QGIS/i18n/qt_zh_CN.ts
2007-12-07 07:45:32 +00:00

4666 lines
181 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1602"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1604"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1%2未定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>不明确的%1没有被处理</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>复制或者移动一个文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>读取:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>写入:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>所有文件 (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
<source>Attributes</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>查找范围(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>文件名称(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>文件类型(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
<source>Back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
<source>One directory up</source>
<translation>向上一级</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>创建新文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
<source>List View</source>
<translation>列表视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
<source>Detail View</source>
<translation>详细视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>预览文件信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>预览文件内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
<source>Read-write</source>
<translation>读写</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
<source>Read-only</source>
<translation>只读</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
<source>Write-only</source>
<translation>只写</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>不可访问的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>文件的系统链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>目录的系统链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>特殊的系统链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
<source>Dir</source>
<translation>目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
<source>Special</source>
<translation>特殊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
<source>Save As</source>
<translation>另存为</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>重命名(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>重新载入(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>按名称排列(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>按大小排列(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>按日期排列(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>未排列的(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
<source>Sort</source>
<translation>排列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
<source>the file</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
<source>the directory</source>
<translation>目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
<source>the symlink</source>
<translation>系统链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>删除%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;你确认你想删除%1“%2”&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>新建文件夹1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
<source>New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>新建文件夹%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>查找目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
<source>Directories</source>
<translation>目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
<source>Directory:</source>
<translation>目录:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>文件%1
未找到。
请检查路径和文件名。
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>所有文件 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
<source>Open </source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>选择一个目录</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>不能读取目录
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>不能创建目录
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>不能移除文件或者目录
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>不能把
%1
重命名为
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>不能打开
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>不能写入
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
<source>Line up</source>
<translation>排列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
<source>Customize...</source>
<translation>自定义...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>操作被用户停止</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
<source>OK</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
<source>Defaults</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>撤消(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
<source>Select All</source>
<translation>选择全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
<source>System</source>
<translation>系统</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
<source>Restore up</source>
<translation>向上恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
<source>Restore down</source>
<translation>向下恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
<source>Maximize</source>
<translation>最大化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>包含操作窗口的命令。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>把一个最小化窗口恢复为普通状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>把窗口移到外面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>把一个最大化窗口恢复为普通状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>窗口全屏化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>关闭窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>显示窗口名称并且包含维护它的控件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="660"/>
<source>More...</source>
<translation>更多...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>协议“%1”不被支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>协议“%1”不支持列出目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>协议“%1”不支持创建新目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>协议“%1”不支持移除文件或者目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>协议“%1”不支持重命名文件或者目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>协议“%1”不支持获取文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>协议“%1”不支持上传文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>协议“%1”不支持复制或者移动文件或者目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(未知的)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>完成(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
<source>Host not found</source>
<translation>主机未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="478"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1450"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>套接字操作超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1833"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>套接字没有被连接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>增加(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>减少(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>选择关部(&amp;S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
<source>Activate</source>
<translation>激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>执行“%1”需要Qt %2只找到了Qt %3。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>不兼容的Qt错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2018"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>激活这个程序的主窗口</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>选择ActiveX控件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM对象(&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>取消选中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
<source>Check</source>
<translation>选中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
<source>Toggle</source>
<translation>切换</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>色调(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>饱和度(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>亮度(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>红色(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>绿色(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>蓝色(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Alpha通道(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>基本颜色(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>自定义颜色(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>定义自定义颜色(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>添加到自定义颜色(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
<source>Select color</source>
<translation>选择颜色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1472"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1472"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>不能连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>不能设置自动提交</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>不能执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>不能准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>不能帮定变量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>不能获取记录%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>不能获取下一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>不能获取第一个</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2055"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2055"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2057"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2057"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="498"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>这是什么?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="526"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="529"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="532"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="535"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="538"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="541"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="544"/>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="547"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="551"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>不保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="555"/>
<source>Discard</source>
<translation>抛弃</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="558"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="561"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>全部是(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="564"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="567"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>全部否(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="570"/>
<source>Save All</source>
<translation>保存全部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="573"/>
<source>Abort</source>
<translation>放弃</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="576"/>
<source>Retry</source>
<translation>重试</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="579"/>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="582"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>恢复默认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="553"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>不保存关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>日期被修改</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1200"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1203"/>
<source>Dock</source>
<translation>锚接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1203"/>
<source>Float</source>
<translation>浮动</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
<source>More</source>
<translation>更多</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
<source>Less</source>
<translation>更少</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>调试消息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
<source>Warning:</source>
