line)</source>
|
|
<translation>Mezgls (1 līnija)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node (2 lines)</source>
|
|
<translation>Mezgls (2 līnijas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<comment>Column title</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>Column title</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<comment>Column title</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Indekss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="obsolete">Garums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next not used</source>
|
|
<translation>Nākamais neizmantotais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual entry</source>
|
|
<translation>Manuāla ievade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No category</source>
|
|
<translation>Nav katergorijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right: </source>
|
|
<translation>Pa labi:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassEditBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Edit</source>
|
|
<translation>GRASS labošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategorija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snapping in screen pixels</source>
|
|
<translation>Snapošana ekrāna pikseļos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation>Siboloģija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolonna 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table</source>
|
|
<translation>Tabula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Column</source>
|
|
<translation>Pievienot kolonnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create / Alter Table</source>
|
|
<translation>Izveidot / Modificēt tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Līnijas platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marker size</source>
|
|
<translation>Marķiera izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disp</source>
|
|
<translation>Ekrāns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>Indekss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column</source>
|
|
<translation>Kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Garums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassElementDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color='red'>Enter a name!</font></source>
|
|
<translation><font color='red'>Ievadiet nosaukumu!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color='red'>This is name of the source!</font></source>
|
|
<translation><font color='red'>Šis ir avota nosaukums!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color='red'>Exists!</font></source>
|
|
<translation><font color='red'>Eksistē!</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Pārrakstīt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassMapcalc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapcalc tools</source>
|
|
<translation>Mapcalc rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add map</source>
|
|
<translation>Pievienot karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add constant value</source>
|
|
<translation>Pievienot konstantu vērtību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add operator or function</source>
|
|
<translation>Pievienot operatoru vai funkciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add connection</source>
|
|
<translation>Pievienot savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select item</source>
|
|
<translation>Izvēlēties vienību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete selected item</source>
|
|
<translation>Dzēst izvēlēto vienību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Atvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Saglabāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Addition</source>
|
|
<translation>Pieskaitīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subtraction</source>
|
|
<translation>Atņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiplication</source>
|
|
<translation>Reizināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Division</source>
|
|
<translation>Dalīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modulus</source>
|
|
<translation>Modulis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponentiation</source>
|
|
<translation>Eksponents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equal</source>
|
|
<translation>Vienāds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not equal</source>
|
|
<translation>Nav vienāds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greater than</source>
|
|
<translation>Lielāks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greater than or equal</source>
|
|
<translation>Lielāks vai vienāds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Less than</source>
|
|
<translation>Mazāks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Less than or equal</source>
|
|
<translation>Mazāks vai vienāds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>And</source>
|
|
<translation>Un</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Or</source>
|
|
<translation>Vai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Absolute value of x</source>
|
|
<translation>Absolūtā x vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
|
|
<translation>Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
|
|
<translation>Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
|
|
<translation>Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
|
|
<translation>Kosinuss no x (x ir grādos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
|
|
<translation>Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current east-west resolution</source>
|
|
<translation>Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponential function of x</source>
|
|
<translation>Eksponenta funkcija no x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x to the power y</source>
|
|
<translation>x pakāpē y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
|
|
<translation>Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
|
|
<translation>Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
|
|
<translation>Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
|
|
<translation>Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
|
|
<translation>Lēmums: a, ja x > 0, b, ja x ir nulle, c, ja x < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
|
|
<translation>Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check if x = NULL</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt vai X = NULL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Natural log of x</source>
|
|
<translation>Naturāllogaritms no X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log of x base b</source>
|
|
<translation>Logaritms no x pie bāzes b</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Largest value</source>
|
|
<translation>Lielākā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Median value</source>
|
|
<translation>Mediānas vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smallest value</source>
|
|
<translation>Mazākā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode value</source>
|
|
<translation>Modas vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
|
|
<translation>1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current north-south resolution</source>
|
|
<translation>Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NULL value</source>
|
|
<translation>NULL vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random value between a and b</source>
|
|
<translation>Gadījumskaitlis robežās no a līdz b</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Round x to nearest integer</source>
|
|
<translation>Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
|
|
<translation>Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
|
|
<comment>sin(x)</comment>
|
|
<translation>Sinuss no x (x ir grādos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square root of x</source>
|
|
<comment>sqrt(x)</comment>
|
|
<translation>Kvadrātsakne no x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
|
|
<comment>tan(x)</comment>
|
|
<translation>Tangenss no x (x ir grādos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
|
|
<translation>Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
|
|
<translation>Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot get current region</source>
|
|
<translation>Nevar saņemt pašreizējo reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot check region of map </source>
|
|
<translation>Nevar pārbaudīt reģionu kartei </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot get region of map </source>
|
|
<translation>Nevar saņemt reģionu kartei </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
|
|
<translation>QGIS nav GRASS rastra kartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams izveidot 'mapcalc' mapi pašreizējā karšu kopā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New mapcalc</source>
|
|
<translation>Jauns mapcalc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter new mapcalc name:</source>
|
|
<translation>Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter vector name</source>
|
|
<translation>Ievadiet vektora nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file already exists. Overwrite? </source>
|
|
<translation>Fails jau eksistē. Pārrakstīt? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save mapcalc</source>
|
|
<translation>Saglabāt mapcalc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name empty</source>
|
|
<translation>Faila nosaukums ir tukšs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open mapcalc file</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt mapcalc failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The mapcalc schema (</source>
|
|
<translation>Mapcalc shēma (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>) not found.</source>
|
|
<translation>) nav atrasta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open mapcalc schema (</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt mapcalc shēmu(</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read mapcalc schema (</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt mapcalc shēmu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
at line </source>
|
|
<translation>
|
|
rindā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation> kolonā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Izvade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>GalvenaisLogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Izvade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModule</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Darbināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Apturēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module</source>
|
|
<translation>Modulis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The module file (</source>
|
|
<translation>Moduļa fails (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>) not found.</source>
|
|
<translation>) nav atrasts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open module file (</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt moduļa failu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>)</source>
|
|
<translation>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read module file (</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt moduļa failu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>):
|
|
</source>
|
|
<translation>):
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
at line </source>
|
|
<translation>
|
|
rindā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module </source>
|
|
<translation>Modulis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> not found</source>
|
|
<translation>nav atrasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find man page </source>
|
|
<translation>Nevar atrast "man" lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not available, cannot open description (</source>
|
|
<translation>Nav pieejams, nevar atvērt aprakstu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation> kolonā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not available, incorrect description (</source>
|
|
<translation>Nav pieejams, nekorekts apraksts (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot get input region</source>
|
|
<translation>Nevar saņemt ievades reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Input Region</source>
|
|
<translation>Lietot ievades reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find module </source>
|
|
<translation>Nevar atrast moduli </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start module: </source>
|
|
<translation>Nevar startēt moduli: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><B>Successfully finished</B></source>
|
|
<translation><b>Sekmīgi pabeigts</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><B>Finished with error</B></source>
|
|
<translation><b>Beidza ar kļūdu</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><B>Module crashed or killed</B></source>
|
|
<translation><b>Modulis avarēja vai tika nogalitāts</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not available, description not found (</source>
|
|
<translation>Nav pieejams, apraksts nav atrasts (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
|
|
<translation>Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Module</source>
|
|
<translation>GRASS modulis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Izvade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Darbināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View output</source>
|
|
<translation>Aplūkot izvadi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TekstaBirka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleField</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute field</source>
|
|
<translation>Atribūta lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleFile</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>:&nbsp;missing value</source>
|
|
<translation>:&nbsp;trūkst vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>:&nbsp;directory does not exist</source>
|
|
<translation>:&nbsp;mape neeksistē</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find layeroption </source>
|
|
<translation>Nevar atrast slāņa iestatījumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>:&nbsp;no input</source>
|
|
<translation>:&nbsp;nav ievades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find whereoption </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleInput</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find typeoption </source>
|
|
<translation>Nevar atrast tipa īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find values for typeoption </source>
|
|
<translation>Nevar atrast tipa īpašību vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find layeroption </source>
|
|
<translation>Nevar atrast slāņa iestatījumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS element </source>
|
|
<translation>GRASS elemants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> not supported</source>
|
|
<translation>nav atbalstīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use region of this map</source>
|
|
<translation>Lietot šīs kartes reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>:&nbsp;no input</source>
|
|
<translation>:&nbsp;nav ievades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleOption</name>
|
|
<message>
|
|
<source>:&nbsp;missing value</source>
|
|
<translation>:&nbsp;trūkst vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute field</source>
|
|
<translation>Atribūta lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find module </source>
|
|
<translation>Nevar atrast moduli </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start module </source>
|
|
<translation>Nevar startēt moduli </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read module description (</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt moduļa aprakstu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>):
|
|
</source>
|
|
<translation>):
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
at line </source>
|
|
<translation>
|
|
rindā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation> kolonā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find key </source>
|
|
<translation>Nevar atrast atslēgu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Item with id </source>
|
|
<translation>Vienums ar id </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> not found</source>
|
|
<translation> nav atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot get current region</source>
|
|
<translation>Nevar saņemt pašreizējo reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot check region of map </source>
|
|
<translation>Nevar pārbaudīt reģionu kartei </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set region of map </source>
|
|
<translation>Nevar iestatīt kartes reģionu </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassNewMapset</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS database</source>
|
|
<translation type="obsolete">GRASS datubāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS location</source>
|
|
<translation type="obsolete">GRASS novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default GRASS Region</source>
|
|
<translation type="obsolete">GRASS noklusējuma reģions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Mapset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izveidot jaunu karšu kopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tree</source>
|
|
<translation type="obsolete">Koks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Komentārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Datu bāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location 2</source>
|
|
<translation>Novietojums 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User's mapset</source>
|
|
<translation>Lietotāja karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System mapset</source>
|
|
<translation>Sistēmas karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location 1</source>
|
|
<translation>Novietojums 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation type="obsolete">Īpašnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter path to GRASS database</source>
|
|
<translation>Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The directory doesn't exist!</source>
|
|
<translation>Mape neeksistē!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No writable locations, the database not writable!</source>
|
|
<translation>Nav rakstāmu novietojumu, datu bāze nav rakstāma!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter location name!</source>
|
|
<translation>Ievadiet novietojuma nosaukumu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The location exists!</source>
|
|
<translation>Novietojums jau eksistē!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
|
|
<translation>Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create projection.</source>
|
|
<translation>Nevar izveidot projekciju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>North must be greater than south</source>
|
|
<translation>Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>East must be greater than west</source>
|
|
<translation>Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regions file (</source>
|
|
<translation>Reģiona fails (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>) not found.</source>
|
|
<translation>) nav atrasts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open locations file (</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt novietojumu failu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>)</source>
|
|
<translation>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read locations file (</source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt novietojumu failu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>):
|
|
</source>
|
|
<translation>):
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
at line </source>
|
|
<translation>
|
|
rindā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation> kolonā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create QgsSpatialRefSys</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar izveidot QgsSpatialRefSys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot reproject selected region.</source>
|
|
<translation>Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot reproject region</source>
|
|
<translation>Nevar pārprojecēt reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter mapset name.</source>
|
|
<translation>Ievadiet karšu kopas nosaukumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The mapset already exists</source>
|
|
<translation>Karšu kopa jau eksistē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database: </source>
|
|
<translation>Datu bāze: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location: </source>
|
|
<translation>Novietojums: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset: </source>
|
|
<translation>Karšu kopa: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create location</source>
|
|
<translation>Izveidot novietojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create new location: </source>
|
|
<translation>Nevar izveidot jaunu novietojumu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create mapset</source>
|
|
<translation>Izveidot karšu kopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt DEFAULT_WIND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open WIND</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt WIND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New mapset</source>
