@default
Error
Virhe
Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file
Ei voida luoda yksikkötestiä tämän algoritmin suoritukselle. Tulostiedosto ei voi olla väliaikainen tiedosto
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Algoritmin kuvaus</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Lähtöparametrit</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Tulosteet</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Algoritmin kirjoittaja: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Opastetekstien kirjoittaja: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Algoritmin versio: %s</p>
Executing iteration %s/%s...
Suoritetaan iteraatiota
Missing dependency
Puuttuva riippuvaisuus
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Puuttuva riippuvuus. Tätä algoritmia ei voida suorittaa :-( </h3>
%s
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Generoidaan valmisteltu API-tiedosto (odota)...
ASCII2DTM
ASCII to DTM
ASCII -> DTM
Conversion
Muunnos
Input ESRI ASCII layer
Lähtötiedon ESRI ASCII -taso
XY Units
XY-yksiköt
Z Units
Z-yksiköt
Coordinate system
Koordinaattijärjestelmä
Coordinate system zone ('0' for unknown)
Koordinaattijärjestelmän vyöhyke ('0' tuntemattomalle)
Output surface
Tulostettava pinta
AddModelFromFileAction
Add model from file
Lisää malli tiedostosta
Tools
Työkalut
Open model
Avaa malli
Processing model files (*.model *.MODEL)
Suoritetaan mallitiedostoja (*.model *.MODEL)
Error reading model
Virhe luettaessa mallia
The selected file does not contain a valid model
Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia
Cannot read file
Ei voitu lukea tiedostoa
AddScriptFromFileAction
Add script from file
Lisää skripti tiedostosta
Tools
Työkalut
Script files
Skriptitiedostot
Script files (*.py *.PY)
Skriptitiedostot (*.py *.PY)
Error reading script
Virhe luettaessa skriptiä
The selected file does not contain a valid script
Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista skriptiä
AddTableField
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Integer
Float
String
Merkkijono
Input layer
Syötettävä taso
Field name
Tietokentän nimi
Field type
Kentän tyyppi
Field length
Kentän pituus
Field precision
Kentän esitystarkkuus
Added
Lisätty
Add field to attributes table
Lisää kenttä attribuuttitauluun
AlgorithmClassification
Statistics
Tilastot
Overlay
Päällekkäisanalyysi
Feature Extraction
Kohteiden tunnistus
Raster -> Vector
Rasteri -> vektori
Miscellaneous
Sekalaiset
Vector Data Manipulation
Vektoritiedon muokkaus
Segmentation
Segmentointi
Raster - vector
Rasteri-vektori
Calibration
Kalibrointi
Vector -> Raster
Vektori -> Rasteri
Image Manipulation
Kuvankäsittely
Image Filtering
Kuvan suodatus
Raster
Rasteri
Stereo
Stereo
Geometry
Geometria
Polygon intersection
Polygonin kaksoisleikkaus (intersection)
Vectorize raster layer
Vektoroi rasteritaso
Terrain analysis and geomorphometry
Pinnanmuotojen analyysi
Domain specific
Asiayhteyteen rajattu (domain specific)
Lines
Viivat
Analysis
Analyysi
Vector
Vektori
Modeler
Mallintaja
Selection
Valinta
Modeler tools
Mallintajan työkalut
Creation
Luonti
Table tools
Taulutyökalut
Edition
Editio
Points
Pisteet
Learning
Opettelu
Images
Kuvat
Viewsheds\Lighting
Näkyvyysalueet/Valaistus
Filters
Suodattimet
Interpolate (Inverse distance weighting)
Interpoloi (Etäisyyden käänteinen neiö)
RGB to PCT
Muunna RGB PCT:ksi
Rasterize vector layer
Rasteroi vektoritaso
Polygon identity
Polygonin identiteetti
Polygon dissolve (all polygons)
Polygonin sulautus (kaikki monikulmiot)
Polygon union
Polygoninien unioni
Geometry operations
Geometriset operaatiot
Interpolate (Natural neighbor)
Interpolate (Luonnollinen naapuri)
Raster - vector statistics
Rasteri - vektori tilastot
Merge raster layers
Yhdistä rasteritasot
Remove small pixel clumps (nearest neighbour)
Poista pienet pikselilohkot (lähin naapuriksi)
Interpolate (Nearest Neighbor)
Interpolate (Lähin naapuri)
Hydrology
Hydrologia
Interpolate (Cubic spline)
Interpoloi (Cubic spline)
Raster - vector operations
Rasteri - vektori toimenpiteet
Interpolate (Data metrics)
Interpoloi (Data metrics)
Reproject raster layer
Projisioi rasteritaso
Export raster layer
Vie rasteritaso
PCT to RGB
PCT -> RGB...
Export vector layer
Vie vektoritaso
Polygon dissolve (by attribute)
Polygonin sulautus (attribuutilla)
Remove small pixel clumps (to no-data)
Poista pienet pikselilohkot (no-dataksi)
Interpolate (Modified quadratic shepard)
Interpoloi (Modified quadratic shepard)
Merge vector layers
Yhdistä vektoritasot
Reclassify (simple)
Uudelleen luokittele (yksinkertainen)
Execute SQL on vector layer
Tee SQL-haku vektoridatasta
Geostatistics
Geotilastot
Raster layer information
Rasteritason informaatio
Contour lines
Korkeuskäyräviivat
Image tools
Kuvatyökalut
Create graticule
Muodosta koordinaatiruudusto
Fire spreading simulation
Tulen leviämismalli
Polygon difference
Cost analysis
Kustannusanalyysi
Create graticule from extent
Luo ulottuvuuden mukainen koordinaattiruudusto
Polygon symmetrical difference
Vector layer information
Vektoritason tiedot
General tools
Yleiset työkalut
Image analysis
Kuvatulkinta
Polygon update
Polygonin päivitys
Interpolate (Average)
Interpoloi (Keskiarvo)
Polygons
Polygonit
AlgorithmDialog
Unmatching CRS's
Eri koordinaattijärjestelmät
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Kaikki tasot eivät käytä samaa koordinaattijärjestelmää. Tämä voi johtaa arvaamattomiin tuloksiin.
Haluatko jatkaa?
Unable to execute algorithm
Algoritmia ei voida suorittaa
Processing algorithm...
Suoritetaan algoritmia...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritmi %s käynnistyy...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Puuttuva parametrin arvo: %s </b>
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
Tämä algoritmi on generoinut HTML-tulosteen.
Avaa tulosteikkuna tarkastellaksesi sitä.
AlgorithmProvider
Activate
Aktivoi
Generic algorithm provider
Yleinen algoritmin tarjoaja
AutoincrementalField
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Incremented
Kasvatettu
Add autoincremental field
Lisää autoinkrementtikenttä
BarPlot
Graphics
Grafiikka
Input table
Syötettävä taulu
Category name field
Kategorian nimen kenttä
Value field
Arvokenttä
Bar plot
Palkin piirto
BasicStatisticsNumbers
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input vector layer
Valitse vektori taso
Field to calculate statistics on
Kenttä josta tilastot lasketaan
Statistics
Tilastot
Coefficient of Variation
Variaatiokerroin
Minimum value
Minimiarvo
Maximum value
Maksimiarvo
Sum
Summa
Mean value
Keskiarvo
Count
Lukumäärä
Range
Rajat
Median
Mediaani
Number of unique values
Yksilöllisten arvojen lukumäärä
Standard deviation
Keskihajonta
Basic statistics for numeric fields
Numeerisen kentän tilastolliset tunnusluvut
BasicStatisticsStrings
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input vector layer
Valitse vektori taso
Field to calculate statistics on
Kenttä, josta tilastot lasketaan
Statistics for text
Tilastot tekstiin
Minimum length
Minimipituus
Maximum length
Maksimipituus
Mean length
Keskipituus
Count
Lukumäärä
Number of empty values
Tyhjien arvojen lukumäärä
Number of non-empty values
Täytettyjen tietojen lukumäärä
Number of unique values
Yksilöllisten arvojen lukumäärä
Basic statistics for text fields
Tekstikentän tilastolliset tunnusluvut
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - %s
Eräprosessointi -- %s
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Batch processing completed
Eräajo suoritettu
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritmi %s käynnistyy...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Algoritmi %s suoritettu oikein...
Batch processing
Eräprosessointi
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Valitse avoimista tasoista
Select from filesystem
Valitse tiedostojärjestelmästä
Open file
Avaa tiedosto
All files(*.*);;
Kaikki riedostot(*.*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Tallenna tiedosto
Select directory
Valitse hakemisto
BatchPanel
Load in QGIS
Lataa QGISiin
Yes
Kyllä
No
Ei
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Laskin
Modeler-only tools
Ainoastaan mallin työkalut
Formula
Kaava
Result
Tulokset
Wrong formula: %s
Virheellinen kaava: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Voit viitata mallin arvoihin kaavassasi, käyttäen yhden kirjaimen muuttujia, kuten seuraavassa:
- No numerical variables are available.
- Numeerisia muuttujia ei käytettävissä.
[Enter your formula here]
[Anna kaava tähän]
Calculator
Laskin
CanopyMaxima
Canopy Maxima
Canopy Maxima
Points
Pisteet
Input FUSION canopy height model
FUSION-latvuskorkeusmalli
Input ground .dtm layer [optional]
Syötettävä maanpinnan .dtm taso [valinnainen]
Height threshold
Korkeuden kynnysarvo
Variable window size: parameter A
Muuttuva ikkunan koko: parametri A
Parameter C
Parametri C
Summary (tree height summary statistics)
Yhteenveto (puuston korkeuden yhteenvetotilastot)
Output file with maxima
Tulostiedosto maksimiarvoin
CanopyModel
Canopy Model
Latvusmalli
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Cellsize
Solukoko
XY Units
XY yksiköt
Z Units
Z yksiköt
DTM Output Surface
DTM tulospinta
Input ground DTM layer
Syötettävä maanpinnan DTM taso
Median
Mediaani
Smooth
Sileä
Slope
Kaltevuus
Class
Luokka
Additional modifiers
Muut määritteet
Catalog
Catalog
Katalogi
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Output files
Tulostiedostot
Density - area, min, max (set blank if not used)
Tiheys - alue, minimi, maksimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)
First Density - area, min, max (set blank if not used)
Ensimmäinen Tiheys - alue, minimi, maksimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)
Intensity - area, min, max (set blank if not used)
Voimakkuus - alue, minimi, maksimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)
Additional modifiers
Muut määritteet
Centroids
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Centroids
Painopisteet
Error calculating centroid
Virhe laskettaessa keskipistettä
Polygon centroids
Polygonin keskiö
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Arvo: 0x%3
CheckValidity
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
The one selected in digitizing settings
Input layer
Syötettävä taso
Method
Metodi
Valid output
Kelvollinen tulos
Invalid output
Virheellinen tulos
Error output
Virhetuloste
Check validity
Tarkasta kelpoisuus
Clip
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Clip layer
Leikkaustaso
Clipped
Leikattu
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Kohteen geometriavirhe: Yksi tai useampi tuloskohde sivuutetaan virheellisen geometrian takia.
Clip
Leikkaa (clip)
ClipByExtent
Input layer
Syötettävä taso
Clipping extent
Leikkauksen laajuus
Output raster type
Tulosrasterin tyyppi
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:
Set the JPEG compression level
Aseta JPEG-pakkauksen aste
Set the DEFLATE compression level
Aseta DEFLATE-pakkausaste
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Luo tiilitetty tuloste (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Tarkista onko luodun tiedoston formaatti BigTIFF vai perinteinen TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Pakota ESRI world-tiedoston (.tfw) luonti
Additional creation parameters
Muut luontiparametrit
Clipped (extent)
Leikattu (laajuudella)
Clip raster by extent
Leikkaa rasteri aineistojen laajuuden mukaan
[GDAL] Extraction
[GDAL] Irrotus
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata arvo, jätä tyhjäksi ottaaksesi nodata arvon syötteestä
ClipByMask
Input layer
Syötettävä taso
Mask layer
Maskitaso
Create and output alpha band
Luo ja tulosta alpha-kanava
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Rajaa tulostieto leikkauslinjan aluerajauksen mukaisesti
Keep resolution of output raster
Säilytä tulosrasterin resoluutio
Output raster type
Tulosrasterin tyyppi
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:
Set the JPEG compression level
Aseta JPEG-pakkauksen aste
Set the DEFLATE compression level
Aseta DEFLATE-pakkausaste
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Luo tiilitetty tulostieto (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Tarkista onko luodun tiedoston formaatti BigTIFF vai perinteinen TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Pakota ESRI world-tiedoston (.tfw) luonti
Additional creation parameters
Muut luontiparametrit
Clipped (mask)
Leikattu (maskilla)
Clip raster by mask layer
Leikkaa rasteri maskitasolla
[GDAL] Extraction
[GDAL] Irrotus
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata arvo, jätä tyhjäksi ottaaksesi nodata arvon syötteestä
ClipData
Clip Data
Leikkaa dataa
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Extent
Laajuus
Shape
Muoto
Output clipped LAS file
Kirjoita leikattu LAS-taso
CloudMetrics
Cloud Metrics
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Output file with tabular metric information
Tulostiedosto taulukoiduin metrisin tiedoin
Above
Yllä
First Impulse
Ensimmäinen impulssi
First Return
Ensimmäinen paluu
Htmin
Htmin
ColorRelief
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Color configuration file
Värien asetustiedosto
Matching mode
Vastaava tila
Color relief
Värillinen kohokuva
CommanderWindow
Missing dependency
Puuttuva riippuvaisuus
ConcaveHull
Input point layer
Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Kynnysarvo (0-1, jossa 1 on vastaava konveksin peitteen kanssa)
Allow holes
Salli reiät
Split multipart geometry into singleparts geometries
Jaa moniosaiset geometriat yksiosaisiksi geometrioiksi
Concave hull
Kovera peite
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Creating Delaunay triangles...
Luodaan Delaunay-kolmiointi...
Computing edges max length...
Lasketaan reunojen maksimipituus...
Removing features...
Poistetaan kohteita....
Dissolving Delaunay triangles...
Puretaan Delaunay-kolmiointi...
Saving data...
Talletetaan dataa...
ConfigDialog
Search...
Etsi...
Setting
Asetukset
Value
Arvo
General
Yleinen
Models
Mallit
Scripts
Skriptit
Providers
Palveluntarjoajat
Wrong value
Virheellinen arvo
Wrong parameter value:
%1
Virheellinen parametrin arvo:
%1
ConvexHull
Input layer
Syötettävä taso
Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)
Tietokenttä (valinnainen, käytetään ainoastaan jos luodaan luokittain konvekseja rajauksia)
Method
Menetelmä
Convex hull
Konveksi peite
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Create single minimum convex hull
Luo yksittäinen pienin konveksi peite
Create convex hulls based on field
Exception while computing convex hull
Poikkeus laskettaessa konveksia peitettä
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Koordinaattien tallennus
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Napsauta karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle.
&Coordinate Capture
&Koordinaattien tallennus
Click to select the CRS to use for coordinate display
Valitse koordinaattijärjestelmä
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordinaatit valitsemassasi koordinaattijärjestelmässä (lat,lon tai itä, pohjoinen)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordinaatit karttaikkunan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen)
Copy to clipboard
Tallenna leikepöydälle
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Napsauta ottaaksesi hiiren seuranta käyttöön. Napsauta karttaikkunassa lopettaaksesi seurannan
Start capture
Aloita tallennus
Click to enable coordinate capture
Napsauta ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön
Cover
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Input ground DTM layer
Syötettävä maanpinnan DTM taso
Cellsize
Solukoko
Heightbreak
Korkeuden katkaisu
XY Units
XY yksiköt
Z Units
Z yksiköt
Cover
Peite
CreateConstantRaster
Raster tools
Rasterityökalut
Reference layer
Viitetaso
Constant value
Vakioarvo
Constant
Vakio
Create constant raster layer
Muodosta vakiorasteritaso
CreateNewModelAction
Create new model
Luo uusi malli
Tools
Työkalut
CreateNewScriptAction
Tools
Työkalut
Csv2Grid
Csv2Grid
Csv2Grid
Points
Pisteet
CSV Files
CSV tiedostot
Column
Sarake
Raster Output file
Rasteritulostiedosto
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.
Select the table you want export to file.
Valitse taulu jonka haluat viedä tiedostoon.
Query
Haku
DB Manager
Tietokannan hallinta
Info
Info
Table
Taulu
Preview
Esikatselu
&Database
&Tietokanta
&Schema
&Skeema
&Table
&Taulu
&Refresh
&Virkistä
&SQL window
&SQL-ikkuna
&Exit
&Poistu
&Import layer/file
&Tuo taso/tiedosto
&Export to file
&Vie tiedostoon
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Ei kyetä löytämään oikeaa yksilöllistä kenttää
Copy
Kopioi
DB Manager
Tietokannan hallinta
Select an empty schema for deletion.
Valitse tyhjä skeema poistamiseen.
Select a table for editation.
Valitse taulu muokkaukseen.
Select a table/view for deletion.
Valitse taulu/näkymä poistettavaksi
Select a table to empty it.
Valitse taulu tyhjennettäväksi.
Select a table/view.
Valitse taulu/näkymä.
Server version:
Palvelimen versio:
Host:
Isäntä:
User:
Käyttäjä:
Library:
Kirjasto:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<varooitus> geometry_columns -taulua ei ole!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS-sovelluksille taulujen laskentaa varten.
create new schemas
luo uudet skeemat
create temporary tables
luo väliaikaiset taulut
Not connected
Ei yhdistetty
Connection details
Yhteystiedot
General info
Yleinen info
<warning> %s support not enabled!
<varoitus> %s tuki ei ole mahdollistettu!
<warning> This user has no privileges!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia!
User has privileges:
Käyttäjän oikeudet:
Privileges
Oikeudet
Owner:
Omistaja:
Comment:
Kommentti:
Materialized View information
create new objects
luo uusia objekteja
access objects
käytä objekteja
Schema details
Skeeman yksityiskohdat
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa!
Relation type:
Relaatiotyyppi:
View
Näytä
Table
Taulu
Rows:
Rivit:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Tuntematon (<a href="action:rows/count">löydetty</a>)
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Null
Tyhjä
Default
Oletus
Column(s)
Sarake(Sarakkeet)
Function
Funktio
<warning> This is not a spatial table.
<varoitus> Tämä ei ole spatiaalinen taulu.
Fields
Kentät
Constraints
Reunaehdot
Indexes
Indeksit
Triggers
Liipasimet
View definition
Näytä määritelmä
Column:
Sarake:
Geometry:
Geometria:
Dimension:
Ulottuvuudet:
Undefined
Määrittelemätön
Spatial ref:
Spatiaalinen viite:
Estimated extent:
Arvioitu laajuus:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(tuntematon) (<a href="action:extent/get">löydettiin</a>)
Extent:
Rajat:
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<varoitus> Spatiaalista indeksiä ei ole määritelty (<a href="action:spatialindex/create">luo se</a>)
Pages:
Sivut:
Rows (estimation):
Rivejä (arvio):
Privileges:
Etuoikeudet:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan!
Rows (counted):
Rivejä (lasketut):
<warning> This user has read-only privileges.
<varoitus> Tällä käyttäjällä on ainoastaan luku-oikeus.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<varoitus> Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<varoitus> Tälle taululle ei ole määritelty primääriavainta!
Scripts:
Skripti:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<varoitus> Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita!
Tämä lienee tuloksena virheellisestä PostGIS päivityksestä.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns taulun sisältöä!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.
Length
Pituus
Enabled
Sallittu
Yes
Kyllä
No
Ei
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Kaikki liipaisimet käyttöön</a> / <a href="action:triggers/disable">Kaikki liipaisimet pois käytöstä</a>
Definition
Määrittely
Rules
Säännöt
&Versioning
&Versiointi
&Table
&Taulu
"{0}" not found
"{0}" ei löytynyt
Filename:
Tiedostonimi:
SQLite version:
SQLite versio:
Error:
%s
Virhe:
%s
Query:
%s
Kysely:
%s
&Re-connect
&Yhdistä uudelleen
&Database
&Tietokanta
&Create schema
&Luo skeema
&Schema
&Skeema
&Delete (empty) schema
&Poista (tyhjä) skeema
Delete selected item
Poista valittu komponentti
&Create table
&Luo taulu
&Edit table
&Muokkaa taulua
&Delete table/view
&Poista taulu/näkymä
&Empty table
&Tyhjää taulu
&Move to schema
&Vie skemaan
Cannot delete the selected item.
Ei voida poistaa valittua komponenttia.
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistettynä siiheen.
New schema
Uusi skeema
Enter new schema name
Anna uuden skeeman nimi
hey!
hei!
Really remove connection to %s?
Really delete schema %s?
Haluatko todella poistaa skeeman %s ?
Really delete table/view %s?
Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s ?
Really delete all items from table %s?
Haluatko todella poistaa kaikki kentät taulusta %s ?
Do you want to %s all triggers?
Haluatko %s kaikki laukaisimet?
Table triggers
Taulun laukaisimet
Do you want to %s trigger %s?
Haluatko %s laukaisimen %s ?
Table trigger
Taulun laukaisin
Do you want to %s spatial index for field %s?
Haluatko %s spatiaalisen indeksin kentälle %s ?
Spatial Index
Spatiaalinen Indeksi
Check
Tarkista
Primary key
Perusavain (Primary key)
Foreign key
Viiteavain (foreign key)
Unique
Yksilöllinen
Exclusion
Poissulkeminen
Unknown
Tuntematon
Table Index
Tauluindeksi
Database:
Tietokanta:
SQLite list tables cache:
Oracle Spatial:
Oracle Spatial:
Object type:
Objektin tyyppi:
Creation Date:
Luontipäivä:
Last Modification Date:
Viimeinen muutospäivä:
Comment
Kommentti
Column
Sarake
Status
Tila
Validated
Validoitu
Generated
Luotu
Check condition
Tarkista ehto
Foreign Table
Viitetaulu
Foreign column
Viitekenttä
On Delete
Poistettaessa
Index Type
Indeksin tyyppi
Last analyzed
Viimeksi analysoitu
Compression
Pakkaus
Uniqueness
Yksilöivyys
Action
Toiminto
Event
Tapahtuma
Refresh Mode:
Virkistystila:
Refresh Method:
Virkistystapa:
Build Mode:
Build-moodi
Last Refresh Date:
Viimeisen virkistyksen päiväys:
Last Refresh Type:
Viimeisen virkistyksen tyyppi:
Fast Refreshable:
Staleness:
Stale since:
Compile State:
Käännöksen tila:
Use no index:
Älä käytä indeksiä:
QGis Geometry type:
QGISin geometriatyyppi:
<warning> There is no entry in geometry_columns!
<warning> geometry_columns tiedoissa ei ole yhtään merkintää!
DBModel
Databases
Tietokannat
Invalid layer
Virheellinen taso
Unable to load the layer %s
Ei voida ladata tasoa %s
DBTree
Rename
Nimeä uudelleen
Delete
Poista
Add to canvas
Lisää karttaikkunaan
Re-connect
Yhdistä uudelleen
Remove
Poista
New Connection...
Uusi yhteys...
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 on virheellinen taso - ei ladata
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 tasossa on virheitä eikä sitä ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki</a> lisäinformaation saamiseksi.
DTM2TIF
DTM to TIF
DTM -> TIF
Conversion
Muunnos
Input .dtm layer
Lähtötiedon .dtm-taso
Output file name
Tulostiedoston nimi
Datasources2Vrt
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input datasources
Lähtötiedon lähteet
Overwrite output vrt
Kirjoita tulos nykyisen vrt:n päälle
Virtual vector
Virtuaalivektori
Virtual string
Virtuaalimerkkijono
Build virtual vector
Muodosta virtuaalivektoriaineisto
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Dimensions
Ulottuvuudet
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Lisää reunaehto
Column
Sarake
Primary key
Perusavain (Primary key)
Unique
Yksilöllinen
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Luo indeksi
Column
Sarake
Name
Nimi
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Luo taulu
Schema
Skeema
Name
Nimi
Add field
Lisää kenttä
Delete field
Poista kenttä
Up
Ylös
Down
Alas
Primary key
Perusavain (Primary key)
Create geometry column
Luo geometriasarake
Dimensions
Ulottuvuudet
SRID
SRID
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
DbManagerDlgDbError
Database Error
Tietokantavirhe
An error occured:
Tapahtui virhe:
An error occured when executing a query:
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä:
Query:
Kysely:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Vie vektoritiedostoon
...
...
Save as
Tallenna nimellä
Options
Valinnat
Replace destination file (if exists)
Korvaa tulostiedosto (jos on olemassa)
Source SRID
Lähtötiedon SRID
Target SRID
Tulostiedon SRID
Encoding
Koodaus
Format
Formaatti
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Tietokentän ominaisuudet
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Can be NULL
Voi olla tyhjä (NULL)
Default value
Oletusarvo
Length
Pituus
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Hae vektoritaso
Input
Syöte
...
...
Import only selected features
Tuo vain valitut kohteet...
Update options
Päivitä valinnat
Output table
Tulostaulukko
Schema
Skeema
Table
Taulu
Options
Valinnat
Primary key
Primääriavain
Geometry column
Geometriasarake
Source SRID
Lähtö SRID
Target SRID
Kohde SRID
Encoding
Koodaus
Create single-part geometries instead of multi-part
Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Replace destination table (if exists)
Korvaa tulostiedosto (jos on olemassa)
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL ikkuna
Column(s) with
unique values
Store
Tallenna
Delete
Poista
&Execute (F5)
&Suorita (F5)
F5
F5
Create a view
Luo näkymä
&Clear
&Tyhjennä
Load as new layer
Lataa uutena tasona
Geometry column
Geometriasarake
Retrieve
columns
Hae
sarakkeet
Layer name (prefix)
Tason nimi (prefiksi)
Type
Tyyppi
Vector
Vektori
Raster
Rasteri
Load now!
Lataa nyt!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Vältä kohteiden valintaa käyttämällä id-tunnusta. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäisesti, verrattuna kohteiden hakuun id:tä käyttäen, voi olla paljon nopeampaa.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Vältä valitsemista kohteen id:llä
Saved query:
Tallennettu haku:
Name
Nimi
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Taulun ominaisuudet
Columns
Sarakkeet
Table columns:
Taulun sarakkeet:
Add column
Lisää sarake
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Edit column
Muokkaa saraketta
Delete column
Poista sarake
Constraints
Reunaehdot
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot:
Add primary key / unique
Lisää primääriavain / yksilöllisyys
Delete constraint
Poista reunaehto
Indexes
Indeksit
Indexes defined for this table:
Tälle taululle määritellyt indeksit:
Add index
Lisää indeksi
Add spatial index
Lisää spatiaalinen indeksi
Delete index
Poista indeksi
DbManagerQueryBuilderDlg
SQL query builder
SQL-kyselyn rakentaja
Columns
Sarakkeet
Tables
Taulut
Where
Missä
Group by
Ryhmittelyperuste:
Order by
Järjestämisperuste:
Data
Data
Show system tables
Näytä systeemitaulut
Tables
Taulukot
Aggregates
Kokoomat
Functions
Funktiot
Math
Matemaattinen
Strings functions
Merkkijonofunktiot
Operators
Operaattorit
Columns' values
Sarakkeiden arvot
Only 10 first values
Ainoastaan 10 ensimmäistä arvoa
Spatial index
Spatiaalinen indeksi
Table (with spatial index)
Taulu (spatiaalisella indeksillä)
Table (Target)
Taulu (kohde)
Use spatial index
Käytä spatiaalista indeksiä
&Reset
Aseta alkuarvoihin
Delaunay
Input layer
Lähtötiedon taso
Delaunay triangulation
Delaunay-kolmiointi
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Lähtötiedoston tulee sisältää vähintäin 3 pistettä. Valitse toinen tiedosto ja yritä uudelleen.
DeleteColumn
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input layer
Lähtötaso
Field to delete
Poistettava kenttä
Deleted column
Poistettu sarake
Delete column
Poista kenttä
DeleteDuplicateGeometries
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Lähtötaso
Cleaned
Puhdistettu
Delete duplicate geometries
Poista duplikaattigeometriat
DeleteHoles
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Lähtötaso
Cleaned
Puhdistettu
Delete holes
Poista reiät
DeleteModelAction
Delete model
Poista malli
Confirmation
Vahvistus
Are you sure you want to delete this model?
Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?
DeleteScriptAction
Delete script
Poista skripti
Confirmation
Vahvistus
Are you sure you want to delete this script?
Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin?
DensifyGeometries
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Lähtötaso
Vertices to add
Lisättävät taitepisteet
Densified
Tihennetty
Densify geometries
Tihennä geometriaa
DensifyGeometriesInterval
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Interval between vertices to add
Kärkipisteiden välinen intervalli lisättäväksi
Densified
Tiivistetty
Densify geometries given an interval
Tihennä taitepisteitä annetun välimatkan mukaan
Dialog
Eliminate sliver polygons
Eliminoi suikalepolygonit
common boundary
yleinen raja
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Yhdistä valinta läheisellä monikulmiolla suurimman kanssa
Browse
Selaa
Input vector layer
Vektorilähtötiedosto
Add result to canvas
Lisää tulokset karttaikkunaan
Selected features:
Valitut kohteet:
area
alue
Extract Nodes
Pura solmut
Input line or polygon vector layer
Aseta viiva- tai polygonitaso
Unique ID field
Yksilöllinen tunnistekenttä
Save to new shapefile
Tallenna uuteen shapefile-tiedostoon
Output point shapefile
Pisteiden shapefile-tulostiedosto
Tolerance
Toleranssi
Calculate using
Laske käyttäen
Calculate extent for each feature separately
Laske ulottuvuus jokaiselle kohteelle erikseen
Use only selected features
Käytä vain valittuja kohteita
Geoprocessing
Geoprosessointi
Intersect layer
Valitse leikkaava taso
Buffer distance
Puskuri etäisyys
Buffer distance field
Kenttä puskuri etäisyydelle
Dissolve field
Sulautettava kenttä
Dissolve buffer results
Sulauta puskurit
Output shapefile
Pisteiden shapefile-tulostiedosto
Segments to approximate
Lähennettävät segmentit
Locate Line Intersections
Paikanna viivojen risteymät
Input line layer
Valitse taso jossa viivat sijaitsevat
Input unique ID field
Valitse yksilöllinen ID kenttä
Intersect line layer
Leikkaavien viivojen taso
Intersect unique ID field
Yksilöllinen leikkauten tunnistekenttä
Output Shapefile
Pisteiden shapefile-tulostiedosto
Generate Centroids
Generoi keskiöt
Weight field
Painotuskenttä
Number of standard deviations
Hajontalukujen määrä
Std. Dev.