<translation>警告:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>致命错误:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>再次显示这个消息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>所有文件 (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="766"/>
<source>Directories</source>
<translation>目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="804"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="804"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="434"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1590"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1已经存在。
你想要替换它么?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1609"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>文件%1
没有找到。
请核实已给定正确文件名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
<source>My Computer</source>
<translation>我的计算机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="461"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>重命名(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="462"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="463"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="50"/>
<source>Back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="64"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>父目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="78"/>
<source>List View</source>
<translation>列表视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="85"/>
<source>Detail View</source>
<translation>详细视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="226"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>文件类型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="768"/>
<source>Directory:</source>
<translation>目录:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2341"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>目录%1
没有找到。
请核实已给定正确目录名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2163"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>“%1“是写保护的。
你还是想删除它么?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2168"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>你确认你想删除“%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2182"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>不能删除目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="436"/>
<source>Save As</source>
<translation>另存为</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
<source>Drive</source>
<translation>驱动器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>查找目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="457"/>
<source>Show </source>
<translation>显示 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="57"/>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2051"/>
<source>New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="464"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>新建文件夹(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="802"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>选择(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="771"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>文件名称(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="31"/>
<source>Look in:</source>
<translation>查看:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="71"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>创建新文件夹</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="539"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="541"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="543"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="545"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1千字节</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="546"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1字节</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>无效文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="624"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;名称“%1“不能被使用。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;请使用另外一个包含更少字符或者不含有标点符号的名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="692"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="694"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="698"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="700"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="707"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>日期被修改</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="273"/>
<source>My Computer</source>
<translation>我的计算机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="275"/>
<source>Computer</source>
<translation>计算机</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1233"/>
<source>Normal</source>
<translation>普通</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1221"/>
<source>Bold</source>
<translation>粗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1223"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>半粗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1219"/>
<source>Black</source>
<translation>黑体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="77"/>
<source>Demi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1225"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1228"/>
<source>Italic</source>
<translation>意大利体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1230"/>
<source>Oblique</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1909"/>
<source>Any</source>
<translation>任意</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1912"/>
<source>Latin</source>
<translation>拉丁文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1915"/>
<source>Greek</source>
<translation>希腊文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1918"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>西里尔文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1921"/>
<source>Armenian</source>
<translation>亚美尼亚文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1924"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯来文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1927"/>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1930"/>
<source>Syriac</source>
<translation>叙利亚文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1933"/>
<source>Thaana</source>
<translation>马尔代夫文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1936"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>梵文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1939"/>
<source>Bengali</source>
<translation>孟加拉文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1942"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>旁遮普文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1945"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>古吉拉特文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1948"/>
<source>Oriya</source>
<translation>奥里雅文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1951"/>
<source>Tamil</source>
<translation>泰米尔文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1954"/>
<source>Telugu</source>
<translation>泰卢固文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1957"/>
<source>Kannada</source>
<translation>埃纳德文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1960"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>马拉亚拉姆文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1963"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>僧伽罗文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1966"/>
<source>Thai</source>
<translation>泰国文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1969"/>
<source>Lao</source>
<translation>老挝文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1972"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>藏文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1975"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>缅甸文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1978"/>
<source>Georgian</source>
<translation>格鲁吉亚文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1981"/>
<source>Khmer</source>
<translation>谷美尔文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1984"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>简体中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1987"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>繁体中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1990"/>
<source>Japanese</source>
<translation>日文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1993"/>
<source>Korean</source>
<translation>韩文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1996"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>越南文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1999"/>
<source>Symbol</source>
<translation>符号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2002"/>
<source>Ogham</source>
<translation>欧甘文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2005"/>
<source>Runic</source>
<translation>古北欧文</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>字体(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>字体风格(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
<source>Effects</source>
<translation>效果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>删除线(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>下划线(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
<source>Sample</source>
<translation>实例</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="794"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>书写系统(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="450"/>
<source>Select Font</source>
<translation>选择字体</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
<source>Not connected</source>
<translation>没有连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>主机%1没有找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>连接被主机%!拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>连接到主机%1了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>因为数据连接而被拒绝连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>连接主机失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>登录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>列出目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>改变目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>下载文件失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>上传文件失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>移除文件失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>创建目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>移除目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>连接关闭了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>主机%1找到了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>到%1的连接关闭了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
<source>Host found</source>
<translation>主机找到了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>连接到主机了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="140"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
<source>Host not found</source>
<translation>主机未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>未知的地址类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>请求被放弃了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>没有设置要连接的服务器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>错误的内容长度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>服务器异常地关闭了连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>主机%1没有找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP请求失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>无效的HTTP响应头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>无效的HTTP臃肿体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>主机%1找到了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>连接到%1主机了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>到%1的连接关闭了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
<source>Host found</source>