|
|
<translation>Jauna karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: </source>
|
|
<translation>Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota, bet nevar tikt atvērta: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
|
|
<translation>Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create new mapset directory</source>
|
|
<translation>Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Column 1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolonna 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example directory tree:</source>
|
|
<translation>Mapju koka piemērs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS dati tiek glabāti kokveida mapju struktūrā.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS datu bāze ir augstākais līmenis šajā kokveida struktūrā.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database Error</source>
|
|
<translation>Datu bāzes kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database:</source>
|
|
<translation>Datu bāze:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
|
|
<translation>Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select location</source>
|
|
<translation>Izvēlēties novietojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new location</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu novietojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location Error</source>
|
|
<translation>Novietojuma kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS novietojums ir konkrētās teritorijas vai projekta karšu apkopojums.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection Error</source>
|
|
<translation>Projekcijas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate system</source>
|
|
<translation>Koordinātu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation>Projekcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not defined</source>
|
|
<translation>Nav definēta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS reģions definē rastra moduļu darba telpu. Noklusējuma reģions ir derīgs tikai vienam novietojumam. Katrai karšu kopai var norādīt savu reģionu. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ir iespējams vēlāk izmainīt noklusējuma reģionu.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set current QGIS extent</source>
|
|
<translation>Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation>Iestatīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Region Error</source>
|
|
<translation>Reģiona kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New mapset:</source>
|
|
<translation>Jauna karšu kopa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset Error</source>
|
|
<translation>Karšu kopas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p align="center">Existing masets</p></source>
|
|
<translation><p align="center">Eksistējošās karšu kopas</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS karšu kopa ir karšu kolekcija, ko lieto viens lietotājs. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lietotājs var lasīt jebkurā karšu kopā esošās kartes, </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">bet rakstīt var tikai viņam piedeošajā karšu kopā.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Location:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset:</source>
|
|
<translation>Karšu kopa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Mapset</source>
|
|
<translation>Jauna karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Database</source>
|
|
<translation>GRASS datubāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tree</source>
|
|
<translation>Koks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Pārlūkot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Location</source>
|
|
<translation>GRASS novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default GRASS Region</source>
|
|
<translation>GRASS noklusējuma reģions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset</source>
|
|
<translation>Karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation>Īpašnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Mapset</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu karšu kopu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS</source>
|
|
<translation>GRASS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&GRASS</source>
|
|
<translation>&GRASS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open mapset</source>
|
|
<translation>Atvērt karšu kopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New mapset</source>
|
|
<translation>Jauna karšu kopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close mapset</source>
|
|
<translation>Aizvērt karšu kopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add GRASS vector layer</source>
|
|
<translation>Pievienot GRASS vektoru slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add GRASS raster layer</source>
|
|
<translation>Pievienot GRASS rastra slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open GRASS tools</source>
|
|
<translation>Atvērt GRASS rīkus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Current Grass Region</source>
|
|
<translation>Rādīt pašreizējo GRASS reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Current Grass Region</source>
|
|
<translation>Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Grass Vector layer</source>
|
|
<translation>Rediģēt GRASS vektoru slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
|
|
<translation>Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
|
|
<translation>Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
|
|
<translation>Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the current GRASS region</source>
|
|
<translation>Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
|
|
<translation>Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GrassVector</source>
|
|
<translation>GRASSVektors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0.1</source>
|
|
<translation>0.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS layer</source>
|
|
<translation>GRASS slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Grass Vector</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Edit is already running.</source>
|
|
<translation>GRASS rediģēšana jau darbojas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New vector name</source>
|
|
<translation>Jauns vektoru nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create new vector: </source>
|
|
<translation>Nevar izveidot jaunu vektoru: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
|
|
<translation>Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start editing.</source>
|
|
<translation>Nevar sākt rediģēt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
|
|
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read current region: </source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt pašreizējo reģionu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open the mapset. </source>
|
|
<translation>Nevar atvērt karšu kopu. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot close mapset. </source>
|
|
<translation>Nevar aizvērt karšu kopu. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot close current mapset. </source>
|
|
<translation>Nevar aizvērt pašreizējo karšu kopu. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open GRASS mapset. </source>
|
|
<translation>Nevar atvērt GRASS karšu kopu. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassRegion</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
|
|
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read current region: </source>
|
|
<translation>Nevar nolasīt pašreizējo reģionu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write region</source>
|
|
<translation>Nevar rakstīt reģionu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassRegionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Region Settings</source>
|
|
<translation>GRASS reģiona parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N-S Res</source>
|
|
<translation>Z-D Izšķ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rows</source>
|
|
<translation>Rindas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cols</source>
|
|
<translation>Kolonnas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-W Res</source>
|
|
<translation>A-R Izšķ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GRASS vektoru slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GRASS rastra slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select GRASS Mapset</source>
|
|
<translation>Izvēlieties GRASS karšu kopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open vector on level 2 (topology not available).</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt otrā līmeņa vektoru failu (topoloģija nav pieejama).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose existing GISDBASE</source>
|
|
<translation>Izvēlieties eksistējošu GISDBASE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
|
|
<translation>Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong GISDBASE</source>
|
|
<translation>Nepareiza GISDBASE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a map.</source>
|
|
<translation>Izvēlieties karti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No map</source>
|
|
<translation>Nav kartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No layer</source>
|
|
<translation>Nav slāņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No layers available in this map</source>
|
|
<translation>Šai kartei slāņi nav pieejami</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add GRASS Layer</source>
|
|
<translation>Pievienot GRASS slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gisdbase</source>
|
|
<translation>Gisdbase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Location</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapset</source>
|
|
<translation>Mapset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
|
|
<translation>Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot '*' un '?' aizstājējzīmes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map name</source>
|
|
<translation>Kartes nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pārlūkot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassShellBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Shell</source>
|
|
<translation>GRASS čaula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassTools</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Modules</source>
|
|
<translation type="obsolete">Moduļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>Pārlūks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Tools</source>
|
|
<translation>GRASS rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Tools: </source>
|
|
<translation>GRASS rīki: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find MSYS (</source>
|
|
<translation>Nav iespējams atrast MSYS(</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
|
|
<translation>GRASS čaula nav kompilēta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The config file (</source>
|
|
<translation>Konfigurācijas fails (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>) not found.</source>
|
|
<translation>) nav atrasts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open config file (</source>
|
|
<translation>Nevar atvērt konfigurācijas failu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>)</source>
|
|
<translation>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read config file (</source>
|
|
<translation>Nevar noalsīt konfigurācijas failu (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
at line </source>
|
|
<translation>
|
|
rindā </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column </source>
|
|
<translation> kolonā </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGrassToolsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Grass Tools</source>
|
|
<translation>GRASS rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modules Tree</source>
|
|
<translation>Moduļu koks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modules List</source>
|
|
<translation>Moduļu saraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Graticule Creator</source>
|
|
<translation>&Grādu tīkla veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
|
|
<translation>Izveido grādu tīklu un saglabā to kā shapefile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Graticules</source>
|
|
<translation>&Grādu tīkls</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS - Grid Maker</source>
|
|
<translation>QGIS - Grādu tīkla veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a filename to save under</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
|
|
<translation>ESRI Shapefile (*.shp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the file name before pressing OK!</source>
|
|
<translation>Pirms spiest Labi, ievadiet faila nosaukumu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter intervals before pressing OK!</source>
|
|
<translation>Pirms spiest Labi, ievadiet intervālus!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save under</source>
|
|
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Graticule Builder</source>
|
|
<translation>Grādu tīkla veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polygon</source>
|
|
<translation>Poligons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Origin (lower left)</source>
|
|
<translation>Izcelsme (apakšējais kreisais)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End point (upper right)</source>
|
|
<translation>Beigu punkts (augsējais labais)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output (shape) file</source>
|
|
<translation>Izvades fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Graticule Creator</source>
|
|
<translation>QGIS grādu tīkla veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graticle size</source>
|
|
<translation>Grādu tīkla elementa izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y Interval:</source>
|
|
<translation>Y intervāls:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X Interval:</source>
|
|
<translation>X intervāls:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsHelpViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantum GIS Help - </source>
|
|
<translation>Quantum GIS palīdzība - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to get the help text from the database</source>
|
|
<translation>Neizdevās nolasīt palīdzības tekstu no datubāzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The QGIS help database is not installed</source>
|
|
<translation>QGIS palīdzības datubāze nav instalēta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This help file does not exist for your language</source>
|
|
<translation>Palīdzības fails jūsu valodai neeksistē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
|
|
<translation>Ja jūs vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantum GIS Help</source>
|
|
<translation>Quantum GIS palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsHelpViewerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Help</source>
|
|
<translation>QGIS palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Mājas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+H</source>
|
|
<translation>Alt+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Uz priekšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+F</source>
|
|
<translation>Alt+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Atpakaļ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+B</source>
|
|
<translation>Alt+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation>Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsHttpTransaction</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
|
|
<translation>WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
|
|
<translation>Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
|
|
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tīklā iestājās noildze pēc %1 sekunžu aktivitātes trūkuma.
|
|
Tā var būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai WMS serveri.
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
|
|
<translation>HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distance coefficient P:</source>
|
|
<translation>Distances koeficients P:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsIdentifyResults</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Identify Results - </source>
|
|
<translation>Identificēšanas rezultāti - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feature</source>
|
|
<translation>Objekts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run action</source>
|
|
<translation>Startēt darbību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Derived)</source>
|
|
<translation>(Atvasināta)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Identify Results</source>
|
|
<translation>Identificēt rezultātus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsInterpolationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
|
|
<translation>Triangulācijas interpolācija (TIN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
|
|
<translation>Inversā distanču svarošana (IDW) </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation plugin</source>
|
|
<translation>Interpolācijas spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Ievade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input vector layer</source>
|
|
<translation>Ievadīt vektordatu slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
|
|
<translation>Interpolācijai lietot z koordināti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation attribute </source>
|
|
<translation>Interpolacijas atribūti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Izvade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation method</source>
|
|
<translation>Interpolācijas metode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of columns</source>
|
|
<translation>Kolonnu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of rows</source>
|
|
<translation>Rindu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file </source>
|
|
<translation>Izvades fails</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Interpolation</source>
|
|
<translation>&Interpolācija</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLUDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter class bounds</source>
|
|
<translation>Ievadiet klases robežas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lower value</source>
|
|
<translation>Mazākā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>- </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upper value</source>
|
|
<translation>Lielākā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLabelDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLabelDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation>Forma1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field containing label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Birkas lauks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noklusējuma birka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>Priekšapskate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Rocks!</source>
|
|
<translation>QGIS ruļevoj!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fontu stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Fonts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Punktos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map units</source>
|
|
<translation>Kartes vienībās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency:</source>
|
|
<translation>Caurspīdīgums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X Offset (pts):</source>
|
|
<translation type="obsolete">X nobīde (punktos):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y Offset (pts):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Y nobīde (punktos):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer Labels?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Veidot buferi ap birku?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Izmērs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size is in map units</source>
|
|
<translation>kartes vienībās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size is in points</source>
|
|
<translation>punktos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>Virs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Over</source>
|
|
<translation>Pāri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Pa kreisi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>Zem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Pa labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Above Right</source>
|
|
<translation>Virs pa labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Below Right</source>
|
|
<translation>Zem pa labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Above Left</source>
|
|
<translation>Virs pa kreisi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Below Left</source>
|
|
<translation>Zem pa kreisi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle (deg):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leņķis (grādi):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Defined Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datu definēts stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Font family:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Fontu saime:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Italic:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kursīvs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Underline:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Pasvītrots:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bold:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Treknraksts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Size:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Izmērs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X Coordinate:</source>