Keskihajonta.
Merge shapefiles
Yhdistä shapefile-tiedostot
Select by layers in the folder
Valitse tasoittain hakemistosta
Shapefile type
Shapefile-tyyppi
Polygon
Polygoni
Line
Viiva
Point
Piste
Input directory
Syötehakemisto
Add result to map canvas
Lisää tulokset karttaikkunaan
Create Distance Matrix
Luo etäisyysmatriisi
Input point layer
Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat
Target point layer
Tulospistetaso
Target unique ID field
Luotava yksilöllinen tunnistekenttä
Output matrix type
Luotavan matriisin tyyppi
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi
Standard (N x T) distance matrix
Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)
Use only the nearest (k) target points
Käytä ainostaan läheisimpiä (k) kohdepisteitä
Output distance matrix
Tuotettava etäisyysmatriisi
Count Points In Polygons
Laske pisteet monikulmioissa
Input point vector layer attributes to aggregate
Syötettävä pistevektoritaso ominaisuuksien yhdistämiseksi
Input polygon vector layer
Syötettävä taso jossa monikulmiot sijaitsevat
Input point vector layer
Syötettävä taso jossa pisteet sijaitsevat
Statistical method for attribute aggregation
Tilastollinen menetelmä ominaisuuksien yhdistämiseksi
Select columns
Valitse sarakkeet
sum
summa
stddev
keskihajonta
mean
keskiarvo
max
Maksimi
min
Minimi
Output count field name
Tuotettavan lukumääräkentän nimi
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Generoi satunnaispisteet
Input Boundary Layer
Aseta rajataso
Sample Size
Näytekoko
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Osittamattoman otannan suunnittelu (koko taso)
Use this number of points
Käytä tätä pisteiden .lukumäärää
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Ositetun otannan suunnittelu (Yksittäiset monikulmiot)
Use this density of points
Käytettävien pisteiden tiheys
Use value from input field
Käytä arvoa syötekentästä
Random Selection Tool
Satunnainen valintatyökalu
Input Vector Layer
Valitse vektori taso
Randomly Select
Valitse satunnaisesti
Number of Features
Valittavien kohteiden lukumäärä
Percentage of Features
Prosenttia kaikista kohteista
%
%
Projection Management Tool
Projektion hallintatyökalu
Input spatial reference system
Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä
Output spatial reference system
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Use predefined spatial reference system
Käytä esimääriteltyä koordinaattijärjestelmää
Choose
Valitse
Import spatial reference system from existing layer
Ota koordinaattijärjestelmä olemassa olevasta tasosta
Import spatial reference system
Tuo koordinaattiärjestelmä
Generate Regular Points
Generoi jaksolliset pisteet
Area
Alue
Input Coordinates
Syötä koordinaatit
X Min
X min
Y Min
Y min
X Max
X max
Y Max
Y max
Grid Spacing
Hilan välistys
Use this point spacing
Käytä tätä pisteväliä
Apply random offset to point spacing
Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille
Initial inset from corner (LH side)
Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)
Simplify geometries
Yksinkertaista geometriat
Input line or polygon layer
Syotettävä viiva tai monikulmio taso
Simplify tolerance
Yksinkertaista toleranssi
Save to new file
Tallenna uuteen tiedostoon
Build spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Select files from disk
Valitse tiedostot levyasemalta
Select files...
Valitse tiedostot ...
Select all
Valitse kaikki
Select none
Älä vaitse mitään
Clear list
Tyhjennä lista
Spatial Join
Spatiaallinen yhdistäminen (join)
Target vector layer
Kohde vektoritaso
Join vector layer
Yhdistettävä vektoritaso
Attribute Summary
Ominaisuuksien yhteenveto
Mean
Keskiarvo
Take summary of intersecting features
Laske leikkaavien kohteiden summa
Min
Min
Sum
Summa
Median
Mediaani
Max
Max
Take attributes of first located feature
Ota attribuutit ensimmäisestä kohteesta
Output table
Tulostaulukko
Only keep matching records
Ota mukaan vain kytkeytyvät tietueet
Keep all records (including non-matching target records)
Ota mukaan kaikki tietueet (myös kytkeytymättömät)
Random Selection From Within Subsets
Satunnainen valinta osajoukon sisällä
Input subset field (unique ID field)
Valitse osajoukko kenttä (yksilöllineni ID kenttä)
Sum Line Length In Polygons
Summaa viivojenpituus monikulmioissa
Output summed length field name
Tulosta yhteenlasketun pituustiedon nimi
LENGTH
PITUUS
Input line vector layer
Aseta viivavektorin taso
Generate Vector Grid
Generoi vektoriruudukko
Grid extent
Hilan laajuus
Update extents from layer
Käytä karttatason rajausta
Update extents from canvas
Käytä karttaikkunan rajausta
Align extents and resolution to selected raster layer
Käytä valitun rasteritason resoluutiota ja rajausta
Parameters
Parametrit
X
X
Lock 1:1 ratio
Lukitse 1:1 suhde
Y
Y
Output grid as polygons
Tee ruudut polygoneina
Output grid as lines
Tee ruudut viivoina
Rotation angle in degrees
Kiertokulma asteissa
Vector Split
Vektorin jakaminen
Output folder
Tuloskansio
List Unique Values
Listaa yksilölliset arvot
Target field
Kohde kenttä
Unique values list
Yksilöllisten arvojen lista
Unique value count
Yksilöllisten arvojen lkm
Save errors location
Tallenna virheiden sijainti
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Käytä Ctrl+C kopioidaksesi tulokset leikepöydälle
Vector grid
Vektoriruudukko
Please select a raster layer
Valitse rasteritaso
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Rajausta ei voida laskea valitusta rasteritasosta
Please specify valid extent coordinates
Valitse kelvolliset koordinaatit aluerajaukselle
Please specify output shapefile
Määrittele shapefile-tulostiedosto
Invalid extent coordinates entered
Aluerajauksen koordinaatit on annettu virheellisesti
Random selection
Satunnainen valinta
No input shapefile specified
Syötettävää shapefilea ei määritelty
Regular points
Säännölliset pisteet
Please specify input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Please properly specify extent coordinates
Ole ystävällinen ja määrittele huolellisesti alueen koordinaatit
Mean coordinates
Keskikoordinaatit
Standard distance
Vakioetäisyys
(Optional) Weight field
(Valinnainen) Painotuksen tietokenttä
(Optional) Unique ID field
(Valinnainen) Yksilöllisen ID:n kenttä
Coordinate statistics
Koordinaattitilastot
No input vector layer specified
Syötettävää vektoritasoa ei määritelty
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Alkuperäisessä tietojoukossa oli %d kulmapistettä jotka
yksinkertaistettaessa vähennettiin %d kulmapisteeseen
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Seuraavien tasojen/tiedostojen käsittely päättyi virheeseen:<br><br>
Join attributes by location
Yhdistä attribuutit sijainnin perusteella
Please specify target vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen vektoritaso
Please specify join vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele yhdistetty vektoritaso
Please specify at least one summary statistic
Ole ystävällinen ja määrittele ainakin yksi yhteenvetotilasto
CRS warning!
Koordinaattijärjestelmävaroitus!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Varoitus: Syötettävillä tasoilla on eri koordinaattijärjestelmä.
Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomaan lopputulokseen.
Summary field
Yhteenvedon kenttä
Error deleting shapefile
Virhe poistettaessa shapefilea
Sum line lengths
Summaa viivojen pituudet
Sum Line Lengths In Polyons
Summaa viivojen pituudet monikulmioissa
Please specify input polygon vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä monikulmioiden vektoritaso
Please specify input line vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso
Please specify output length field
Määrittele tuotettava pituustieto
length field
pituustieto
Can't delete existing shapefile
%s
Ei voida poistaa olemassa olevaa shapefile tiedostoa
%s
Split vector layer
Jaa vektoritaso
Cancel
Peruuta
Close
Sulje
Count Points in Polygon
Laske pisteet monikulmiossa
Count Points In Polygon
Laske pisteet monikulmiossa
Please specify input point vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele pisteiden vektoritaso
Please specify output count field
Määrittele tuotettava summatieto
Random selection within subsets
Satunnaisvalinta osajoukosta
Can't delete file %s
Ei voida poistaa tiedostoa %s
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa shapefile-tulostiedostoa:
%s
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin shapefile:
%s
Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify an input field
Määrittele syötettävä kenttä
Defined Projection For:
%s.shp
Määritettiin projektio:
%s.shp
Random Points
Satunnaispisteet
No input layer specified
Syötettävää tasoa ei määritelty
unstratified
osittamaton
stratified
ositettu
density
tiheys
field
kenttä
Unknown layer type...
Tuntematon tason tyyppi...
Selected features: %s
Valitut kohteet: %s
Commit error:
%s
Vahvistusvirhe:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Ei voitu korvata geometriaa kohteelle, jonka id on %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Ei voitu poistaa kohteita, joilla on nämä id:t:
%s
Created output shapefile:
%s
Luotiin shapefile-tulostiedosto:
%s
Line intersections
Viivojen leikkaukset
Please specify input line layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso
Please specify line intersect layer
Ole ystävällinen ja määrittele viivojen leikkausten vektoritaso
Created output shapefiles in folder:
%s
Luotiin shapefile-muotoiset tulostiedostot hakemistoon:
%s
Please specify input unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä yksilöllinen ID-kenttä
Please specify intersect unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele leikkausten yksilöllinen ID-kenttä
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Nykyisin QGIS ei salli yhtaikaisia yhteyksiä eri polkuja käyttäen samaan tietolähteeseen. Varmista tasosi attribuuttitaulujen olevan suljettuja. Jatka?
Distance matrix
Etäisyysmatriisi
Create Point Distance Matrix
Nuodosta pisteiden etäisyysmatriisi
Please specify input point layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä pisteiden taso
Please specify output file
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto
Please specify target point layer
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen pisteiden taso
Please specify target unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen yksilöllinen ID-kenttä
Finished
Päättynyt
Processing completed.
Prosessointi päättynyt.
Select directory with shapefiles to merge
Valitse hakemisto jossa on yhdistettävät shapefilet
No shapefiles found
Shapefile-tiedostoja ei löytynyt
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Tässä hakemistossa ei ole shapefile-tiedostoja. Ole hyvä ja valitse joku toinen.
Input files
Syötetiedostot
No output file
Ei tulostiedostoa
Please specify output file.
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Shapefile-tiedostoja annetulla geometriatyypillä ei ole. Ole hyvä ja valitse käytettävissä oleva geometriatyyppi.
Delete error
Poista virhe
Merging
Yhdistetään
Define current projection
Määrittele nykyinen projektio
Missing or invalid CRS
Puuttuva tai virheellinen koordinaattijärjestelmä
Please specify spatial reference system
Määrittele koordinaattijärjestelmä
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
PostGIS datalle ei voi määritellä projektiota ... vielä !
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Valittu tulostiedolle identtinen koordinaattijärjestelmä
Haluatko varmasti jatkaa?
Output spatial reference system is not valid
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen
Please select the projection system that defines the current layer.
Ole ystävällinen ja valitse projektio joka määrittelee nykyisen tason.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Tason koordinaattijärjestelmämääritykset päivitetään valinnan mukaisiksi.
Export to new projection
Muunna uuteen projektioon
No Valid CRS selected
Ei ole valittu kunnollista koordinaattijärjestelmää
Densify geometries
Tiivistä geometriat
Vertices to add
Kulmapisteet lisättäväksi
Warning
Varoitus
Please specify an input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Simplify results
Yksinkertaista tulokset
Error
Virhe
creating new selection
luodaan uutta valintaa
adding to current selection
lisätään nykyiseen valintaan
removing from current selection
poistetaan nykyisestä valinnasta
Select by location
Valitse sijainnilla
Select features in:
Valitse kohteet:
that intersect features in:
joka leikkaa kohteet:
Include input features that touch the selection features
Valitse kohteet, jotka koskettavat valintatason kohteita
Include input features that overlap/cross the selection features
Valitse kohteet, jotka menevät päällekkäin tai risteävät valintatason kohteiden kanssa
Include input features completely within the selection features
Valitse kohteet, jotka ovat kokonaan valintatason kohteiden sisällä
Only selected features
Vain valitut kohteet
Please specify select layer
Ole ystävällinen ja määrittele valittava taso
Eliminate
Eliminoi
No selection in input layer
Syötettävällä tasolla ei valintaa
Error creating output file
Virhe luotaessa tulostiedostoa
Could not delete features
Ei voitu poistaa kohteita
Could not add features
Ei voitu lisätä kohteita
Dialog
Dialogi
Log
Loki
Help
Ohje
about:blank
about:blank
Include input features that intersect the selection features
Valitse kohteet, jotka leikkaavat valintatason kohteita
Difference
Input layer
Syötettävä taso
Difference layer
Eroavuustaso
Difference
Eroavuus
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Geometry exception while computing difference
Geometriapoikkeus laskettaessa eroavuutta
Feature exception while computing difference
Kohdevirhe laskettaessa eroavuutta
DinfDistDown
D-Infinity Distance Down
D-ääretön etäisyys alas
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön valumasuuntahila
Pit Filled Elevation Grid
Korkeushila täytetyillä kuopilla
Stream Raster Grid
Virran rasterihila
Weight Path Grid
Painotuspolun hila
Statistical Method
Tilastollnen menetelmä
Distance Method
Etäisyysmenetelmä
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfDistDownMulti
D-Infinity Distance Down (multifile)
D-ääretön etäisyys alas (monitiedosto)
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön virtaussuuntahila
Pit Filled Elevation Grid
Korkeushila täytetyillä kuopilla
Stream Raster Grid
Virran rasterihila
Weight Path Grid
Painotuspolun hila
Statistical Method
Tilastollnen menetelmä
Distance Method
Etäisyysmenetelmä
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfDistUp
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön virtaussuuntahila
Pit Filled Elevation Grid
Korkeushila täytetyillä kuopilla
Slope Grid
Kaltevuushila
Statistical Method
Tilastollnen menetelmä
Distance Method
Etäisyysmenetelmä
Proportion Threshold
Osuus kynnysarvosta
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
D-Infinity Distance Up
D-ääretön etäisyys ylös
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfDistUpMulti
D-Infinity Distance Up (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön valumasuuntahila
Pit Filled Elevation Grid
Korkeushila täytetyillä kuopilla
Slope Grid
Kaltevuushila
Statistical Method
Tilastollnen menetelmä
Distance Method
Etäisyysmenetelmä
Proportion Threshold
Osuus kynnysarvosta
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
D-Infinity Distance Up
D-ääretön etäisyys ylös
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfTransLimAccum
D-Infinity Transport Limited Accumulation
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön valumasuuntahila
Supply Grid
Määrähila
Transport Capacity Grid
Kuljetuskapasiteetin hila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
Transport Limited Accumulation Grid
Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila
Deposition Grid
Laskeumahila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfTransLimAccum2
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön virtaussuuntahila
Supply Grid
Määrähila
Transport Capacity Grid
Kuljetuskapasiteetin hila
Input Concentration Grid
Syötettävä kertymähila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
Transport Limited Accumulation Grid
Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila
Deposition Grid
Laskeumahila
Output Concentration Grid
Tulos kertymähila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfTransLimAccum2Multi
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön virtaussuuntahila
Supply Grid
Tukiruudukko
Transport Capacity Grid
Kuljetuskapasiteetin ruudukko
Input Concentration Grid
Syötettävä kertymähila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
Transport Limited Accumulation Grid
Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila
Deposition Grid
Laskeumahila
Output Concentration Grid
Tulos kertymähila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DinfTransLimAccumMulti
D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Flow Direction Grid
D-ääretön virtaussuuntahila
Supply Grid
Tukiruudukko
Transport Capacity Grid
Kuljetuskapasiteetin ruudukko
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Check for edge contamination
Tarkista reunan sekaantuminen
Transport Limited Accumulation Grid
Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila
Deposition Grid
Laskeumahila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
Dissolve
Geometry exception while dissolving
Geometriapoikkeus purettaessa
Dissolve all (do not use field)
Pura kaikki (älä käytä kenttää)
Unique ID field
Uniikki ID-kenttä
Input layer
Syötettävä taso
Dissolved
Purettu
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
Tietokannan halllinta
field name must not be empty
kentän nimi ei voi olla tyhjä
DlgAutofill
Autofill settings
Automaattisen täytön asetukset
Autofill mode
Automaattisen täytön tila
Do not autofill
Älä tee automaattista täyttöä
Fill with numbers
Täytä numeroilla
Fill with parameter values
Täytä parametrien arvoilla
Parameter to use
Käytettävä parametri
DlgConfig
Processing options
Prosessoinnin vaihtoehdot
Enter setting name to filter list
Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa
DlgCreateIndex
Error
Virhe
Please enter some name for the index
Ole hyvä ja anna jokin nimi indeksille
DlgCreateTable
&Create
&Luo
DB Manager
Tietokannan halllinta
no field selected
kenttää ei valittu
field is at top already
kenttä on jo ylinnä
No field selected
Kenttää ei valittu
field is at bottom already
kenttä on jo alinna
select schema!
valitse skeema!
enter table name!
anna taulun nimi!
add some fields!
Lisää joitakin tietoja!
set geometry column name
aseta geometriasarakkeenn nimi
Good
Hyvä
everything went fine
kaikki sujui hienosti
DlgExportVector
Choose where to save the file
Valitse minne tallennat tiedoston
Export to file
Vie tiedostoon
Output file name is required
Tulostiedoston nimi vaaditaan
Invalid source srid: must be an integer
Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen
Invalid target srid: must be an integer
Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen
Error %d
%s
Virhe %d
%s
Export finished.
Vienti loppui.
DlgFieldProperties
DB Manager
Tietokannan halllinta
field name must not be empty
kentän nimi ei saa olla tyhjä
field type must not be empty
kentän tyyppi ei saa olla tyhjä
DlgFixedTable
Fixed table
Kiinteä taulu
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Hae skriptit ja mallit
about:blank
about:blank
DlgHelpEdition
Help editor
Aputoiminnon editori
about:blank
about:blank
Select element to edit
Valitse elementti muokattavaksi
Element description
Elementin kuvaus
DlgHistory
History and log
Historia ja loki
DlgImportVector
Choose the file to import
Valitse tiedosto tuotavaksi
Import to database
Tuo tietokantaan
Input layer missing or not valid
Syötettävä taso puuttuu tai on virheellinen
Output table name is required
Tulostaulun nimi on pakollinen
Invalid source srid: must be an integer
Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen
Invalid target srid: must be an integer
Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen
Error %d
%s
Virhe %d
%s
Import was successful.
Tuonti onnistui.
DlgModeler
Processing modeler
Prosessoinnin mallinnus
Open model
Avaa malli
...
...
Save
Tallenna
Save as...
Tallenna nimellä...
Export as image
Vie kuvana
Edit model help
Muokkaa mallin ohjetta
Run model
Suorita malli
Inputs
Syötteet
Algorithms
Algoritmit
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa
Enter model name here
Anna mallin nimi tähän
Enter group name here
Anna ryhmän nimi tähän
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Monivalinta
DlgNumberInput
Enter number or expression
Anna numero tai lauseke
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisklikkaa jäsentä rakenteessa lisätäksesi niiden arvot lausekkeeseen.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus</span>: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Valintaikkuna
Output
Tulos
Style
Tyyli
DlgResults
Results
Tulokset
about:blank
about:blank
DlgScriptEditor
Script editor
Skriptin muokkaus
Save
Tallenna
...
...
Save as...
Tallenna nimellä...
Edit script help
Muokkaa skriptin aputekstiä
Run algorithm
Suorita algoritmi
Cut
Leikkaa
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
Open script
Avaa skripti
Ctrl+O, Return
Ctrl+O, Return
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
A+
A+
A-
A-
DlgSqlWindow
Column(s) with unique values
Column with unique values
%d rows, %.1f seconds
%d riviä, %.1f sekuntia
DlgTableProperties
DB Manager
Tietokannan halllinta
nothing selected
ei mitään valittuna
Are you sure
Oletko varma
really delete column '%s'?
poistatko todella sarakkeen '%s'?
really delete constraint '%s'?
poistatko todella reunaehdon '%s'?
The selected table has no geometry
Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja
Create?
Luo ?
Create spatial index for field %s?
Luo spatiaalinen indeksi kentälle %s?
Nothing selected
Ei mitään valittuna
really delete index '%s'?
poistatko todella indeksin '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Lisää versiointi taululle
Table is expected to be empty, with a primary key.
Taulu, jolla primääriavain, oletetaan tyhjäksi.
Schema
Skeema
Table
Taulu
create a view with current content (<TABLE>_current)
luo näkymä nykyisellä sisällöllä (<TABLE>_current)
New columns
Uudet sarakkeet
Prim. key
Prim.avain
id_hist
id_hist
Start time
Alkuaika
time_start
time_start
End time
Loppuaika
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQL lauseke joka suoritetaan:
DropAnalysis
Stream Drop Analysis
Stream drop -analyysi
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
D8 Contributing Area Grid
D8 valumakertymäalueiden ruudukko
D8 Flow Direction Grid
D8 valumasuuntahila
Pit Filled Elevation Grid
Kuopilla täydennetty korkeus ruudukko
Accumulated Stream Source Grid
Kertyneen virran lähteet hila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Minimum Threshold
Minimi raja-arvo
Maximum Threshold
Maksimi raja-arvo
Number of Threshold Values
Raja-arvojen lukumäärä
Spacing for Threshold Values
Raja-arvojen välit
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
DropAnalysisMulti
Stream Drop Analysis (multifile)
Stream drop -analyysi (monitiedosto)
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
D8 Contributing Area Grid
D8 valumakertymäalueiden ruudukko
D8 Flow Direction Grid
D8 valumasuuntahila
Pit Filled Elevation Grid
Korkeushila täytetyillä kuopilla
Accumulated Stream Source Grid
Kertyneen virran lähteet hila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Minimum Threshold
Minimi raja-arvo
Maximum Threshold
Maksimi raja-arvo
Number of Threshold Values
Raja-arvojen lukumäärä
Spacing for Threshold Values
Raja-arvojen välit
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-ääretön virtaussuuntahila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
EditModelAction
Edit model
Muokkaa mallia
EditScriptAction
Edit script
Muokkaa skriptiä
EffectPropertiesWidget
Form
Lomake
Effect type
Vaikutustyyppi
This effect doesn't have any editable properties
Tällä vaikutuksella ei ole mitään muokattavaa ominaisuutta
Eliminate
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Largest area
Suurin pinta-ala
Smallest Area
Pienin pinta-ala
Largest common boundary
Suurin yhteinen raja
Input layer
Syötettävä taso
Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)
Käytä nykyistä valintaa syötettäväksi tasoksi (toimii ainoastaan jos kutsutaan työkalusta)
Selection attribute
Valinta-attribuutti
Comparison
Vertailu
Value
Arvo
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Yhdistä valinta naapurimonikulmion kanssa
Cleaned
Puhdistettu
Cannot convert "%s" to integer
Ei voida muuntaa "%s" kokonaisluvuksi
Cannot convert "%s" to float
Ei voida muuntaa "%s" liukuluvuksi
Cannot convert "%s" to unicode
"%s" ei voida muuntaa unicodeksi
Cannot convert "%s" to date with system date format %s
"%s" ei voida muuntaa päiväykseksi järjestelmä päiväyksen muodossa %s
Cannot convert "%s" to date with format string "%s"
"%s" ei voida muuntaa päiväykseksi käyttäen muotoilun merkkijonoa "%s"
Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
Anna päiväys ja päiväyksen muoto, esim. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
"%s" can only be used with string fields
"%s" voidaan käyttää ainoastaan merkkijonokentissä
Error in selection input: %s
Virhe valinnan syötteessä: %s
%s: (No selection in input layer "%s")
%s: (Ei valintaa syötettävässä tasossa "%s")
Could not replace geometry of feature with id %s
Ei voitu korvata geometriaa kohteelle, jonka id on %s
Eliminate sliver polygons
Eliminoi suikalepolygonit
EquivalentNumField
Add unique value index field
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Class field
Luokkatieto
Layer with index field
ExampleAlgorithm
Create copy of layer
Luo kopio tasosta
Algorithms for vector layers
Algoritmit vektoritasoille
Input layer
Syötettävä taso
Output layer with selected features
Tulostaso, jossa on valitut kohteet
Explode
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Exploded
Hajotettu
Explode lines
Räjäytä viivat
ExportGeometryInfo
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Layer CRS
Tason koordinaattijärjestelmä
Project CRS
Projektin koordinaattijärjestelmä
Ellipsoidal
Input layer
Syötettävä taso
Calculate using
Laske käyttäen
Added geom info
Lisää geometriatieto
Export/Add geometry columns
Vie/Lisää geometriakentät
ExtentFromLayer
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Calculate extent for each feature separately
Laske ulottuvuus jokaiselle kohteelle erikseen
Extent
Laajuus
Polygon from layer extent
Polygoni tason aluerajauksesta (extent)
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Jätä tyyhjäksi käyttääksesi minitä peittoaluetta]
Use layer/canvas extent
Käytä tason/karttaikkunan laajuutta
Select extent on canvas
Valitse laajuus karttaikkunassa
Use min covering extent from input layers
Käytä pienintä peittoaluetta syötetasoista
Select extent
Valitse laajuus
Use extent from
Käytä laajuutta
ExtractByAttribute
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
begins with
contains
sisältää
Input Layer
Syötettävä taso
Selection attribute
Valinta-attribuutti
Operator
Operaattori
Value
Arvo
Extracted (attribute)
Puretut (attribuutti)
Operators %s can be used only with string fields.
Operaattoreita %s voidaan käyttää ainoastaan merkkijonokentissä.
Numeric field
Numeerinen kenttä
String field
Merkkijonokenttä
Date field
Päiväys kenttä
Unsupported field type "%s"
Tukematon tietotyyppi "%s"
Extract by attribute
Irrota ominaisuustiedon perusteella
ExtractByLocation
Layer to select from
Taso jolta valitaan
Additional layer (intersection layer)
Lisätaso (leikkaava taso)
Precision
Esitystarkkuus
Extracted (location)
Puretut (sijainti)
Extract by location
Irrota paikan perusteella
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
Geometric predicate
Geometrinen predikaatti
ExtractNodes
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Nodes
Solmut
Extract nodes
Irrota solmut
ExtractProjection
[GDAL] Projections
[GDAL] Projektiot
Input file
Syötettävä tiedosto
Create also .prj file
Luo myös .prj tiedosto
Extract projection
Irrota projektio
FieldsCalculator
Field calculator
Kentän arvojen laskin
Create a new field
Luo uusi kenttä
Output field name
Tuloskentän nimi
Output field type
Tuloskentän tyyppi
Output field width
Tuloskentän leveys
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta kentän leveytenä.
Precision
Esitystarkkuus
Input layer
Syötetaso
Update existing field
Päivitä olemassa oleva kenttä
Output file
Tulostiedosto
...
...
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Float
Integer
String
Merkkijono
Date
Päiväys
Result field name
Tulostietokentän nimi
Field type
Tietokentän tyyppi
Field length
Kentän pituus
Field precision
Kentän esitystarkkuus
Create new field
Luo uusi tietokenttä
Formula
Kaava
Calculated
Laskettu
Evaluation error: %s
Evaluointivirhe: %s
An error occured while evaluating the calculation string:
%s
Tapahtui virhe suoritettaessa laskennan merkkijonoa:
%s
Field name is not set. Please enter a field name
Kentän nimeä ei ole asetettu. Anna kentän nimi
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]
Save file
Tallenna tiedosto
Unable to execute algorithm
Algoritmia ei voitu suorittaa
FieldsMapper
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input layer
Lähtötaso
Fields mapping
Kenttien kohdistus
Refactored
Refaktoroitu
Parser error in expression "{}": {}
Jäsennysvirhe lausekkeessa
Evaluation error in expression "{}": {}
Suoritusvirhe lausekkeessa
An error occurred while evaluating the calculation string:
Tapahtui virhe suoritettaessa laskennan merkkijono:
Refactor fields
Refraktorikentät
FieldsPyculator
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Integer
Float
String
Merkkijono
Input layer
Syötettävä taso
Result field name
Tuloskentän nimi
Field type
Kentän tyyppi
Field length
Kentän pituus
Field precision
Kentän esitystarkkuus
Global expression
Globaali lauseke
Formula
Kaava
Calculated
Laskettu
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator-koodin suoritusvirhe. Globaalia koodiblokkia ei voitu suorittaa!
%s
%s
FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator-koodin suoritusvirhe. Kentän koodiblokkia ei voitu suorittaa!
%s
%s
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!
FieldPyculator-koodin suoritusvirhe
Kentän koodiblokki ei palauta '%s1' muuttujaa! Määritä tämä muuttuja omassa koodissasi!
Advanced Python field calculator
Python-kenttälaskin
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Valitse hakemisto
Select file
Valitse tiedosto
All files (*.*)
Kaikki tiedostot (*.*)
FileSelectionPanel
Select folder
Valitse hakemisto
Select file
Valitse tiedosto
FilterData
Filter Data outliers
Suodata poikkeavat havainnot (outliers)
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Standard Deviation multiplier
Keskihajonnan kerroin
Window size
Ikkunan koko
Output filtered LAS file
Kirjoita suodatettu LAS-taso
FirstLastReturn
First&Last Return
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Use LAS info
Käytä LAS-infoa
Output layers
Tulostasot
FixedDistanceBuffer
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Lähtötaso
Distance
Etäisyys
Segments
Osiot
Dissolve result
Sulautuksen tulos
Buffer
Vyöhyke (buffer)
Fixed distance buffer
Kiinteä etäisyysvyöhyke
FixedTableDialog
Add row
Lisää rivi
Remove row(s)
Poista rivi(t)
Remove all
Poista kaikki
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Kiinteä taulu
Form
Form
Lomake
...
...