<translation>主机找到了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>连接到主机了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>连接关闭了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2653"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>代理需要认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2657"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>需要认证</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="491"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>需要认证</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1343"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>打开数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1376"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1389"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1402"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="349"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>不能创建BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="355"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>不能写入BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="369"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>不能打开BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="386"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>不能读取BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="698"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>不能找到数组</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="541"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>不能得到数组数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="753"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>不能得到查询信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="773"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="792"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="825"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>不能分配语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>不能准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="843"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>不能描述输入语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="852"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>不能描述语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="967"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>不能关闭语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>不能执行查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1021"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>不能获取下一项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1181"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>不能得到语句信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>权限被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>太多打开的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>没有这个文件或者目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>设备上没有空间了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1487"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM输入法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows输入法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X输入法</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys 不能载入%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys不能卸载%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: 符号“%1”在%2%3没有被定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>不能映射”%1“%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>“%1“中的插件验证数据不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>不能取消映射“%1“%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="622"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>插件“%1”使用了不兼容的Qt库。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="638"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>插件“%1“使用了不兼容的Qt库。期待的构建键是“%2“得到的却是”%3“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="930"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>共享库没有被找到。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="606"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>文件“%1“不是有效的Qt插件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="645"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>插件“%1“使用了不兼容的Qt库。(不能混合使用库的调试版本和发布版本。)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2503"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>撤消(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2505"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2509"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2511"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2513"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2516"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2520"/>
<source>Select All</source>
<translation>选择全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1093"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>不能打开数据库</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1100"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>不能连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1220"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1237"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1254"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>不能获取数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>不能执行查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>不能存储结果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>不能准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>不能重置语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>不能绑定值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>不能执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>不能绑定外值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>不能存储语句结果</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="235"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="557"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="560"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="563"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>向下恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="914"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="917"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>移动(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="918"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="919"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>最小化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="921"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>最大化(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="923"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>总在最前(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="926"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
<source>Execute</source>
<translation>执行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
<source>About</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
<source>Config</source>
<translation>配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
<source>Preference</source>
<translation>首选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
<source>Options</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
<source>Setting</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
<source>Setup</source>
<translation>安装</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
<source>Quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
<source>Exit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
<source>About %1</source>
<translation>关于%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
<source>About Qt</source>
<translation>关于Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
<source>Preferences</source>
<translation>首选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>退出%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="593"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1450"/>
<source>About Qt</source>
<translation>关于Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1630"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;这个程序使用的是Qt %1版。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1629"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;关于Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt是一个用于跨平台应用程序开发的C++工具包。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;对于MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux和所有主流商业UnixQt提供了单一源程序的可移植性。Qt对于嵌入式平台也是可用的在嵌入式平台上它被称为Qtopia Core。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt是Trolltech的产品。有关更多信息请参考&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>显示细节……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>隐藏细节……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1638"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;这个程序使用了Qt %1开源版本。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt开源版本只用于开源应用程序的开发。如果要开发私有闭源软件你需要一个商业的Qt协议。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有关Qt协议的概览请参考&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
<source>Select IM</source>
<translation>选择输入法</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>多输入法切换器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>使用文本窗口部件上下文菜单的多输入法切换器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>远端主机关闭了这个连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>网络操作超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>资源耗尽了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>不被支持的套接字操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>协议类型不被支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>无效的套接字描述符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>网络不能访问</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>权限被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>要启用的地址已经被使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>这个地址不可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>这个地址被保护了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>不能发送一个消息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>不能接收一个消息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>不能写入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
<source>Network error</source>
<translation>网络错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>另一个套接字已经正在监听同一端口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>不能初始化非阻塞套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>不能初始化广播套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>试图在不支持IPv6支持的平台上使用IPv6套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>主机不能访问</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>不能发送过大的数据报</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>对非套接字操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>不能登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>不能初始化</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>不能绑定批处理执行的列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>不能执行批处理语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>不能进入下一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>不能分配语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>不能准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>不能绑定值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>不能执行选择语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>不能执行语句</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1520"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>不能连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1527"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>不能连接—驱动程序不支持所有功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1730"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>不能禁止自动提交</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1747"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1764"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1779"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>不能打开自动提交</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1058"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: 不能把“SQL_CURSOR_STATIC”设置为语句属性。请检查你的ODBC驱动程序设置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1319"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>不能执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="822"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>不能获取下一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1075"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>不能准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1310"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>不能帮定变量</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