|
|
<translation type="obsolete">X koordināta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y Coordinate:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Y koordināta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Novietojums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>°</source>
|
|
<translation type="obsolete">°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font size units</source>
|
|
<translation>Fonta izmēra vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font Alignment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fonta novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer</source>
|
|
<translation>Buferis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer size units</source>
|
|
<translation>Bufera izmēra vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offset units</source>
|
|
<translation>Nobīdes vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Defined Alignment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datu definēts novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Defined Buffer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datu definēts buferis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Defined Position</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datu definēta vieta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size Units:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izmēra vienības:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field containing label</source>
|
|
<translation>Birkas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default label</source>
|
|
<translation>Noklusējuma birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data defined style</source>
|
|
<translation>Datu definēts stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data defined alignment</source>
|
|
<translation>Datu definēts novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data defined buffer</source>
|
|
<translation>Datu definēts buferis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data defined position</source>
|
|
<translation>Datu definēta vieta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font transparency</source>
|
|
<translation>Fonta caurspīdīgums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle (deg)</source>
|
|
<translation>Leņķis (grādi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<source>°</source>
|
|
<translation>°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer labels?</source>
|
|
<translation>Veidot buferi ap birku?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer size</source>
|
|
<translation>Bufera izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency</source>
|
|
<translation>Caurspīdīgums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X Offset (pts)</source>
|
|
<translation>X nobīde (punktos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y Offset (pts)</source>
|
|
<translation>Y nobīde (punktos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Font family</source>
|
|
<translation>&Fontu saime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bold</source>
|
|
<translation>&Treknraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Italic</source>
|
|
<translation>&Kursīvs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Pasvītrots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size units</source>
|
|
<translation>Izmēra vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X Coordinate</source>
|
|
<translation>X koordināta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y Coordinate</source>
|
|
<translation>Y koordināta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiline labels?</source>
|
|
<translation>Multilīnijas birkas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use scale dependent rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimālais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimālais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLayerProjectionSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Define this layer's projection:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Definēt slāņa projekciju:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt šeit definējot slāņa koordinātu sistēmu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Projection Selector</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slāņa projekcijas izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLegend</name>
|
|
<message>
|
|
<source>group</source>
|
|
<translation>grupēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Make to toplevel item</source>
|
|
<translation>&Pārcelt uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re&name</source>
|
|
<translation>Pā&rsaukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add group</source>
|
|
<translation>&Pievienot grupu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>&Izplest visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Collapse all</source>
|
|
<translation>&Sakļaut visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show file groups</source>
|
|
<translation>Rādīt failu grupas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Layer Selected</source>
|
|
<translation>Nav izvēlēts slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
|
|
<translation>Lai atvērtu atribūtu tabulu, jums vispirms no leģendas ir jāizvēlas vektordatu slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLegendLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom to layer extent</source>
|
|
<translation>&Tuvināt līdz slāņa kopskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom to best scale (100%)</source>
|
|
<translation>&Tuvināt līdz labākajam skatam (100%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show in overview</source>
|
|
<translation>&Rādīt pārskatā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open attribute table</source>
|
|
<translation>&Atvērt atribūtu tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as shapefile...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save selection as shapefile...</source>
|
|
<translation>Saglabāt izvēli kā shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation>Ī&pašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More layers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vairāk slāņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Šim vienumam ir vairāki slāņi. Vairāku slāņu attēlošanā tabulā nav atbalstīta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple layers</source>
|
|
<translation>Vairāki slāņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported.</source>
|
|
<translation>Vienums satur vairākus slāņus.Vairākus slāņu attēlošana tabulā nav atbalstīta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLegendLayerFile</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute table - </source>
|
|
<translation type="obsolete">Atribūtu tabula - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save layer as...</source>
|
|
<translation>Saglabāt slāni kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start editing failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rediģēšanas sākšana neizdevās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop editing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārtraukt rediģēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vai Jūs velaties saglabāt izmaiņas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not commit changes</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevar apstiprināt izmaiņas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problems during roll back</source>
|
|
<translation type="obsolete">Problēmas pie darbību atcelšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not a vector layer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav vektordatu slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lai atvērtu atribūtu tabulu, jums vispirms no leģendas ir jāizvēlas vektordatu slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving done</source>
|
|
<translation>Saglabāšana ir pabeigta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to Shapefile has been completed</source>
|
|
<translation>Eskportēšana uz Shapefile ir pabeigta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driver not found</source>
|
|
<translation>Draiveris nav atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
|
|
<translation>ESRI Shapefile draiveris nav pieejams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating shapefile</source>
|
|
<translation>Kļūda veidojot shapefile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The shapefile could not be created (</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams izveidot shapefile (</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer creation failed</source>
|
|
<translation>Slāņa izveide bija neveiksmīga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom to layer extent</source>
|
|
<translation>&Tuvināt līdz slāņa kopskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show in overview</source>
|
|
<translation>&Rādīt pārskatā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open attribute table</source>
|
|
<translation>&Atvērt atribūtu tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as shapefile...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save selection as shapefile...</source>
|
|
<translation>Saglabāt izvēli kā shapefile...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Properties</source>
|
|
<translation>Ī&pašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bad_alloc exception</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bad_alloc kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atribūtu tabulas aizpildīšana tika pārtraukta, jo nepietiek virtuālās atmiņas </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
|
|
<translation>Slāņa atribūtu tabula satur neatbalstītus datu tipus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a line style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties līnijas stilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Styles</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forma2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rāmja līnijas stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Platums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colour:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LineStyleWidget</source>
|
|
<translation type="obsolete">LīnijasStilaLogdaļa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>col</source>
|
|
<translation type="obsolete">kol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapCanvas</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not draw</source>
|
|
<translation>Nav iespējams zīmēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>because</source>
|
|
<translation>jo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<source> Check file permissions and retry.</source>
|
|
<translation type="obsolete"> Pārbaudiet faila pieejas atļaujas un mēģiniet vēlreiz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 at line %2 column %3</source>
|
|
<translation>%1 līnijā %2 kolonnā %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User database could not be opened.</source>
|
|
<translation>Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style table could not be created.</source>
|
|
<translation>Stilu tabulu nav iespējams izveidot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style %1 was saved to database</source>
|
|
<translation>Stils %1 tika saglabāts datubāzē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
|
|
<translation>Stils %1 datubāze tika papildināts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
|
|
<translation>Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
|
|
<translation>Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>style not found in database</source>
|
|
<translation>stils datubāzē netika atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapToolIdentify</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No features found</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neviens objekts nav atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p></source>
|
|
<translation type="obsolete"><p>Meklēšanas radiusā neviens objekts netika atrasts. Piezīme. Pagaidām nav iespējams lietot identificešanas rīku nesaglabātiem objektiem.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- %1 features found</source>
|
|
<comment>
|
|
Identify results window title</comment>
|
|
<translation type="obsolete">- atrasti %1 objekti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(clicked coordinate)</source>
|
|
<translation>(klikšķa koordinātas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WMS identify result for %1
|
|
%2</source>
|
|
<translation>WMS identificēšanas rezultāti priekš %1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- %1 features found</source>
|
|
<comment>Identify results window title</comment>
|
|
<translation type="obsolete">- atrasti %1 objekti
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Split error</source>
|
|
<translation>Sadalīšanas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occured during feature splitting</source>
|
|
<translation>Dalot objektus notika kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No feature split done</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Snap tolerance</source>
|
|
<translation>Pielipšanas tolerance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't show this message again</source>
|
|
<translation>Turpmāk nerādīt šo paziņojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not snap segment.</source>
|
|
<translation>Nevar pielipināt segmentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
|
|
<translation>Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi > Projekta īpašības > Vispārīgi?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapserverExport</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name for the map file</source>
|
|
<translation>Jaunā MAP faila nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the QGIS project file</source>
|
|
<translation>Izvēlieties QGIS projekta failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
|
|
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
|
|
<translation>QGIS Projekta faili (*.qgs);;Visi faili (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite File?</source>
|
|
<translation>Pārrakstīt failu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<comment>a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
|
|
<translation type="obsolete"> eksistē.
|
|
Vai vēlaties to pārrakstīt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation> eksistē.
|
|
Vai vēlaties to pārrakstīt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MapServer map files (*.map);;All files (*.*)</source>
|
|
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
|
|
<translation>MapServer map faili (*.map);;Visi faili (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<comment>a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
|
|
<translation> eksistē.
|
|
Vai vēlaties to pārrakstīt?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMapserverExportBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to Mapserver</source>
|
|
<translation>Eksportēt uz Mapserver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map file</source>
|
|
<translation>Map fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export LAYER information only</source>
|
|
<translation>Eksportēt tikai slāņa informāciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dd</source>
|
|
<translation>dd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>feet</source>
|
|
<translation>pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>meters</source>
|
|
<translation>metri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>miles</source>
|
|
<translation>jūdzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inches</source>
|
|
<translation>collas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>kilometers</source>
|
|
<translation>kilometri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image type</source>
|
|
<translation>Attēla tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gif</source>
|
|
<translation>gif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gtiff</source>
|
|
<translation>gtiff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>jpeg</source>
|
|
<translation>jpeg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>png</source>
|
|
<translation>png</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>swf</source>
|
|
<translation>swf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>userdefined</source>
|
|
<translation>lietotāja definēts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wbmp</source>
|
|
<translation>wbmp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MinScale</source>
|
|
<translation>Min mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MaxScale</source>
|
|
<translation>Maks mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
|
|
<translation>Priedēklis, kas tiks pievienots kartei, mērogjoslai un leģendas GIF failam. Tam vajadzētu būt īsam.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web Interface Definition</source>
|
|
<translation>Tīmekļa saskarnes definīcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Galvene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Footer</source>
|
|
<translation>Kājene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Template</source>
|
|
<translation>Sagatave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
|
|
<translation>No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
|
|
<translation>Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to the MapServer template file</source>
|
|
<translation>Ceļš līdz MapServer šablona failam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
|
|
<translation>Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
|
|
<translation>Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS project file</source>
|
|
<translation>QGIS projekta fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Pārlūkot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a marker symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties marķiera simbolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jauns vienums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMeasureBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Mērīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation>&Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>Kopā:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segments</source>
|
|
<translation>Segmenti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMeasureDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Segments (in meters)</source>
|
|
<translation>Segmenti (metros)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segments (in feet)</source>
|
|
<translation>Segmenti (pēdās)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segments (in degrees)</source>
|
|
<translation>Segmenti (grādos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segments</source>
|
|
<translation>Segmenti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMeasureTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Incorrect measure results</source>
|
|
<translation>Nekorekti mērīšanas rezultāti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
|
|
<translation><p>Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.</p><p>Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš <tt>Iestatījumi > Projekta īpašības</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMessageViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Message</source>
|
|
<translation>QGIS paziņojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't show this message again</source>
|
|
<translation>Turpmāk nerādīt šo paziņojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsMySQLProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to access relation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevaru piekļūt relācijai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to access the </source>
|
|
<translation type="obsolete">Nevaru piekļūt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> relation.
|
|
The error message from the database was:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete"> relācijai.
|
|
Datubāzes ziņotā kļūda bija: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No GEOS Support!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav GEOS atbalsta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
|
Feature selection and identification will not work properly.
|
|
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta.
|
|
Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi.
|
|
Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNewConnection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Test connection</source>
|
|
<translation>Testēt savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again.
|
|
|
|
Extended error information:
|
|
</source>
|
|
<translation>Savienojums neizdevās - pārbaudiet parametrus un mēģiniet vēlreiz.