Toggle advanced mode
Advanced-tila päälle/pois
Add row
Lisää rivi
Remove row(s)
Poista rivi(t)
Iterate over this layer
Käy läpi tason kohteet
Open number input dialog
Avaa dialogi numeron syöttämiseen
Advanced parameters
Lisäparametrit
Min
Min
Max
Max
Fields
Tietokentät
Add new field
Lisää uusi kenttä
add
lisää
Delete selected field
Poista valittu kenttä
delete
poista
Move selected field up
Siirrä valittu kenttä ylös
up
ylös
Move selected field down
Siirrä valittu kenttä alas
down
alas
Reset all fields
Palauta kaikki kentät ennalleen
reset
palauta
Load fields from layer
Lataa tason kentät
Load fields from selected layer
Lataa valitun tason kentät
Load fields
Lataa kentät
equals
on yhtä kuin
contains
sisältää
touches
sivuaa
intersects
leikkaa
within
on sisällä
overlaps
on päällä
crosses
on erillään
disjoint
hajoittaa osiin
FusionAlgorithm
Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.
Fusion-hakemistoa ei ole konfiguroitu.
Määritä se ennen kuin suoritat Fusion-algoritmeja.
Additional modifiers
Muut määritteet
FusionUtils
Fusion execution console output
Fusion-suorituksen konsolituloste
GdalOgrAlgorithmProvider
GDAL/OGR
GDAL/OGR
GdalTools
&Input directory
&Lähtötiedon hakemisto
&Output directory
&Tuloshakemisto
The selected file is not a supported OGR format
Valittu tiedosto ei ole OGR:n tukemassa formaatissa
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Prosessin aloitus epäonnistui. Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa.
The process crashed some time after starting successfully.
Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen käynnistyksen jälkeen.
An unknown error occurred.
Tapahtui tuntematon virhe.
Plugin error
Virhe laajennusosassa
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Ei voida ladata {0} laajennusosaa.
Pakollinen "{1}" moduli puuttuu.
Asenna se ja yritä uudelleen.
QGIS version detected:
Löydetty QGIS-versio:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tämä versio GDAL-työkaluista tarvitsee vähintään QGIS-version 1.0.0
Laajennusosaa ei voitu ottaa käyttöön.
Projections
Projektiot
Warp (Reproject)...
Varppaa (uudelleen projisoi)...
Assign Projection...
Kiinnitä projektio...
Extract Projection...
Irroita projektio...
Rasterize (Vector to Raster)...
Rasteroi (vektori rasteriksi)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Muunna rasteri vektoripolygoneiksi...
Translate (Convert Format)...
Käännä (muunna muoto)...
RGB to PCT...
RGB -> PCT...
PCT to RGB...
PCT -> RGB...
Contour...
Korkeuskäyrä...
Clipper...
Leikkuri...
Sieve...
Seula...
Near Black...
Lähes musta...
Fill nodata...
Täytä nodata...
Proximity (Raster Distance)...
Läheisyys (rasterietäisyys)...
Grid (Interpolation)...
Hilan interpolointi
DEM (Terrain Models)...
DEM (maastomallit)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Tee virtuaalirasteri (katalogi)...
Merge...
Yhdistä (merge)...
Information...
Tiedot...
Build Overviews (Pyramids)...
Muodosta pyramidirakenne...
Tile Index...
Tiili-indeksi...
GdalTools Settings...
GdalTools-asetukset...
Warp an image into a new coordinate system
Varppaa kuva uuteen koordinaatistoon
Add projection info to the raster
Lisää rasterille projektiotiedot
Extract projection information from raster(s)
Poimi projektioinformaatio raster(e)ista
Conversion
Muunnos
Burns vector geometries into a raster
Polttaa vektorimuotoiset geometriat rasteriksi
Produces a polygon feature layer from a raster
Muodostaa polygonitason rasterista
Converts raster data between different formats
Muuntaa rasteritiedot eri formaattien välillä
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Muunna 24-bittinen RGB-kuva 8-bittiseksi
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Muunna 8-bittinen kuva 24-bittiseksi RGB-kuvaksi
Extraction
Irrotus
Builds vector contour lines from a DEM
Tuottaa korkeusmallista vektorimuotoiset korkeuskäyrät
Analysis
Analyysi
Removes small raster polygons
Poistaa pienet rasteripolygonit
Convert nearly black/white borders to exact value
Muunna lähes mustat/valkoiset reunat tarkaksi arvoksi
Fill raster regions by interpolation from edges
Täytä rasterin alueet interpoloimalla reunoilta
Produces a raster proximity map
Muodostaa rasterimuotoisen läheisyyskartan
Create raster from the scattered data
Luo rasteri hajapistetiedoista
Tool to analyze and visualize DEMs
Työkalu korkeusmallin analysointiin ja visualisointiin
Miscellaneous
Sekalaista
Builds a VRT from a list of datasets
Luo VRT-tiedoston tietojoukkojen luettelosta
Build a quick mosaic from a set of images
Muodosta nopea mosaiikki joukosta kuvia
Lists information about raster dataset
Listaa informaatiota rasteriaineistosta
Builds or rebuilds overview images
Rakentaa yleisnäkymäkuvat
Build a shapefile as a raster tileindex
Muodosta shapefile rasterimuotoiseksi tiili-indeksiksi
Various settings for Gdal Tools
Erilaisia asetuksia GDAL-työkaluille
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Yleistä GDAL-työkaluista
GDAL Tools
GDAL-työkalut
Version x.x-xxxxxx
Versio x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Verkkosivu
Close
Sulje
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Valmis
Operation completed.
Operaatio valmistui.
Warning
Varoitus
No input files to process.
Ei syöttötiedostoja käsiteltäväksi.
The following files were not created:
{0}
Seuraavia tiedostoja ei luotu:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Varoitus
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Komento on edelleen suorituksessa.
Haluatko silti keskeyttää sen?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Varoitus
No output file created.
Tulostiedostoa ei luotu.
Finished
Valmis
Processing completed.
Prosessointi on päättynyt.
%s not created.
%s ei luotu.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialogi
&Load into canvas when finished
&Lataa karttaikkunaan kun valmis
Edit
Muokkaa
Reset
Aseta alkuarvoihin
Extract projection
Poimi projektio
Batch mode (for processing whole directory)
Eräajotoiminto (käsitellään koko hakemisto)
&Input file
&Lähtötiedosto
Recurse subdirectories
Käsittele alihakemistot rekursiviisesti
Create also prj file
Luo myös PRJ-tiedosto
Select the file for DEM
Valitse tiedosto korkeusmallille
Select the raster file to save the results to
Valitse rasteritiedosto, johon tulokset tallennetaan
Select the color configuration file
Valitse värien konfigurointitiedosto
Select the input file for Grid
Valitse lähtötiedosto hilaa varten
Select the input file for Rasterize
Valitse lähtötiedosto rasteroinnille
Select the input file for Sieve
Valitse Sieve-suodatuksen lähtötiedosto
Select the input file for Warp
Valitse varppauksen lähtötiedosto
Select the mask file
Valitse maskitiedosto
Select the input directory with files to Warp
Valitse hakemisto, jossa on varpattavat tiedostot
Select the output directory to save the results to
Valitse tuloshakemisto, jonne tulokset tallennetaan
Output size or resolution required
Tulosteen koko tai resoluutio on annettava
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Tulostiedostoa ei ole olemassa. Aseta tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen.
Select the input file for Translate
Valitse lähtötiedosto muunnokselle
Select the input directory with files to Translate
Valitse hakemisto, jossa muunnettavat tiedostot ovat
Translate - srcwin
Käännä - scrwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Kuvan koordinaattien (pikselien) tulee olla kokonaislukuja.
Translate - prjwin
Käännä - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Kuvan koordinaattien (maantieteelliset) tulee olla numeroita.
Select the input directory with raster files
Valitse lähtöhakemisto, jossa rasteritiedostot ovat
Select where to save the TileIndex output
Valitse minne tallennat tiili-indeksin tulokset
Convert paletted image to RGB
Muunna 8-bittinen (paletti-)kuva RGB-muotoon
Select the input file for convert
Valitse muunnettava tiedosto
Select the input directory with files for convert
Valitse hakemisto, jossa muunnettavat tiedostot ovat
Select the file to analyse
Valitse tiedosto analyysoitavaksi
Select the input directory with files to Assign projection
Valitse hakemisto, jonka tiedostoille tehdään projektioasetukset
Copy
Kopioi
Copy all
Kopioi kaikki
Select the input file for Polygonize
Valitse rasteritiedosto, josta muodostetaan polygoneja
Select the files for VRT
Valitse tiedostot VRT-toiminnalle
Select where to save the VRT
Valitse minne VRT-tulos tallennetaan
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Valitse hakemisto, jonka tiedostoista VRT-mosaiikki muodostetaan
Select the input file for Near Black
Valitse syöttötiedosto "lähes musta" toiminnolle
Select the input file
Valitse lähtötiedosto
Select the input directory with files
Valitse lähtötiedostojen hakemisto
Select the files to Merge
Valitse yhdistettävät tiedostot
Error retrieving the extent
Virhe tasojen rajauksen (extent) tutkimisessa
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL ei osannut hakea tasojen maantieteelllistä ulottuvuutta mistään tiedostosta.
Vaihtoehdon "Käytä leikkaavaa ulottuvuutta" valinta poistetaan.
Empty extent
Tyhjä ulottuvuus (extent)
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Laskettu ulottuvuus on tyhjä.
Poista käytöstä "Käytä leikkaavaa ulottuvuutta" vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen.
Select where to save the Merge output
Valitse minne yhdistämisen tulokset tallennetaan
Select the input directory with files to Merge
Valitse hakemisto, jossa yhdistettävät tiedostot ovat
{0} not created.
{0} ei luotu.
Select the files to analyse
Valitse analysoitavat tiedostot
Select the input file for Contour
Valitse lähtötiedosto korkeuskäyrien muodostamiseen
Select where to save the Contour output
Valitse minne muodostetut korkeuskäyrät tallennetaan
Select the input file for Proximity
Valitse lähtötiedosto läheisyysanalyysille (proximity)
Warning
Varoitus
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Varoitus: Koordinaattijärjestelmätiedot kirjoitetaan uudelleen kaikille alihakemistojen rasteritiedostoille. Oletko varma ?
Finished
Valmis
Processing completed.
Prosessointi suoritettu.
Assign projection
Projektion asetus
This raster already found in map canvas
Tämä rasteritiedosto löytyy jo kartaikkunasta
Select where to save the Polygonize output
Valitse minne tallennetaan monikulmioitu (vektoroitu) tiedosto
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Valitse aluerajaus raahaamalla karttaikkunaan
or change the extent coordinates
tai muuta aluerajauksen koordinaatteja
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Aloita uudelleen
GdalToolsInOutSelector
Select...
Valitse...
GdalToolsOptionsTable
Name
Nimi
Value
Arvo
Add
Lisää
Remove
Poista
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdal-työkalujen asetukset
Path to the GDAL executables
Polku suoritettaviin GDAL-ohjelmiin
Browse
Selaa
Path to the GDAL python modules
Polku GDAL-python-moduuleihin
GDAL help path
Polku GDAL-opasteeseen
GDAL data path
Polku GDAL-dataan
GDAL driver path
Polku GDAL-ajureihin
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Binäärien sekä Python-moduulien polkujen pilkuin (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu (Windows) lista.
MacOS-käyttäjien tulee yleensä asettaa se johonkin kuten
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Python-moduulien polkujen pilkuin (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows)
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Kannattaa avata paikallinen GDAL-dokumentaatio online-opasteen sijasta,
kun napsautat työkaluikkunan Opaste-painiketta.
Select directory with GDAL executables
Valitse GDAL-ohjelmien hakemisto
Select directory with GDAL python modules
Valitse GDAL-Python-moduulien hakemisto
Select directory with the GDAL documentation
Valitse GDAL-dokumenttien hakemisto
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo)
Use visible raster layers for input
Käytä lähtötietona näkyviä rasteritasoja
Choose input directory instead of files
Valitse lähtöhakemisto tiedostojen sijaan
&Input files
&Lähtötiedostot
Recurse subdirectories
Käy läpi alihakemistot
&Output file
&Tulostiedosto
&Resolution
&Resoluutio
Highest
Korkein
Average
Keskimääräinen
Lowest
Matalin
&Source No Data
&Syöte Ei Dataa
Se¶te
&Erillinen
Allow projection difference
Salli projektioiden erilaisuus
Clipper
Leikkuri
&No data value
&NoDatan arvo
&Input file (raster)
&Lähtötiedosto (rasteri)
Clipping mode
Leikkausmoodi
X Resolution
X-resoluutio
Y Resolution
Y-resoluutio
Set output file resolution
Aseta tulostiedoston resoluutio
Keep resolution of input raster
Säilytä lähtötiedon resoluutio
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Rajaa tulostieto leikkauslinjan aluerajauksen mukaisesti
Extent
Spatiaalinen rajaus
Mask layer
Maskitaso
Create an output alpha band
Luo alfa-kanava
Contour
Korkeuskäyrät
&Output file for contour lines (vector)
&Muodostettava korkeuskäyrätiedosto
I&nterval between contour lines
&Korkeuskäyrien väli
&Attribute name
&Attribuutin nimi
If not provided, no elevation attribute is attached.
Jos ei määrätä, korkeusmääritettä ei liitteenä.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
Muunna RGB-kuva paletoiduksi (8-bittiseksi)
Batch mode (for processing whole directory)
Eräajotoiminto (käsitellään koko hakemisto)
&Input file
&Lähtötiedosto
Number of colors
Värien lukumäärä
Band to convert
Muunnettava kanava
DEM (Terrain models)
DEM (Korkeusmallit)
&Input file (DEM raster)
&Syötetiedosto (DEM-rasteri)
&Band
&Kanava
Compute &edges
Laske &reunat
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)
&Mode
&Toiminto
Hillshade
Rinnevalovarjoste
Slope
Kaltevuus
Aspect
Viettosuunta
Color relief
Värillinen kohokuva
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topographic Position Index)
Roughness
Rosoisuus
Mode Options
Toiminnon vaihtoehdot
Z factor (vertical exaggeration)
Z-kerroin (korkeuden liioittelu)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Mittakaava (pysty- ja vaakasuorien mittojen suhde)
Azimuth of the light
Valolähteen suunta
Altitude of the light
Valon korkeuskulma
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Kaltevuus prosentteina (asteiden sijaan)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijaan)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)
Color configuration file
Värien konfigurointitiedosto
Matching mode
Vastaavuustila
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Tarkka väri (muuten "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Lähin väri
Add alpha channel
Lisää alfa-kanava
&Creation Options
&Luomisen vaihtoehdot
Fill Nodata
Täytä NoData-solut
&Input Layer
&Lähtötaso
Output format
Tulosformaatti
Search distance
Hakuetäisyys
Smooth iterations
Pehmennysiteraatiot
Band to operate on
Operoitava kanava
Validity mask
Validointimaski
Do not use the default validity mask
Älä käytä oletusarvoista validointimaskia
Grid (Interpolation)
Hilan interpolointi
&Z Field
&Z-kenttä
&Algorithm
&Algoritmi
Inverse distance to a power
Käänteisen etäisyyden neliö (IDW)
Moving average
Liukuva keskiarvo
Nearest neighbor
Läheisin naapuri
Data metrics
Datan vertailuluvut
Power
Neliö
Smoothing
Pehmennys
Radius1
Säde 1
Radius2
Säde 2
Max points
Pisteiden max
Min points
Pisteiden min
Angle
Kulma
No data
NoData
Metrics
Vertailuluvut
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Range
Alue
Resize
Koon muuttaminen
Width
Leveys
Height
Korkeus
Info
Info
Raster info
Rasterin info
Suppress GCP printing
Estä muunnospisteiden tulostus
Suppress metadata printing
Estä metadatan tulostus
Merge
Yhdistä
Layer stack
Tasopino
Use intersected extent
Käytä leikattua spatiaalista rajausta
Grab pseudocolor table from the first image
Ota haltuun pseudovärien taulu ensimmäisestä kuvasta
Near Black
Lähes musta
How &far from black (or white)
Kuinka &kaukana mustasta (tai valkoisesta)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Etsi lähes &valkoisia (255) pisteitä mustien sijasta
Build overviews (Pyramids)
Luo pyramidirakenne
Remove all overviews.
Poista kaikki yleisnäkymät/pyramidit
Clean
Puhdista
Polygonize (Raster to vector)
Muunnos rasterista polygoneiksi
&Output file for polygons (shapefile)
&Tulostiedosto polygoneille (shapefile)
&Field name
&Kentän nimi
DN
DN
Use mask
Käytä maskia
Assign projection
Määritä projektio
WARNING: current projection definition will be cleared
VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä kumotaan
Desired SRS
Haluttu koordinaattijärjestelmä
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Tulostiedosto:
- tehdään uusi GeoTiff, jos lähtötiedosto ei ole GeoTiff
- korvataan, jos lähtötiedosto on GeoTiff
Select...
Valitse...
Proximity (Raster distance)
Läheisyys (Rasterietäisyys)
&Values
&Arvot
&Dist units
&Etäisyyksien yksiköt
GEO
GEO
PIXEL
PIKSELI
&Max dist
&Maksimietäisyys
&No data
&No Data
&Fixed buf val
&Kiinteä bufferin arvo
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasteroi (Vektori rasteriksi)
&Input file (shapefile)
&Lähtötiedosto (shapefile)
&Attribute field
&Ominaisuustietokenttä
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Tulostiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri)
Keep existing raster size and resolution
Säilytä olemassa olevan rasterin koko ja resoluutio
Raster size in pixels
Rasterin koko pikseleissä
Raster resolution in map units per pixel
Rasterin resoluutio karttayksiköissä per pikseli
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Sieve
Sieve
&Threshold
&Kynnysarvo
&Pixel connections
&Pikseleiden kytkeyteneisyys
4
4
8
8
Raster tile index
Rasteritiili-indeksi
Input directory
Lähtötietohakemisto
Output shapefile
Shapefile-tulostiedosto
Tile index field
Kuvake indeksin kenttä
location
sijainti
Skip files with different projection ref
Ohita tiedostot, joilla on erilainen projektioviite
Translate (Convert format)
Muunna formaatti
&Target SRS
&Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa pikselikokoa/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan, jonka pikselikoko on nelinkertainen.
Outsize
Ulkomitta
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Määritä NoData-arvo tulostettaville kanaville.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Yksikanavaisen aineiston esittäminen väritaulun avulla kolme- (RGB) tai neljäkanavaisena (RGBA)
Käytännöllistä tuotettaessa formaatteja, jotka eivät tue väri-indeksointia - kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW.
'Harmaa' arvo (alkaen GDAL-versiosta 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla, joka sisältää harmaatasoja harmaaindeksoidulle aineistolle.
Expand
Laajenna
Gray
Harmaa
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Valitsee alaikkunan, pohjautuen pikseli/rivi sijaintiin, syötekuvasta kopioimiseksi. (Anna Xoffset Yoffset Xkoko Ykoko)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Valitsee alaikkunan syötekuvan kopioimiseksi (kuten -srcwin) mutta kulmat annetaa georeferoituina koordinaatteina (Anna; ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopioi kaikki tämän tiedosn ala-aineistot yksilölliseen tulostetiedostoon. Käytä formaatteja kuten HDF tai OGDI joilla on ala-aineistoja.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Warp (Tee projektio uusiksi)
&Source SRS
&Lähtökoordinaattijärjestelmä
&Resampling method
&Resampling-menetelmä
Near
Lähes
Bilinear
Bilineaarinen
Cubic
Cubic
Cubic spline
Cubic spline
Lanczos
Lanczos
No data values
Ei data-arvoja
&Memory used for caching
Käytetyn &Välimuistin määrä
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Käytä monisäikeistä m&uunnoslaskentaa
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shapefile)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa algoritmia
See log for more details
Katso lokia lisäinfomaatioksi
Converting outputs
Muunnetaan tuloksia
GeometryConvert
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Centroids
Painopisteet
Nodes
Solmut
Linestrings
Murtoviivat
Multilinestrings
Monimurtoviivat
Polygons
Polygonit
Input layer
Syötettävä taso
New geometry type
Uusi geometriatyyppi
Converted
Muunnettu
Cannot convert from %s to %s
%s ei voida muuntaa %s
Convert geometry type
Muunna geometriatyyppi
GeometryDialog
Merge all
Yhdistä kaikki
Geometry
Geometria
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify output shapefile
Määrittele shapefile-tulostiedosto
Please specify valid tolerance value
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä toleranssin arvo
Please specify valid UID field
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä UID kenttä
Singleparts to multipart
Yksittäisosat moniosaisiksi
Output shapefile
Shapefile-tulostiedosto
Multipart to singleparts
Moniosaiset yksittäisosaisiksi
Extract nodes
Pura solmut
Polygons to lines
Polygonit viivoiksi
Input polygon vector layer
Valitse taso jossa monikulmiot sijaitsevat
Export/Add geometry columns
Vie/lisää geometria sarakkeet
Input vector layer
Syötettävä vektoritaso
Layer CRS
Tason koordinaattijärjestelmä
Project CRS
Projektin koordinaattijärjestelmä
Ellipsoid
Ellipsoidi
Polygon centroids
Polygonin keskiöt
Output point shapefile
Tuotettava shapefile-pistetiedosto
Delaunay triangulation
Delaunay kolmiointi
Input point vector layer
Valitse taso jossa piste vektorit sijaitsevat
Voronoi polygon
Voronoi-monikulmio
Buffer region
Puskurialue
Lines to polygons
Viivat polygoneiksi
Input line vector layer
Syötettävä viiva vektori taso
Polygon from layer extent
Polygoni tason laajennuksesta
Input layer
Syötetaso
Output polygon shapefile
Tulospolygonishapefile
Unable to delete existing shapefile.
Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista pääsyä eri poluista samaan tiedonlähteeseen. Varmista että tasosi attribuutit on suljettu. Jatka ?
Cancel
Peruuta
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Virhe käytettäessä määritettyä toleranssia!
Ole ystävällinen ja valitse suurempi toleranssi ...
Unable to delete incomplete shapefile.
Ei voida poistaa epätäydellistä shapefilea.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Vähintään kahdella kohteella tulee olla sama attribuuttiarvo!
Valitse toinen tietokenttä...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Yhdellä tai useammalla tulostason kohteella voi olla virheellinen geometria. Tarkista tilanne validointi-työkalulla.
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Luotiin shapefile-tulostieto:
%s
%s
Layer '{0}' updated
Taso '{0}' päivitetty
Error writing output shapefile.
Virhe kirjoitettaessa shapefile-tulostietoa.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Sulautettava kaikki
Geoprocessing
Geoprosessoi
Please specify an input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Please specify a difference/intersect/union layer
Ole ystävällinen ja määrittele eroavaisuus/leikkaus/yhdistelmä taso
Please specify valid buffer value
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä puskurin arvo
Please specify dissolve field
Ole ystävällinen ja määrittele sulautustieto
Please specify output shapefile
Määrittele shapefile-tulostieto
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Kohteita ei valittu. Poista valinta 'Käytä valittuja' tai tee valinta.
Buffer(s)
Puskuri(t)
Create single minimum convex hull
Luo yksittäinen pienin konveksi peite
Create convex hulls based on input field
Luo convex hulls perustuen syöttötietoon
Convex hull(s)
Konveksi rajaus
Dissolve
Sulauta (dissolve)
Difference layer
Eroavaisuustaso
Difference
Eroavaisuus
Intersect layer
Leikkaustaso
Intersect
Leikkaa (intersect)
Clip layer
Leikkuritaso
Clip
Leikkaa (clip)
Union layer
Tasojen yhdistelmä (union)
Union
Yhdistävä
Unable to delete existing shapefile.
Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.
Cancel
Peruuta
Close
Sulje
No output created. File creation error:
%s
Tulosta ei luotu. Tiedoston luonnissa virher:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Luotiin tulosteena shapefile:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa shapefile-tulostietoa:
%s
Warnings:
Varoitus:
Symmetrical difference
Symmetrinen eroavaisuus
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Jotain tulosteen geometrioita voi puuttua ja olla virheellisiä.
Haluatko lisätä kuitenkin uuden tason?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Lähtötiedoilla on eri koordinaattijärjestelmiä. Lopputulos voi olla arvaamaton.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Yhden tai useamman lähtötietotason koordinaattijärjestelmää ei ole määritetty. Lopputulos voi olla arvaamaton.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Kohteen geometriavirhe: Yksi tai useampi kohde jää käsittelemättä virheellisen geometrian vuoksi.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai usealla kohteella on virheellinen geometria.
GetModelsAction
Get models from on-line scripts collection
Ota mallit on-line scriptien kokoelmasta
Tools
Työkalut
Connection problem
Yhteysongelma
Could not connect to scripts/models repository
Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon
GetRScriptsAction
Get R scripts from on-line scripts collection
Ota R skriptit on-line skriptien kokoelmasta
Tools
Työkalut
Connection problem
Yhteysongelma
Could not connect to scripts/models repository
Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon
GetScriptsAction
Get scripts from on-line scripts collection
Ota skriptit on-line skriptien kokoelmasta
Tools
Työkalut
Connection problem
Yhteysongelma
Could not connect to scripts/models repository
Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon
GetScriptsAndModelsDialog
Could not connect to scripts/models repository
Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon
Network error code: {} on URL: {}
Installed
Asennettu
Updatable
Päivitettävä
Not installed
Asentamaton
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Kuvaus:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Luonut:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Versio:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Ei yksityiskohtaista kuvausta saatavilla tälle skriptille</h2>
Connection problem
Yhteysongelma
Could not download file: %s
Ei voitu ladata tiedostoa: %s
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
<h3> Prosessoinnin resurssien hallinta </h3><p>Merkkaa/poista merkkaus algoritmeilta puurakenteessa valitaksesi haluamasi asennettavat tai poistettavat</p><p>Algoritmit on jaettu 3 ryhmään:</p><ul><li><b>Asennetut:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, viimeisellä saatavissa olevalla versiolla</li><li><b>Päivitettävät:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, muitta joista on uudempi versio palvelimella</li><li><b>Asentamattomat:</b> Algoritmit joita ei ole asennettu järjestelmääsi</li></ul>
GlobePlugin
Launch Globe
Käynnistä Globe
Globe Settings
Globe asetukset
Unload Globe
Poista Globen lataus
Overlay data on a 3D globe
Aseta data 3D-maapallon päälle
Settings for 3D globe
3D Globe asetukset
Unload globe
Poista Globen lataus
&Globe
&Globe
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Ei voitu avata GRASS GIS 7 -algoritmia: %s
%s
GRASS GIS 7 region extent
GRASS GIS 7 -alueen laajuus
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
GRASS GIS 7 -alueen solukoko (jätä 0 oletusarvoksi)
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 hakemistoa ei ole asetettu. Ole ystävällinen ja aseta se ennenkuin suoritat GRASS GIS 7 algoritmeja.
GRASS GIS 7 execution commands
GRASS GIS 7 -suorituskomennot
Grass7AlgorithmProvider
GRASS7 folder
GRASS7 hakemisto
Msys folder
Msys hakemisto
Log execution commands
Kirjoita lokiin suorituskomennot
Log console output
Kirjoita lokiin konsolitulosteet
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
Ei voitu avata GRASS GIS 7 -algoritmia: %s
GRASS GIS 7 commands
GRASS GIS 7 -komennot
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
GRASS GIS 7 -suorituskonsolin tuloste
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 hakemistoa ei ole asetettu. Ole ystävällinen ja aseta se ennenkuin suoritat GRASS GIS 7 algoritmeja.
The specified GRASS GIS 7 folder does not contain a valid set of GRASS GIS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS GIS 7
folder is correctly configured
Määritetty GRASS GIS 7 hakemisto ei sisällä oikeaa joukkoa GRASS GIS 7 moduleita.
Ole hyvä, mene Processing asetusten ikkunaan, ja tarkista että GRASS GIS 7
hakemisto on oikein konfiguroitu
It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Näyttää siltä ettei GRASS GIS 7 ole asennettu ja konfiguroitu järjestelmässäsi.
Ole ystävällinen ja aseta se ennenkuin suoritat GRASS GIS 7 algoritmeja.
Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
Virhe tarkistettaessa GRASS GIS 7 asennusta. GRASS GIS 7 ei ehkä ole oikein konfiguroitu.
GrassAlgorithm
Could not open GRASS algorithm: %s.
%s
Ei voitu avata GRASS-algoritmia: %s
%s
GRASS region extent
GRASS-alueen laajuus
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS-alueen solukoko (jätä 0 oletusarvoksi)
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS-hakemistoa ei ole asetettu.
Ole ystävällinen ja aseta ennenkuin suoritat GRASS-algoritmeja.
GRASS execution commands
GRASS-suorituskomennot
v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).
r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.
r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps
v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.
v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.
v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.
v.split.length - Split lines to shorter segments by length.
r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size
r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.
r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.
r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.
v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.
r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.
v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
Imagery (i.*)
Kuva-aineistot (k.*)
Creates topographic index layer from elevation raster layer
Luo topografisen indeksitason korkeusrasterista
Exports GRASS vector map layers to DXF file format.
Vie GRASS-vektorikarttatasot DXF-muotoon
Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.
Luo rasteritason, jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla
Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.
Muuntaa rasteritason PPM-kuvaksi nykyisen regionin resoluutiolla
Generates random cell values with spatial dependence.
Luo satunnaisia pikseliarvoja, joilla on spatiaalinen riippuvuus
Compares bit patterns with a raster map.
Vertaa bittikarttamalleja ja rasteriaineistoa
Bilinear interpolation utility for raster map layers.
Bilineaarinen interpolointityökalu rasteritasoille
Stream network extraction
Virtaamaverkon tuottaminen
Miscellaneous (m.*)
Sekalaiset (s.*)
Create a new vector map layer by combining other vector map layers.
Luo uusi vektoritaso muita vektoritasoja yhdistämällä
Performs an affine transformation on a vector layer.
Tekee affiinisen muunnoksen vektoriaineistolle
Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation
Täyttää rasteritason NoData-alueet käyttämällä v.surf.rst splini-interpolointia tai v.surf.bpspline-interpolointia
Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.
Interpoloi uudellee (regularized spline with tension and smoothing).
Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.