<source>Home</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>不能连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>不能创建查询</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="258"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="201"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>插件没有被载入。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
<source>locally connected</source>
<translation>本地已经连接的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>别名:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="858"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="558"/>
<source>Print in color if available</source>
<translation>如果可能,就彩色打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
<source>Print all</source>
<translation>打印全部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
<source>Print selection</source>
<translation>打印选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
<source>Print range</source>
<translation>打印范围</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
<source>Print last page first</source>
<translation>先打印最后一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="418"/>
<source>Number of copies:</source>
<translation>份数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
<source>Paper format</source>
<translation>纸张格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
<source>Portrait</source>
<translation>纵向</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="952"/>
<source>Landscape</source>
<translation>横向</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 毫米8.26 x 11.7 英寸)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 毫米6.93 x 9.84 英寸)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 英寸191 x 254 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5 x 14 英寸216 x 356 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5 x 11 英寸216 x 279 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>美国普通10号信封 (105 x 241 毫米)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="293"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
<source>Page size:</source>
<translation>纸张大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="501"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>方向:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
<source>Paper source:</source>
<translation>纸张源:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="291"/>
<source>Print</source>
<translation>打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1029"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1054"/>
<source>Printer</source>
<translation>打印机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1140"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>打印到文件……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
<source>Print dialog</source>
<translation>打印对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="494"/>
<source>Size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="137"/>
<source>Properties</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="163"/>
<source>Printer info:</source>
<translation>打印机信息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="237"/>
<source>Browse</source>
<translation>浏览</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="257"/>
<source>Print to file</source>
<translation>打印到文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
<source>Pages from</source>
<translation>页数从</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="335"/>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="364"/>
<source>Selection</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="380"/>
<source>Copies</source>
<translation>拷贝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="453"/>
<source>Collate</source>
<translation>校对</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="537"/>
<source>Other</source>
<translation>其它</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="568"/>
<source>Double side printing</source>
<translation>双面打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>文件%1不可写。
请选择一个不同的文件名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1186"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1已经存在。
你想覆盖它么?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
<source>File exists</source>
<translation>文件存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;你想覆盖它么?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1是目录。
请选择一个不同的文件名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="292"/>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>“从”的数值不能大于“到”的数值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
<source>PPD Properties</source>
<translation>PPD属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
<source>Cancel</source>
<translation>撤消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
<source>Check</source>
<translation>选中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>没有错误发生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>使用了失效的特效</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>错误的字符类语法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>错误的预测语法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>错误的重复语法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>无效的八进制数值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>找不到左分隔符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>意外的终止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>遇到内部限制</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
<source>Error to open database</source>
<translation>打开数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>不能获取结果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>不能执行语句</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="466"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>打开数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="477"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>关闭数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="497"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="512"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>不能提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="527"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>不能回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="212"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>不能获取行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="269"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>不能执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="289"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>不能重置语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="333"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>不能绑定参数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="340"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>参数数量不匹配</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>滚动到这里</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
<source>Left edge</source>
<translation>左边缘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
<source>Top</source>
<translation>顶部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
<source>Right edge</source>
<translation>右边缘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
<source>Page left</source>
<translation>左一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
<source>Page up</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
<source>Page right</source>
<translation>右一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
<source>Page down</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>向左滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>向上滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>向右滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>向下滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
<source>Line up</source>
<translation>向上排列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
<source>Line down</source>
<translation>向下排列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
<source>Space</source>
<translation>空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
<source>Left</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
<source>Up</source>
<translation>Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
<source>Right</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
<source>Down</source>
<translation>Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
<source>Back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>调小音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>静音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>调大音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>低音增强</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>调大低音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>调小低音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>调大高音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>调小高音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
<source>Media Play</source>
<translation>多媒体播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>多媒体停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>上一个多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
<source>Media Next</source>
<translation>下一个多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
<source>Media Record</source>
<translation>多媒体记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
<source>Favorites</source>
<translation>最喜爱的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
<source>Standby</source>
<translation>等待</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
<source>Open URL</source>
<translation>打开URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>启动邮件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>启动多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>启动 (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>启动 (1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>启动 (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>启动 (3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>启动 (4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>启动 (5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>启动 (6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>启动 (7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>启动 (8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>启动 (9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>启动 (A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>启动 (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>启动 (C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>启动 (D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>启动 (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>启动 (F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
<source>Select</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
<source>Context1</source>
<translation>上下文1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
<source>Context2</source>
<translation>上下文2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
<source>Context3</source>
<translation>上下文3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
<source>Context4</source>
<translation>上下文4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
<source>Call</source>
<translation>呼叫</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
<source>Hangup</source>
<translation>挂起</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