|
|
|
|
|
|
Paplašināta kļūdas informācija:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection to %1 was successful</source>
|
|
<translation>Savienojums ar %1 bija sekmīgs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNewConnectionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a New PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu PostGIS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation>Savienojuma informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Hosts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Datu bāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Lietotājvārds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Parole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the new connection</source>
|
|
<translation>Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5432</source>
|
|
<translation>5432</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Password</source>
|
|
<translation>Saglabāt paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test Connect</source>
|
|
<translation>Testēt savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only look in the 'public' schema</source>
|
|
<translation>Meklēt tikai 'public' shēmā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
|
|
<translation>Meklēt tikai geometry_columns tabulā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
|
|
<translation>Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
|
|
<translation>Kad veic telpisko tabulu meklēšanu. kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
|
|
<translation>Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
|
|
<translation>Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo tabulu sākuma saraksta parādīšanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a New WMS connection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izveidot jaunu WMS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Savienojuma informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Host</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starpniekserveris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starpniekservera ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy User</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starpniekservera lietotājvārds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Password</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starpniekservera parole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jūsu lietotājvārds HTTP starpniekdatoram (neobligāts)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parole jūsu HTTP starpniekserverim (neobligāta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of the new connection</source>
|
|
<translation>Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
|
|
<translation>WMS servera HTTP adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jūsu HTTP starpniekservera nosaukums (neobligāts)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jūsu HTTP starpniekservera porta numurs (neobligāts)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="obsolete">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new WMS connection</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu WMS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection details</source>
|
|
<translation>Savienošanās detaļas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Augšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Apakšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Decorations</source>
|
|
<translation>&Dekorācijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
|
|
<translation>Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Augšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&North Arrow</source>
|
|
<translation>&Ziemeļu bulta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>North arrow pixmap not found</source>
|
|
<translation>Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pixmap not found</source>
|
|
<translation>Pikseļkarte nav atrasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>North Arrow Plugin</source>
|
|
<translation>Ziemeļu bultas spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Leņķis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Novietojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set direction automatically</source>
|
|
<translation>Iestatīt virzienu automātiski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable North Arrow</source>
|
|
<translation>Ieslēgt ziemeļu bultu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Augšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Augšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Apakšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement on screen</source>
|
|
<translation>Novietojums uz ekrāna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview of north arrow</source>
|
|
<translation>Ziemeļu bultas priekšapskate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jauns vienums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Pārlūkot...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Detected active locale on your system: </source>
|
|
<translation>Jūsu sistēmas detektētā lokāle: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to vertex</source>
|
|
<translation>uz virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to segment</source>
|
|
<translation>uz segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to vertex and segment</source>
|
|
<translation>uz virsotni un segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Semi transparent circle</source>
|
|
<translation>Puscaurspīdīgs aplis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krusts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show all features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rādīt visus objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show selected features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rādīt izvēlētos objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show features in current canvas</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rādīt pašreizs redzamos objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsOptionsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Options</source>
|
|
<translation>QGIS īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Appearance</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Izskats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide splash screen at startup</source>
|
|
<translation>Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Icon Theme</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Ikonu tēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
|
|
<translation><b> Piezīme: </b> Tēmas izmaiņas stājas spēkā tikai pēc QGIS pārstartēšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rendering</source>
|
|
<translation>&Renderēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update display after reading</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atjaunot ekrānu pēc </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
|
|
<translation>Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>features</source>
|
|
<translation type="obsolete">objektu nolasīšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
|
|
<translation type="obsolete">(Iestatiet uz 0, lai neajaunotu ekrānu līdz visi objektu ir nolasīti)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initial Visibility</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sākotnējā redzamība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Global Default ...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties globālo noklusējumu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt for projection.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jautāt projekcijas informāciju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project wide default projection will be used.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tiks lietota projekta noklusējuma projekcija.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Splash screen</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Uzplaiksnījumekrāns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fona krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection Color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atlases krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izskats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capitalise layer name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
|
|
<translation>Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
|
|
<translation>Pēc &noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Update during drawing</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Atjaunināt zīmēšanas laikā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measure tool</source>
|
|
<translation>Mērīšanas rīks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search radius</source>
|
|
<translation>Meklēšanas radiuss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pro&jection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pro&jekcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ja tiek ielādēts slānis bez projekcijas informācijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global default projection displa&yed below will be used.</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tiks lietota globālā noklusējuma projekcija, kas ir parādīta zemāk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rendering</source>
|
|
<translation type="obsolete">Renderēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
|
|
<translation>Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Map tools</source>
|
|
<translation>&Kartes rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Panning and zooming</source>
|
|
<translation>Panoramēšana un tālummaiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom and recenter</source>
|
|
<translation>Tuvināt un pārcentrēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Nedarīt neko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom factor:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tuvināšanas pakāpe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse wheel action:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Peles ritenīša darbība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider</source>
|
|
<translation>Nepārtraukti atjaunināt karti kamēr tiek pārbīdīts kartes/leģendas atdalītājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&General</source>
|
|
<translation>&Vispārējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vispārējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ask to save project changes when required</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jautāt vai saglabāt projekta īpašības, ja nepieciešams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rubberband color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iezīmēšanas krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locale</source>
|
|
<translation>Lokāle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force Override System Locale</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izmantot citu lokāli sistēmas lokāles vietā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locale to use instead</source>
|
|
<translation>Izmantojāmā lokāle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Piezīme: lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional Info</source>
|
|
<translation>Papildus informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detected active locale on your system:</source>
|
|
<translation>Detektētā aktīvā sistēmas lokāle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brīdināt, kad atver projekta failu, kas saglabāts ar vecāku QGIS versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</source>
|
|
<translation>Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \"līniju nogludināšanas\" funkcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Specify the search radius as a percentage of the map width)</source>
|
|
<translation type="obsolete">(Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Digitizing</source>
|
|
<translation>Digitizēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rubberband</source>
|
|
<translation>Iezīmēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Width:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas platums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width in pixels</source>
|
|
<translation>Līniju platums pikseļos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Colour:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līnijas krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snapping</source>
|
|
<translation>Pielipšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Snapping Tolerance (in layer units):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noklusējuma pielipšanas tolerance (slāņa vienībās):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search radius for vertex edits (in layer units):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Meklēšanas rādiuss virsotņu labošanai (slāņa vienībās):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to mouse cursor</source>
|
|
<translation>Tuvināt peles kursora vietā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Snap Mode:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noklusējuma pielipšanas režīms:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project files</source>
|
|
<translation>Projekta faili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to save project changes when required</source>
|
|
<translation>Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
|
|
<translation>Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
|
|
<translation>Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection color</source>
|
|
<translation>Atlases krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background color</source>
|
|
<translation>Fona krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Application</source>
|
|
<translation>&Aplikācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon theme</source>
|
|
<translation>Ikonu tēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capitalise layer names in legend</source>
|
|
<translation>Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display classification attribute names in legend</source>
|
|
<translation>Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rendering behavior</source>
|
|
<translation>Renderēšanas uzvedība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rendering quality</source>
|
|
<translation>Renderēšanas kvalitāte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom factor</source>
|
|
<translation>Tuvināšanas pakāpe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse wheel action</source>
|
|
<translation>Peles ritenīša darbība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rubberband color</source>
|
|
<translation>Iezīmēšanas krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
|
|
<translation>Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
|
|
<translation><b>Piezīme:</b>Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
|
|
<translation>Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Līnijas platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line colour</source>
|
|
<translation>Līnijas krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default snap mode</source>
|
|
<translation>Noklusējuma pielipšanas režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default snapping tolerance in layer units</source>
|
|
<translation>Noklusējuma pielipšanas tolerance (slāņa vienībās)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search radius for vertex edits in layer units</source>
|
|
<translation>Meklēšanas rādiuss virsotņu labošanai slāņa vienībās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertex markers</source>
|
|
<translation>Virsotņu mrķieri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marker style</source>
|
|
<translation>Marķiera stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override system locale</source>
|
|
<translation>Ignorēt sistēmas lokāli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
|
|
<translation><b>Piezīme:</b> Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Starpniekserveris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for web access</source>
|
|
<translation>Lietot starpniekserveri web pieejai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Hosts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Lietotājvārds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
|
|
<translation>Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Parole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open attribute table in a dock window</source>
|
|
<translation>Atvērt atribūtu tabulu doka logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute table behaviour</source>
|
|
<translation type="unfinished">Atribūtu tabulas uzvedība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CRS</source>
|
|
<translation>CRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt for CRS</source>
|
|
<translation>Vaicāt koordinātu sistēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project wide default CRS will be used</source>
|
|
<translation>Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global default CRS displa&yed below will be used</source>
|
|
<translation>&Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Transformations</source>
|
|
<translation>Ielīmēt transformācijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
|
|
<translation><b>Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Mērķis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New Transfer</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu pārsūtīšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPatternDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a fill pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izvēlieties aizpildījuma rakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Fill</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bez aizpildījuma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer features in layer %1</source>
|
|
<translation>Veidoju buferi objektiem slānī %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error connecting to the database</source>
|
|
<translation>Kļūda pieslēdzoties datu bāzei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Buffer features</source>
|
|
<translation>Izveidot &buferi ap obejktiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
|
|
<translation>Tiek izveidots jauns slānis datu bāzē ar objektu buferiem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Geoprocessing</source>
|
|
<translation>Ģe&oapstrāde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add geometry column</source>
|
|
<translation>Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
|
|
<translation>Nebija iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu izvades tabulai </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create table</source>
|
|
<translation>Nav iespējams izveidot tabulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create the output table </source>
|
|
<translation>Neizdevās izveidot izvades tabulu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No GEOS support</source>
|
|
<translation>Nav GEOS atbalsta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
|
|
<translation>Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Active Layer</source>
|
|
<translation>Nav aktīvā slāņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
|
|
<translation>Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
|
|
<translation>Izveidot buferi PostgrSQL slānim. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
|
|
<translation>Nav PostgreSQL/PostGIS slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
|
|
</source>
|
|
<translation> nav PostgreSQL/PostGIS slānis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
|
|
<translation>Ģeoprocesēšana ir pieejama tikai PostgreSQL/PostGIS slāņiem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b></source>
|
|
<translation>Tabula <b>%1</b> datubāzē <b>%2</b> uz hosta <b>%3</b>, lietotājs <b>%4</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Failed</source>
|
|
<translation>Savienojums neizdevās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection to the database failed:</source>
|
|
<translation>Savienojums ar datubāzi neizdevās: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database error</source>
|
|
<translation>Datubāzes kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Query Result</source>
|
|
<translation>Pieprasīt rezultātu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The where clause returned </source>
|
|
<translation>where nosacījums deva </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> rows.</source>
|
|
<translation> rindas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Query Failed</source>
|
|
<translation>Pieprasījums neveiksmīgs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred when executing the query:</source>
|
|
<translation>Izpildot pieprasījumu gadījās kļūda: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Records</source>
|
|
<translation>Nav ierakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
|
|
<translation>Jūsu izveidotais pieprasījums nedeva ne vienu rezultātu. Derīgiem PostgreSQL slāņiem jāsatur vismaz viens objekts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p></source>
|
|
<translation><p>Neizdevās iegūt lauka vērtību paraugus izmantojot SQL:</p><p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Query</source>
|
|
<translation>Nav vaicājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must create a query before you can test it</source>
|
|
<translation>Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error in Query</source>
|
|
<translation>Kļūda vaicājumā</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
|
|
<translation>PostgreSQL pieprasījumu veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Attīrīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Testēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values</source>
|
|
<translation>Vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Viss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Paraugs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation>Lauki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datasource:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Datu avots:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operators</source>
|
|
<translation>Operatori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>=</source>
|
|
<translation>=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IN</source>
|
|
<translation>IN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NOT IN</source>
|
|
<translation>NOT IN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><</source>
|
|
<translation><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><=</source>
|
|
<translation><=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>>=</source>
|
|
<translation>>=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>!=</source>
|
|
<translation>!=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LIKE</source>
|
|
<translation>LIKE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AND</source>
|
|
<translation>AND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ILIKE</source>
|
|
<translation>ILIKE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OR</source>
|
|
<translation>OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NOT</source>
|
|
<translation>NOT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQL where clause</source>
|
|
<translation>SQL where nosacījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datasource</source>
|
|
<translation>Datu avots</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstaller</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't parse output from the repository</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open the system plugin directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open the local plugin directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch Python Plugins...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Looking for new plugins...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is a new plugin available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is a plugin update available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
|
|
<translation type="unfinished">QGIS Python spraudņu instalators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading repository:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to remove the directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check permissions or remove it manually</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
|
|
<translation type="unfinished">QGIS Python spraudņu instalators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading repository:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>all repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished">visas krātuves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This repository is connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unavailable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This repository is disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>orphans</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>any status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not installed</source>
|
|
<comment>plural</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>installed</source>
|
|
<comment>plural</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>upgradeable and news</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is not installed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is installed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not installed</source>
|
|
<comment>singular</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>installed</source>
|
|
<comment>singular</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>upgradeable</source>
|
|
<comment>singular</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>new!</source>
|
|
<comment>singular</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalid</source>
|
|
<comment>singular</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>installed version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>available version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>That's the newest available version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is no version available for download</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>only locally available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reinstall plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrade plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install/upgrade plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">Instalēt/atjaunot spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downgrade plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin installation failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin has disappeared</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
|
|
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin installed successfully</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin uninstall failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are going to add some plugin repositories neither authorized nor supported by the Quantum GIS team, however provided by folks associated with us. Plugin authors generally make efforts to make their works useful and safe, but we can't assume any responsibility for them. FEEL WARNED!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin seems to be broken.
|
|
It has been installed but can't be loaded.
|
|
Here is the error message:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that it's an uninstallable core plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin is broken</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin requires a missing module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The required Python module is not installed.
|
|
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python plugin installed.
|
|
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python plugin reinstalled.