Etsii pienimmän kustannuksen polun rekursiivisesti, lähtien soluista, joille määritettiin kumulatiivinen kustannus
Creates parallel line to input vector lines.
Muodostaa annetuille vektoriviivoille yhdensuuntaisen viivan
Recodes categorical raster maps.
Antaa uudet arvot luokitellulle rasteriaineistolle
Horizon angle computation from a digital elevation model.
Horisonttikulman laskenta korkeusmallin avulla
Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
Laskee varjoalueet auringon aseman ja korkeusmallin avulla
Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Vie GRASS-rasterin GRIDATB.FOR -karttatiedostoksi (TOPMODEL)
Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Laskee luokkakeskiarvon käsiteltävän tason alueille, joiden solut kuuluvat vertailutasolla samaan luokkaan
Indices for quadrat counts of vector point lists.
Detects the object's edges from a LIDAR data set.
Etsii kohteen reunat LIDAR-aineistosta.
Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.
Ohentaa nollasta poikkeavat rasterisolut viivamaisten kohteiden erottamista varten.
Import GetFeature from WFS
Tuo WFS:n GetFeature-haun kohteet
Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.
Produces the quantization file for a floating-point map.
Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.
Luo GRASS-vektoritason käyttäjän määrittämästä hilasta.
Extracts terrain parameters from a DEM.
Irrottaa korkeusmallin terrain-parametrit
Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.
Luo rasteritasojen yhdistelmän käyttämällä yhtä (tai useaa) rasteriatasoa korvaamaan toisen rasterin NoData-arvot.
Raster (r.*)
Rasteri (r.*)
Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.
Muuntaa rasterikartan väriavaruuden RGB:stä (red, green, blue) HIS:ään (hue, intensity, saturation).
Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.
Tuottaa kovarianssi-/korrelaatiomatriisin käyttäjän määrittämille rasteritasoille.
Generates watershed subbasins raster map.
r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).
Kirjoittaa käyttäjän määrittämien rasteritasojen kovarianssi-/korrelaatiomatriisin
Compute quantiles using two passes.
Vector (v.*)
Vektoritieto (v.*)
Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.
Luokittelee ominaisuustietoa esim. teemakarttaa varten
Random location perturbations of GRASS vector points
Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.
Reports statistics for raster layers.
Näyttää rasterin tilastotiedot
r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
Randomly generate a 2D/3D vector points map.
Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.
Muodostaa vektoripistedatasta rasterimuotoisen tiheyskartan käyttäen liikkuvaa ydintä tai vaihtoehtoisesti muodostaa vektoriverkostokartan päälle vektoritiheyskartan.
Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.
Indices for quadrant counts of sites lists.
Calculates category or object oriented statistics.
Create points along input lines
Luo pisteitä lähtötietona annettujen viivojen varrelle
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.
Laske virhematriisi ja kappa-parametri luokituksen tarkkuuden arviointia varten.
Flow computation for massive grids.
Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.
Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.
Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Surface generation.
Pinnan muodostaminen
Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.
Luo korkeusmallirasterin pohjalta kaltevuus-, viettosuunta- ja kaarevuusrasteritasot ja osittaiset johdannaiset
Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.
Tests for normality for points.
Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.
Laskee kahden rasteritason lineaarisen regression : y = a + b*x.
Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Reports geometry statistics for vectors.
Raportoi vektoritiedon geometrian tilastotiedot
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
Watershed basin creation program.
Valuma-alueen muodostaminen
Resamples raster map to a finer grid using interpolation.
Tekee Delaunay-kolmioinnin lähtötietonaan pisteet tai centroidit
Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.
Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.
Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.
Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.
Generates area statistics for raster layers.
Traces a flow through an elevation model on a raster map.
Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Produces a convex hull for a given vector map.
r.random.raster - Create random raster
Creates points/segments from input vector lines and positions.
Samples a raster layer at vector point locations.
Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.
Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.
Toolset for cleaning topology of vector map.
Vektoriaineiston topologian siistimisen työkalupakki
Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.
Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.
Prints vector map attributes
Tulostaa vektoriaineiston attribuutit
r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels
v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size
v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.
Performs raster map matrix filter.
Prints terse list of category values found in a raster layer.
Overlays two vector maps.
Removes outliers from vector point data.
Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.
Line-of-sight raster analysis program.
Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.
Surface area estimation for rasters.
Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.
Converts a raster into a vector layer.
Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.
Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.
Visualization and animation tool for GRASS data.
Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.
Output basic information about a raster layer.
Kirjoita rasteritason perustiedot
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.
Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.
Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.
GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.
Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.
Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it
Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).
Generates a raster layer of distance to features in input layer.
Sums up the raster cell values.
Raster map matrix filter.
Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.
Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.
Watershed basin analysis program.
Creates a raster layer of Gaussian deviates.
Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.
Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).
Creates a raster map containing concentric rings around a given point.
Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.
Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.
Flow computation for massive grids (float version).
Flow computation for massive grids (integer version).
Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).
Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers
Outputs basic information about a user-specified vector map.
Randomly partition points into test/train sets.
Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.
Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside
Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).
Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.
Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
Rescales the range of category values in a raster layer.
Solar irradiance and irradiation model.
Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.
Laskee korkeusrasterikartalla olevan pisteen näkymäalueen
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Calculates the volume of data "clumps".
Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.
Kuvankäsittelyn käänteinen Fast Fourier -muunnos
Vector based generalization.
Vektoripohjainen yleistys
Surface generation program from rasterized contours.
Pinnan muodostaminen rasteroiduista korkeuskäyristä
Create random raster
Luo satunnainen rasteri
Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
Surface interpolation utility for raster layers.
Visualization(NVIZ)
Visualisointi (NVIZ)
Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.
Converts files in DXF format to GRASS vector map format.
Muuntaa DXF-tiedostot Grass-vektoriformaattiin.
Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.
Kuvankäsittelyn Fast Fourier -muunnos
Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.
Tekee atmosfäärikorjauksen käyttäen 6S-algoritmia
Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Vie rasteritaso VRML-malliksi
r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.
v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
GrassAlgorithmProvider
GRASS folder
GRASS-hakemisto
Msys folder
Msys-hakemisto
Log execution commands
Kirjoita suorituskomennot lokiin
Log console output
Kirjoita lokiin konsolitulosteet
Could not open GRASS algorithm: %s
Ei voitu avata GRASS-algoritmia: %s
GRASS commands
GRASS-komennot
GrassUtils
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS-hakemistoa ei ole asetettu.
Ole ystävällinen ja aseta ennenkuin suoritat GRASS algoritmeja.
The specified GRASS folder does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured
Määritetty GRASS hakemisto ei sisällä oikeaa joukkoa GRASS moduleita. Ole hyvä, mene Processing asetusten ikkunaan, ja tarkista että GRASS hakemisto on oikein konfiguroitu
It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.
Näyttää siltä ettei GRASS ole asennettu ja konfiguroitu järjestelmässäsi.
Ole ystävällinen ja aseta se ennenkuin suoritat GRASS algoritmeja.
Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
Virhe tarkistettaessa GRASS asennusta. GRASS ei ehkä ole oikein konfiguroitu.
Grid
Create grid
Luo hila
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Rectangle (line)
Suorakaide (viiva)
Rectangle (polygon)
Suorakaide (polygoni)
Diamond (polygon)
Hexagon (polygon)
Grid type
Hilan tyyppi
Grid extent
Hilan laajuus
Horizontal spacing
Vaakatason välistys
Vertical spacing
Pystytason välistys
Grid
Hila
Invalid grid spacing: %s/%s
Virheellinen hila välistys: %s/%s
Horizontal spacing is too small for the covered area
Vaakatason jaotus on liian pieni katetulle alueelle
Vertical spacing is too small for the covered area
Pystytason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle
GridAverage
Grid (Moving average)
Hila (liukuva keskiarvo)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Z field
Z-kenttä
Radius 1
Säde 1
Radius 2
Säde 2
Min points
Minimi pisteet
Angle
Kulma
Nodata
Nodata
Output raster type
Tulosrasterin tyyppi
Interpolated moving average
Interpoloitu liikkuva keskiarvo
GridDataMetrics
Grid (Data metrics)
Hila (datan mittarit)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Z field
Z-kenttä
Metrics
Mittarit
Radius 1
Säde 1
Radius 2
Säde 2
Min points
Minimi pisteet
Angle
Kulma
Nodata
Nodata
Output raster type
Tulosrasterin tyyppi
Interpolated metrics
Interpoloidut mittarit
GridInvDist
Grid (Inverse distance to a power)
Hila (käänteinen etäisyyden neliö)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Z field
Z-kenttä
Power
Voima
Radius 1
Säde 1
Radius 2
Säde 2
Max points
Maksimipisteet
Min points
Minimi pisteet
Angle
Kulma
Nodata
Nodata
Output raster type
Tulosrasterin tyyppi
Interpolated IDW
Interpoloitu IDW
Smoothing
Tasoitus
GridMetrics
Grid Metrics
Hilan mittarit
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Input ground DTM layer
Syötettävä maanpinnan DTM taso
Height break
Korkeuden katkaisu
Cellsize
Solukoko
Output table with grid metrics
Tulostaulu ruudukon mittatiedoin
OUTPUT CSV INTENSITY
TULOKSEN CSV VOIMAKKUUS
Outlier:low,high
Poikkeavat arvot: ala, ylä
First
Ensimmäinen
Htmin
Htmin
Class (set blank if not used)
Luokka (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)
GridNearest
Grid (Nearest neighbor)
Hila (lähin naapuri)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Z field
Z-kenttä
Radius 1
Säde 1
Radius 2
Säde 2
Angle
Kulma
Nodata
Nodata
Output raster type
Tulosrasterin tyyppi
Interpolated nearest neighbor
Interpoloitu lähin naapuri
GridNet
Grid Network
Hila verkosto
Basic Grid Analysis tools
Hila-analyysien perustyökalut
D8 Flow Direction Grid
D8 valumasuuntahila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Mask Grid
Maskin hila
Mask Threshold
Maskin kynnysarvot
Longest Upslope Length Grid
Pisimmän ylävirran pituuden hila
Total Upslope Length Grid
Yhteenlasketun ylävirran pituuden hila
Strahler Network Order Grid
Strahler verkkojärjestyksen hila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
GridNetMulti
Grid Network (multifile)
Hila verkosto (monitiedosto)
Basic Grid Analysis tools
Hila-analyysien perustyökalut
D8 Flow Direction Grid
D8 valumasuuntahila
Outlets Shapefile
Purkupisteiden shapefile
Mask Grid
Maskin hila
Mask Threshold
Maskin kynnysarvot
Longest Upslope Length Grid
Pisimmän ylävirran pituuden hila
Total Upslope Length Grid
Yhteenlasketun ylävirran pituuden hila
Strahler Network Order Grid
Strahler verkkojärjestyksen ruudukko
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
GridSurfaceCreate
Grid Surface Create
Hila - luo pinta
Surface
Pinta
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Cellsize
Solukoko
XY Units
XY yksiköt
Z Units
Z yksiköt
DTM Output Surface
DTM tulospinta
Spike (set blank if not used)
Jyrkkä nousu (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)
Median
Mediaani
Smooth
Tasoitus
Slope
Kaltevuus
Minimum (set blank if not used)
Minimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)
Class(es)
Luokka(t)
Additional modifiers
Muut määritteet
Gridify
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input Layer
Syötettävä taso
Horizontal spacing
Vaakatason välistys
Vertical spacing
Pystytason välistys
Snapped
Kiinnitetty
Invalid grid spacing: %s/%s
Virheellinen hila välistys: %s/%s
Failed to gridify feature with FID %s
Hilan teko ei onnistunut käytettäessä ominaisuutta arvolla FID %s
Snap points to grid
Tartuta pisteet ruudustoon
GroundFilter
Ground Filter
Points
Pisteet
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Cellsize for intermediate surfaces
Solukoko keskitason pinnoille
Output ground LAS file
Kirjoita maanpinnan LAS-tiedosto
Heatmap
Heatmap...
Heatmap...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Luo Heatmap-rasterin annetuista vektoripisteistä.
&Heatmap
&Heatmap
Layer not found
Tasoa ei löytynyt
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Heatmap-laajennusosa tarvitsee vähintään yhden pistevektoritason
GDAL driver error
GDAL ajurin virhe
Cannot open the driver for the specified format
Ajuria ei voida avata määritetylle formaatille
Raster update error
Rasterin päivitysvirhe
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Ei voitu avata luotua rasteria päivitettäväksi. Heatmapia ei generoitu.
Abort
Keskeytä
Rendering heatmap...
Esitetään heatmap...
QGIS
QGIS
Heatmap generation aborted
Heatmapin luonti keskeytettiin
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Quartic (biweight)
Triangular
Triangular
Uniform
Uniform
Triweight
Triweight
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Käsittelemättömät arvot
Scaled by kernel size
Skaalattu ytimen koolla
Save Heatmap as:
Tallenna Heatmap nimellä:
No valid layers found!
Hyväksyttäviä tasoja ei löytynyt!
Advanced options cannot be enabled.
Vaativampia vaihtoehtoja ei voida mahdollistaa.
Invalid output filename
Virheellinen tulostiedoston nimi
Please enter a valid output file path and name.
Anna kelvollinen tulostiedoston polku ja nimi.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Heatmap-laajennusosa
...
...
layer units
tason yksiköt
Output values
Tulosarvot
Input point layer
Syötettävä pistetaso
Output raster
Tulosrasteri
Output format
Tulostiedon formaatti
Radius
Säde
10
10
map units
karttayksiköt
Rows
Rivit
Cell size X
Solun koko X
Columns
Sarakkeet
Cell size Y
Solun koko Y
Use radius from field
Käytä sädettä kentästä
Use weight from field
Käytä painoa kentästä
0.0
0.0
Decay ratio
Hajotussuhde
Kernel shape
Ytimen muoto
Add generated file to map
Lisää luotu tiedosto kartalle
Advanced
Lisäasetukset
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Ei voida avata käyttöohjetta: %s
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Algoritmin kuvaus</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Syötettävät parametrit</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Tulokset</h2>
Algorithm description
Algoritmin kuvaus
Input parameters
Syötettävät parametrit
Outputs
Tulokset
Algorithm created by
Algoritmin on luonut
Algorithm help written by
Algoritmin tuen on kirjoittanut
Algorithm version
Algoritmin versio
HistoryDialog
Clear
Tyhjennä
Save As...
Tallenna nimellä...
Confirmation
Vahvistus
Clear history
Puhdista historia
Save history
Talleta historia
Are you sure you want to clear the history?
Oletko varma halutessasi puhdistaa historian?
Save file
Tallenna tiedosto
Log files (*.log *.LOG)
Lokitiedostot
Create test
Luo testi
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dialogi
Reload
Lataa uudelleen
Save
Tallenna
HubDistance
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Meters
Metrit
Feet
Jalat
Miles
Kilometers
Layer units
Tason yksiköt
Source points layer
Syötettävä pisteiden taso
Destination hubs layer
Kohdekeskiöiden taso
Hub layer name attribute
Keskiötason nimi attribuutti
Output shape type
Tuloksen shape tyyppi
Measurement unit
Mittausyksikkö
Hub distance
Keskiön etäisyys
Same layer given for both hubs and spokes
Sama taso annettu sekä keskiöille että jänteille
Distance to nearest hub
Etäisyys lähimpään hubiin
HubLines
Hub point layer
Keskiöiden pistetaso
Hub ID field
Keskiö ID-kenttä
Spoke point layer
Jänteiden pistetaso
Spoke ID field
Jänteen ID-kenttä
Hub lines
Keskiö viivat
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Same layer given for both hubs and spokes
Sama taso annettu sekä keskiöille että jänteille
HypsometricCurves
DEM to analyze
DEM analysoitavaksi
Boundary layer
Rajojen taso
Step
Askel
Use % of area instead of absolute value
Käytä % alasta absoluuttisen arvon sijasta
Hypsometric curves
Hypsometriset kaaret
Raster tools
Rasterityökalut
Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area
Kohde %d ei leikkaa rasteria tai sijaitsee kokonaisuudessa NODATA-alueella
Area
Alue
Elevation
Korkeus
Feature %d is smaller than raster cell size
Kohteen %d on pienempi kuin rasterisolun koko
ImportIntoPostGIS
Wrong database connection name: %s
Virheellinen tietokantayhteyden nimi: %s
Couldn't connect to database:
%s
Ei voitu avata tietokantaa:
%s
Error importing to PostGIS
%s
Virhe tuotaessa PostGISiin
%s
Database
Tietokanta
Layer to import
Tuotava taso
Database (connection name)
Tietokanta (yhteyden nimi)
Schema (schema name)
Skeema (skeeman nimi)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Taulu johon tuodaan (jätä tyhjäksi käyttääksesi tason nimeä)
Primary key field
Primääriavainkenttä
Geometry column
Geometria sarakkeet
Overwrite
Korvaa
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Convert field names to lowercase
Muunna kenttien nimet pieniin kirjaimiin
Drop length constraints on character fields
Poista pituusrajoitteet merkkimuotoisilta kentiltä
Import into PostGIS
Vie PostGISiin
InfoViewer
DB Manager
Tietokannan hallinta
InputLayerSelectorPanel
Select file
Valitse tiedosto
All files (*.*);;
Kaikki tiedostot(*.*);;
Intersection
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Kohteen geometriavirhe: Yksi tai usea tuloskohde ohitettiin virheellisen geometrian vuoksi
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Intersect layer
Valitse risteymä taso
Intersection
Ristiinleikkaus (intersect)
InvalidParameterValue
Run
Suorita
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2>
Help (loading...)
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2>
Help
Ohje
JoinAttributes
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Input layer 2
Syötettävä taso 2
Table field
Taulun kenttä
Table field 2
Taulun kenttä 2
Joined layer
Yhdistetty taso
Join attributes table
Liitä attribuuttitaulu
Konsole::TerminalDisplay
<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>
Konsole::Vt102Emulation
No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.
LAStoolsAlgorithm
LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.
LAStools hakemistoa ei ole asetettu.
Aseta se ennenkuin suoritat LAStools algoritmit.
verbose
sanallinen
open LAStools GUI
avaa LAStools-käyttöliittymä
number of cores
ydinten lukumäärä
input LAS/LAZ file
Syötettävä LAS/LAZ tiedosto
input directory
Syötteiden hakemisto
input wildcard(s)
syötä jokerimerkit(t)
merge all input files on-the-fly into one
yhdistä kaikki syötettävät tiedosto lennossa yhdeksi
horizontal feet
vaakatason jalat
vertical feet
pystytason jalat
files are flightlines
tiedostot ovat lentolinjoja
apply file source ID
anna tiedoston lähtö ID
step size / pixel size
askeleen koko / pikselin koko
output LAS/LAZ file
LAS/LAZ-tulostiedosto
output format
tulosteen muoto
Output raster file
Tulosrasteritiedosto
Output vector file
Tulosvektoritiedosto
output directory
tuloshakemisto
output appendix
tulosteen liite
empty temporary directory
tyhjennä väliaikainen hakemisto
additional command line parameter(s)
komentorivin lisäparametri(t)
filter (by return, classification, flags)
suodatin (paluuttain, luokittelu, liput)
second filter (by return, classification, flags)
toinen suodatin (paluuttain, luokittelu, liput)
third filter (by return, classification, flags)
kolmas suodatin (paluuttain, luokittelu, liput)
filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
suodata (kriteerinä koodinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)
value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
suodattimen arvo (kriteerinä koordinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)
second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
toinen suodatin (kriteerinä koordinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)
value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
toisen suodattimen arvo (kriteerinä koordinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)
transform (coordinates)
muunna (koordinaatit)
value for transform (coordinates)
arvo muunnokselle (koordinaatit)
second transform (coordinates)
toinen muunnos (koordinaatit)
value for second transform (coordinates)
toisen muunnoksen arvo (koordinaatit)
transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
muunna (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)
value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
arvo muunnokselle (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)
second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
toinen muunnos (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)
value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
toisen muunnoksen arvo (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)
LAStoolsUtils
LAStools command line
LAStools komentorivi
LAStools console output
LAStools konsolituloste
LayerPropertiesWidget
Form
Lomake
Symbol layer type
Symbolitason tyyppi
This layer doesn't have any editable properties
Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia
LengthArea
Length Area Stream Source
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Length Grid
Pituushila
Contributing Area Grid
Valumakertymäalueiden ruudukko
Threshold
Kynnysarvo
Exponent
Eksponentti
Stream Source Grid
Virran lähtöruudukko
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
LengthAreaMulti
Length Area Stream Source (multifile)
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Length Grid
Pituushila
Contributing Area Grid
Osallistuvan alueen ruudukko
Threshold
Kynnysarvo
Exponent
Eksponentti
Stream Source Grid
Virran lähtöruudukko
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
LidarToolsAlgorithmProvider
LAStools folder
LAStools hakemisto
Fusion folder
Fusion hakemisto
Wine folder
Wine hakemisto
Tools for LiDAR data
Työkalut LiDAR-datalle
LinesIntersection
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Intersect layer
Valitse risteymä taso
Input unique ID field
Valitse uniikki ID-kenttä
Intersect unique ID field
Ainutlaatuinen leikkaustunnistekenttä
Intersections
Leikkaukset
Line intersections
Viivan risteämispisteet
LinesToPolygons
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Polygons from lines
Polygonit viivoista
Lines to polygons
Viivat polygeneiksi
MainWindow
&Edit
&Muokkaa
Print Composers
Asettelut
&View
&Näytä
Select
Valitse
Measure
Mittaus
&Decorations
&Koristelut
&Layer
&Tasot
&Plugins
&Laajennusosat
&Help
&Ohje
&Settings
&Asetukset
&Raster
&Rasteri
Vect&or
Vekt&ori
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
Ctrl+N
Ctrl+U
Ctrl+O
Ctrl+A
Ctrl+S
Ctrl+T
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+P
Ctrl+SHIFT+U
Composer Manager...
Asettelun hallinta...
New From Template
Uusi mallin mukainen
Menu Toolbar
Valikkotyökalupalkki
Preview Mode
Esikatselun tila
Create Layer
Luo taso
Add Layer
Lisää taso
Paste Features as
Liitä kohteet näin
Statusbar
Status-palkki
File Toolbar
Tiedostotyökalupalkki
Manage Layers Toolbar
Tasojen hallinnan työkalupalkki
Digitizing Toolbar
Digitoinnin työkalupalkki
Advanced Digitizing Toolbar
Digitoinnin lisätyökalujen palkki
Map Navigation Toolbar
Karttanavigoinninn työkalupalkki
Attributes Toolbar
Ominaisuustietojen työkalupalkki
Plugins Toolbar
Laajennusosien työkalupalkki
Plugin Toolbar
Laajennusosien työkalupalkki
Help Toolbar
Ohjeen työkalupalkki
Raster Toolbar
Rasterityökalupalkki
Label Toolbar
Nimiöiden työkalupalkki
Vector Toolbar
Vektorityökalupalkki
Database Toolbar
Tietokantatyökalupalkki
Web Toolbar
Web-työkalupalkki
&New
&Uusi
&Open...
&Avaa...
&Save
&Tallenna
Save &As...
Tallenna &nimellä...
Exit QGIS
Poistu QGISistä
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Kumoa
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Tee uudelleen
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Leikkaa kohteet
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopioi kohteet
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Liitä kohteet
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Lisää kohde
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Siirrä kohteita
Reshape Features
Uudelleenmuotoile kohteet
Split Features
Jaa kohteet
Split Parts
Jaa osat
Delete Selected
Poista valitut
Add Ring
Lisää piiri
Add Part
Lisää osa
Simplify Feature
Pelkistä kohde
Delete Ring
Poista piiri
Delete Part
Poista osa
Merge Selected Features
Yhdistä valitut kohteet
Merge Attributes of Selected Features
Yhdistä valittujen kohteiden ominaisuustiedot
Node Tool
Solmutyökalu
Rotate Point Symbols
Kierrä pistesymboleita
Pan Map
Vieritä karttaa
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Select Features by Polygon
Valitse kohteet monikulmiolla
Select Features by Freehand
Valitse kohteita vapaalla kädellä
Select Features by Radius
Valitse kohteita säteellä
Deselect Features from All Layers
Poista kohteet kaikilta tasoilta
Identify Features
Näytä kohteen tiedot
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mittaa viivan pituus
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mittaa pinta-ala
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mittaa kulma
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Palaa edelliseen rajaukseen
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Map Tips
Karttavinkit
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä
New Bookmark...
Uusi kirjanmerkki...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Näytä kirjanmerkit
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Päivitä
Text Annotation
Tekstihuomautus
Form Annotation
Lomakkeen huomautukset
Move Annotation
Siirrä huomautusta
Labeling
Nimiöinti
Layer Labeling Options
Tason nimiöiden vaihtoehdot
New Shapefile Layer...
Uusi Shapefile-taso...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Lisää vektoritaso...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Lisää rasteritaso...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Lisää PostGIS-taso...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Lisää SpatiaLite-taso...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Lisää spatiaalinen MS SQL Server -taso...
Add Oracle Spatial Layer...
Lisää Oracle Spatial -taso...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Lisää WMS/WMTS-taso...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Toggle Editing
Vaihda muokkauksen toimintatilaa
Toggles the editing state of the current layer
Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen
Save for Selected Layer(s)
Tallenna valituille taso(i)lle
Save edits to current layer, but continue editing
Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta
Remove Layer/Group
Poista taso/ryhmä
Filter...
Suodatin...
Configure Shortcuts...
Konfiguroi pikavalinnat...
API Documentation
API-dokumentaatio
Full Histogram Stretch
Täyden histogrammin venytys
Touch Zoom and Pan
Kosketuszoomaus ja panorointi
HTML Annotation
HTML-annotaatio
SVG Annotation
SVG--huomautus
&Download Data...
Lataa data...
&Import Topology from XML...
Tuo topologia XML:stä...
&Export Topology to SpatiaLite...
Vie topologia Spatialiteen...
Increase Brightness
Lisää kirkkautta
Decrease Brightness
Vähennä kirkkautta
Increase Contrast
Lisää kontrastia
Decrease Contrast
Vähennä kontrastia
Select By Expression...
Valitse lausekkeella...
Need Commercial Support?
Tarvitsetko kaupallista apua?
Open Field Calculator...
Avaa kentän arvojen laskin...
Add from Layer Definition File...
Lisää Layer-tiedostosta...
Save As Layer Definition File...
Tallenna Layer-tiedostoon...
Normal
Normaali
Normal preview mode
Normaali esikatselu tila
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate photocopy (grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate Fax (Mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate fax (mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate color blindness (protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Aseta taso(je)n näkyvyyden mittakaavarajat
Show Selected Layers
Näytä valitut tasot
Hide Selected Layers
Piilota valitut tasot
Statistical Summary
Tilastollinen yhteenveto
Show statistical summary
Näytä tilastollinen yhteenveto
Align Rasters...
Kohdista rasterit
Add circular string
Add circular string by radius
Ctrl+D
Ctrl+D
New SpatiaLite Layer...
Uusi Spatialite-taso...
Raster Calculator...
Rasterilaskin...
Set CRS of Layer(s)
Aseta taso(je)n koordinaattijärjestelmä.
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Aseta projektin koordinaattijärjestelmä tason mukaiseksi
Add to Overview
Lisää katselmukseen
Add All to Overview
Lisää kaikki katselmukseen
Remove All from Overview
Poista kaikki katsauksesta
Show All Layers
Näytä kaikki tasot
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Piilota kaikki tasot
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Hallitse ja asenna laajennusosia...
Open Field Calculator
Avaa kentän arvojen laskin
Add Delimited Text Layer...
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto...
Add Delimited Text Layer
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto
New Vector Layer
Uusi vektoritaso
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Liitä kohteet leikepöydältä uuteen OGR-vektoritasoon.
New Memory Vector Layer
Uusi muistivektoritaso
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
Liitä kohteet leikepöydältä uuteen muistivektoritasoon.
Toggle Full Screen Mode
Vaihda näytön tilaa (kokoruutumoodi päälle/pois)
Select Feature(s)
Valitse kohde/kohteet
Select Features by area or single click
Valitse kohteet aluerajauksella tai yksittäisellä napsautuksella
Zoom to Native Resolution (100%)
F5
F5
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
Käyttäjän määrittelemä koordinaattijärjestelmä...
Local Histogram Stretch
Histogrammin venytys paikallisesti
Stretch histogram of active raster to view extents
Aseta aktiivisen rasterin histogrammi nähdäksesi aluerajauksen
Help Contents
Ohjeen sisältö
F1
F1
QGIS Home Page
QGIS-kotisivu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Tarkista QGIS-versio
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Tarkista onko QGIS-versio ajan tasalla (vaatii nettiyhteyden)
About
Tietoja QGISista
QGIS Sponsors
QGIS-sponsorit
Move Label
Siirrä nimiö
Rotate Label
Kierrä nimiötä
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Kierrä nimiötä
Ctl (Cmd) lisää 15 asteella.
Change Label
Muuta nimiö
Style Manager...
Tyylien hallinta...
Python Console
Python-konsoli
Stretch Histogram to Full Dataset
Laajenna histogrammi täyteen aineistoon
Customization...
Räätälöinti...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Liitä tasot ja ryhmät...
Embed layers and groups from other project files
Upota tasot ja ryhmät muista projektitiedostoista
&Copyright Label
&Tekijänoikeusnimiö
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttaikkunassa.
&North Arrow
&Pohjoisnuoli
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Luo pohjoisnuolen, joka näytetään karttaikkunassa"
&Scale Bar
&Mittakaavajana
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Luo mittakaavajanan, joka näytetään kartttaikkunassa
Add WFS Layer...
Lisää WFS-taso...
Add WFS Layer
Lisää WFS-taso
Feature Action
Toiminnat kohteille
Run Feature Action
Suorita toiminnat kohteille
Pan Map to Selection
Siirrä kartta valintaan
Touch zoom and pan
Kosketus zoomaus ja panorointi
Offset Curve
Siirtymäkäyrä
Copy style
Kopioi tyyli
Paste style
Liitä tyyli
Add WCS Layer...
Lisää WCS-taso...
&Grid
&Hila
Grid
Hila
Pin/Unpin Labels
Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
Napsauta tai tai valitse nimiö kiinnittääksesi
Shift poistaa kiinnityksen, Ctl (Cmd) vaihtaa tilaa
Toimii kaikilla muokattavilla tasoilla
Highlight Pinned Labels
Korosta kiinnitetyt nimiöt
New Blank Project
Uusi tyhjä projekti
Local Cumulative Cut Stretch
Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja.