<source>Flip</source>
<translation>翻转</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
<source>Home Page</source>
<translation>主页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
<source>Page left</source>
<translation>左一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
<source>Page up</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
<source>Page right</source>
<translation>右一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
<source>Page down</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>连接到套接字服务器的时候Socks5超时错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
<source>More</source>
<translation>更多</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
<source>Less</source>
<translation>更少</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
<source>Delete this record?</source>
<translation>删除这条记录?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
<source>Save edits?</source>
<translation>保存编辑?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
<source>Confirm</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>取消您的编辑?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="486"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>不能写入数据:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="555"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>读取时错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="585"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>SSL握手错误%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="219"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>创建SSL上下文错误%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="241"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>无效或者空白的密码列表(%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="292"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>创建SSL会话错误%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="306"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>创建SSL会话错误%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="257"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>不能提供没有键的证书,%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="264"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>不能载入本地证书,%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="276"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>不能载入私有键,%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="283"/>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>私有键不能验证公有键,%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>不能打开连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>不能使用数据库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1146"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>向左滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1146"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>向右滚动</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>套接字操作不被支持</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>撤消(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1865"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1869"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1874"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1881"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>复制链接位置(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1887"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1890"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1897"/>
<source>Select All</source>
<translation>选择全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
<source>Press</source>
<translation>按下</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="134"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>这个平台不支持IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
<source>Undo</source>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
<source>Redo</source>
<translation>恢复</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空白&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
<source>Undo</source>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
<source>Redo</source>
<translation>恢复</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2665"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM 从左到右标记</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2666"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM 从右向左标记</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2667"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ 零宽度连接器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2668"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ 零宽度非连接器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2669"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP 零宽度空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2670"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE 开始从左到右嵌入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2671"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE 开始从右向左嵌入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2672"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO 开始从左向右覆盖</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2673"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO 开始从右向左覆盖</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2674"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF 弹出方向格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2680"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>插入Unicode控制字符</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>这是什么?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4203"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
<source>Go Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
<source>Commit</source>
<translation>提交</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
<source>Quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>完成(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一步(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1064"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>移动(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1066"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1068"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>最小化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>最大化(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1078"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>总在最前(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2140"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>卷起(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1922"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2136"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>展开(&amp;U)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>没有错误发生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>由消费者出发的错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>意外的文件终止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>多于一个的文档类型定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>在解析元素的时候发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>标记不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>在解析内容的时候发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>意外的字符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>无效的处理指令名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>在读取XML声明的时候版本被期待</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>错误的独立声明的值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>在读取XML声明的时候编码声明或者独立声明被期待</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>在读取XML声明的时候独立声明被期待</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>在解析文档类型定义的时候发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>字符被期待</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>在解析注释的时候发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>在解析参考的时候发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>在DTD中不允许使用内部解析的通用实体参考</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>在属性值中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>在DTD中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>没有解析的错误上下文中的实体参考</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>嵌套实体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>在一个外部实体的文本声明里有错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1693"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>文档末尾有额外内容。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>无效的实体值。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>无效的XML字符。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>内容中不允许有“]]&gt;“序列。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>命名空间的”%1“前缀没有被声明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>属性重复定义。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>在公有标识文本中有意外的字符”%1“。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>无效的XML版本字符串。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>不被支持的XML版本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1是无效的编码名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>编码%1不被支持。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1512"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>独立运行只允许是或者否。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>在XML声明中无效的属性。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1530"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>文档过早的结束。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>无效的文档。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1572"/>
<source>Expected </source>
<translation>期待的 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1583"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>,但是得到的是“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1587"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>意外的“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1718"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>期待的字符数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="724"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>检测到嵌套实体。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1229"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>开始期待的标记。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1440"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML声明没有在文档的开始位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1409"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>在参数实体声明中有NDATA。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1443"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1是无效哦阿的处理指令名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1454"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>无效的处理指令名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1667"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>非法的命名空间声明。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1682"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>无效的XML名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1705"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>开始标记和结束标记不匹配。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1714"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>未解析实体“%1“的引用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1780"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>实体”%1“没有被声明。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1766"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>在属性值中的外部实体“%1”的引用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1794"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>无效的字符引用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1017"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>遇到不正确的编码内容。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>独立运行伪属性必须出现在编码之后。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1564"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1是一个无效的公有(PUBLIC)标识符。</translation>
</message>
</context>
</TS>