|
|
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Python plugin uninstalled. Note that tou may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
|
|
<translation>QGIS Python spraudņu instalators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Plugin Installer</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS spraudņu instalators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of available and installed plugins</source>
|
|
<translation>Pieejamie un instalētie spraudņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtrs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
|
|
<translation>Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display only plugins from given repository</source>
|
|
<translation>Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>all repositories</source>
|
|
<translation>visas krātuves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display only plugins with matching status</source>
|
|
<translation>Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Statuss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository</source>
|
|
<translation>Krātuve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
|
|
<translation>Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install/upgrade plugin</source>
|
|
<translation>Instalēt/atjaunot spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall the selected plugin</source>
|
|
<translation>Noņemt izvēlēto spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall plugin</source>
|
|
<translation>Noņemt spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repositories</source>
|
|
<translation>Krātuves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of plugin repositories</source>
|
|
<translation>Spraudņu krātuvju saraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup</source>
|
|
<translation>Atļaut instalatoram sameklēt jauninājumus lietotajās krātuvēs pie QGIS startēšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
|
|
<translation>Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add 3rd party repositories</source>
|
|
<translation>Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a new plugin repository</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu spraudņu krātuvi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the selected repository</source>
|
|
<translation>Rediģēt izvēleto krātuvi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation>Rediģēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove the selected repository</source>
|
|
<translation>Noņem izvēlēto krātuvi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
|
|
<translation>Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close the Installer window</source>
|
|
<translation>Aivērt instalatora logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolving host name...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pieslēdzos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host connected. Sending request...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading data...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lejuplādēju datus...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing connection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overall progress:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort fetching</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>State</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolving host name...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pieslēdzos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host connected. Sending request...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading data...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lejuplādēju datus...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing connection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted by user</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
|
|
<translation>QGIS Python spraudņu instalators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing plugin:</source>
|
|
<translation>Uzstāda spraudni:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>Pieslēdzos...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>no error message received</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading plugin</source>
|
|
<translation>Kļūda ielādējot spraudni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository details</source>
|
|
<translation>Krātuves informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a name for the repository</source>
|
|
<translation>Ievadi krātuves nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source>
|
|
<translation>ievadi krātuves URL, sākas ar "http://"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No Plugins</source>
|
|
<translation>Nav spraudņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No QGIS plugins found in </source>
|
|
<translation>QGIS spraudņi nav atrasti iekš </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bibliotēkas nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Izvēlēties visus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear All</source>
|
|
<translation>&Tīrīt visus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[ incompatible ]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPluginManagerBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spraudņu mape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lai ielādētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam un nospiediet Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Izvēlēties visus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+S</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lear All</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tīrīt visus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+L</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Labi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Plugin Manager</source>
|
|
<translation>QGIS spraudņu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
|
|
<translation>Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Filter</source>
|
|
<translation>&Filtrs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Directory:</source>
|
|
<translation>Spraudņu mape:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Mape</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPointDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>z</source>
|
|
<translation>z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Tālināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Z</source>
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom To Layer</source>
|
|
<translation>Tuvināt līdz slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to Layer</source>
|
|
<translation>Tuvina līdz slānim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan Map</source>
|
|
<translation>Panoramēt karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan the map</source>
|
|
<translation>Panoramē karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Point</source>
|
|
<translation>Pievienot punktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>.</source>
|
|
<translation>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Points</source>
|
|
<translation>Atliek punktus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Point</source>
|
|
<translation>Dzēst punktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Selected</source>
|
|
<translation>Dzēst izvēlēto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Lineārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Helmert</source>
|
|
<translation>Helmerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a name for the world file</source>
|
|
<translation>Izvēlieties piesaistes faila nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-modified</source>
|
|
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
|
|
<translation type="obsolete">-mainīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Brīdinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Affine</source>
|
|
<translation>Affine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not implemented!</source>
|
|
<translation>Rīks vēl nav izstrādāts!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p></source>
|
|
<translation><p>Affine transformācijai ir nepieciešams pārveidot orģinālo failu. Tas vēl nav atbalstīts.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The </source>
|
|
<translation><p> </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> transform is not yet supported.</p></source>
|
|
<translation> transformācija vēl nav atbalstīta.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write to </source>
|
|
<translation>Nebija iespējams rakstīt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
|
|
<translation>Pašlaik visi labotie faili tiks saglabāti TIFF formātā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-modified</source>
|
|
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
|
|
<translation>-mainīts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPointDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transform type:</source>
|
|
<translation>Transformācijas tips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Tālināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to the raster extents</source>
|
|
<translation>Tuvināt līdz rastra kopskatam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>Panoramēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add points</source>
|
|
<translation>Pievienot punktus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete points</source>
|
|
<translation>Dzēst punktus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>World file:</source>
|
|
<translation>Piesaistes fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modified raster:</source>
|
|
<translation>Modificētais rastrs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reference points</source>
|
|
<translation>Atskaites punkti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Izveidot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create and load layer</source>
|
|
<translation>Izveidot un ielādēt slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form3</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forma3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol Style</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simbolu stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mērogs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPostgresProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to access relation</source>
|
|
<translation>Nevaru piekļūt relācijai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to access the </source>
|
|
<translation>Nevaru piekļūt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> relation.
|
|
The error message from the database was:
|
|
</source>
|
|
<translation> relācijai.
|
|
Datubāzes ziņōtā kļūda bija: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No GEOS Support!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav GEOS atbalsta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
|
Feature selection and identification will not work properly.
|
|
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta.
|
|
Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi.
|
|
Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No suitable key column in table</source>
|
|
<translation>Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The table has no column suitable for use as a key.
|
|
|
|
Qgis requires that the table either has a column of type
|
|
int4 with a unique constraint on it (which includes the
|
|
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
|
|
</source>
|
|
<translation>Tabulai nav kolonnas, kuru varētu izmantot kā atslēgas kolonnu.
|
|
|
|
QGIS ir nepieciešams, lai tabula saturēt vai nu kolonnu ar tipu int4 kā
|
|
primāro atslēgu, vai arī PostgreSQL oid kolonnu.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The unique index on column</source>
|
|
<translation>Unikālais kolonnas indekss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
|
|
</source>
|
|
<translation>nav derīgs, jo QGIS neatbalsta ne-int4 atslēgas kolonnas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and </source>
|
|
<translation>un </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The unique index based on columns </source>
|
|
<translation>Unikālais indekss, kas bāzēts uz kolonnām </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
|
|
</source>
|
|
<translation> nav derīgs, jo QGIS pagaidām neatbalsta vairākas kolonnas kā tabulas atslēgu.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to find a key column</source>
|
|
<translation>Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> derives from </source>
|
|
<translation> atvasināts no </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and is suitable.</source>
|
|
<translation>un ir derīgs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and is not suitable </source>
|
|
<translation>un nav derīgs </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type is </source>
|
|
<translation>tips ir </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> and has a suitable constraint)</source>
|
|
<translation> un ir derīgs ierobežojums)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
|
|
<translation> un nav derīga ierobežojuma)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
|
|
<translation>Jūsu izvēlētajam skatam ir sekojošas kolonnas, no kurām ne viena neatbilst sekojošiem nosacījumiem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
|
|
</source>
|
|
<translation>QGIS ir nepieciešams, lai skatam būtu kolonna, ko var izmantot kā atslēgas kolonnu. Šāda kolonna var būt no tabulas kolonnas ar tipu int4 un primāro atslēgu, tai var būt ierobežojums, ka tā ir unikāla, vai tā var būt PostgreSQL oid kolonna. Vektspējas uzlabošanai, to ir ieteicams indeksēt.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The view </source>
|
|
<translation>Skats </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>has no column suitable for use as a unique key.
|
|
</source>
|
|
<translation>nesatur primārajai atslēgai derīgu kolonnu.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No suitable key column in view</source>
|
|
<translation>Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown geometry type</source>
|
|
<translation>Nezināms ģeometrijas tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column </source>
|
|
<translation>Kolonna </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> in </source>
|
|
<translation> iekš </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> has a geometry type of </source>
|
|
<translation> ir ģeometrijas tips </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
|
|
<translation>, ko QGIS pagaidām neatbalsta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>. The database communication log was:
|
|
</source>
|
|
<translation>. Saruna ar datu bāzi bija šāda:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to get feature type and srid</source>
|
|
<translation>Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: </source>
|
|
<translation>Piezīme: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
|
|
</source>
|
|
<translation>no sākuma izskatījās derīga, taču vēlāk atklājās, ka dati nav unikāli un tādēļ kolonna ir nederīga.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to determine table access privileges for the </source>
|
|
<translation>Nav iespējams noskaidrot tabulas piekļuves atļaujas priekš </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while adding features</source>
|
|
<translation>Kļūda pievienojot objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while deleting features</source>
|
|
<translation>Kļūda dzēšot objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while adding attributes</source>
|
|
<translation>Kļūda pievienojot atribūtus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while deleting attributes</source>
|
|
<translation>Kļūda dzēšot atribūtus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while changing attributes</source>
|
|
<translation>Kļūda mainot atribūtus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while changing geometry values</source>
|
|
<translation>Kļūda maibot ģeometrijas vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
|
|
<translation>QGIS nespēja noteikt kolonnas tipu un srid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
|
|
<translation>negaidīta PostgreSQL kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No GEOS Support!</source>
|
|
<translation>Nav GEOS atbalsta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
|
Feature selection and identification will not work properly.
|
|
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
|
<translation>Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta.
|
|
Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi.
|
|
Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Properties</source>
|
|
<translation>Projekta īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map Units</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartes vienībās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meters</source>
|
|
<translation>Metri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feet</source>
|
|
<translation>Pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal degrees</source>
|
|
<translation>Decimālie grādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default project title</source>
|
|
<translation>Projekta noklusējuma nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Vispārējas īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automātiska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
|
|
<translation>Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
|
|
<translation>Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuāla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
|
|
<translation>Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
|
|
<translation>Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>decimal places</source>
|
|
<translation>decimālas vietas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map Appearance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartes izskats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection Color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atlases krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Title</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekta nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable on the fly projection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fona krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precision</source>
|
|
<translation>Precizitāte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Digitizing</source>
|
|
<translation>Digitizēšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Descriptive project name</source>
|
|
<translation>Aprakstošs projekta nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable topological editing</source>
|
|
<translation>Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snapping options...</source>
|
|
<translation>Pielipšanas opcijas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
|
|
<translation>Novērst jaunu poligonu pārklāšanos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title and colors</source>
|
|
<translation>Virsraksts un krāsas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project title</source>
|
|
<translation>Projekta nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection color</source>
|
|
<translation>Izvēlies krāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background color</source>
|
|
<translation>Fona krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map units</source>
|
|
<translation>Kartes vienības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēma (CRS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
|
|
<translation>Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsProjectionSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS SRSID: </source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS SRSID: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostGIS SRID: </source>
|
|
<translation type="obsolete">PostGIS SRID: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
|
|
<translation>Lietotāja definēta koordinātu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
|
|
<translation>Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projected Coordinate Systems</source>
|
|
<translation>Projicētās koordinātu sistēmas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource Location Error</source>
|
|
<translation>Datu avota atrašanās vietas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading database file from:
|
|
%1
|
|
Because of this the projection selector will not work...</source>
|
|
<translation>Kļūda nolasot datubāzes failu no:
|
|
%1
|
|
Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection Selector</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekciju izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projekcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Atrast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Postgis SRID</source>
|
|
<translation type="obsolete">Postgis SRID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPSG ID</source>
|
|
<translation>EPSG ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS SRSID</source>
|
|
<translation type="obsolete">QGIS SRSID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spatial Reference System</source>
|
|
<translation type="obsolete">Telpisko norāžu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="obsolete">Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēmu izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPSG</source>
|
|
<translation>EPSG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsPythonDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Python console</source>
|
|
<translation>Python konsole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>>>></source>
|
|
<translation>>>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull()</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsQuickPrint</name>
|
|
<message>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation> km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> mm</source>
|
|
<translation> mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> cm</source>
|
|
<translation> cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> m</source>
|
|
<translation> m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> miles</source>
|
|
<translation> jūdzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> mile</source>
|
|
<translation> jūdze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> inches</source>
|
|
<translation> collas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> foot</source>
|
|
<translation> pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> feet</source>
|
|
<translation> pēda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> degree</source>
|
|
<translation> grāds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> degrees</source>
|
|
<translation> grādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> unknown</source>
|
|
<translation> nezināms</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRasterLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Set</source>
|
|
<translation>Neiestatīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raster Extent: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Rastra apjoms: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipped area: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Izgriestais apgabals: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driver:</source>
|
|
<translation>Dzinējs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dimensions:</source>
|
|
<translation>Dimensijas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X: </source>
|
|
<translation>X: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Y: </source>
|
|
<translation> Y: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Bands: </source>
|
|
<translation> Kanāli: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Type:</source>
|
|
<translation>Datu tips: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
|
|
<translation>GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
|
|
<translation>GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
|
|
<translation>GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
|
|
<translation>GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
|
|
<translation>GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
|
|
<translation>GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
|
|
<translation>GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
|
|
<translation>GDT_CInt16 - Komplekss Int16 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
|
|
<translation>GDT_CInt32 - Komplekss Int32 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
|
|
<translation>GDT_CFloat32 - Komplekss Float32 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
|
|
<translation>GDT_CFloat64 - Komplekss Float64 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not determine raster data type.</source>
|
|
<translation>Rastra tipu nebija iespējams noteikt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pyramid overviews:</source>
|
|
<translation>Piramīdu pārskats:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Origin:</source>
|
|
<translation>Izcelsme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pixel Size:</source>
|
|
<translation>Pikseļa izmērs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation type="obsolete">Īpašība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band</source>
|
|
<translation>Kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band No</source>
|
|
<translation>Kanāla Nr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Stats</source>
|
|
<translation>Nav statistikas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No stats collected yet</source>
|
|
<translation>Statistika vēl nav savākta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min Val</source>
|
|
<translation>Min vērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max Val</source>
|
|
<translation>Maks vērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Range</source>
|
|
<translation>Diapazons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mean</source>
|
|
<translation>Vidējā vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sum of squares</source>
|
|
<translation>Kvadrātu summa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard Deviation</source>
|
|
<translation>Standarta novirze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sum of all cells</source>
|
|
<translation>Visu šūnu summa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cell Count</source>
|
|
<translation>Šūnu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Magphase</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Vidēji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
|
|
<translation>Slāņa telpisko norāžu sistēma: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>out of extent</source>
|
|
<translation>ārpus apjoma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>null (no data)</source>
|
|
<translation>null (nav datu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dataset Description</source>
|
|
<translation>Datu kopas apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Data Value</source>
|
|
<translation>Nav datu vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and all other files</source>