Show/Hide Labels
Näytä/Kätke nimiöt
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Näytä/Kätke nimiöt
Napsauta tai vieritä kohteelle jolle haluat nimiön näytettävän
Shift+napsautus tai vieritys nimiölle jonka haluat kätkeä
Toimii nyt aktiivisesti muokattavalle tasolle
Duplicate Layer(s)
Kopioi taso(t)
Save for All Layers
Tallenna kaikille tasoille
Rollback for All Layers
Palauta kaikilla tasoilla
Cancel for All Layers
Peruuta kaikilla tasoilla
Rollback for Selected Layer(s)
Palauta valitu(i)lla taso(i)lla
Current Edits
Nykyiset muokkaukset
Cancel for Selected Layer(s)
Peruuta valituilla taso(i)lla
Save Layer Edits
Tallenna tason muokkaukset
Rotate Feature(s)
Kierrä kohteita
Select features using an expression
Valitse kohteet käyttämällä lauseketta
DXF Export...
DFX-vienti ...
Fill Ring
Täyttökehä
Open &Recent
Avaa &tuoreimmat
Pro&ject
Projekti
Save as &Image...
Tallenna kuvana...
New &Print Composer
&Uusi asettelu
&Snapping Options...
Tarttumisen asetukset...
Zoom &Full
Zoomaa täydeksi
Zoom to &Layer
Zoomaa tasoon
Zoom to &Selection
Zoomaa valintaan
Open &Attribute Table
Avaa attribuuttitaulu
&Save As...
Tallenna nimellä...
&Properties...
Ominaisuudet...
&Project Properties...
Projektin ominaisuudet...
&Options...
&Valinnat
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New Temporary Scratch Layer...
Uusi väliaikainen luonnostaso...
New temporary scratch layer
Uusi väliaikainen luonnostaso
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Hallitse yhteyksiä
Save to file
Tallenna tiedostoon
Browse
Selaile
Load from file
Lataa tiedostosta
Load
Lataa
Save
Tallenna
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Tallenna yhteydet
Load connections
Lataa yhteydet
Save Connections
Tallenna yhteydet
Saved to %s
Tallennettiin %s
File %s exists. Overwrite?
Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
Loading Connections
Ladataan yhteyksiä
MeanAndStdDevPlot
Graphics
Grafiikka
Input table
Lähtötietotaulu
Category name field
Luokan nimen tietokenttä
Mean field
Keskiarvon tietokenttä
StdDev field
Keskihajonnan tietokenttä
Plot
Piirrä
Mean and standard deviation plot
Keskiarvo- ja standardipoikkeamakaavio
MeanCoords
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Weight field
Painotuskenttä
Unique ID field
Uniikki ID-kenttä
Mean coordinates
Keskikoordinaatit
Mean coordinate(s)
Keskiarvokoordinaatti (koordinaatit)
Merge
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer 1
Syötettävä taso 1
Input layer 2
Syötettävä taso 2
Merged
Yhdistetty
Merged layers must have be same type of geometry
Yhdistettävien tasojen tulee olla samaa geometriatyyppiä
Merge vector layers
Yhdistä (merge) vektoritasot
MergeData
Merge LAS Files
Yhdistä (merge) LAS-tiedostot
Points
Pisteet
Input LAS files
Syötettävät LAS-tiedostot
Output merged LAS file
Tulosta yhdistetty LAS-tiedosto
MessageBarProgress
Executing algorithm <i>{0}</i>
Suoritetaan algoritmia <i>{0}</i>
Problem executing algorithm
MetaSearch
MetaSearch plugin
Metatietohaun laajennusosa
Search Metadata Catalogues
Etsi metadatakatalogeja
MetaSearch plugin help
Metatietohaun laajennusosan ohjeet
Get Help on MetaSearch
Hae opaste metatietohakuun
MetaSearchDialog
MetaSearch
Metatietohaku
Search
Etsi
Find
Hae
Set global
Aseta globaalisti
Map extent
Kartan ulottuvuus
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Alkaen
Keywords
Avainsanat
Xmax
Xmax
Ymax
Ymax
Xmin
Xmin
Ymin
Ymin
Results
Tulokset
>
>
<<
<<
Add WCS
Lisää WCS
Add WMS/WMTS
Lisää WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Lisää WFS
Double click to see full record information
Kaksoisnapsauta nähdäksesi koko tietueen
Type
Tyyppi
Title
Otsikko
View search results as XML
Näytä haku tulokset XML muodossa
>>
>>
Services
Palvelut
Service info
Palvelun info
GetCapabilities response
GetCapabilities vastaus
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Save
Tallenna
Add default services
Lisää oletuspalvelut
Load
Lataa
Settings
Asetukset
Results paging
Tulossivu
Show
Näytä
results at a time
tulokset nyt
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys napsauttamalla 'Uusi' tai napsauta 'Lisää oletuspalvelut'.
New Catalogue service
Uusi katalogipalvelu
Edit Catalogue service
Muokkaa katalogipalvelua
Remove service %s?
Poista palvelu %s?
Confirm delete
Vahvista poisto
%s exists. Overwrite?
%s on jo olemassa. Kirjoita päälle?
Loading connections
Ladataan yhteyksiä
Search error
Hakuvirhe
Search error: %s
Hakuvirhe: %s
Connection error
Yhteysvirhe
Connection error: %s
Yhteysvirhe: %s
0 results
Ei tuloksia
Coordinate Transformation Error
Koordinaatiston muunnosvirhe
End of results. Go to start?
Tulosten loppu. Menetkö alkuun?
Navigation
Navigointi
Start of results. Go to end?
Tulosten alku. Menetkö loppuun?
Connection %s exists. Overwrite?
Yhteys %s olemassa. Kirjoitatko päälle?
Saving server
Tallennetaan palvelin
GetRecords error
GetRecords-virhe
Error getting response: %s
Virhe saataessa vastausta: %s
Error connecting to service: %s
Virhe yhdistettäessä palveluun: %s
Value Error: %s
Arvovirhe: %s
Unknown Error: %s
Tuntematon virhe: %s
CSW Connection error
CSW yhteys virhe
Showing %d - %d of %n result(s)
Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta
Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta
Server timeout
Palvelimen aikakatkaisu
seconds
sekuntia
Record parsing error
Tietueen jäsentelyssä virhe
Connection naming
Yhteyden nimeäminen
When saving the connection of an OWS service
Kun tallennetaan OWS palvelun yhteys
Use the OWS Service Title and ask before overwriting
Käytä OWS palvelun otsikkoa ja kysy ennen päällekirjoitusta
Use the OWS Service Title and always overwrite if already available
Käytä OWS palvelun otsikkoa ja kirjoita aina päälle vaikka olisi jo olemassa
Use a temporary name, which you can change later
Käytä väliaikaista nimeä, jonka voit jälkeenpäin muuttaa
ModelerAlgorithm
Model
Malli
Warning
Varoitus
Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.
Parametri %s mallin algometrissa %s suoritetaan oletusarvolla! Muokkaa mallia varmistaaksesi että se on oikein.
Wrong value: %s
Virheellinen arvo: %s
Prepare algorithm: %s
Valmistele algoritmi: %s
Running %s [%i/%i]
Suoritetaan %s
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Suoritus kesti %0.3f ms (%i tulosta).
Failed
Epäonnistui
Error executing algorithm %s
%s
Virhe suoritettaessa algoritmia %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Malli prosessoitu oikein. Suoritettu %i algoritmia yhteensä
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Mallien hakemisto
Models
Mallit
Could not load model %s
Ei voitu ladata mallia %s
Could not load model %s
%s
Ei voitu ladata mallia %s
%s
ModelerDialog
Search...
Etsi...
[Enter model name here]
[Anna mallin nimi tähän]
[Enter group name here]
[Anna ryhmän nimi tähän]
Empty model
Tyhjä malli
Save Model As Image
Tallenna malli kuvana
PNG files (*.png *.PNG)
PNG tiedostot (*.png *.PNG)
Warning
Varoitus
Please enter group and model names before saving
Ole ystävällinen ja anna ryhmän ja mallin nimet ennen talletusta
Save Model
Tallenna malli
Processing models (*.model)
Prosessoinnin mallit (*.model)
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%s
Can't save model
Ei voida tallentaa mallia
Processing models (*.model *.MODEL)
Suoritetaan malleja
Could not load model %s
%s
Ei voitu ladata mallia %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Valittua mallia ei voitu ladata.
Katso lokia lisäinformaation saamiseksi.
Geoalgorithms
Geoalgoritmit
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Malli ei sisällä yhtään algoritmia tai parametria, eikä sitä voi suorittaa
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Tätä mallia ei voida tallentaa sen alkuperäiseen sijaintiinsa (oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä). Käytä 'Tallenna nimellä ...' vaihtoehtoa.
Model saved
Malli on tallennettu
Model was correctly saved.
Malli tallennettiin onnistuneesti.
Open Model
Avaa malli
Could not open model
Ei voida avata mallia
Parameters
Parametrit
Unsaved changes
Tallentamattomat muutokset
There are unsaved changes in model. Continue?
Mallissa on tallentamattomia muutoksia. Jatkatko?
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Ainoastaan mallin työkalut
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Parametrin määritelmä
Parameter name
Parametrin nimi
Checked
Merkattu
Parent layer
Isäntä taso
Required
Pakollinen
Yes
Kyllä
No
Ei
Shape type
Muodon tyyppi
Any
Mikä tahansa
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Polygoni
Mandatory
Pakollinen
Data type
Datan tyyppi
Vector (any)
Vektori (mikä tahansa)
Vector (point)
Vektori (piste)
Vector (line)
Vektori (viiva)
Vector (polygon)
Vektori (monikulmio)
Raster
Rasteri
Table
Taulukko
Min/Max values
Min/Max arvot
Default value
Oletusarvo
0
0
Type
Tyyppi
File
Tiedosto
Folder
Hakemisto
Unable to define parameter
Parametria ei voida määrittää
Invalid parameter name
Virheellinen parametrin nimi
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot
ModelerParametersDialog
Description
Kuvaus
Show advanced parameters
Näytä lisäasetukset
Parent algorithms
Isäntäalgoritmit
Parameters
Parametrit
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2>
Hide advanced parameters
Piilota lisäasetukset
'%s' from algorithm '%s'
'%s' algoritmista '%s'
Unable to add algorithm
Ei voida lisätä algoritmia
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Käytä tekstiä alla]
MultipartToSingleparts
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Single parts
Yksittäiset osat
Multipart to singleparts
Moniosainen kohde yksiosaiseksi
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Kaikki riedostot(*.*)
Add file
Lisää tiedosto
Remove file(s)
Poista tiedosto(t)
Remove all
Poista kaikki
Select file(s)
Valitse tiedosto(t)
MultipleInputDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Toggle selection
Vaihda valinta
MultipleInputPanel
0 elements selected
0 elementtiä valittu
%d elements selected
%d elementtiä valittu
NearestNeighbourAnalysis
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Points
Pisteet
Nearest neighbour
Lähin naapuri
Observed mean distance
Havaittu keskietäisyys
Expected mean distance
Odotettu keskietäisyys
Nearest neighbour index
Lähinaapuri-indeksi
Number of points
Pisteiden lukumäärä
Z-Score
Z-piste
Nearest neighbour analysis
Lähin naapuri -analyysi
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Luo uusi katalogiyhteys
Name
Nimi
URL
URL
Save connection
Tallenna yhteys
Both Name and URL must be provided
Sekä nimi että URL tulee antaa
Overwrite %s?
Kirjoita päälle %s ?
Name cannot contain '/'
Nimi ei voi sisältää '/' merkkiä
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s ei ole tuettu vielä
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Anna kaava tähän]
Values from data layers extents
Arvot johdetaan tasojen laajuudesta
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Solun koko
Values from raster layers statistics
Arvot rasteritasojen tilastoista
Mean
Keskiarvo
Std. deviation
Keskihajonta
Max value
Suurin arvo
Min value
Pienin arvo
Values from QGIS map canvas
Arvot QGISin karttaikkunasta
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Full extent of all layers in map canvas
Karttaikkunan kaikkien tasojen mukainen aluerajaus
Wrong expression
Virheellinen lauseke
The expression entered is not correct
Antamasi lauseke ei ole oikein
OTBAlgorithm
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Ei voitu avata OTB-algoritmia: %s
%s
OTB execution command
OTB suorituskomento
Adapter for %s not found
Adapteria %s:lle ei löydy
ExtractROI (standard)
ExtractROI (standard)
ComputeModulusAndPhase-one (OneEntry)
ComputeModulusAndPhase-one (OneEntry)
EdgeExtraction (gradient)
EdgeExtraction (gradient)
GrayScaleMorphologicalOperation (opening)
GrayScaleMorphologicalOperation (opening)
RigidTransformResample (translation)
RigidTransformResample (translation)
Classify an OGR layer based on a machine learning model and a list of features to consider.
ComputeOGRLayersFeaturesStatistics
SFS Texture Extraction
This application allows to reproject a vector data using support image projection reference, or a user specified map projection
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 1 (smoothing)
Perform speckle noise reduction on SAR image.
Image Conversion
Apply a transform to each vertex of the input VectorData
Perform an extract ROI on the input vector data according to the input image extent
Pansharpening (lmvm)
Pan-terävöitys
Rasterization (manual)
VectorDataReprojection (image)
This application compute for each studied polyline, contained in the input VectorData, the choosen descriptors.
VectorData Extract ROI
Compute statistics of the features in a set of OGR Layers
Train a SVM classifier based on labeled geometries and a list of features to consider.
Rasterization (image)
DimensionalityReduction (napca)
DimensionalityReduction (napca)
TrainOGRLayersClassifier
Band Math X
OGRLayerClassifier
This application allows to ortho-rectify optical images from supported sensors.
Rasterize a vector dataset.
Computes Structural Feature Set textures on every pixel of the input image selected channel
Convert an image to a different format, eventually rescaling the data and/or changing the pixel type.
Vector Data Transformation
VectorDataReprojection (user)
Despeckle (lee)
TrainImagesClassifier (knn)
TrainImagesClassifier (knn)
This application performs mathematical operations on multiband images.
Mathematical formula interpretation is done via muParserX library : http://articles.beltoforion.de/article.php?a=muparserx
Converts a geo-referenced DEM image into a general raster file compatible with OTB DEM handling.
DEM Conversion
ExtractROI (fit)
ExtractROI (fit)
Despeckle (frost)
Computes the confusion matrix of a classification
Laskee luokittelun confusion-matriisin
Extracts an image envelope.
Poimii kuva kuoren
Compute the ground elevation based on one or multiple stereo pair(s)
Laskee maanpinnan korkeustason yhden tai usean stereoparin avulla
Perform optical calibration TOA/TOC (Top Of Atmosphere/Top Of Canopy). Supported sensors: QuickBird, Ikonos, WorldView2, Formosat, Spot5, Pleiades
Tee optinen kalibrointi TOA/TOC (Top Of Atmosphere/Top Of Canopy). Tuetut sensorit: QuickBird, Ikonos, WorldView2, Formosat, Spot5, Pleiades
Using available image metadata, project one image onto another one
Käytä saatavilla olevia kuvia, projisioi kuva toisen päälle
Geometry
Geometria
Miscellaneous
Sekalaiset
Estimator between 2 images.
Kahden kuvan välinen estimaattori
Compare two segmentations with Hoover metrics
Vertaa kahta segmentointia Hoover-mittareilla
Performs a classification of the input image according to a model file.
Performs segmentation of an image, and output either a raster or a vector file. In vector mode, large input datasets are supported.
Tekee kuvan segmentoinnin, tuottaa joko rasteri- tai vektoritiedoston. Vektorimoodissa isot tietokannat ovat tuettuja.
Compute radiometric indices.
Laske radiometriset indeksit.
Fusion of an image made of several tile files.
Useista tiilitiedostoista tehty kuvafuusio.
Connected component segmentation and object based image filtering of the input image according to user-defined criterions.
Käyttäjän määrittelyjen mukaan tehty komponenttisegmentoinnin ja objektipohjaisen kuvan suodatuksen yhdistelmä
Fourth step of the exact Large-Scale Mean-Shift segmentation workflow.
Neljäs askel eksaktin suurikaavaisen mean-shift-segmentoinnin vuokaaviossa
Image Filtering
Kuvan suodatus
Fuses several classifications maps of the same image on the basis of class labels.
Yhdistää useita saman kuvan luokittelukarttoja luokkanimiöiden perusteella
Feature Extraction
Kohteiden tunnistus
Segmentation
Segmentointi
Computes textures on every pixel of the input image selected channel
Laskee tekstuurin lähtökuvan valitun kanavan jokaiselle pikselille
Maps an input label image to 8-bits RGB using look-up tables.
Muuntaa annetun label-kuvan 8-bittiseksi RBG-kuvaksi lookup-taulujen avulla
Image Manipulation
Kuvankäsittely
Detect line segments in raster
Tunnista viivasegmenttejä rasterissa
Perform Dimension reduction of the input image.
Tee lähtökuvan ulotteisuuden pienentäminen
Smoothing (gaussian)
Suodatus (gaussian smoothing)
Multivariate Alteration Detector
Rescale the image between two given values.
Skaalaa kuva kahden annetun arvon väliin
Vector Data Manipulation
Vektoritiedon muokkaus
Export the input image in a KMZ product.
Vie lähtökuva KMZ-tuotteeseen
Computes local statistical moments on every pixel in the selected channel of the input image
Laskee lähtökuvan valitun kanavan jokaiselle pikselille tilastolliset momentit
Stereo
Stereo
Learning
Opettelu
Perform mean shift filtering
Tee mean-shift-suodatus
Calibration
Kalibrointi
Performs morphological operations on a grayscale input image
Tekee morfologisia operaatioita harmaasävykuvalle
Concatenate a list of images of the same size into a single multi-channel one.
Yhdistä samankokoisten kuvien lista yhdeksi monikanavaiseksi kuvaksi
Computes global mean and standard deviation for each band from a set of images and optionally saves the results in an XML file.
Laskee globaalin keski- ja standardipoikkeaman kuvajoukon jokaiselle kanavalle ja haluttaessa tallentaa tuloksen XML-tiedostoon
Train a classifier from multiple pairs of images and training vector data.
Opeta luokittelijaa käyttäen useita kuvapareja ja opetusvektoridataa
Perform P+XS pansharpening
Tee P+XS pan-terävöitys
Band Math
Band Math
SOM image classification.
SOM-kuvaluokittelu
Image to KMZ Export
Kuvan vienti KMZ-muotoon
This application allows ortho-rectifying optical images from supported sensors.
Tämä sovellus mahdollistaa tuettujen sensorien optisten kuvien orto-oikaisun
Extract a ROI defined by the user.
Irrota käyttäjän määrittelemä ROI
Smoothing (anidif)
Suodatus (smoothing, anidif)
BinaryMorphologicalOperation (closing)
BinaryMorphologicalOperation (closing)
Segmentation (watershed)
Segmentointi (valuma-alue)
EdgeExtraction (sobel)
EdgeExtraction (sobel)
Split Image
Jaa kuva kahtia
ComputeConfusionMatrix (vector)
ComputeConfusionMatrix (vector)
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 4
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 4
Segmentation (meanshift)
Segmentointi (meanshift)
RigidTransformResample (id)
RigidTransformResample (id)
Perform a mathematical operation on monoband images
Tee matemaattinen operaatio yksikanavaiselle kuvalle
Second step of the exact Large-Scale Mean-Shift segmentation workflow.
Suurikaavaisen mean-shift-segmentoinnin vuokaavion toinen vaihe
This application computes the modulus and the phase of a complex SAR data.
Tämä sovellus laskee kompleksisen SAR-datan moduluksen ja vaiheen
Performs morphological operations on an input image channel
Tekee morfologisia operaatioita lähtökuvan kanavalle
Resample an image with a rigid transform
Tee kuvalle resampling jäykällä transformaatiolla
Get information about the image
Hae informaatiota kuvasta
Third (optional) step of the exact Large-Scale Mean-Shift segmentation workflow.
Suurikaavaisen mean-shift-segmentoinnin vuokaavion kolmas (valinnainen) vaihe
Apply a smoothing filter to an image
Aja kuvalle pehmennyssuodatus
Computes edge features on every pixel of the input image selected channel
Laskee lähtökuvan valitun kanavan jokaiselle pikselille reunapiirteet
Concatenate VectorDatas
DimensionalityReduction (ica)
DimensionalityReduction (ica)
Segmentation (mprofiles)
Segmentointi (mprofiles)
Radiometric Indices
Radiometriset indeksit
Compute Polyline Feature From Image
Perform optical calibration TOA/TOC (Top Of Atmosphere/Top Of Canopy). Supported sensors: QuickBird, Ikonos, WorldView2, Formosat, Spot5, Pleiades, Spot6. For other sensors the application also allows to provide calibration parameters manually.
SOM Classification
SOM-luokittelu
TrainImagesClassifier (ann)
TrainImagesClassifier (ann)
Segmentation (cc)
Segmentointi (cc)
Connected Component Segmentation
Connected Component Segmentation
Filters the input labeled image using Majority Voting in a ball shaped neighborhood.
Image Classification
Kuvan luokittelu
Read image information
Lue kuvan informaatio
Pansharpening (rcs)
Pan-terävöitys (rcs)
Smoothing (mean)
Suodatus (smoothing, mean)
BinaryMorphologicalOperation (dilate)
BinaryMorphologicalOperation (dilate)
OrthoRectification (fit-to-ortho)
Orto-oikaisu
Mean Shift filtering (can be used as Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 1)
Mean Shift filtering (can be used as Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 1)
Images Concatenation
Kuvien yhdistäminen
Line segment detection
Viivasegmentin tunnistus
OrthoRectification (epsg)
Orto-oikaisu (epsg)
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 3 (optional)
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 3 (optional)
FusionOfClassifications (dempstershafer)
FusionOfClassifications (dempstershafer)
Concatenate
Liitä yhteen
Stereo Framework
Stereo Framework
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 2
Exact Large-Scale Mean-Shift segmentation, step 2
DimensionalityReduction (maf)
DimensionalityReduction (maf)
TrainImagesClassifier (gbt)
TrainImagesClassifier (gbt)
ColorMapping (image)
ColorMapping (kuva)
ComputeConfusionMatrix (raster)
ComputeConfusionMatrix (raster)
BinaryMorphologicalOperation (erode)
BinaryMorphologicalOperation (erode)
Hoover compare segmentation
Hoover compare segmentation
GrayScaleMorphologicalOperation (dilate)
GrayScaleMorphologicalOperation (dilate)
Image Envelope
Kuvan kuori (envelope)
TrainImagesClassifier (rf)
TrainImagesClassifier (rf)
Haralick Texture Extraction
Haralick tekstuurin irrotus
TrainImagesClassifier (bayes)
TrainImagesClassifier (bayes)
Optical calibration
Optinen kalibrointi
Segmentation (edison)
Segmentointi (edison)
FusionOfClassifications (majorityvoting)
FusionOfClassifications (majorityvoting)
ColorMapping (custom)
ColorMapping (custom)
TrainImagesClassifier (boost)
TrainImagesClassifier (boost)
Classification Map Regularization
Classification Map Regularization
TrainImagesClassifier (libsvm)
TrainImagesClassifier (libsvm)
Pansharpening (bayes)
Pan-terävöitys (bayes)
GrayScaleMorphologicalOperation (closing)
GrayScaleMorphologicalOperation (closing)
Rescale Image
Skaalaa kuva
ColorMapping (optimal)
ColorMapping (optimal)
DimensionalityReduction (pca)
DimensionalityReduction (pca)
Local Statistic Extraction
Local Statistic Extraction
Compute Images second order statistics
Compute Images second order statistics
Images comparison
TrainImagesClassifier (svm)
TrainImagesClassifier (svm)
RigidTransformResample (rotation)
RigidTransformResample (rotation)
GrayScaleMorphologicalOperation (erode)
GrayScaleMorphologicalOperation (erode)
Unsupervised KMeans image classification
Ohjaamaton KMeans-luokittelu
ComputeModulusAndPhase-two (TwoEntries)
ComputeModulusAndPhase-two (TwoEntries)
TrainImagesClassifier (dt)
TrainImagesClassifier (dt)
Superimpose sensor
Superimpose sensor
Image Tile Fusion
Image Tile Fusion
OrthoRectification (utm)
Orto-oikaisu (UTM)
OrthoRectification (lambert-WGS84)
Orto-oikaisu (Lambert-WGS84)
EdgeExtraction (touzi)
EdgeExtraction (touzi)
Multivariate alteration detector
Multivariate alteration detector
ColorMapping (continuous)
ColorMapping (continuous)
BinaryMorphologicalOperation (opening)
BinaryMorphologicalOperation (opening)
OTBAlgorithmProvider
Could not open OTB algorithm: %s
Ei voitu avata OTB algoritmia: %s
OTB command line tools folder
OTB komentorivityökalujen hakemisto
OTB applications folder
OTB applikaatioiden hakemisto
SRTM tiles folder
SRTM laattojen hakemisto
Geoid file
Geoid tiedosto
Orfeo Toolbox (Image analysis)
Orfeo Toolbox (Kuva-analyysi)
OTBUtils
OTB execution console output
OTB suorituskonsolin tuloste
OTB folder is not configured. Please configure it before running OTB algorithms.
OTB hakemistoa ei ole konfiguroitu. Ole hyvä ja konfiguroi se ennenkuin suoritat OTB algoritmeja.
Ogr2Ogr
[OGR] Conversion
[OGR] Muunnos
Input layer
Syötettävä taso
Destination Format
Kohteen formaatti
Creation options
Luontivalinnat
Converted
Muunnettu
Convert format
Muunna formaatti
Ogr2OgrBuffer
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprosessointi
Input layer
Syötettävä taso
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Geometriasarakkeen nimi ("geometry" Shapefile-tiedostoille, voi olla eri muille formaateille)
Buffer distance
Puskuri etäisyys
Dissolve all results
Sulauta kaikki tulokset
Dissolve by attribute
Sulauta attribuutein
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Tulosta yksiosaisina geometrioina (käytetään ainoastaan kun poistetaan attribuutilla)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Luonnin lisävalinnat (katso ogr2ogr käsikirjasta)
Buffer
Puskuri
Buffer vectors
Puskurivyöhyke vektoriaineistolle
Ogr2OgrClip
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprosessointi
Input layer
Syötettävä taso
Clip layer
Leikkaustaso
Additional creation options
Luonnin lisävalinnat
Clipped (polygon)
Leikattu (monikulmio)
Clip vectors by polygon
Leikkaa vektoritieto polygonilla
Ogr2OgrClipExtent
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprosessointi
Input layer
Syötettävä taso
Clip extent
Leikkauksen laajuus
Additional creation options
Luonnin lisävalinnat
Clipped (extent)
Leikattu (laajuudella)
Clip vectors by extent
Leikkaa vektoridata kuorella
Ogr2OgrDissolve
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprosessointi
Input layer
Lähtötietotaso
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Geometriasarakkeen nimi (Shapefile-tiedostoille "geometry", voi olla eri niminen muissa formaateissa)
Dissolve field
Sulautuskenttä
Output as multipart geometries
Tulosta moniosaisina geometrioina
Keep input attributes
Säilytä syötettävät attribuutit
Count dissolved features
Laske sulautetut kohteet
Compute area and perimeter of dissolved features
Laske ala ja ympärysmitta sulautetuista kohteista.
Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute
Laske min/max/summa/keskiarvo seuraavalle numeeriselle attribuutille
Numeric attribute to compute dissolved features stats
Numeerinen attribuutti laskettaessa poistettujen kohteiden tilastoja
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Lisävaihtoehdot luonnissa (katso ogr2ogr käsikirjasta)
Dissolved
Poistetut
Dissolve polygons
Sulauta (dissolve) polygonit
Ogr2OgrOneSideBuffer
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprosessointi
Input layer
Syötettävä taso
Operation
Toimenpide
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Geometriasarakkeen nimi ("geometry" Shapefile-tiedostoille, voi olla eri muille formaateille)
Buffer distance
Puskuri etäisyys
Buffer side
Puskurin puoli
Dissolve all results
Sulauta kaikki tulokset
Dissolve by attribute
Sulauta attribuutein
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Tulosta yksiosaisina geometrioina (käytetään ainoastaan kun poistetaan attribuutilla)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Lisävaihtoehdot luonnissa (katso ogr2ogr käsikirjasta)
Single sided buffer
Yksipuolinen puskuri
Single sided buffers (and offset lines) for lines
Yksipuoliset puskurit (ja offset-viivat) viivoille
Ogr2OgrPointsOnLines
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprosessointi
Input layer
Syötettävä taso
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Geometriasarakkeen nimi ("geometry" Shapefile-tiedostoille, voi olla eri muille formaateille)
Distance from line start represented as fraction of line length
Etäisyys viivan alusta esitetään murto-osana linjan pituudesta
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Luonnin lisävalinnat (katso ogr2ogr -käsikirjasta)
Points along lines
Pisteet linjalla
Create points along lines
Luo pisteitä viivojen varrelle
Ogr2OgrTableToPostGisList
Database (connection name)
Tietokanta (yhteyden nimi)
Input layer
Syötettävä taso
Schema name
Skeeman nimi
Table name, leave blank to use input name
Taulun nimi, jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen nimeä
Primary key
Primääriavain
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primääriavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)
Group N features per transaction (Default: 20000)
Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)
Overwrite existing table
Kirjoita yli olemassa oleva taulu
Append to existing table
Lisää olemassa olevaan tauluun
Append and add new fields to existing table
Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun
Do not launder columns/table names
Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä
Continue after a failure, skipping the failed record
Jatka virheen jälkeen, ohita virheellinen tieto
Keep width and precision of input attributes
Säilytä lähtöattribuuttien leveys ja esitystarkkuus
Additional creation options
Luonnin lisävalinnat
Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database
Tuo taso tauluksi ilman geometriaa PostgreSQL-kantaan
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Sekalaiset
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Valitse kohteet käyttäen SQL:n "WHERE" -lauseketta (Esim: sarake='arvo')
Ogr2OgrToPostGis
Input layer
Syötettävä taso
Output geometry type
Tulostiedon geometriatyyppi
Host
Isäntä
Port
Portti
Username
Käyttäjänimi
Database name
Tietokannan nimi
Password
Salasana
Schema name
Skeeman nimi
Table name, leave blank to use input name
Taulun nimi, jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen nimeä
Geometry column name
Geometriasarakkeen nimi
Vector dimensions
Vektorin ulottuvuudet
Distance tolerance for simplification
Etäisyyden toleranssi pelkistykseen
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Maksimietäisyys 2 solmupisteen välissä (tiivistäminen)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Valitse kohteet aineiston kattavuudella (syötetason koordinaattijärjestelmässä)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Leikkaa syötettävä taso käyttäen ylläolevaa (suorakulmio) aluerajausta
Group N features per transaction (Default: 20000)
Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)
Overwrite existing table
Kirjoita yli olemassa oleva taulu
Append to existing table
Lisää olemassa olevaan tauluun
Append and add new fields to existing table
Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun
Do not launder columns/table names
Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä
Do not create spatial index
Älä luo spatiaalista indeksiä
Continue after a failure, skipping the failed feature
Jatka virheen jälkeen ohittaen virheellisen kohteen
Additional creation options
Luonnin lisävalinnat
Import Vector into PostGIS database (new connection)
Tuo vektoridata PostGIS-kantaan (uusi yhteys)
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Sekalaiset
Assign an output CRS
Määritä tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Reproject to this CRS on output
Projisoi tulostieto tähän koordinaattijärjestelmään
Override source CRS
Kumoa lähtötiedon koordinaattijärjestelmä
Primary key (new field)
Primääriavain (uusi kenttä)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primääriavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)
Promote to Multipart
Tue moniosaisuutta
Keep width and precision of input attributes
Säilytä lähtöattribuuttien leveys ja esitystarkkuus
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Valitse kohteet käyttäen SQL "WHERE" -lauseketta (Esim: sarake='arvo')
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
Tietokanta (yhteyden nimi)
Input layer
Syötettävä taso
Output geometry type
Tulostiedon geometriatyyppi
Schema name
Skeeman nimi
Table name, leave blank to use input name
Taulun nimi, jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen nimeä
Geometry column name
Geometriasarakkeen nimi
Vector dimensions
Vektorin ulottuvuudet
Distance tolerance for simplification
Etäisyyden toleranssi pelkistykseen
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Maksimietäisyys 2 solmupisteen välissä (tiivistäminen)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Valitse kohteet lähtötiedon kattavuudella (lähtötietotason koordinaattijärjestelmässä)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Leikkaa syötettävä taso käyttäen ylläolevaa (suorakulmio) aluerajausta
Group N features per transaction (Default: 20000)
Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)
Overwrite existing table
Kirjoita yli olemassa oleva taulu
Append to existing table
Lisää olemassa olevaan tauluun
Append and add new fields to existing table
Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun
Do not launder columns/table names
Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä
Do not create spatial index
Älä luo spatiaalista indeksiä
Continue after a failure, skipping the failed feature
Jatka virheen jälkeen ohittaen virheellisen kohteen
Additional creation options
Luonnin lisävalinnat
Import Vector into PostGIS database (available connections)
Tuo vektoridata PostGIS-kantaan (olemassa oleva yhteys)
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Sekalaiset
Assign an output CRS
Anna tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Reproject to this CRS on output
Projisoi tulostieto tähän koordinaattijärjestelmään
Override source CRS
Kumoa lähtötiedon koordinaattijärjestelmä
Primary key (new field)
Primääriavain (uusi kenttä)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primääriavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)
Promote to Multipart
Tue moniosaisuutta
Keep width and precision of input attributes
Säilytä syötettävien attribuuttien leveys ja tarkkuus
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Valitse kohteet käyttäen SQL "WHERE" -lauseketta (Esim: sarake='arvo')
OgrInfo
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Sekalaiset
Input layer
Syötettävä taso
Summary output only
Layer information
Tason informaatio
Information
Informaatio
OgrSql
Execute SQL
Suorita SQL
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Sekalaiset
Input layer
Syötettävä taso
SQL
SQL
Dialect
SQL result
SQL tulos
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Tyhjä SQL. Ole hyvä ja anna oikea SQL lauseke ja yritä uudelleen.
OpenViewerAction
Open Fusion LAS viewer
Avaa Fusion LAS -selain
Visualization
Visualisointi
Unable to open viewer
Ei voida avata katselinta
The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.
Nykyinen Fusion hakemisto ei sisällä näyttöohjelmaa.
Ole hyvä ja tarkasta konfiguraatio Prosessointi asetusikkunasta.
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Luo Oracle yhteys
Name
Nimi
Name of the new connection
Yhteyden nimi
Database instance
Tietokantailmentymä
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Save Password
Tallenna salasana
OracleDBPlugin
There is no defined database connection "{}".
Tietokantayhteyttä ei ole määritetty "{}".
OrientedMinimumBoundingBox
Oriented minimum bounding box
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Lähtötaso
Calculate OMBB for each feature separately
Oriented_MBBox
Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2
Can't calculate an OMBB for feature {0}.
OutputFile
All files(*.*)
Kaikki riedostot(*.*)
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
HTML tiedostot(*.html)
OutputRaster
%s files (*.%s)
%s tiedostot (*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]
Save to a temporary file
Tallenna väliaikaiseen tiedostoon
Save to file...
Tallenna tiedostoon ...
Save to memory layer
Tallenna muistitasolle
Save file
Tallenna tiedosto
Select directory
Valitse hakemisto
OutputVector
%s files (*.%s)
%s tiedostot (*.%s)
PGDatabase
&Table
&Taulu
Run &Vacuum Analyze
Suorita &Vacuum Analyze
Select a table for vacuum analyze.
Valitse taulu, jolle ajetaan vacuum analyze
PGTable
Table rule
Taulu-sääntö
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Kaikki tiedostot(*.*)
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParametersPanel
[Not selected]
[Ei valittu]
[optional]
[valinnainen]
Iterate over this layer
Iteroi tälle tasolle
Open output file after running algorithm
Avaa tulostiedosto algoritmin suorituksen jälkeen
[not set]
[ei asetettu]
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
PeukerDouglas
Peuker Douglas
Peuker Douglas
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Elevation Grid
Korkeushila
Center Smoothing Weight
Center Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Stream Source Grid
Virran lähdegridi
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI-prosessien lukumäärää käytetty. Korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM-algoritmeja.
PeukerDouglasMulti
Peuker Douglas (multifile)
Peuker Douglas (multifile)
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Elevation Grid
Korkeushila
Center Smoothing Weight
Keskitä tasoituksen paino
Side Smoothing Weight
Aseta tasoitus paino sivuun
Diagonal Smoothing Weight
Lävistäjän tasoituspaino
Stream Source Grid
Virran lähtöruudukko
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM-algoritmeja.
PointDistance
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineaarinen (N*k x 3) etäisyys matriisi
Standard (N x T) distance matrix
Perinteinen (N x T) etäisyys matriisi
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)
Input point layer
Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat
Input unique ID field
Valitse uniikki ID kenttä
Target point layer
Tulospistetaso
Target unique ID field
Kohde ainutlaatuinen tunnistekenttä
Output matrix type
Tulosmatriisin tyyppi
Use only the nearest (k) target points
Käytä vain lähimpiä (k) kohdepisteitä
Distance matrix
Etäisyysmatriisi
PointsDisplacement
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Lähtötietotaso
Displacement distance
Siirtymäetäisyys
Horizontal distribution for two point case
Vaakasuora jakauma kahden pisteen tapauksessa
Displaced
Siirretty
Points displacement
PointsFromLines
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Raster layer
Rasteritaso
Vector layer
Vektoritaso
Points along line
Pisteet linjalla
Generate points (pixel centroids) along line
Luo pisteitä (pikseleiden keskiöitä) viivan varrelle
PointsFromPolygons
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Raster layer
Rasteritaso
Vector layer
Vektoritaso
Points from polygons
Pisteet polygoneista
Generate points (pixel centroids) inside polygons
Luo pisteitä (pikseleiden keskiöitä) polygonien sisään
PointsInPolygon
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Polygons
Polygonit
Points
Pisteet
Count field name
Luokkatiedon nimi
Count
Lukumäärä
Count points in polygon
Laske polygonin sisällä olevien pisteiden lkm
PointsInPolygonThread
point count field
pisteiden lukumäärä kenttä
PointsInPolygonUnique
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Polygons
Polygonit
Points
Pisteet
Class field
Luokkatieto
Count field name
Luokkatiedon nimi
Unique count
Yksilöllisten lukumäärä
Count unique points in polygon
Laske uniikit pisteet polygonin sisällä
PointsInPolygonWeighted
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Polygons
Polygonit
Points
Pisteet
Weight field
Painotuskenttä
Count field name
Luokkatiedon nimi
Weighted count
Painotettu lukumäärä
Count points in polygon(weighted)
Laske pisteet polygonin sisällä (painotettu)
PointsLayerFromTable
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
X field
X kenttä
Y field
Y-kenttä
Target CRS
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Points from table
Pisteitä taulusta
Points layer from table
Pistetaso taulusta
PointsToPaths
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input point layer
Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat
Group field
Ryhmätieto
Order field
Järjestystieto
Date format (if order field is DateTime)
Päiväyksen muoto (jos järjestystieto on DateTime)
Paths
Polut
Directory
Kansio
Points to path
PolarPlot
Graphics
Grafiikka
Input table
Syötettävä taulu
Category name field
Kategorian nimitieto
Value field
Arvokenttä
Polar plot
Polar piirto
PolyClipData
Mask layer
Maskitaso
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Poly Clip Data
Points
Pisteet
Output clipped LAS file
Kirjoita leikattu LAS-taso
Use Shape attribute
Käytä shape attribuuttia
Shape field index
Shape-kentän indeksi
Shape value
Shape arvo
Polygonize
Polygonize algorithm requires shapely module!
Monikulmiointi algoritmi tarvitsee shapely modulia!
Processing lines...
Käsitellään viivoja...
Noding lines...
Solmutetaan viivoja...
Polygonizing...
Monikulmioidaan...
No polygons were created!
Yhtään polygonia ei luotu!
Finished
Valmis
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Keep table structure of line layer
Säilytä taulun struktuuri viivatasolle
Create geometry columns
Luo geometriasarakkeet
Polygons from lines
Polygonit viivoista
Polygonize
Muodosta polygoneja
PolygonsToLines
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Lines from polygons
Viivat polygoneista
Polygons to lines
Polygonit viivoiksi
PostGISExecuteSQL
Wrong database connection name: %s
Virheellinen tietokantayhteyden nimi: %s
Couldn't connect to database:
%s
Ei voitu avata tietokantaa:
%s
Error executing SQL:
%s
Virhe suoritettaessa SQL:
%s
Database
Tietokanta
SQL query
SQL kysely
PostGIS execute SQL
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Ei ole määritelty tietokanta yhteyttä"%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Ladataan tulostasoja
PrepareAPIDialog
Error
Virhe
Done
Valmis
Processing
Could not load provider: %s
%s
Ei voitu ladata tarjoajaa: %s
%s
Error: Algorithm {0} not found
Processing
Prosessointi
Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Virhe %s tiedossa. Virheellinen parametrin arvo %s parametrille %s.
Error: Missing parameter value for parameter {0}.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Virhe %s tiedossa. Puuttuva parametrin arvo %s parametrille %s.
Error: Wrong number of parameters
Väärä määrä parametreja
Error: Wrong parameter value:
Error: Wrong output value:
Virhe: väärä tulosarvo
Unable to execute algorithm
{0}
Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.
There were errors executing the algorithm.
ProcessingConfig
General
Yleinen
Show extra info in Log panel
Näytä lisäinformaatio Lokipaneelissa
Keep dialog open after running an algorithm
Pidä ikkuna auki algoritmin suorituksen jälkeen
Use only selected features
Käytä vain valittuja kohteita
Use filename as layer name
Käytä tiedostonimeä tason nimenä
Show recently executed algorithms
Näytä viimeksi suoritetut algoritmit
Output folder
Tuloshakemisto
Show layer CRS definition in selection boxes
Näytä tason koordinaattijärjestelmän määrittely valintalaatikoissa
Warn before executing if layer CRS's do not match
Varoita ennen ajoa, jos tasojen koordinaattijärjestelmät ovat erilaiset
Style for raster layers
Rasteritasojen tyyli
Style for point layers
Pistetasojen tyyli
Style for line layers
Viivatasojen tyyli
Style for polygon layers
Monikulmiotasojen tyyli
Pre-execution script
Skripti ennen suoritusta
Post-execution script
Skripti suorituksen jälkeen
Recent algs
Viime algoritmit
Default output vector layer extension
Default output raster layer extension
ProcessingPlugin
Pro&cessing
Prosessointi
&Toolbox
Työkalut
Graphical &Modeler...
Graafinen &Mallintaja...
&History...
Historia...
&Options...
&Valinnat
&Results Viewer...
Tulosten näyttö...
&Commander
Komentotulkki
Ctrl+Alt+M
Ctrl+Alt+M
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Prosessoinnin työkalut
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodatinlistalle
Search...
Etsi...
Execute
Suorita
Execute as batch process
Suorita eräajona
Edit rendering styles for outputs
Muokkaa tulosteiden esittämistyylejä
Recently used algorithms
Viimeksi käytettyjä algoritmeja
Missing dependency
Puuttuva riippuvaisuus
Simplified interface
Yksinkertainen käyttöliittymä
Advanced interface
Kehittynyt käyttöliittymä
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Puuttuva riippuvuus. Tätä algoritmia ei voida suorittaa :-( </h3>
%s
Python
Python warning
Python-varoitus
An error has occured while executing Python code:
Virhe suoritettaessa Python-koodia:
Python version:
Python-versio:
QGIS version:
QGIS-versio:
Python error
Python-virhe
Couldn't load plugin %s
Ei voitu ladata laajennusosaa '%s'
Error while unloading plugin %s
Virhe poistettaessa latausta laajennusosalta %s
%s due to an error when calling its classFactory() method
%s virheen vuoksi kutsuttaessa sen classFactory() -metodia
See message log (Python Error) for more details.
Stack trace
View message log
Python Path:
Couldn't load plugin '%s'
Ei voitu ladata laajennusosaa %s
%s due to an error when calling its initGui() method
%s virheen vuoksi kutsuttaessa sen initGui() -metodia
Couldn't load server plugin %s
Ei voitu ladata palvelimen laajennusosaa %s
%s due to an error when calling its serverClassFactory() method
%s virheen vuoksi kutsuttaessa sen serverClassFactory() metodia
PythonConsole
Python Console
Python-konsoli
Clear console
Tyhjennä konsoli
Compile APIs
Käännä APIt
Saving prepared file...
Tallennetaan valmisteltu tiedosto...
Saved
Tallennettu
Done
Valmis
Error preparing file...
Virhe valmistellessa tiedostoa...
Hide Editor
Kätke muokkaaja
Check Syntax
Tarkista syntaksi
Run selected
Suorita valitut
Run Script
Suorita skripti
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
Find Text
Etsi teksti
Cut
Leikkaa
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Comment
Kommentoi
Uncomment
Poista kommentti
Share on codepad
Jaa koodialustalla
Hide/Show Object Inspector
Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja
Select All
Valitse kaikki
Settings
Asetukset
Open in external editor
Avaa ulkoisessa editorissa
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> ei löytynyt.
URL copied to clipboard.
URL kopioitu leikepöydälle.
Connection error:
Yhteysvirhe:
[Temporary file saved in {0}]
[Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}]
## Script error: {0}
## Skripti virhe: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1}
Hey, type something to run!
Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi!
You have to save the file before running it.
Sinun tulee talletnaa tiedosto ennenkuin suoritat sen.
Python Console: Save file
Python-konsoli: Tallenna tiedosto
Script was correctly saved.
Skripti tallennettiin onnistuneesti.
Click on button to restore all tabs from last session.
Napsauta painiketta palauttaaksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta.
Restore tabs
Lataa tabit uudelleen
Close
Sulje
List all tabs
Luetteloi kaikki tabit
New Editor
Uusi muokkaaja
Close Tab
Sulje välilehti
Close All
Sulje kaikki
Close Others
Sulje muut
Save As
Tallenna nimellä
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1}
Untitled-{0}
Nimeämätön-{0}
Python Console: Save File
Python konsoli: Tallenna tiedosto
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Tiedostoa <b>'{0}'</b> on muokattu, tallenna muutokset?
Unable to restore the file:
{0}
Ei voida palauttaa tiedostoa:
{0}
Hide/Show Toolbar
Kätke/Näytä työkalurivi
Show Editor
Näytä muokkaaja
Enter Selected
Anna valitut
Object Inspector
Objektin Tarkastaja
Open file
Avaa tiedosto
Save
Tallenna
Save As...
Tallenna nimellä...
Run script
Suorita skripti
Show editor
Näytä muokkaaja
Import Class
Tuo luokka
Import Processing class
Hae prosessoinnin luokka
Enter text to find...
Anna tekstiä löytääksesi...
Find Next
Etsi seuraava
Find Previous
Etsi edellinen
Case Sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
Whole Word
Kokosana
Wrap Around
Kierrätä ympäri
Open File
Avaa tiedosto
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Tiedostoa <b>{0}</b> ei voitu rallentaa. Virhe: {1}
Save File As
Tallenna tiedosto nimellä
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Python-konsoli
Käytä ifacea päästäksesi QGISin API-rajapinnalle tai kirjoita help(iface) saadaksesi lisätietoa
History saved successfully.
Historia talletettiin onnistuneesti.
Session and file history cleared successfully.
Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti.
History cleared successfully.
Historia puhdistettiin onnistuneesti.
Command History
Komentohistoria
Show
Näytä
Clear File
Puhdista tiedosto
Clear Session
Puhdista istunto
Python Console - Command History
Python-konsoli - Komentohistoria
Double click on item to execute
Kaksoisnapsauta jäsentä suorittaaksesi sen
Add API path
Lisää API polku
Remove API path
Poista API polku
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Tiedosto <b>"{0}"</b> on poistettu tai sitä ei voida käyttää
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
Tiedostoa <b>"{0}"</b> on muutettu ja se on ladattu uudelleen
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Tiedoston <b>"{0}"</b> tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon.
Import PyQt.QtCore class
Tuo PyQt.QtCore luokka
Import PyQt.QtGui class
Tuo PyQt.QtGui luokka
Run command
Suorita komento
Help
Ohje
QGISAlgorithmProvider
QGIS geoalgorithms
QGIS-geoalgoritmit
QGis::UnitType
meters
metrit
feet
jalkaa
degrees
asteet
<unknown>
<tuntematon>
nautical miles
Meripenikulmat
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Alustaminen ei onnistu
Unable to logon
Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu
Unable to begin transaction
Ei voida aloittaa tapahtumaa
Unable to commit transaction
Ei voida vahvistaa tapahtumaa
Unable to rollback transaction
Ei voida palauttaa tapahtumia
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen
Unable to execute batch statement
Ei kyetä suorittaa komentojonoa
Unable to goto next
Ei kyetä siirtymään seuraavaan
Unable to alloc statement
Ei kyetä allokoimaan lauseketta
Unable to prepare statement
Ei kyetä valmistelemaan lauseketta
Unable to get statement type
Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä
Unable to bind value
Ei kyetä sitoa arvoa
Unable to execute statement
Ei kyetä suorittaa lauseketta
QObject
Interpolating...
Interpoloidaan...
Abort
Keskeytä
Building triangulation...
Suoritetaan kolmiomittausta...
Estimating normal derivatives...
Arvioidaan normaalin derivaattoja...
minidump written to %1
pienoisdumppi kirjoitettiin %1:teen
writing of minidump to %1 failed (%2)
pienoisdumpin kirjoittaminen %1:teen epäonnistui (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
pienoisdumpin luominen %1:teen epäonnistui (%2)
Crash dumped
Ohjelman epäonnistuminen dumppiin
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
QGISin käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta.
Näet tämän viestin luultavasti koska Sinulla ei ole DISPLAY-ympäristömuuttujaa määriteltynä.
Deleted vertices
Verteksit poistettiin
Moved vertices
Verteksit siirrettiin
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To select features, choose a vector layer in the legend
Valitaksesi kohteita, valitse vektoritaso selitteessä
CRS Exception
Koordinaattijärjestelmäpoikkeus
Selection extends beyond layer's coordinate system
Valinta laajentaa suuremmaksi kuin tason koordinaattijärjestelmä
Python is not enabled in QGIS.
Python ei ole sallittu QGISissa.
Plugins
Laajennusosat
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Laajennusosa "%1" ei ole yhteensopiva tämän QGIS-version kanssa.
Se poistetaan käytöstä.
Loaded %1 (package: %2)
Ladattu %1 (paketti: %2)
Library name is %1
Kirjaston nimi on %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Epäonnistuminen ladattaessa %1 (Syy: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Yritetään ratkaista classFactory funktiota
Loaded %1 (Path: %2)
Ladattiin %1 (Polku: %2)
Error Loading Plugin
Virhe ladattaessa laajennusosia
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Virhe ladattaessa laajennusosaa. Seuraava diagnostiikkatieto voi auttaa QGIS-kehittäjiä korjaamaan ongelman:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Ei löytetä class factory %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Laajennusosa %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata
Error when reading metadata of plugin %1
Virhe luettaessa laajennusosan (%1) metadataa
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Ei voitu avata koordinaattijärjestelmätietokantaa %1
Virhe(%2): %3
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Koordinaattijärjestelmä luotiin automaattisesti
Saved user CRS [%1]
Tallennettiin käyttäjän määrittämä koordinaattijärjestelmä [%1]
Imported from GDAL
Tuotiin GDALista
Can't open database: %1
Ei voida avata tietokantaa: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Polygonin alaa tai piiriä ei voida laskea.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Polygonin alaa ei voida laskea.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
sq ft
acres
.aari
sq mile
sq mile
foot
jalkaa
feet
jalka
mile
maili
sq. NM
neliö mpk
NM
mpk
sq.deg.
sq.deg.
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
Cannot convert '%1' to double
Ei voida muuntaa %1 => double
Cannot convert '%1' to int
Ei voida muuntaa %1 => int
Cannot convert '%1' to DateTime
Ei voida muuntaa %1 DateTime muotoon
Cannot convert '%1' to Date
Ei voida muuntaa %1 Date muotoon
Cannot convert '%1' to Time
Ei voida muuntaa %1 Time muotoon
Cannot convert '%1' to Interval
Ei voida muuntaa %1 Interval muotoon
Cannot convert '%1' to boolean
Ei voida muuntaa %1 => boolean
Domain max must be greater than domain min
Alan max tulee olla suurempi kuin alan min
Exponent must be greater than 0
Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0
Invalid regular expression '%1': %2
Virheellinen säännöllinen lauseke '%1': %2
Point index is out of range
Index is out of range
Indeksi rajojen ulkopuolella
Number of places must be positive
Paikkojen lukumäärän tulee olla positiivinen
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
ei voida muuntaa '%1:%2:%3' väriksi
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4' väriksi
"%1" is not a valid color ramp
"%1" ei ole kelvollinen väritys
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi
Cannot convert '%1' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi {1'?}
Unknown color component '%1'
Exception: %1
Poikkeus: %1
GEOS
GEOS
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segmentti %1 oiirissä %2 polygonissa %3 leikkaa segmentti %4 piirissä %5 polygonin %6 kohdassa %7
ring %1 with less than four points
piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä
ring %1 not closed
piiri %1 ei suljettu
line %1 with less than two points
viivassa %1 vähemmän kuin kaksi pistettä
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2
viiva %1 sisältää %n duplikaattisolmua kohdassa %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
piiri %1 polygonissa %2 ei ole uloimmalla piirillä
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS virhe: ei saada aikaan GEOS geometriaa (tarkista loki-ikkunasta)
GEOS error:%1
GEOS virhe:%1
polygon %1 has no rings
polygonissa %1 eo ole renkaita
polygon %1 inside polygon %2
polygoni %1 polygonin %2 sisäpuolella
Unknown geometry type
Tuntematon geometria tyyppi
Unknown geometry type %1
Tuntematon geometria tyyppi %1
Geometry validation was aborted.
Geometrian tarkistus keskeytettiin.
Geometry has %1 errors.
Geometriassa on %1 virhettä.
Geometry is valid.
Geometrian on oikeellinen.
invalid line
virheellinen viiva
Label
Nimiö
Console
Konsoli
infinite
päättymätön
-
-
W
L
E
I
S
E
N
P
No QGIS data provider plugins found in:
%1
QGIS-sovellustoimittajien laajennusosia ei löytynyt täältä:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS-asennuksesi
No Data Providers
Ei tiedontarjoajia
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Sovellustoimittajien laajennusosia ei ole käytettävissä. Vektoritasoja ei voida ladata
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Sovellustoimittajan laajennusosan %1 käyttöönotto ei onnistu
No QGIS auth method plugins found in:
%1
QGISin autentikontitavan laajennusosa ei ole käytettävissä
No authentication methods can be used. Check your QGIS installation
No Authentication Methods
No authentication method plugins are available.
Autentikointitavan laajennusosa ei ole käytettävissä
Failed to load %1: %2
Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2
Unable to instantiate the auth method plugin %1
Ei voida asentaa autentikointitavan laajennusosaa
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR ajuria '%1' ei löytynyt (OGR virhe:%2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
ominaisuustiedon nimen '%1' leikkaus kymmeneen merkitsevään merkkiin tuottaa duplikaatin sarakkeen nimeksi.
creation of data source failed (OGR error:%1)
lähdetiedon luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
tason luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)
unsupported type for field %1
ei-tuettu tyyppi kentälle %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
kentän %1 luonti epäonnistui (OGR virhe:%2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
luotua kenttää %1 ei löytynyt (OGR virhe: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Virheellinen muunnostyyppi tiedolla %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen kentän, ogc_fid, nimeä
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Oletuksena, BNA-tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron, jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparin.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR virhe: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Kohteenn luontivirhe (OGR virhe: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä '%1'. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)
Feature write errors:
Kohteen kirjoittamisessa virheet:
Stopping after %1 errors
Keskeytettiin %1 virheen jälkeen
Only %1 of %2 features written.
Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Comma Separated Value (csv)
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
DBF file
DBF tiedosto
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Tyhjä tiedostonimi annettu
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA-tiedot voivat sisältää 2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) antamalla tarkan arvolla
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan polygonia. Tämä tomii vain jos kohde on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne monikulmioina.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Oletusarvoisesti kohteen CSV-tiedostossa kuvattu geometria ohitetaan. Voit kuitenkin viedä geometriat WKT-muotoon määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. Voit myös viedä pistegeometriat niiden X,Y,Z -komponenteiksi määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Luo .csvt-tiedosto kuvaamaan karttatason kenttien tietotyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun.
Comma Separated Value [CSV]
Pilkuin erotellut arvot [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Ohita/aseta luotavan shapefile-tiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL dbf-tiedostolle ilman shp-tiedostoa; POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D-tiedostolle tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ 3D-tiedostolle. Shapefile-tiedostoja, joissa on mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Valitse YES asettaaksesi kentät optimaaliseen kokoon.
DBF File
DBF tiedosto
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat kohteen ja ominaisuuskokoelman tasolla.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Numeroiden maksimimäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84-koordinaateissa.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Jos määritellään NO, ainoastaan <entry> tai <item> elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML sisältö joka sijoitetaan <channel> elementin ja ensimmäisen <item> elementin väliin RSS dokumentissa, tai xml tagin ja ensimmäisen <entry> elementin väliin Atom dokumentissa.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <title> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <description> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <link> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <updated> elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <authos><name> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <id> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Jos annetaan, sijoitetaan tämä URI skeeman sijainniksi. Huomaa ettei OGR todellisuusdessa käytä skeema ttiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla että se vastaa OGR:n tuottamaa GML datatiedostoa.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
Tämä kirjoittaa GML applikaation skeema tiedoston vastaamaan xsd tiedostoa (samalla perusnimellä). Jos käytetään INTERNAL skeema kirjoitetaan GML tiedostoon, mutta tämä on kokeellista eikä todellakaan pätevän XML kukaista. OFF kieltää skeeman luonnin ((ja on ehdotonta jos käytetään XSISCHEMAURI).
This is the prefix for the application target namespace.
Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Voidaan asettaa TRUE välttääksesi etuliitteen kirjoittamista applikaation kohteen nimiavaruudelle GML tiedostossa.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Oletus arvolle 'http://ogr.maptools.org/'. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus.
If not specified, GML2 will be used.
Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' kera. Siinä tapauksessa jos SRS on geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjoitetaan etuliitteellä 'EPSG:' , jopa jos ne ovat lat/long järjestyksessä.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,<gml:boundedBy> elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle kohteelle.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
Kirjoitettaessa tasoa, jonka kohteet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX-ajuri valitsee ne oletusarvoisesti tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty, ne tulostetaan jälkinä.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
Kirjoitettaessa tasoa, jonka kohteet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX-ajuri valitsee ne oletusarvoisesti tulostettavaksi jälkinä. Jos on asetettu FORCE_GPX_TRACK=YES, ne tulostetaan reitteinä, olettaen, että multirivit on muodostettu yhdestä ainoasta rivistä.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan <extensions> tagien sisään.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
Uutta tiedostoa luotaessa käytetään rivinloppumismerkkinä oletusarvoisesti käyttöjärjestelmän mukaista merkkiä (CR/LF Windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä tason luontivaihtoehtoa LINEFORMAT, jossa merkki voi olla CRLF (DOS) tai LF (Unix).
GPS eXchange Format [GPX]
GPX-formaatti [GPS eXchange Format]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Sallii sinun määritellä kentän käytettäväksi KML <name> elementille.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Sallii sinun määritellä kentän käytettäväksi KML <description> elementille.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Sallii sinun määritellä AltitudeModen käytettäväksi KML-geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D-geometrioille ja sen tulee olla kelvollinen KML-vaihtoehto.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Käytä tätä vaihtaaksesi tilaksi 'pikainen spatiaalinen indeksi'. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) seed-tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan, jos SEED vaihtoehto on annettu.
Override the seed file to use.