|
|
<translation>un visi citi faili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoDataValue not set</source>
|
|
<translation>Nav iestatīta NavDatu vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band %1</source>
|
|
<translation>Kanāls %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Grayscale</source>
|
|
<translation>Pelēktoņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pseudocolor</source>
|
|
<translation>Pseidokrāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Freak Out</source>
|
|
<translation>Izceļošs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette</source>
|
|
<translation type="obsolete">Palete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Columns: </source>
|
|
<translation>Kolonnas: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rows: </source>
|
|
<translation>Rindas: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No-Data Value: </source>
|
|
<translation>Nav datu vērtība: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n/a</source>
|
|
<translation>n/p</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write access denied</source>
|
|
<translation>Rakstīšanas atļauja liegta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building pyramids failed.</source>
|
|
<translation>Piramīdu izveidošana neizdevās.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fails nav rakstāms. Dažus formātus var tikai lasīt, bet ne rakstīt. Jūs varat pārbaudīt faila piekļuves tiesības un mēģināt vēlreiz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
|
|
<translation>Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Colormap</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgota krāsu karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Stretch</source>
|
|
<translation>Neizstiept</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stretch To MinMax</source>
|
|
<translation>Izstiept līdz MinMaks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
|
|
<translation>Izstiept un apcirst līdz MinMaks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clip To MinMax</source>
|
|
<translation>Apcirst līdz MinMaks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discrete</source>
|
|
<translation>Diskrēti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linearly</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lineāri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equal interval</source>
|
|
<translation>Vienādos intervālos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantiles</source>
|
|
<translation>Apjomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
|
|
<translation>Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
|
|
<translation>Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
|
|
<translation>Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ievērojiet, ka piramīdu veidošana var sabojāt jūsu datus, tādēļ vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Sarkans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Zaļš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Zils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Percent Transparent</source>
|
|
<translation>Caurspīdīgums procentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gray</source>
|
|
<translation>Pelēks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexed Value</source>
|
|
<translation>Indeksēta vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Defined</source>
|
|
<translation>Lietotāja definēts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Scaling</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bez mērogošanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No-Data Value: Not Set</source>
|
|
<translation>Nav datu vērība: Neiestatīta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save file</source>
|
|
<translation>Saglabāt failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Textfile (*.txt)</source>
|
|
<translation>Teksta fails (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
|
|
<translation>QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Atvērt failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
<translation>Importēšanas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following lines contained errors
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Sekojošās rindās bija kļūdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read access denied</source>
|
|
<translation>Lasīšanas pieeja ir liegta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Ramp</source>
|
|
<translation>Krāsu rampa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Set</source>
|
|
<translation>Neiestatīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Style</source>
|
|
<translation>Noklusējuma stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
|
|
<translation>QGIS slāņa stila fails (*.qml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS</source>
|
|
<translation>QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown style format: </source>
|
|
<translation>Nezināms stila formāts: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colormap</source>
|
|
<translation>Krāsu karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Lineārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exact</source>
|
|
<translation>Precīzs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
|
|
<translation>Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
|
|
<translation>Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Noklusēts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
|
|
<translation>Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom color map entry</source>
|
|
<translation>Pielāgotas krāsu kartes entītija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
|
|
<translation>QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Color Map</source>
|
|
<translation>Ielādēt krāsu karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved Style</source>
|
|
<translation>Saglabāt stilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The color map for Band %n failed to load</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Raster Layer Properties</source>
|
|
<translation>Rastra slāņa īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation>Siboloģija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p align="right">Full</p></source>
|
|
<translation><p align="right">Pilns</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invert Color Map</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inversas krāsas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gray</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pelēks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Map</source>
|
|
<translation type="obsolete">Krāsu karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Vispārējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Attēlošanas nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Source:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slāņa avots:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thumbnail</source>
|
|
<translation>Sīkatēls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Columns:</source>
|
|
<translation>Kolonnas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Data:</source>
|
|
<translation>Nav datu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rows:</source>
|
|
<translation>Rindas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leģenda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Palete:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation>Metadati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pyramids</source>
|
|
<translation>Piramīdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resampling Method</source>
|
|
<translation type="obsolete">Transformācijas metode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Vidējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nearest Neighbour</source>
|
|
<translation>Tuvākais kaimiņš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Pyramids</source>
|
|
<translation type="obsolete">Veidot piramīdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pyramid Resolutions</source>
|
|
<translation type="obsolete">Piramīdu izšķirtspēja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum 1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maksimāli 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation>Maksimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum 1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Minimāli 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation>Minimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spatial Reference System</source>
|
|
<translation type="obsolete">Telpisko norāžu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mainīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Histogram</source>
|
|
<translation>Histogramma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Out Of Range OK?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iekļaut ārpusreģiona datus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow Approximation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atļaut noapaļošanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chart Type</source>
|
|
<translation>Grafika tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bar Chart</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stabiņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atsvaidzināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DebugInfo</source>
|
|
<translation type="obsolete">AtkļūdošanasInformācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale Dependent Visibility</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mērogatkarīga redzamība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column Count:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kolonnu skaits:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grayscale Band Scaling</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pelēktoņu kanāla mērogošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Std Deviation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Standartnovirze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Min Max Values:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgotas Min Maks vērtības:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contrast Enhancement</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kontrasta uzlabošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Min Max Values From Band(s)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGB Scaling</source>
|
|
<translation type="obsolete">RGB mērogošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='blue'>Max</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='blue'>Maks</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Min Max Values</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgotas Min Maks vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='green'>Min</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='green'>Min</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='green'>Max</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='green'>Maks</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='red'>Min</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='red'>Min</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='red'>Max</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='red'>Maks</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='blue'>Min</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='blue'>Min</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grayscale Band Selection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pelēktoņu kanāla izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGB Mode Band Selection</source>
|
|
<translation type="obsolete">RGB režīma kanālu izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='blue'>Blue</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='blue'>Zils</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='green'>Green</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='green'>Zaļš</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b><font color='red'>Red</font></b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b><font color='red'>Sarkans</font></b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Transparency</source>
|
|
<translation type="obsolete">Globālais caurspīdīgums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> 00%</source>
|
|
<translation> 00%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render as</source>
|
|
<translation>Renderēt kā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single Band Gray</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vienkalāla pelēktoņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Three Band Color</source>
|
|
<translation type="obsolete">Trīskanālu krāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparent Pixels</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caurspīdīgie pikseļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparent Band:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caurspīdīguma kanāls:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Transparency List</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pielāgots caurspīdīguma saraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency Layer;</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caurspīdīguma slānis;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Values Manually</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot vērtības manuāli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Values From Display</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pievienot vērtības no ekrāna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Selected Row</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizvākt izvēlēto rindu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Values</source>
|
|
<translation type="obsolete">Noklusējuma vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import From File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importēt no faila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export To File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eksportēt uz failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Data Value:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nav datu vērtība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset No Data Value</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atiestatīt nav datu vērtību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colormap</source>
|
|
<translation>Krāsu karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of entries:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ierakstu skaits:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete entry</source>
|
|
<translation>Dzēst ierakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classify</source>
|
|
<translation>Klasificēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color interpolation:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Krāsu interpolācija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification mode:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klasificēšanas režīms:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single band gray</source>
|
|
<translation>Vienkalāla pelēktoņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Three band color</source>
|
|
<translation>Trīskanālu krāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
|
|
<translation>RGB režīma kanālu izvēle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red band</source>
|
|
<translation>Sarkanais kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green band</source>
|
|
<translation>Zaļais kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue band</source>
|
|
<translation>Zilais kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom min / max values</source>
|
|
<translation>Pielāgotas min / maks vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red min</source>
|
|
<translation>Sarkanais min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red max</source>
|
|
<translation>Sarkanais max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green min</source>
|
|
<translation>Zaļais min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green max</source>
|
|
<translation>Zaļais max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue min</source>
|
|
<translation>Zilais min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue max</source>
|
|
<translation>Zilais max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single band properties</source>
|
|
<translation>Vienkalāla īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gray band</source>
|
|
<translation>Pelēkais kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color map</source>
|
|
<translation>Krāsu karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invert color map</source>
|
|
<translation>Inversas krāsas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use standard deviation</source>
|
|
<translation>lietot standarta novirzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation>Piezīme: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load min / max values from band</source>
|
|
<translation>Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Estimate (faster)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Actual (slower)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contrast enhancement</source>
|
|
<translation>Kontrasta uzlabošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current</source>
|
|
<translation>Pašreizējais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Noklusēts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TekstaBirka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency</source>
|
|
<translation>Caurspīdīgums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global transparency</source>
|
|
<translation>Globālais caurspīdīgums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No data value</source>
|
|
<translation>Nav datu vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset no data value</source>
|
|
<translation>Atiestatīt nav datu vērtību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom transparency options</source>
|
|
<translation>Pielāgots caurspīdīguma īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency band</source>
|
|
<translation>Caurspīdīguma kanāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparent pixel list</source>
|
|
<translation>Caurspīdīgo pikseļu saraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add values manually</source>
|
|
<translation>Pievienot vērtības manuāli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Values from display</source>
|
|
<translation>Pievienot vērtības no ekrāna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove selected row</source>
|
|
<translation>Aizvākt izvēlēto rindu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default values</source>
|
|
<translation>Noklusējuma vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import from file</source>
|
|
<translation>Importēt no faila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to file</source>
|
|
<translation>Eksportēt uz failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of entries</source>
|
|
<translation>Ierakstu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color interpolation</source>
|
|
<translation>Krāsu interpolācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification mode</source>
|
|
<translation>Klasificēšanas režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale dependent visibility</source>
|
|
<translation>Mērogatkarīga redzamība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimālais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimālais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer source</source>
|
|
<translation>Slāņa avots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display name</source>
|
|
<translation>Attēlošanas nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pyramid resolutions</source>
|
|
<translation>Piramīdu izšķirtspējas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resampling method</source>
|
|
<translation>Transformācijas metode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build pyramids</source>
|
|
<translation>Veidot piramīdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line graph</source>
|
|
<translation>Līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bar chart</source>
|
|
<translation>Stabiņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column count</source>
|
|
<translation>Kolonnu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Out of range OK?</source>
|
|
<translation>Iekļaut ārpusreģiona datus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow approximation</source>
|
|
<translation>Atļaut noapaļošanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Default Style</source>
|
|
<translation>Atjaunot noklusējuma stilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As Default</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā noklusējumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Style ...</source>
|
|
<translation>Ielādēt stilu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Style ...</source>
|
|
<translation>Saglabāt stilu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
|
|
<translation>Noklusējuma R:1 G:2 B:3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add entry</source>
|
|
<translation>Pievienot ierakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Kārtot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load color map from band</source>
|
|
<translation>Ielādēt krāsu karti no kanāla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load color map from file</source>
|
|
<translation>Ielādēt krāsu karti no faila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export color map to file</source>
|
|
<translation>Eksportēt krāsu karti uz faila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate new color map</source>
|
|
<translation>Ģenerēt jaunu krāsu karti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate reference system</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change ...</source>
|
|
<translation>Mainīt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend</source>
|
|
<translation>Leģenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette</source>
|
|
<translation>Palete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Piezīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build pyramids internally if possible</source>
|
|
<translation>Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsRunProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to run command</source>
|
|
<translation>Nav iespējams darbināt komandu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting</source>
|
|
<translation>Startē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Darīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Darbība</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSOSSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation type="obsolete">Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apstiprināt dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSOSSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server Connections</source>
|
|
<translation type="obsolete">Savienojumi ar serveriem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&onnect</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Pieslēgties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="obsolete">Id</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source> metres/km</source>
|
|
<translation> metri/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> feet</source>
|
|
<translation> pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> degrees</source>
|
|
<translation> grādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation> km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> mm</source>
|
|
<translation> mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> cm</source>
|
|
<translation> cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> m</source>
|
|
<translation> m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> foot</source>
|
|
<translation> pēdas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> degree</source>
|
|
<translation> grādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> unknown</source>
|
|
<translation> nezināms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Augšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Augšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Apakšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tick Down</source>
|
|
<translation>Ragi uz leju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tick Up</source>
|
|
<translation>Ragi uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation>Josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation>Kaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Decorations</source>
|
|
<translation>&Dekorācijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
|
|
<translation>Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Scale Bar</source>
|
|
<translation>&Mērogjosla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> feet/miles</source>
|
|
<translation> pēdas/jūdzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> miles</source>
|
|
<translation> jūdzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> mile</source>
|
|
<translation> jūdze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> inches</source>
|
|
<translation> collas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale Bar Plugin</source>
|
|
<translation>Mērogjoslas spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Left</source>
|
|
<translation>Augšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Right</source>
|
|
<translation>Augšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>Apakšējais labais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size of bar:</source>
|
|
<translation>Joslas izmērs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Novietojums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tick Down</source>
|
|
<translation>Ragi uz leju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tick Up</source>
|
|
<translation>Ragi uz augšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation>Kaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation>Josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the style of the scale bar</source>
|
|
<translation>Izvēlieties mērogjoslas stilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colour of bar:</source>
|
|
<translation>Joslas krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale bar style:</source>
|
|
<translation>Mērogjoslas stils:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable scale bar</source>
|
|
<translation>Ieslēgt mērogjoslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
|
|
<translation>Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to select the colour</source>
|
|
<translation>Klikšķiniet, lai izvēlētos krāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šis spraudnis uzzīmēs uz kartes mērogjoslu. Ievērojiet, ka zemāk norādītais izmērs ir 'ieteicamais' izmērs un QGIS var ti izmainīt atkarībā no mēroga. Izmērs ir kartes vienībās, kas ir definētas kā projekta īpašības.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Found %d matching features.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atrasti %d atbilstoši objekti.