Ohita käytettävä seed tiedosto.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Ohita master yksikköön kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Tuleeko DEPTH-attribuutti lisätä SOUNDG-kohteisiin ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Tämän tulee olla mahdollista vain kun SPLIT_MULTIPOINT on myöskin mahdollistettu.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Jos tämä on käytössä, numeeriset attribuutit, jotka on annettu tyhjän merkkijonon arvoksi, säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta se voi olla käyttökelpoinen kun tehdään häviötön S-57 --> S-57 -muunnos.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Pitäisikö LNAM- ja LNAM_REFS-kentät liittää kohteisiin kaappaamalla kohde/kohde-suhteet S-57 -tiedoston FFPT-ryhmässä.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Tulisiko lisäattribuutit jotka liittävät kohteet geometrisiin primitiiveihinsä ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT-ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI -tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta.
S-57 Base file
S-57 Base tiedosto
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Voidaan käyttää, kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys -taulujen luomista uuteen tietokantaan. Oletuksena nämä metadatataulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Kontrolloi muotoa jota käytetään geometry sarakkeessa. Oletusksena käytetään WKB. Tämä on yleensä tehokas sekä tilan että prosessoinnin kannalta, mutta vaikeampi tutkia tai käyttää yksinkertaisissa sovellutuksissa kuin WKT (Well Known Text).
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkauksen purku läpinäkyvästi. Kuitenkaan tämän kaltaisia sarakkeita ei ole helposti kyseltävissä attribuutti filtterillä tai WHERE lausekkeella. Huomautus: taulun määrityksissä tämän kaltaiset sarakkeet on määrtelty 'VARCHAR_deflate' tietotyypeiksi.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Uutta .csv-tiedostoa luotaessa käytetään rivinloppumismerkkinä oletusarvoisesti käyttöjärjestelmän mukaista merkkiä (CR/LF Win32-ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan kumota käyttämällä luontivaihtoehtoa LINEFORMAT.
Field separator character.
Kenttien erotusmerkki.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Jos valitset YES, lisäkentät luodaan. Jos kentän nimi, jota ei löydy perusskeemasta, vastaa foo_bar -mallia, foo otetaan elementin namespaceksi ja <foo:bar> -elementti luodaan. Muussa tapaksessa elementit kirjotetaan <ogr:> namespaceen.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotauskohteisiin. Useissa formaatissa monipistegeometrioita ei käsitellä oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäisen luotauksen lukuisat pisteet usean yksittäispisteen kohteiksi.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Kontrolloi puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistetut nime muunnetaan pieniin kirjaimiin ja eräät erikoismerkit(' - #) muunnetaan alaviivoiksi.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Lisää EPSG CSV-tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite-tietokannoille.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Jos tietokanta on SpatialLite-tyyppinen ja jos OGR on linkattu libspatialiteen, tällä vaihtoehdolla voidaan kontrolloida pitääkö spatiaalinen indeksi luoda.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Jos geometria-BLOBin tyyppi on SpatiaLite, tällä vaihtoehdolla voidaan kontrolloida, onko käytettävä geometrioiden (LINESTRINGit, POLYGONit) pakattua muotoa.
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Käytetään pakottamaan tasoon liitetyn koordinaattijärjestelmän SRID-numero. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja tasolle on määritetty koordinaattijärjestelmä, suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun, jotta löydettäisiin vastaava SRID. Jos ei löydetä vastaavaa lisätään koordinaattijärjestelmälle uusi tietue spatial_ref_sys -tauluun. Kun SRID on määritelty, tätä hakua (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID:tä käytetään sellaisenaan.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Korvaa nykyinen otsikkotiedosto header.dxf-tiedostolla..
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Korvaa nykyinen lopputiedosto (trailer file) trailer.dxf-tiedostollas.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Osoittaa GeoConcept vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept versiot käyttyvät TXT muotoa. Nykyisin käytetään GTX muotoa.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
GCT polku: GCT tiedosto kuvaa GeoConcept tyyppien määrityksiä: Tässä tiedostossa jokaisen rivin tulee alkaa //# jota seuraa avainsana. Rivit jotka alkavat // ovat kommentteja.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset -hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa, niin se luodaan.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
OGR tasoa ei voida ylikirjoittaa
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1)
Unable to load %1 provider
Ei voida löytää %1 tarjoajaa
Provider %1 has no %2 method
Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metoodia %2
Loaded from Provider
Ladattiin tiedontarjoajalta
Loading of layer failed
Tason lataaminen epäonnistui
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2
Vector import
Vektorin tuonti
Only %1 of %2 features written.
Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.
Reading raster part %1 of %2
Luetaan rasterin osaa %1 kaikkiaan %2
Building Pyramids...
Rakennetaan pyramideja...
Building pyramids failed - write access denied
Pyramidien rakentaminen epäonnistui - kirjoittaminen kielletty
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Building pyramids failed.
Pyramidien muodostaminen epäonnistui.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasteritasoilla, jotka on JPEG-pakattu eikä nykyisellä libtiff kirjastollasi.
Multiband color
Monikanavainen väri
Paletted
Paletoitu
Singleband gray
Yksikanavainen harmaa
Singleband pseudocolor
Yksikanavainen pseudoväri
Singleband color data
Yksikanavainen väridata
All Ramps
Kaikki luiskat
Single Symbol
Yksittäinen symboli
Categorized
Luokiteltu
Graduated
Porrastettu
Rule-based
Sääntöpohjainen
Point displacement
Pisteen siirtymä
Inverted polygons
Käänteiset monikulmiot
Simple line
Yksinkertainen viiva
Marker line
Symboliviiva
Simple marker
Yksinkertainen symboli
SVG marker
SVG-symboli
Font marker
Merkkisymboli
Ellipse marker
Ellipsisymboli
Vector Field marker
Vektorikentän symboli
Simple fill
Yksinkertainen täyttö
Gradient fill
Gradientin täyttö
Shapeburst fill
Shapeburst täyttö
SVG fill
SVG-täyttö
Centroid fill
Keskiötäyttö
Line pattern fill
Viivakuviointitäyttö
Point pattern fill
Pistekuviointitäyttö
Where is '%1' (original location: %2)?
Missä on: '%1' (alkuperäinen sijainti: %2)?
Raster Histogram
Rasterin histogrammi
Pixel Value
Pikselin arvo
Frequency
Taajuus
Internal Compass
Sisäinen kompassi
Shows a QtSensors compass reading
Näyttää QtSensors kompassin lukemat
Version 0.9
Versio 0.9
Coordinate Capture
Koordinaattien tallennus
Capture mouse coordinates in different CRS
Tallenna hiiren koordinaatit eri koordinaattijärjestelmissä.
Vector
Vektori
Version 0.1
Versio 0.1
Version 0.2
Versio 0.2
Layers
Tasot
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp-muunnos
Converts from dxf to shp file format
Muuntaa DXF-tiedoston shapefile-muotoon
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Tapahtumien visualisointi työkalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin
Database
Tietokanta
Version 1.1.0
Version 1.1.0
Warning
Varoitus
This tool only supports vector data
Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa
No active layers found
Aktiivisia tasoja ei löydetty
Georeferencer GDAL
Georeferointi GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Rastereiden georeferointi käyttäen GDAL
Raster
Rasteri
Could not reproject view extent: %1
Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1
Could not reproject layer extent: %1
Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1
Version 3.1.9
Versio 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä.
Globe
Globe
Overlay data on a 3D globe
Projisioi data 3D-maapallon päälle
GPS Tools
GPS-työkalut
Tools for loading and importing GPS data
Työkalut, joilla ladataan ja tuodaan GPS-tietoja
Heatmap
Heatmap
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Luo Heatmap-rasterin annetuista vektoripisteistä
Interpolation plugin
Interpolointi-laajennusosa
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Laajennusosa vektorikohteiden taitepisteitä lähtötietona käyttävään interpolointiin
Version 0.001
Versio 0.001
OfflineEditing
Offline muokkaus
Allow offline editing and synchronizing with database
Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Avaa Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Rasteripohjaisen korkeusmallianalyysin laajennusosa
A plugin for raster based terrain analysis
Laajennusosa rasteripohjaiseen korkeusmallianalyysiin
Road graph plugin
Tiegraafi-laajennusosa
It solves the shortest path problem.
Ratkaisee lyhyimmän polun ongelman.
Processing 1/2 - %p%
Prosessoidaan 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Prosessoidaan 2/2 - %p%
Intersects
Leikkaukset
Is disjoint
Onko erilliset
Touches
Koskettavat
Crosses
Risteävät
Within
Sisällä
Contains
Sisältävät
Equals
Ovat yhtenevät
Overlaps
Peittävät
Spatial Query Plugin
Paikkatietohakujen laajennusosa
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Laajennusosa vektoritasolle tehtäviin paikkatietohakuihin
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Työkalu Shapefilen vientiin PostgreSQL/PostGIS
Zonal statistics plugin
Zonal statistics -laajennusosa
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Laajennusosa, joka laskee vektoritason jokaiselle polygonille sen rajaamien rasterisolujen määrän, summan ja keskiarvon.
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Ei voitu avata GDAL MEM -aineistoa %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Ei voida alustaa GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Ei voida ChunkAndWarpImage: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Tällä rasteritiedostolla ei ole yhtään kanavaa, ja se ei ole siksi kelvollinen rasteritaso.
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saatu GDAL-rasterikanavaa %1
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri (nearest neighbour)
Average
Keskiarvo
Gauss
Gauss
Cubic
Cubic
Mode
Tila
None
Ei mitään
Couldn't open the data source: %1
Ei voitu avata tietolähdettä: %1
Parse error at line %1 : %2
Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPX-muotoista tietoa tarjoava palvelu
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE)
GISBASE is not set.
GISBASE ei ole määritelty.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 ei ole GRASS mapset.
Cannot start %1
Ei voida aloitaa %1
Mapset is already in use.
Mapset on jo käytössä.
Mapset lock failed
Karttajoukon lukitus epäonnistui
Temporary directory %1 exists but is not writable
Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa mutta sinne ei voida kirjoittaa
Cannot create temporary directory %1
Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda
Cannot create %1
Ei voida luoda %1
Cannot remove mapset lock: %1
Mapset lukitusta %1 ei voi poistaa
Cannot get current region
Nykyistä aluetta (region) ei voida hakea
Cannot read vector map region
Vektorikartan aluetta ei voi lukea
Cannot open GISRC file
GISRC-tiedostoa ei voi avata
Cannot run module
Ei voida suorittaa aliohjelmaa
command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
komento: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
Attempt to copy from different location.
Yritys kopioida eri paikasta.
Delete confirmation
Poista vahvistus
Are you sure you want to delete %1 %2?
Haluatko todella poistaa %1 %2?
Cannot create table
Taulua ei voida luoda
Cannot insert, statement
Ei voida lisätä, lauseke
error
virhe
Cannot adjust region
Ei voida säätää regionia
Loading of the MSSQL provider failed
MSSQL tarjoajan lataaminen epäonnistui
Unsupported type for field %1
ei-tuettu tyyppi kentälle %1
Creation of fields failed
Kenttien luonti epäonnistui
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] virhe %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi.
Unable to get driver %1
Ajuria %1 ei löydy
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
OpenFileGDB
Avaa FileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Grass Vektori
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Mapinfo tiedosto
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vektorit
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
Storage and eXchange formaatti
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Kaikki tiedostot
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplikaattikenttä (10 merkitsevää merkkiä): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
Unknown vector type of %1
Tuntematon vektorityyppi %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
OGR lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
tukematonta tyyppi %2 oleva kenttä %1 ohitettiin
creation of field %1 failed
kentän %1 luominen epäonnistui
Couldn't create file %1.qpj
Ei voitu luoda tiedostoa %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Kohteiden haku epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
No owner name found
Omistajan nimeä ei löydy
Creation of data source %1 failed:
%2
Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
Loading of the layer %1 failed
Tason %1 lataaminen epäonnistui
Field name clash found (%1 not remappable)
Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa)
%1 not owner of the table %2.
%1 ei omistaja taululle %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Ei voida poistaa tasoa %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2:
%3
no result buffer
ei tulospuskuria
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty
Unable to delete layer %1:
%2
Tason %1 poisto epäonnistui:
%2
Unable to delete schema %1:
%2
Ei voida poistaa skeemaa %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Ei kyetä talentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda vastaanottavaa taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan
Save style in database
Tallenna tyyli tietokantaan
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Tyyli nimeltään "%1" on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ?
Operation aborted. No changes were made in the database
Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan.
Connection to database failed using username: %1
Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1
Error executing query: %1
Virhe suoritettaessa kyselyä: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Virhe kytkettyjen tyylien Select-haussa. Kyselyn tiedot tallennettiin lokiin
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Virhe kytkeytymättömien tyylien Select-haussa. Kyselyn tiedot tallennettiin lokiin
Error executing the select query. The query was logged
Virhe suoritettaessa Select-kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Johdonmukaisuus virhe taulussa '%1'. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite virhe: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1
creation of data source %1 failed. %2
lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
loading of the layer %1 failed
tason %1 lataaminen epäonnistui
creation of fields failed
kenttien luonti epäonnistui
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei voida alustaa SpatialMetadata:
Could not create a new database
Ei voitu luoda uutta tietokantaa
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1]
Unable to delete table %1
Ei voida poistaa taulua %1
Unable to delete table %1:
Ei voida poistaa taulua %1:
Error looking for style. The query was logged
Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely talletettiin lokiin
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan.
Operation aborted
Toiminto keskeytettiin
Error executing loading style. The query was logged
Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin
No styles available on DB
Tietokannasta ei saatavissa tyylejä
Error loading styles. The query was logged
Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin
The extra plugin path '%1' does not exist !
Ylim. laajennusosan polkua '%1' ei ole olemassa !
Couldn't load SIP module.
SIP aliohjelmaa ei saada ladattua.
Python support will be disabled.
Python-tuki ei ole käytettävissä.
Couldn't set SIP API versions.
Ei voitu asettaa SIP API versioita.
Couldn't load PyQt4.
Ei voida ladata PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Ei voida ladata PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Ei voida ladata QGIS työkaluja.
An error occured during execution of following code:
Tapahtui virhe suoritettaessa seuraavaa koodia:
Python version:
Python-versio:
QGIS version:
QGIS-versio:
Python path:
Python-polku:
Python error
Python virhe
Undefined
Määrittelemätön
Hidden
Piilotettu
Title
Otsikko
Group
Ryhmä
Subgroup
Alaryhmä
Symbol
Symboli
Symbol label
Symbolin nimiö
Topology Checker
Topologian tarkastaja
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Laajennusosa vektoritasojen topologisten virheiden tunnistamiseen
Using fix %1.
Käytetään korjausta (fix) %1.
Topology plugin
Topologia-laajennusosa
intersecting geometries
risteävät geometriat
features too close
kohteet ovat liian lähellä
point not covered by segment
piste ei segmentissä
segment too short
segmentti liian lyhyt
invalid geometry
virheellinen geometria
dangling end
roikkuva loppu
duplicate geometry
duplikaattigeometria
pseudo node
pseudosolmu
overlaps
peittävät
gaps
välit
point not covered
piste ei kuulu
line ends not covered by point
viivan päät eivät kuulu pisteeseen
point not in polygon
piste ei ole polygonin sisällä
polygon does not contain point
monikulmio ei sisällä pistettä
multipart feature
moniosainen kohde
Save style to DB (%1)
Tallenna tyyli tietokantaan (%1)
Could not save symbology because:
%1
Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella
Error
Virhe
Global
Project
Projekti
Layer
Taso
Map Settings
Composition
Asetelma
Atlas
Atlas
Composer Item
Asettelun komponentti
Feature ID
Kohteen ID
linear
lineaarinen
radial
säteettäinen
conical
kartiomainen
feature
kohde
viewport
näkymä
pad
alusta
repeat
toisto
reflect
kuva
No renderer for drawing.
Piirtämiselle ei renderöijää.
Simplify transform error caught: %1
Yksinkertaistamisen muunnosvirhe : %1
empty capabilities document
tyhjä ominaisuuksien dokumentti
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Ei saatu WMS Capabilities -tietoja: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Tämä johtunee WMS-palvelimen virheellisestä URLista.
Vastaus oli:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei saatu WMS Capabilities -tietoja odotetussa muodossa (DTD): ei %1 eikä %2 löytynyt.
Tämä johtunee WMS-palvelimen virheellisestä URL-osoitteesta.
Tägi:%3
Vastaus oli:
%4
Generated default style
Generoitiin oletustyyli
Style was missing in capabilities
Tyyli puuttui valmiuksista
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Näyttää yhdistelmälaatikon joka sisältää luokitteluun käytettyjen attribuuttien arvot.
Field contains a color.
Kenttä sisältää värin.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Read-only -kenttä, joka generoi UUID:n, jos on tyhjä.
Legend
Selite
Raster image fill
Rasterikuvan täyttö
Couldn't load PyQGIS Server.
PyQGIS Palvelinta ei voitu ladata.
Couldn't load qgis.user.
Ei voitu ladata qgis.user.
NOTICE: %1
HUOMAA: %1
Blur
Sumenna
Drop Shadow
Pudota sumennus
Inner Shadow
Sisävarjostus
Stack
Pino
Outer Glow
Ulkoinen hehku
Inner Glow
Sisäinen hehku
Source
Lähde
Transform
Muunna
Colorise
Väritä
GRASS %1
GRASS %1
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
Version 2.0
Versio 2.0
GRASS Edit
GRASS-muokkaus
Value
Arvo
Count
Lukumäärä
Sum
Summa
Mean
Keskiarvo
Median
Mediaani
St dev (pop)
Keskihajonta (pop)
St dev (sample)
Keskihajonta (otos)
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Range
Rajat
Minority
Vähemmistö
Majority
Enemmistö
Variety
Vaihtelu
Q1
Q1
Q3
Q3
IQR
IQR
Rename GRASS %1
Uudelleen nimeä GRASS %1
Cannot delete %1
Ei voida poistaa %1
Cannot rename %1 to %2
%1 ei voida uudelleen nimetä %2:ksi
Recent colors
Aiemmat värit
Standard colors
Vakiovärit
Project colors
Projektin värit
Delete Connection
Poista yhteys
Are you sure you want to delete the connection to %1?
Haluatko varmasti poistaa yhteyden %1?
Delete Object
Poista objekti
Delete Table
Poista taulu
Are you sure you want to delete %1.%2?
Haluatko varmasti poistaa %1 %2? {1.%2??}
Truncate Table
Suorita Truncate eli tyhjennä taulu
Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.
Haluatko varmasti tyhjentää taulun %1.%2?
Tämä poistaa kaiken taulun sisältämän tiedon.
Delete Schema
Poista skema
Schema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?
Skema '%1' sisältää objektit:
%2
Oleko varma että haluat poistaa tämän skeman ja kaikki nämä objektit?
Are you sure you want to delete the schema '%1'?
Haluatko varmasti poistaa skeeman '%1'?
Are you sure you want to delete %1?
Haluatko varmasti poistaa %1 %2? {1??}
Unable to reproject.
Uudelleenprojisiointi ei onnistu.
Cell size must not be zero.
Solun koko ei saa olla nolla.
No common intersecting area.
Ei yhteistä leikkausaluetta.
Unable to open input file:
Lähtötiedostoa ei voitu avata:
Unable to create output file:
Tulostiedostoa ei voitu muodostaa:
Un-named Color Scheme
Accessible Color Scheme
Open Link
Avaa linkki
Copy Link Address
Send Email To...
Copy Email Address
Cannot open database %1 by driver %2
Ei voida avata tietokantaa %1 ajurilla %2
Cannot describe table %1
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS-vektorikartalta %1 puuttuu topologia. Luodaanko uusi topologia?
Key column '%1' not found in the table '%2'
SecureProtocols
TlsV1SslV3
TlsV1
SslV3
SslV2
(Organization not defined)
System Root CA
System Root Authorities
File CA
Authorities from File
Database CA
Authorities in Database
Connection CA
Authorities from connection
Default
Oletus
Trusted
Untrusted
Certificate is valid.
Root CA rejected the certificate purpose.
Certificate is not trusted.
Signature does not match.
Certificate Authority is invalid or not found.
Purpose does not match the intended usage.
Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.
Certificate has been revoked.
Path length from the root CA to this certificate is too long.
Certificate has expired or is not yet valid.
Certificate Authority has expired.
Validity is unknown.
SHA1, with EMSA1
SHA1, with EMSA3
MD5, with EMSA3
MD2, with EMSA3
RIPEMD160, with EMSA3
EMSA3, without digest
SHA224, with EMSA3
SHA256, with EMSA3
SHA384, with EMSA3
SHA512, with EMSA3
Unknown (possibly Elliptic Curve)
Digital Signature
Non-repudiation
Key Encipherment
Data Encipherment
Key Agreement
Key Certificate Sign
CRL Sign
Encipher Only
Decipher Only
Server Authentication
Client Authentication
Code Signing
Email Protection
IPSec Endpoint
IPSec Tunnel
IPSec User
Time Stamping
OCSP Signing
Any or unspecified
Certificate Authority
Certificate Issuer
TLS/SSL Server
TLS/SSL Server EV
TLS/SSL Client
CRL Signing
Undetermined usage
Unable To Get Issuer Certificate
Unable To Decrypt Certificate Signature
Unable To Decode Issuer Public Key
Certificate Signature Failed
Certificate Not Yet Valid
Certificate Expired
Invalid Not Before Field
Invalid Not After Field
Self-signed Certificate
Self-signed Certificate In Chain
Unable To Get Local Issuer Certificate
Unable To Verify First Certificate
Certificate Revoked
Invalid CA Certificate
Path Length Exceeded
Invalid Purpose
Certificate Untrusted
Certificate Rejected
Subject Issuer Mismatch
Authority Issuer Serial Number Mismatch
No Peer Certificate
Host Name Mismatch
Unspecified Error
Certificate Blacklisted
No Error
No SSL Support
Authentication Manager
Authentication method
Could not set trust policy for imported certificates
Authorities Manager
Could not store sort by preference
Could not store default trust policy
Could not store 'CA file path' in authentication database
Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database
Could not remove 'CA file path' from authentication database
Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database
Authentication System
DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed
Master password already set
Master password not cleared because it is not set
Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)
Master password FAILED to be cleared
Master password reset
Master password reset: NO current password hash in database
Master password FAILED to be reset
(database backup: %1)
Cached authentication configurations for session cleared
Remove Configurations
Kumoa asetukset
Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!
Haluatko varmasti kumota KAIKKI autentikointiasetukset?
Toimintoa EI voi peruuttaa!
Authentication configurations removed
Autentikointiasetukset on poistettu.
Authentication configurations FAILED to be removed
Autentikointiasetusten poistaminen ei onnistunut
Erase Database
Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)
Active authentication database erased
Authentication database FAILED to be erased
(backup: %1)
RESTART QGIS
File not found
Tiedostoa ei löydy
Authentication Identities
Authentication SSL Configs
Configuration loaded from database
Asetukset ladattiin tietokannasta
Configuration not found in database
Asetuksia ei löydy tietokannasta
Trusted Authorities/Issuers
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Virhe avattaessa tietokantaa
Error closing database
Virhe suljettaessa tietokantaa
Unable to begin transaction
Ei voida aloittaa tapahtumaa
Unable to commit transaction
Ei voida vahvistaa tapahtumaa
Unable to rollback transaction
Ei voida palauttaa tapahtumia
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Ei voida hakea riviä
No query
Ei kyselyä
Unable to execute statement
Ei kyetä suorittaa lauseketta
Unable to execute multiple statements at a time
Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin
Unable to reset statement
Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu
Unable to bind parameters
Parametrien sitominen ei onnnistu
Parameter count mismatch
Parametrien lukumäärissä virhe
QTermWidget
Color Scheme Error
Cannot load color scheme: %1
QextSerialPort
No Error has occurred
Ei virheitä
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Viallinen tiedoston kuvaaja (porttia ei avattu oikein)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Operaatio aikakatkaistiin (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Portin avaama tiedosto ei ole oikea laite
The port detected a break condition
Portti tunnisti keskeytys ehdon
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta)
There was an I/O error while communicating with the port
Syöte/Ulostulo virhe kommunikoidessa portin kanssa
Character buffer overrun
Merkkipuskuri ylittyi
Receive buffer overflow
Vastaanottopuskuri ylittyi
The port detected a parity error in the received data
Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta
Transmit buffer overflow
Siirtypuskuri ylittyi
General read operation failure
Yleinen operaationlukuvirhe
General write operation failure
Yleinen operaationkirjoitusvirhe
Unknown error: %1
Tuntematon virhe: %1
QgisApp
&Raster
&Rasteri
Multiple Instances of QgisApp
Useita QgisApp ilmentymiä
Checking database
Tarkistetaan tietokantaa
Reading settings
Luetaan asetuksia
Setting up the GUI
Valmistellaan käyttöliittymää
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Karttaikkuna. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään. kun ne lisätään karttaan
QGIS starting...
QGIS käynnistyy...
Checking provider plugins
Tarkastetaan sovellustoimittajan laajennusosia
Starting Python
Käynnistetään Pythonia
Restoring loaded plugins
Palautetaan ladattuja laajennusosia
Initializing file filters
Alustetaan tiedostosuodattimia
Restoring window state
Palautetaan ikkunantilaa
QGIS Ready!
QGIS Valmis!
Minimize
Pienennä
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Pienentää aktiivisen ikkunan telakkaikkunaksi
Zoom
Zoom
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä
Bring All to Front
Tuo kaikki eteen
Bring forward all open windows
Tuo kaikki avoimet ikkunat eteen
Current Edits
Nykyiset muokkaukset
Error
Virhe
Failed to open Python console:
Python-konsolin avaaminen epäonnistui:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Useita esiintymiä QGIS sovellusobjektista havaittu.
Ota yhteyttä kehittäjiin.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
Window
Ikkuna
&Database
&Tietokanta
&Web
&Verkko
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Edistymispalkki, joka näyttää renderöinnin ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan
Toggle extents and mouse position display
Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö
Coordinate:
Koordinaatti:
Current map coordinate
Nykyinen karttakoordinaatti
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Näyttää kursorin sijainnin koordinaatteina. Näyttöä päivitetään jatkuvasti hiirtä siirrettäessä. Koordinaattilukuja muokkaamalla voi asettaa karttaikkunan keskipisteen haluttuun sijaintiin. Muoto on lat,lon tai itä,pohjoinen
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Nykyinen kartan koordinaatti (leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen)
Scale
Mittakaava
Current map scale
Nykyisen kartan mittakaava
Displays the current map scale
Näyttää nykyisen kartan mittakaavan
Current map scale (formatted as x:y)
Nykyisen kartan mittakaava (muoto x,y)
Render
Hahmonna
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Kun valittuna, karttatasojen esitys päivitetään aina kun tehdään kartalla navigointi tai käynnistetään muu tapahtuma. Kun valintaruutu on ruksaamatta päivitystä ei tehdä heti, ja sinun on mahdollista lisätä suuri määrä tasoja ja symboleita ennen karttaesityksen päivittämistä.
Toggle map rendering
Kartan näyttö päälle/pois
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Napsauta kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
Koordinaattijärjestelmäasetusten tila - Napsauta avataksesi määrittelyt.
Ready
Valmis
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Yleisnäkymäikkuna. Tässä ikkunassa voidaan näyttää karttaikkunan nykyinen rajaus. Rajaus näkyy punaisena suorakulmiona. Mikä tahansa karttataso voidaan lisätä yleisnäkymäikkunaan.
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Karttaselite, joka näyttää kaikki karttaikkunassa olevat karttatasot. Valintaruudun napsautus asettaa tason piirtämisen päälle tai pois. Kaksoisnapsauta tasoa selitteessä tehdäksesi sen esitystapaan tai ominaisuuksiin liittyviä asetuksia.
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Kartan tasojen listaus joka näyttää kaikkien tasojen piirtämisjärjestyksen.
Private qgis.db
Yksityinen qgis.db
< Blank >
< Tyhjä >
QGIS version
QGIS-versio
QGIS code revision
Qgis koodin tarkistus
Compiled against Qt
Käännetty Qt mukana
Running against Qt
Suoritetaan QT:n kanssa
Compiled against GDAL/OGR
Käännetty mukana GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Suoritetaan mukana GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL Client Versio
No support.
Ei tuettu.
SpatiaLite Version
SpatiaLite-versio
QWT Version
QWT Versio
PROJ.4 Version
PROJ.4 Versio
QScintilla2 Version
QScintilla2 Versio
This copy of QGIS writes debugging output.
QGIS kirjoittaa debuggaustietoja.
%1 doesn't have any layers
%1 ei ole yhtään tasoa
Invalid Data Source
Viallinen tietolähde
%1 is not a valid or recognized data source
%1 ei ole oikea tai tunnistettu tiedonlähde
Vector
Vektori
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Ei saada PostgreSQL-valintaikkunaa palveluntarjoajalta.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 on virheellinen taso - ei ladattu
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">virhe loki</a> lisäinformaation saamiseksi.
QGIS files
QGIS-tiedostot
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Kohteiden yhdistäminen voidaan tehdä vain tasoille jotka muokkaustilassa. Käyttääksesi yhdistämistyökalua, mene Tasot->Vaihda muokkauksen toimntatilaa
No legend entries selected
Selitteitä ei ole valittu
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä.
Remove layers and groups
Poista tasot ja ryhmät
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Poista %n seliteosaa?
Poista %n selitteen osaa?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n seliteosa poistettu.
%n selitteen osaa poistettu.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tyyppiä ei tueta)
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Do you want to save the current project? %1
Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1
Invalid Layer
Viallinen taso
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Ei saada SpatiaLiten valintaikkunaa palveluntarjoajalta.
Delimited Text
Eroteltu teksti
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Ei saada Erotellun Tekstin valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Ei saada WMS valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Ei saada WCS-valintadialogia tajoajalta.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Ei saada WFS-valintadialogia tiedontuottajalta.
Default failed to open: %1
Oletus epäonnistui avauksessa: %1
Default not found: %1
Oletusta ei löydy: %1
Open Template Project
Avaa Malliprojekti
Auto-open Project
Automaattinen projektin avaus
Failed to open: %1
Avaus epäonnistui: %1
Not valid project file: %1
Virheellinen projektitiedosto: %1
Project failed to open: %1
Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1
Default template has been reopened: %1
Oletusmalli on avattu uudelleen: %1
File not found: %1
Tiedostoa ei löydy: %1
Calculating...