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No matching features found.</source>
|
|
<translation>Neviens atbilstošs objekts netika atrasts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search results</source>
|
|
<translation>Meklēšanas rezultāti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search string parsing error</source>
|
|
<translation>Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Records</source>
|
|
<translation>Nav ierakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
|
|
<translation>Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search query builder</source>
|
|
<translation>Meklēšanas pieprasījuma veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsServerSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation> savienojumu un visus ar to saistītos parametrus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WMS Provider</source>
|
|
<translation>WMS sniedzējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the WMS Provider</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Layer</source>
|
|
<translation>Izvēlieties slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must select at least one layer first.</source>
|
|
<translation>Jums vispirms ir jāizvēlas vismaz viens slānis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Koordinātu atskaites sistēma (%1 pieejamas)
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not understand the response. The</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams saprast atbildi. Datu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>provider said</source>
|
|
<translation>sniedzējs atbildēja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WMS proxies</source>
|
|
<translation>WMS starpniekserveri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p></source>
|
|
<translation type="obsolete"><p>Sarakstam ir pievienoti vairāki WMS serveri. Ievērojiet, ka starpniekserveru lauki ir atstāti tukši. Ja piekļūšanai internetam Jums ir nepieciešams izmantot starpniekservera pakalpojumus, aizpildiet atbilstošos starpniekservera konfigurācijas laukus.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected.</source>
|
|
<translation>Izvēlētajiem slāņiem koordinātu atskaites stitēma nav pieejama.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
|
|
<translation>Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
|
|
<translation>Pievienot slāņus no servera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation>&Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+L</source>
|
|
<translation>Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Palīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image encoding</source>
|
|
<translation>Attēla kodējums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation>Slāņi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Virsraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abstract</source>
|
|
<translation>Kopsavilkums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server Connections</source>
|
|
<translation>Savienojumi ar serveriem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&onnect</source>
|
|
<translation>&Pieslēgties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Gatavs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change ...</source>
|
|
<translation>Mainīt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adds a few example WMS servers</source>
|
|
<translation>Pievieno dažus WMS parauga serverus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add default servers</source>
|
|
<translation>Pievienot noklusējuma serverus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsShapeFile</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
|
|
<translation>Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The error was:</source>
|
|
<translation>Kļūda bija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
|
|
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
|
|
<translation>... (pārējā SQL daļa netiek rādīta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanning </source>
|
|
<translation>Lasa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Solid Line</source>
|
|
<translation>Vienlaidus līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dash Line</source>
|
|
<translation>Pārtraukta līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dot Line</source>
|
|
<translation>Punktēta līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dash Dot Line</source>
|
|
<translation>Pārtraukti punktēta līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dash Dot Dot Line</source>
|
|
<translation>Pārtraukti punktēti pārtraukta līnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Pen</source>
|
|
<translation>Nezīmēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Solid Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vienlaidus aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hor Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Horiz aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ver Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vert aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Krustisks aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diag Cross Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Diognāli krustisks aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense1 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 1 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense2 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 2 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense3 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 3 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense4 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 4 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense5 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 5 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense6 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 6 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense7 Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blīvuma 7 aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Brush</source>
|
|
<translation>Bez aizpildījuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Texture Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tekstūras aizpildījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Solid</source>
|
|
<translation>Vienlaidus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>Horizontāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation>Vertikāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krustenisks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BDiagonal</source>
|
|
<translation>Bdiognāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FDiagonal</source>
|
|
<translation>Fdiognāls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diagonal X</source>
|
|
<translation>Diognāls X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense1</source>
|
|
<translation>Blīvs1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense2</source>
|
|
<translation>Blīvs2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense3</source>
|
|
<translation>Blīvs3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense4</source>
|
|
<translation>Blīvs4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense5</source>
|
|
<translation>Blīvs5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense6</source>
|
|
<translation>Blīvs7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dense7</source>
|
|
<translation>Blīvs8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Texture</source>
|
|
<translation>Tekstūra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Single Symbol</source>
|
|
<translation>Atsevišķs simbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point Symbol</source>
|
|
<translation>Punkta simbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Area scale field</source>
|
|
<translation>Laukuma mērogošanas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation field</source>
|
|
<translation>Rotācijas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Options</source>
|
|
<translation>Stila opcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline style</source>
|
|
<translation>Līnijas stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline color</source>
|
|
<translation>Līnijas krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline width</source>
|
|
<translation>Līnijas platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill color</source>
|
|
<translation>Aizpildījuma krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill style</source>
|
|
<translation>Aizpildījuma stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Birka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSnappingDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>to vertex</source>
|
|
<translation>uz virsotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to segment</source>
|
|
<translation>uz segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to vertex and segment</source>
|
|
<translation>uz virsotni un segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Snapping options</source>
|
|
<translation>Pielipšanas opcijas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Slānis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tolerance</source>
|
|
<translation>Tolerance</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSpit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
|
|
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt [</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>] connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation>] savienojumu un visus ar to saistītos parametrus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Sekojošo šeipfailu nevarēju ielādēt:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REASON: File cannot be opened</source>
|
|
<translation>Iemesls: Failu nevar atvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
|
|
<translation>IEMESLS: Trūkst viens vai abi šeipfaila palīgfaili (*.dbf, *.shx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General Interface Help:</source>
|
|
<translation>Vispārēja saskarnes palīdzība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostgreSQL Connections:</source>
|
|
<translation>PostgreSQL savienojumi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[New ...] - create a new connection</source>
|
|
<translation>[Jauns ...] - izveido jaunu savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
|
|
<translation>[Labot ...] - labo jau eksistējošu savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
|
|
<translation>[Aizvākt] - aizvāc jau eksistējošu savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
|
|
<translation>- Jums ir nepieciešams strādājošs savienojums, lai varētu importēt failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
|
|
<translation> - ja maināt savienojumu, globālā shēma arī tiek mainīta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shapefile List:</source>
|
|
<translation>Šeipfailu saraksts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
|
|
<translation>[Pievienot ...] - atver failu izvēles dialogu un ļauj sameklēt importējamo(s) failu(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
|
|
<translation>[Noņemt] - noņem izvlēlētos failus no saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
|
|
<translation>[Noņemt visus] - noņem visus failus no saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
|
|
<translation>[SRID] - Atskaites ID importējamajam šeipfailam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
|
|
<translation>[Lietot noklusējuma (SRID)] - iestata SRID uz -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
|
|
<translation>[Ģeometrijas kolonnas nosaukums] - iestata ģeometrijas kolonnas nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
|
|
<translation>[Lietot noklusējuma (ģeometrijas kolonnas nosaukumu)] - iestata kolonnas nosaukumu uz 'the_geom'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
|
|
<translation>[Globālā shēma] - iestata shēmu visiem importējamajiem failiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
|
|
<translation>[Importēt] - importē saraksta aktīvo šeipfailu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Quit] - quit the program
|
|
</source>
|
|
<translation>[Quit] - iziet no programmas
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Help] - display this help dialog</source>
|
|
<translation>[Help] - Parāda šo informāciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Shapefiles</source>
|
|
<translation>Importēt šeipfailus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to specify a Connection first</source>
|
|
<translation>Jums vispirms jānorāda savienojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
|
|
<translation>Savienojums neizdevās - pārbaudiet konfigurāciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
|
|
<translation>Jums vispirms jāpievieno šeipfaili sarakstam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing files</source>
|
|
<translation>Importēju failus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Atcelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problem inserting features from file:</source>
|
|
<translation>Problēma ievietojot objektus no faila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid table name.</source>
|
|
<translation>Nepareizs tabulas nosaukums.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No fields detected.</source>
|
|
<translation>Nav izvēlēti lauki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following fields are duplicates:</source>
|
|
<translation>Sekojoši lauki ir duplikāti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
|
|
<translation>Importēt šeipfailu - sakarība eksistē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Shapefile:</source>
|
|
<translation>Šeipfails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>will use [</source>
|
|
<translation>izmantos [ </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>] relation for its data,</source>
|
|
<translation>] relāciju datiem,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
|
|
<translation> kas jau eksistē un, iespējams, satur datus. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To avoid data loss change the "DB Relation Name"</source>
|
|
<translation>Lai novērstu datu zudumu, nomainiet "DB relācijas nosaukumu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
|
|
<translation>šim šeipfailam galvenajā failu dialogā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to overwrite the [</source>
|
|
<translation>Vai Jūs vēlaties pārrakstīt [ </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>] relation?</source>
|
|
<translation> ] relāciju?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Faila nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feature Class</source>
|
|
<translation>Objektu klase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Features</source>
|
|
<translation>Objekti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DB Relation Name</source>
|
|
<translation>DB relācijas nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schema</source>
|
|
<translation>Shēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Connection</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jauns savienojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Shapefiles</source>
|
|
<translation>Pievienot shapefile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Shapefiles (*.shp);;Visi faili (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostGIS not available</source>
|
|
<translation>PostGIS nav pieejams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
|
|
<translation><p>Izvēlētajai datu bāzei nav instalēts PostGIS atbalsts, taču tas ir nepieciešams telpisko datu glabāšanai.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking to see if </source>
|
|
<translation type="obsolete">Pārbaudu vai </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Error while executing the SQL:</p><p></source>
|
|
<translation><p>Kļūda izpildot SQL:</p><p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source></p><p>The database said:</source>
|
|
<translation></p><p>Datu bāze atbildēja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
|
|
<translation>%1 no %2 šeipfailiem nebija iespējams importēt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for </source>
|
|
<translation>Parole priekš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter your password:</source>
|
|
<translation>Lūdzu, ievadiet paroli:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSpitBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
|
|
<translation>SPIT - Rīks datu pārnešanai no šeipfaila uz PostGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
|
|
<translation>Pievienot šeipfailu importējamo failu sarakstam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
|
|
<translation>Noņemt izvēlēto šeipfailu no importējamo failu saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Noņemt visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
|
|
<translation>Noņemt visus šeipfailus no importējamo failu saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Schema</source>
|
|
<translation>Globālā shēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the SRID to the default value</source>
|
|
<translation>Iestatīt SRID uz noklusējuma vērtību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
|
|
<translation>Iestatīt ģeometrijas kolonnas nosaukumu uz noklusējuma vērtību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PostgreSQL Connections</source>
|
|
<translation>PostgreSQL savienojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu PostGIS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Noņemt pašreizejo PostGIS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
|
|
<translation>Labot pašreizējo PostGIS savienojumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import options and shapefile list</source>
|
|
<translation>Importēšanas opcijas un šeipfailu saraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Default SRID or specify here</source>
|
|
<translation>Lietot noklusējuma SRID vai norādīt šeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Default Geometry Column Name or specify here</source>
|
|
<translation>Lietot noklusējuma ģeometrijas kolonnu vai norādīt šeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Primary Key Column Name</source>
|
|
<translation>Primārās atslēgas kolonnas nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to PostGIS</source>
|
|
<translation>Pieslēgties PostGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Pieslēgties</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsSpitPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
|
|
<translation>&Importēt shapfile datus uz PostgreSQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
|
|
<translation>Importē shapefile formāta datus uz PostGIS datu bāzi PostgreSQL. Izmantotā shēma un lauku nosaukumi var tikt pielāgoti importēšanas laikā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Spit</source>
|
|
<translation>&Spit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear interpolation</source>
|
|
<translation>Lineāra interpolācija</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle based interpolation</source>
|
|
<translation>Uz trīsstūriem bāzēta inetrpolācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation method:</source>
|
|
<translation>Interpolācijas metode:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
|
|
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form1</source>
|
|
<translation>Forma1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Klasifikācijas lauks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete class</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dzēst klasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classify</source>
|
|
<translation>Klasificēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification field</source>
|
|
<translation>Klasifikācijas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add class</source>
|
|
<translation>Pievienot klasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete classes</source>
|
|
<translation>Dzēst klasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Randomize Colors</source>
|
|
<translation>Nejaušas krāsas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Colors</source>
|
|
<translation>Atiestatīt krāsas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: no provider</source>
|
|
<translation>KĻŪDA: datu sniedzēju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: layer not editable</source>
|
|
<translation>KĻŪDA:slānis nav rediģējams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: %1 attributes added.</source>
|
|
<translation>IZDEVĀS: %1 atribūts pievienots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1 new attributes not added</source>
|
|
<translation>KĻŪDA: %1 jauni atrubūti nav pievienoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: %1 attributes deleted.</source>
|
|
<translation>IZDEVĀS: %1 atribūts dzēsts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1 attributes not deleted.</source>
|
|
<translation>KĻŪDA: %1 atribūti nav dzēsti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
|
|
<translation>IZDEVĀS: atribūts %1 pievienots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
|
|
<translation>KĻŪDA: atribūts %1 nav pievienots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: %1 attribute values changed.</source>
|
|
<translation>IZDEVĀS: %1 atribūta vērtības mainītas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1 attribute value changes not applied.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: %1 features added.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1 features not added.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: %1 geometries were changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1 geometries not changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SUCCESS: %1 features deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: %1 features not deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No renderer object</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classification field not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency: </source>
|
|
<translation>Caurspīdīgums: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single Symbol</source>
|
|
<translation>Atsevišķs simbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graduated Symbol</source>
|
|
<translation>Graduēts simbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continuous Color</source>
|
|
<translation>Nepārtraukta krāsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unique Value</source>
|
|
<translation>Unikāla vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
|
|
<translation>Šī poga atver PostgreSQL vaicājumu veidotāju un atļauj izveidot attēlojamo objektu apakškopu tā vietā, lai attēlotu pilnīgi visus slāņa objektus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
|
|
<translation>Vaicājums, kas ir izmantots attēlojamo objektu izvēlei. Šī iespēja pagaitām ir pieejama tikai PostgreSQL slāņiem. Lai ievadītu vai labotu vaicājumu, nospiediet uz Vaicājumu veidotāja pogas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spatial Index</source>
|
|
<translation>Telpiskais indekss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creation of spatial index successfull</source>
|
|
<translation type="obsolete">Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creation of spatial index failed</source>
|
|
<translation>Telpiskā indeksa izvede neveiksmīga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General:</source>
|
|
<translation>Vispārējs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage type of this layer : </source>
|
|
<translation>Slāņa glabāšanas tips : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source for this layer : </source>
|
|
<translation>Slāņa avots : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
|
|
<translation>Slāņa objektu ģeometrijas tips: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The number of features in this layer : </source>
|
|
<translation>Objektu skaits slānī : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
|
|
<translation>Slāņa labošanas iespējas : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extents:</source>
|
|
<translation>Apjoms : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In layer spatial reference system units : </source>
|
|
<translation>Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>xMin,yMin </source>
|
|
<translation>xMin,yMin </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> : xMax,yMax </source>
|
|
<translation> : xMax,yMax </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In project spatial reference system units : </source>
|
|
<translation>Projekta telpiskās norādes sistēmas vienībās : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
|
|
<translation>Slāņa telpisko norāžu sistēma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute field info:</source>
|
|
<translation>Atribūtu lauka informācija: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field</source>
|
|
<translation>Lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Garums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precision</source>
|
|
<translation>Precizitāte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer comment: </source>
|
|
<translation>Slāņa komentārs: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Style</source>
|
|
<translation>Noklusējuma stils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
|
|
<translation>QGIS slāņa stila fails (*.qml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS</source>
|
|
<translation>QGIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown style format: </source>
|
|
<translation>Nezināms stila formāts: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation>nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type</source>
|
|
<translation>tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length</source>
|
|
<translation>garums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>precision</source>
|
|
<translation>precizitāte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>comment</source>
|
|
<translation>komentārs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>edit widget</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>values</source>
|
|
<translation>vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>line edit</source>
|
|
<translation>rediģet līniju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unique values</source>
|
|
<translation>unikālas vērtības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unique values (editable)</source>
|
|
<translation>unikālas vērtības (rediģējams)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>value map</source>
|
|
<translation>vērtību karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>classification</source>
|
|
<translation>klasifikācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>range (editable)</source>
|
|
<translation>amplitūda (rediģējams)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>range (slider)</source>
|
|
<translation>amplitūda (skala)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file name</source>
|
|
<translation>faila nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<translation>Nosaukumu konflikts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creation of spatial index successful</source>
|
|
<translation>Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved Style</source>
|
|
<translation>Saglabāts stils</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Properties</source>
|
|
<translation>Slāņa īpašības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend type:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leģendas tips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbology</source>
|
|
<translation>Simboloģija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caurspīdīgums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Vispārējs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use scale dependent rendering</source>
|
|
<translation>Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum 1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maksimālais mērogs 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum 1:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Minimālais mērogs 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation>Minimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
|
<translation>Maksimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display name</source>
|
|
<translation>Attēlošanas nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
|
|
<translation>Izmantojiet šo kontroli, lai noteiktu kurš no laukiem tiks rādīts kā augšējais rezultātu identificēšanas logā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spatial Reference System</source>
|
|
<translation type="obsolete">Telpisko norāžu sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mainīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
|
|
<translation>Rādīt lauku identificēto objektu dialogā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
|
|
<translation>Iestata attēlošanas lauku priekš identificēšanas dialoga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display field</source>
|
|
<translation>Attēlošanas lauks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subset</source>
|
|
<translation>Apakškopa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Query Builder</source>
|
|
<translation>Vaicājumu veidotājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spatial Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Telpiskais indekss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Spatial Index</source>
|
|
<translation>Izveidot telpisko indeksu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="obsolete">Izveidot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation>Metadati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Birkas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display labels</source>
|
|
<translation>Attēlot birkas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation>Darbības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Default Style</source>
|
|
<translation>Atjaunot noklusējuma stilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As Default</source>
|
|
<translation>Saglabāt kā noklusējumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Style ...</source>
|
|
<translation>Ielādēt stilu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Style ...</source>
|
|
<translation>Saglabāt stilu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legend type</source>
|
|
<translation>Leģendas tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency</source>
|
|
<translation>Caurspīdīgums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimālais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimālais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change CRS</source>
|
|
<translation>Mainīt CRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Atribūti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New column</source>
|
|
<translation>Jauna kolonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete column</source>
|
|
<translation>Dzēst kolonnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle editing mode</source>
|
|
<translation>Labošanas režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to toggle table editing</source>
|
|
<translation>Klikšķini, lai sāktu tabulas labošanu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forma2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Birka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation type="obsolete">Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol Classes:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simbolu klases:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skaits:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Režīms:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lauks:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add WFS layer</source>
|
|
<translation>&Pievienot WFS slāni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>nezināms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>received %1 bytes from %2</source>
|
|
<translation>saņemti %1 baiti no %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
|
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> connection and all associated settings?</source>
|
|
<translation> savienojumu un visus ar to saistītos iestatījumus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Virsraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abstract</source>
|
|
<translation>Kopsavilkums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinate Reference System</source>
|
|
<translation>Koordinātu atskaites sistēma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change ...</source>
|
|
<translation>Mainīt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server Connections</source>
|
|
<translation>Savienojumi ar serveriem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Jauns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&onnect</source>
|
|
<translation>&Pieslēgties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
|
|
<translation>Pievienot WFS slāni no servera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QgsWmsProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tried URL: </source>
|
|
<translation>Mēģinātais URL: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP Exception</source>
|
|
<translation>HTTP izņēmums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WMS Service Exception</source>
|
|
<translation>WMS servisa izņēmums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOM Exception</source>
|
|
<translation type="obsolete">DOM izņēmums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 līnijā %2 kolonnā %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
|
|
<translation>Tam par iemeslu, iespējams, ir kļūdains WMS servera URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): %1 vai %2 nav atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
|
|
<translation>Nebija iespējams saņemt WMS servisa izņēmumu. %1: %2 līnijā %3 kolonnā %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums satur formātu, kādu serveris nepiedāvā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums satur CRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums satur SRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
|
|
<translation>GetMap pieprasījums ir slānim, kuru serveris nepiedāvā, vai GetFeatureInfo pieprasījums ir slānim, kurš netiek rādīts kartē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums ir slānim stilā, kuru serveris nepiedāvā.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
|
|
<translation>GetFeatureInfo pieprasījums ir lietots slānim, kurš nav deklarēts kā vaicājams.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
|
|
<translation>GetFeatureInfo pieprasījums satur nederīgu X vai Y vērtību.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
|
|
<translation>Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
|
|
<translation>Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums nesatur parauga dimensijas vērtību un serveris nav deklarējis noklusējuma vērību šai dimensijai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums satur nederīgu parauga dimensijas vērtību.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
|
|
<translation>Pieprasījums ir priekš neobligātas darbības, kuru serveris neatbalsta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
|
|
<translation>(Nezināms kļūdas kods no pēc-1.3 WMS servera)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The WMS vendor also reported: </source>
|
|
<translation>WMS sniedzējs arī ziņoja: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iespējams, ka tas ir dēļ kļūdas QGIS programmā. Lūdzu ziņojiet par to.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server Properties:</source>
|
|
<translation>Servera īpašības:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation>Īpašība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WMS Version</source>
|
|
<translation>WMS versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Virsraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abstract</source>
|
|
<translation>Kopsavilkums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keywords</source>
|
|
<translation>Atslēgvārdi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online Resource</source>
|
|
<translation>Tiešsaistes resurss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contact Person</source>
|
|
<translation>Kontaktpersona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fees</source>
|
|
<translation>Maksa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Access Constraints</source>
|
|
<translation>Pieejas ierobežojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Formats</source>
|
|
<translation>Attēla formāti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Identify Formats</source>
|
|
<translation>Identificēt formātus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Count</source>
|
|
<translation>Slāņu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer Properties: </source>
|
|
<translation>Slāņu īpašības: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation>Atlasīts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Jā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation>Redzamība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Redzams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hidden</source>
|
|
<translation>Slēpts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n/a</source>
|
|
<translation>n/p</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can Identify</source>
|
|
<translation>Var identificēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can be Transparent</source>
|
|
<translation>Var būt caurspīdīgs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can Zoom In</source>
|
|
<translation>Var pietuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cascade Count</source>
|
|
<translation>Kaskāžu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed Width</source>
|
|
<translation>Fiksēts platums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed Height</source>
|
|
<translation>Fiksēts augstums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
|
|
<translation>WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available in CRS</source>
|
|
<translation>Pieejams ar CRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available in style</source>
|
|
<translation>Pieejams ar stilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layer cannot be queried.</source>
|
|
<translation>Slānim nevar veikt vaicājumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dom Exception</source>
|
|
<translation>DOM izņēmums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not determine URL for GetMap from the WMS capabilities response</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickPrintGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
|
|
<translation>PDF (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quickprint</source>
|
|
<translation>ātrdruka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown format: </source>
|
|
<translation>Nezināms formāts: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickPrintGuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
|
|
<translation>QGIS ātrās drukas spraudnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Print</source>
|
|
<translation>Ātrā druka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map Title e.g. ACME inc.</source>
|
|
<translation>Kartes virsraksts, piem., Tūtardienu zvanītājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map Name e.g. Water Features</source>
|
|
<translation>Kartes nosaukums, piem., Upes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Autortiesības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>uIzvade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use last filename but incremented.</source>
|
|
<translation>Lietot palielinātu pēdējo faila nosaukumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
|
|
<translation>pēdējo reizi lietotais faila nosaukums bez palielinājuma būs parādīts šeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt for file name</source>
|
|
<translation>Vaicāt faila nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
|
|
<translation>Piezīme: Ja vēlaties plašāku kontroli pār kartes izkārtojumu, izmantojiet QGIS karšu salikšanas funkciju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Size</source>
|
|
<translation>Lapas izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuickPrintPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quick Print</source>
|
|
<translation>Ātrā druka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizstājiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quick Print</source>
|
|
<translation>Ā&trā druka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
|
|
<translation>Nodrošina ātru kartes izveidi pieliekot minimālas pūles.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RepositoryDetailsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository details</source>
|
|
<translation type="obsolete">Repozitorija informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation type="obsolete">URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://</source>
|
|
<translation type="obsolete">http://</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>[pluginname]GuiBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
|
<translation>QGIS spraudņa paraugs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Template</source>
|
|
<translation>Spraudņa paraugs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dxf2shpConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
|
|
<translation>Konvertēt no dxf uz shp failu formātu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dxf2Shp</source>
|
|
<translation>&Dxf2Shp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>dxf2shpConverterGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dxf Importer</source>
|
|
<translation>DXf importētājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input Dxf file</source>
|
|
<translation>Dxf ievades fails:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file type</source>
|
|
<translation>Mērķa faila tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polyline</source>
|
|
<translation>Polilīnija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polygon</source>
|
|
<translation>Poligons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punkts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export text labels</source>
|
|
<translation>Eksportēt teksta birkas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a DXF file to open</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atvēršanai izvēlies DXF failu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file name to save to</source>
|
|
<translation type="obsolete">Saglabāšanai izvēlies faila nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pluginname</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aizstājiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[menuitemname]</source>
|
|
<translation>[menuitemname]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&[menuname]</source>
|
|
<translation>&[menuname]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|