Lasketaan...
Abort...
Keskeytä...
Choose a QGIS project file to open
Valitse QGIS-projektitiedosto, jonka haluat avata
Loading project: %1
Ladataan projektia: %1
Unable to open project
Projektia ei voida avata
Security warning
Turvallisuus varoitus
project macros have been disabled.
Projektin makrot on poistettu käytöstä.
Enable macros
Ota makrot käyttöön
Project loaded
Projekti ladattu
Choose a QGIS project file
Valitse QGIS-projektitiedosto
Saved project to: %1
Projekti tallennettiin nimellä %1
Unable to save project %1
Projektia %1 ei voida tallentaa
Choose a file name to save the QGIS project file as
Valitse tallennettavan QGIS-projektitiedoston nimi
Unable to load %1
Ei voida ladata %1
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
Saved map image to %1
Karttakuva tallennettiin nimellä %1
Default system font substituted.
Järjestelmän oletusfontti korvattu.
Labeling
Nimiöinti
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Fonttia tasolle <b><u>%1</u></b> ei löytynyt (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Avaa nimiöinti ikkuna
CRS was undefined
Koordinaattijärjestelmä oli tuntematon
defaulting to project CRS %1 - %2
Oletuksena on projektin koordinaattijärjestelmä %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
oletuksena koordinaattijärjestelmä %1 - %2
Initializing authentication
Browser Panel
Selain ikkuna
Browser Panel (2)
Selain ikkuna(2)
GPS Information Panel
GPS-tietojen paneeli
Log Messages Panel
Lokiviestien ikkuna
Overview Panel
Yleiskatsausikkuna
Layers Panel
Karttatasojen paneeli
Add Group
Lisää ryhmä
Manage Layer Visibility
Hallitse tasojen näkyvyyttä
Filter Legend By Map Content
Map Content (Kartta sisällön) suodatinten selite.
Filter legend by expression
Expand All
Laajenna kaikki
Collapse All
Tiivistä kaikki
Layer Order Panel
Tasojen järjestysikkuna
Compiled against GEOS
Käännetty käyttäen GEOS
Running against GEOS
Suoritetaan käyttäen GEOS
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Tason luonti epäonnistui. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.
Insufficient permissions
Riittämättömät käyttöoikeudet
The project file is not writable.
Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa.
DXF export completed
DXF-vienti suoritettu
DXF export failed
DXF-vienti epäonnistui
Commit errors
Vahvistus (commit) virheet
Could not commit changes to layer %1
Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1
Errors: %1
Virheet: %1
Show more
Näytä lisää
Labeling Options
Nimiöinnin vaihtoehdot
Please select a vector layer first
Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin
Layer labeling settings
Tason nimiöiden asetukset
Reading raster
Luetaan rasteria
Saving raster
Talletetaan rasteri
Cannot write raster error code: %1
Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1
Saving done
Tallennus valmis
Export to raster file has been completed
Vienti rasteritiedostoon on suoritetttu
Export to vector file has been completed
Vienti vektoritiedostoon suoritettu
Save error
Tallennus virhe
Export to vector file failed.
Error: %1
Vienti vektoritiedostoon epäonnistui.
Virhe: %1
No Layer Selected
Tasoa ei valittuna
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä
No Vector Layer Selected
Ei vektoritasoa valittuna
Deleting features only works on vector layers
Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla
Provider does not support deletion
Tarjoaja ei tue poistamista
Data provider does not support deleting features
Tiedontarjoaja ei tue kohteiden poistamista
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse 'aloita muokkaus' digitointi työkalussa.
No Features Selected
Kohteita ei valittu
Delete features
Poista kohteet
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Poista kohde?
Poista %n kohdetta?
Features deleted
Kohteet poistettu
Problem deleting features
Ongelma kohteita poistettaessa
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n kohde poistettu.
%n ominaisuutta poistettu.
Merging features...
Yhdistetään kohteita...
Abort
Keskeytä
Create unique print composer title
Anna nimi asettelulle
(title generated if left empty)
(jos nimeä ei anneta, se generoidaan)
Composer title
Asettelun otsikko
Title can not be empty!
Otsikko ei voi olla tyhjä!
Title already exists!
Otsikko on jo olemassa!
Composer %1
Asettelu %1
copy
kopioi
No active layer
Ei aktiivista tasoa
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta
Active layer is not vector
Aktiivinen taso ei ole vektoritaso
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Kohteiden yhdistämien toimii vain vektoritasoilla. Valitse vektoritaso tasolistasta
Not enough features selected
Kohteita ei ole valittu riittävästi
The merge tool requires at least two selected features
Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta
Merged feature attributes
Yhdistettiin kohteiden ominaisuustiedot
Invalid result
Could not store value '%1' in field of type %2
Merge failed
Yhdistäminen epäonnistui
An error occured during the merge operation
Virhe yhdistettäessä
Union operation canceled
Yhdistävä operaatio peruutettiin
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Liitto-operaatio johtaisi geometriaan jota nykyinen taso ei tue. Operaatio peruttiin
Merged features
Kohteet yhdistettiin
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To select features, choose a vector layer in the legend
Valitaksesi kohteita, valitse vektoritaso selitteessä
Features cut
Kohteet leikattiin
Features pasted
Kohteet liitettiin
Paste features
Liitä kohteet
no features could be successfully pasted.
Kohteiden liittäminen ei onnistunut.
%1 features were successfully pasted.
%1 kohdetta liitettiin onnistuneesti.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 kohdetta kaikkiaan %2:sta liitettiin onnistuneesti.
Pasted
Liitetty
New memory layer name
Uuden muistitason nimi
Layer name
Tason nimi
No features in clipboard.
Leikepöydällä ei ole kohteita.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Ei löydetty kohteita, joilla on geometria. Luodaan pistemäisten kohteiden taso.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Useita geometriatyyppejä löydetty, kohteet, joiden geometria on eri kuin %1, luodaan ilman geometriaa.
Cannot create new layer
Uutta tasoa ei voitu luoda
Cannot create field %1 (%2,%3)
Ei voitu luoda tietokenttää %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Ei voida kopioida tyyliä: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Ei voida jäsentää tyyliä: %1:%2:%3
Cannot paste style to layer with a different geometry type
Ei voida liittää tyyliä tasoon, jolla on eri geometriatyyppi
Your copied style does not match the layer you are pasting to
Kopioimasi tyyli ei ole sopiva tasolle jolle olet sitä liittämässä
Cannot read style: %1
Ei voida lukea tyyliä: %1
Start editing failed
Muokkaamisen aloitus epäonnistui
Provider cannot be opened for editing
Tarjoajaa ei voi avata muokattavaksi
Stop editing
Lopeta muokkaus
Do you want to save the changes to layer %1?
Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?
Problems during roll back
Ongelmia palautuksessa
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2
Virheet: %3
rollback
palautus
cancel
peruuta
Save
Tallenna
all
kaikki
Rollback
Palautus
Cancel
Peruuta
Current edits
Nykyiset muokkaukset
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)?
copy
kopioi
Plugin layer
Laajennusosataso
Memory layer
Muistitaso
Duplicate layer:
Duplikaattitaso:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (kopiointi johti virheelliseen tasoon)
Set scale visibility for selected layers
Aseta näkyvyyden mittakaavarajat valitu(i)lle taso(i)lle
Couldn't load Python support library: %1
Ei voida ladata Python-tukikirjastoa: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia.
Python support ENABLED :-)
Python tuki MAHDOLLISTETTU. :-)
There is a new version of QGIS available
Uusi versio QGISistä löytyi
You are running a development version of QGIS
Tämä on QGIS-kehitysversio
You are running the current version of QGIS
Tämä on uusin versio
QGIS Version Information
QGIS-version tietoja
Unable to get current version information from server
Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
en
documentation language
en
Layer is not valid
Taso virheellinen
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projektissa on tasoja muokkaustilassa joiden muokkauksia ei ole tallennettu, joita EI tulla tallentamaan!
Save?
Tallenna?
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Nykyinen koordinaattijärjestelmä: %1 (OTFR käytössä)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Nykyinen koordinaattijärjestelmä: %1 (OTFR ei käytössä)
Map coordinates for the current view extents
Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille
Map coordinates at mouse cursor position
Koordinaatit kursorin kohdalla
Extents:
Rajat:
Maptips require an active layer
Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n kohde valittu tasolla %1.
%n kohteita valittu tasolla %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Avaa GDAL-tuettu rasteritietolähde
Error adding valid layer to map canvas
Virhe lisättäessä kelvollinen taso karttaikkunaan
Raster layer
Rasteritaso
%1 is not a supported raster data source
%1 rasteri tietuetta ei tueta
Unsupported Data Source
Tukematon tietue
Exit QGIS
Poistu QGISistä
Do you really want to quit QGIS?
Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS-versiolla. Kun tallennat tämän projektitiedoston, QGIS päivittää sen viimeiseen versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS-versioille.
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Tämä projektitiedosto on tallennettu QGISin vanhemmalla versiolla. Kun tämä projekti tallennetaan, QGIS päivittää sen uusimpaan versioon ja on mahdollista, että sitä ei voi enää avata QGISin vanhemmilla versioilla. <p> Vaikka QGISin kehittäjät pyrkivät säilyttämään taaksepäin yhteensopivuuden, osa vanhan projektin tiedoista voi kadota. Parantaaksemme QGIS-ohjelmiston laatua, olemme kiitollisia, jos raportoit kaikista bugeista mitä löydät. Bugit voit ilmoittaa kohteeseen %3. Muista myös liittää mukaan vanha projektitiedosto, sekä ilmoittaa mitä QGIS-versiota käytit virheen löytämiseen.<p> Poistaaksesi tämän varoituksen vanhoja projekteja avatessasi, ota ruksi pois valintaruudusta '%5' valikossa %4.<p> Projektitiedoston versionumero: %1 <br> Nykyisen QGIS-asennuksen versio: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Asetukset:Valinnat:Yleiset</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varoita minua, kun avaan projektin, joka on tallennettu vanhemmalla QGIS-versiolla
Project file is older
Projektitiedosto on vanhempi
This project file was saved by an older version of QGIS
Tämä projektitiedosto tallennettiin vanhemmalla QGIS-versiolla
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.
Warning
Varoitus
This layer doesn't have a properties dialog.
Tällä tasolla ei ole asetus dialogia.
Authentication required
Todennusta tarvitaan
Proxy authentication required
Proxy todennusta tarvitaan
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL errors occured
%n SSL errors occured
Failed to run Python script:
Python skriptin suoritus epäonnistui:
The current layer has no selected features
Nykyisellä tasolla ei ole valittuja kohteita
Rotation:
Kierto:
Current clockwise map rotation in degrees
Nykyinen myötäpäiväinen kartan kierto asteissa
Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation
Näyttää nykyisen kartan myötäpäiväisen kierron asteissa. Sallii myös muokkauksen kierron asettamiseksi
%1 (OTF)
%1 (OTF)
Messages
Viestit
Error loading layer definition
Virhe ladattaessa tason määrityksiä
Error saving layer definintion file
Virhe tallennettaessa tason määritysten tiedostoa
A problem occured during deletion of %1 feature(s)
Ongelma tapahtui poistettaessa %1 ominaisuutta
Project file was changed
Projektitiedostoa muutettiin
The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2
Ladattua projektitiedostoa on tällä välin muutettu. Haluatko ylikirjoittaa muutokset?
Viimeisen muutoksen päiväys ladattessa oli: %1
Nykyinen viimeisen muutoksen päiväys on: %2
QgisAppInterface
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
QGISin räätälöidyt widgetit
QgsAbout
About
Tietoja
About QGIS
Tietoja QGIS:stä
License
Lisenssi
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS kotisivu
Join our user mailing list
Liity käyttäjien sähköpostilistalle
about:blank
about:blank
What's New
Mitä uutta
Providers
Palveluntarjoajat
Developers
Kehittäjät
Contributors
Avustajat
Translators
Kääntäjät
Donors
Lahjoittajat
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa <a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Käytettissä olevat QGISin datatoimittajien laajennusosat
Available QGIS Authentication Method Plugins
Käytettävissä olevat QGISin autentikointitavan laajennusosat
Available Qt Database Plugins
Käytettävissä olevat Qt-tietokantalaajennusosat
Available Qt Image Plugins
Käytettävissä olevat Qt-kuvalaajennusosat
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qt-kuvalaajennusosien hakupolut <br>
Developers Map
Sovelluskehittäjien kartta
Essen (Germany), Developer meeting 2014
Essen (Germany), Kehittäjäkokous 2014
QgsActionMenu
&Actions
Toiminnot
Not supported on your platform
Ei tuettu käyttöympäristössäsi
QgsAddAttrDialog
Warning
Varoitus
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Virheellinen nimi. Tämä nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
Nimeä ei määritelty. Ole hyvä ja anna nimi luodaksesi uuden kentän.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
Lisää sarake
N&ame
&Nimi
Comment
Kommentti
Type
Tyyppi
Width
Leveys
Precision
Esitystarkkuus
Provider type
Palveluntarjoajan tyyppi
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Lisää tab tai ryhmä %1:lle
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dialogi
Create category
Luo luokka
as
kuin
a tab
tab
a group in container
ryhmä säilössä
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Jotkut rajoitteet eivät ole yhteensopivia. Tulospiste ei ehkä oikea.
Snap to 30%1 angles
Kiinnitä 30%1 kulmaan
Snap to 45%1 angles
Kiinnitä 45%1 kulmaan
Snap to 90%1 angles
Kiinnitä 90%1 kulmaan
Do not snap to common angles
Älä kiinnitä yleisiin kulmiin
CAD tools are not enabled for the current map tool
CAD työkaluja ei ole mahdollistettu nykyiselle karttatyökalulle
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
CAD työkaluja ei voida käyttää maantieteellisillä koordinaateilla. Muuta koordinaattijärjestelmä projektin asetuksissa.
Enable advanced digitizing tools
Ota käyttöön laajennetut digitointityökalut
Do not snap to vertices or segment
Älä kiinnitä kärkipisteisiin tai segmentteihin
Snap according to project configuration
Käytä tarttumisessa projektin asetuksia
Snap to all layers
Kiinnitä kaikkiin tasoihin
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing Panel
Vaativa digitointipaneeli
Error
Virhe
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
...
...
Parallel
Rinnakkainen
Perpendicular
Kohtisuora
Construction mode
Rakentamistila
X coordinate
Distance
Etäisyys
Lock distance
Lock angle
Lock y coordinate
d
d
Toggles relative y to previous node
a
a
Angle
Kulma
x
x
Y coordinate
Toggles relative x to previous node
y
y
Lock x coordinate
Toggles relative angle to previous segment
QgsAlignRasterDialog
Align Rasters
Kohdista rasterit
Raster layers to align:
Kohdistettavat rasteritasot:
+
+
/
/
-
-
Output Size
Tulostiedoston koko
Reference Layer
Referenssitaso
Add aligned rasters to map canvas
Lisää kohdistetut rasterit karttaikkunaan
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Cell Size
Solun koko
Grid Offset
Gridin siirtymä
Clip to Extent
Leikkaa aineiston aluerajaukseen
[best reference]
[paras referenssi]
Failed to align rasters:
Rasterien kohdistus ei onnistunut:
QgsAlignRasterLayerConfigDialog
Nearest neighbour
Nearest neighbour
Bilinear (2x2 kernel)
Bilinear (2x2 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Average
Keskiarvo
Mode
Tila
Browse...
Selaile...
Rescale values according to the cell size
Skaalaa arvot uudelleen solukoon mukaan
Input raster layer:
Lähtötiedon rasteritaso:
Output raster filename:
Tulosrasteritiedoston nimi:
Resampling method:
Resampling-menetelmä:
Select output file
Valitse tulostiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
QgsAngleMagnetWidget
Snap to
Kiinnitä
No snapping
Ei tarttumista
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Valitse kehyksen väri
Transparent frame
Läpinäkyvä kehys
Select background color
Valitse taustaväri
Transparent
Läpinäkyvä
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Lomake
Fixed map position
Kiinteä kartan sijainti
Map marker
Karttamerkki
Frame width
Kehyksen leveys
Background color
Taustaväri
Frame color
Kehyksen väri
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
Laaj&enna kaikki
&Collapse All
&Tiivistä kaikki
&Remove
&Poista
&Set Group CRS
&Aseta ryhmän koordinaattijärjestelmä
&Stretch Using Current Extent
&venytä käyttäen nykyistä laajuutta
&Duplicate
&Kopioi
&Set Layer Scale Visibility
Aseta esittämisen mittakaavarajat
&Set Layer CRS
&Aseta koordinaattijärjestelmä
Set &Project CRS from Layer
Aseta &Projektille tason koordinaattijärjestelmä
&Open Attribute Table
&Avaa attribuuttitaulu
Save As...
Tallenna nimellä...
Save As Layer Definition File...
Tallenna Layer-tiedostoon...
&Zoom to Native Resolution (100%)
&Filter...
&Suodatin...
&Properties
&Ominaisuudet
Copy Style
Kopioi tyyli
Paste Style
Liitä tyyli
Styles
Tyylit
QgsApplication
Exception
Poikkeus
unknown exception
tuntematon keskeytys
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota
Could not open qgis.db
Ei voitu avata qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Yksityisen qgis.db siirto epäonnistui.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
%1
QgsAtlasComposition
Composer
Asettelu
Atlas name eval error: %1
No matching atlas features
Ei vastaavia atlas-kohteita
Atlas feature %1 of %2
Atlas-kohde %1 kaikkiaan %2:sta
Atlas filename evaluation error: %1
Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Ei voitu evaluoida tiedostonimen mallia
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Ei voitu asettaa tiedostonimen mallia kuten '%1'.
Jäsentelyvirhe:
%2
Expression based filename
Lauseke perusteinen tiedostonimi
Atlas preview
Atlas esikatselu
No matching atlas features found!
Vastaavia atlas-kohteita ei löytynyt!
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodatin
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Atlaksen luonti
Generate an atlas
Luo Atlas
Configuration
Asetukset
Coverage layer
Karttalehtijakotaso
Hidden coverage layer
Piilotettu karttalehtijako
Sort by
Lajittelu
Sort direction
Lajittelun suunta
...
...
Filter with
Suodata
Page name
Sivun nimi
Output
Tulos
Single file export when possible
Yhden tiedoston vienti jos mahdollista
Output filename expression
Tulostettavan tiedostonimen lauseke
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Valitse toiminto
Insert expression
Lisää lauseke
Missing Information
Informaatio puuttuu
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Luodaksesi ominaisuustiedoille toiminnon, sinun täytyy valita nimi sekä suoritettava toiminto.
Choose Icon...
Valitse ikoni...
Echo attribute's value
Toista ominaisuustiedon arvo
Run an application
Suorita ohjelma
Get feature id
Hae kohteen id
Selected field's value (Identify features tool)
Valitun tietokentän arvo (kohteen ominaisuustiedot -työkalu)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Napsautetut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot työkalu)
Open file
Avaa tiedosto
Search on web based on attribute's value
Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Ominaisuustietojen toiminnot
Action list
Toimintojen lista
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tämä lista sisältää kaikki toiminnot jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Lisää toiminnot antamalla yksityiskohdat alla olevilla kontrolleilla ja painamalla Lisää toimintolistaa painiketta. Toimintoja voidaan muokata täällä kaksoisnapsauttamalla nimikettä.
Type
Tyyppi
Name
Nimi
Action
Toiminto
Capture
Kaappaus
Remove the selected action
Poista valittu toiminto
Move the selected action up
Siirrä valittu toiminto ylös
Move the selected action down
Siirrä valittu toiminto alas
Add default actions
Lisää oletustoiminnot
Action properties
Toiminnon ominaisuudet
Generic
Yleinen
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Avaa
Captures any output from the action
Kaappaa minkä tahansa tulostuksen toiminnosta
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Kaappaa normaalin tulosteen tai virheen jonka toiminto tulostaa ja näyttää sen dialogin laatikossa
Capture output
Kaappauksen tulos
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Anna nimi toiminnolle täällä. Nimen tulee olla yksilöllinen (qgis tekee siitä yksilöllisen jos pakko).
Enter the action name here
Anna toiminnon nimi tähän
Icon
Ikoni
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä joka alkaa % ja seuraa kentän nimi korvataan sen kentän arvolla. Erityismerkit %% korvataan valitun kentän arvolla. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla
Enter the action command here
Anna toiminnon komento tässä
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä [% and %] suoritetaan lausekkeena ja korvataan sen tuloksena. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla
Browse for action
Selaile toimintoja
Click to browse for an action
Napsauta selaillaksesi toimintoa
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Napsauttamalla painiketta voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa
...
...
Inserts an expression into the action
Lisää lauseke toimintoon
Insert expression...
Lisää lauseke...
The valid attribute names for this layer
Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle
Inserts the selected field into the action
Lisää valittu kenttä toimintoon
Insert field
Lisää kenttä
Inserts the action into the list above
Lisää toiminto allaolevaan listaan
Add to action list
Lisää toimintolistaan
Update the selected action
Päivitä valittu toiminto
Update selected action
Päivitä valittu toiminto
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - Kohteen attribuutit
QgsAttributeForm
Attributes changed
Attribuutteja muutettu
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Lataa arvot tasolta
Layer
Taso
Description
Kuvaus
Value
Arvo
Select data from attributes in selected layer.
Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista.
View All
Näytä kaikki
Insert NULL value on top
Lisää NULL-arvo ylös
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Nouseva
Descending
Laskeva
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Valitse ominaisuustiedot
Columns
Sarakkeet
Reset
Aseta alkuarvoihin
Sorting
Järjestely
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Ominaisuustietoja muutettu
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Ominaisuustietotaulu
?
?
Delete selected features (DEL)
Poista valitut kohteet (DEL)
Unselect all (Ctrl+U)
Poista valinnat (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Siirrä valinta ylimmäksi (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Päinvastainen valinta (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopioi valitut rivit leikepöydälle (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Siirrä kartta valittujen kohteiden ympärille (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Tallenna muutokset (Ctrl+S)
...
...
Select features using an expression
Valitse kohteet käyttämällä lauseketta
Paste features from clipboard (Ctrl+V)
Liitä kohteet leikepöydältä (Ctrl+V)
Ctrl+V
Ctrl+V
New column (Ctrl+W)
Uusi sarake (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Cond
Filter
Suodatin
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Suodattaa näkyvät kohteet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti.
Apply
Käytä
Table View
Taulunäyttö
=
=
Update All
Päivitä kaikki
Advanced Filter (Expression)
Suodattimen lisäasetukset (lauseke)
Use the Expression Builder to define the filter
Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Näytä kaikki kohteet
Show Selected Features
Näytä valitut kohteet
Show Edited and New Features
Näytä muokatut ja uudet kohteet
Show Features Visible On Map
Näytä kartalla näkyvät kohteet
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Suodatin määrittelee mitkä kohteet näytetään listassa tai taulussa
Switch to form view
Vaihda lomakenäyttöön
Form View
Lomakenäyttö
Switch to table view
Vaihda taulunäyttöön
Column Filter
Sarakesuodatin
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Suodata kaikki kohteet, joita on muokattu, muttei vielä tallennettu
Delete column (Ctrl+L)
Poista sarake (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Lisää kohde
Open field calculator (Ctrl+I)
Avaa kentän arvojen laskin (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohde)
Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohdetta)
Failed to add field
Kentän lisääminen epäonnistui
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Kentän '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko kentän nimi yksilöllinen?
Parsing error
Jäsentelyvirhe
Evaluation error
Arviointivirhe
Update Filtered
Päivitä suodatetut
Error
Virhe
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentakaavaa:
%1
Expression based filter
Suodatinlausekkeen muodostaminen
Attribute added
Ominaisuustieto lisätty
Deleted attribute
Ominaisuustieto poistettu
The attribute(s) could not be deleted
Ominaisuustieto(j)a ei voitu poistaa
Attribute error
Ominaisuustietovirhe
Error filtering
Virhe suodatuksessa
Geometryless feature added
Kohde ilman geometria tietoja lisätty
Update Selected
Päivitä valitut
Show All Features In Initial Canvas Extent
Näytä kaikki kohteet alkuperäiseen karttaikkunan alueelta
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5
Attribuuttitaulu - %1 :: KOhteita yhteensä: %2, suodatettuja: %3, valittuja: %4
, spatially limited
, spatiaalisesti rajoitettu
Ctrl+R
Ctrl+R
QgsAttributeTableModel
feature id
Kohde id
QgsAttributeTableView
Select All
Valitse kaikki
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Muuta widgetin ominaisuuksia
Editable
Muokattava
Label on top
Nimiö yllä
Edit Widget Properties - %1 (%2)
Muuta widgetin ominaisuuksia - %1 (%2)
QgsAuthAuthoritiesEditor
Certificate Authorities Editor
Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>
Certificates file
File of concatenated CAs and/or Issuers
...
...
Import certificate(s) to authentication database
Remove certificate from authentication database
Show information for certificate
Group by organization
Refresh certificate tree view
Common Name
Serial #
Expiry Date
Trust Policy
ERROR storing CA(s) in authentication database
Certificate id missing
Remove Certificate Authority
Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!
Certificate could not found in database for id %1:
ERROR removing CA from authentication database for id %1:
ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:
Default Trust Policy
Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.
Default policy
ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database
QgsAuthBasicEdit
Optional
Required
Pakollinen
Realm
Toimialue
Show
Näytä
Username
Käyttäjätunnus
Password
Salasana
QgsAuthBasicMethod
Basic authentication
QgsAuthCertInfo
Certificate Info
Certificate Hierarchy
TextLabel
Nimiö
Certificate Information
Trust policy
Save certificate trust policy change to database
Save
Tallenna
<b>Setup ERROR:</b>
Could not populate QCA certificate collection
Could not set QCA certificate
Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1
Missing CA
Field
Kenttä
Value
Arvo
General
Yleistä
Details
Yksityiskohdat
Subject Info
Issuer Info
Public Key Info
Extensions
PEM Text
Type
Tyyppi
Missing CA (incomplete local CA chain)
self-signed
Root
Usage type
Subject
Issuer
Not valid after
Public key
Signature algorithm
Country (C)
State/Province (ST)
Locality (L)
Organization (O)
Organizational unit (OU)
Common name (CN)
Email address (E)
Distinguished name
Email Legacy
Incorporation Country
Incorporation State/Province
Incorporation Locality
URI
URI
DNS
IP Address
XMPP
Email:
DNS:
Alternate names
Version
Versio
Serial #
Not valid before
MD5 fingerprint
SHA1 fingerprint
CRL locations
Issuer locations
OCSP locations
Algorithm
Key size
Exponent
Eksponentti
Verify
Encrypt
Decrypt
Key agreement
Export
Vie
Key usage
Certificate Authority: %1
Yes
Kyllä
No
Ei
Chain Path Limit: %1
Basic constraints
Extended key usage
Subject key ID
Authority key ID
QgsAuthCertInfoDialog
Certificate Information
QgsAuthCertManager
Authentication Certificate Editors
Identities
Servers
Authorities
Note: Editing writes directly to authentication database
Certificate Manager
QgsAuthConfigEdit
Authentication
Autentikointi
Clear
Tyhjennä
Optional URL resource
Note: Saving writes directly to authentication database
Required
Pakollinen
Id
Id
Resource
Name
Nimi
Authentication config id not loaded: %1
QgsAuthConfigEditor
Edit Authentication Configurations
Muokkaa autentikointiasetuksia
Authentication Configurations
Autentikointiasetukset
ID
Tunniste
Name
Nimi
URI
URI
Type
Tyyppi
Version
Versio
Config
Remove Configuration
Kumoa asetukset
Are you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!
QgsAuthConfigIdEdit
Form
Lomake
Generated
Luotu
<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html>
...
...
QgsAuthConfigSelect
Authentication Configuration
Autentikointiasetukset
Add
Lisää
Method
Metodi
Id
Id
Edit
Muokkaa
Remove
Poista
Authentication config id not loaded: %1
Missing authentication method description
Configuration '%1' not in database
Asetuksia '%1' ei ole tietokannassa
No authentication
Remove Authentication
Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!
Haluatko varmasti kumota pysyvästi nämä asetukset?
Toimintoa EI voi peruuttaa!
QgsAuthConfigUriEdit
Dialog
Dialogi
Edit authentication configuration ID
Muokkaa autentikointiasetusten ID:tä
Note: Button actions above affect authentication database
Authentication Config ID String Editor
No authcfg in Data Source URI
Adding authcfg to URI not supported
QgsAuthEditors
Authentication Editors
Configurations
Asetukset
Management
Installed Plugins
Asennetut laajennusosat
Manage Certificates
Sertifikaattien hallinta
Utilities
Apuohjelmat
Note: Editing writes directly to authentication database
QgsAuthIdentCertEdit
Identity
Tunnista
Select identity...
Organization not defined
QgsAuthIdentCertMethod
PKI stored identity certificate
QgsAuthIdentitiesEditor
Identity Certificates Editor
User Identity Bundles
Import identity bundle to authentication database
Remove identity bundle from authentication database
Show information for bundle
Group by organization
...
...
Refresh identity bundle tree view
Common Name
Serial #
Expiry Date
Certificate Bundles
ERROR storing identity bundle in authentication database
Certificate id missing
Remove Certificate Identity
Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!
ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:
QgsAuthImportCertDialog
Import Certificate(s)
Import certificate(s)
PEM/DER-formatted
...
...
Import(s) can contain multiple certificates
PEM text
File
Tiedosto
Trust policy
Validation results
Allow invalid certificates
Import Certificate Authorities
Import
Tuo
Certificates found: %1
Certificates valid: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Open Certificate File
Avaa sertifikaattitiedosto
PEM (*.pem);;DER (*.der)
QgsAuthImportIdentityDialog
Import Identity
Key
Cert
Required
Pakollinen
...
...
Optional passphrase
Show
Näytä
Bundle
Validation results
PKI PEM/DER Certificate Paths
PKI PKCS#12 Certificate Bundle
Valid: %1
Invalid: %1
Open Client Certificate File
Avaa asiakkaan sertifikaattitiedosto
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Avaa avaintiedosto
Open PKCS#12 Certificate Bundle
Avaa PKCS#12-sertifikaatti-bundle
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
Missing components
Failed to read client certificate from file
Failed to load client certificate from file
Extra certificates found with identity
%1 thru %2
Failed to load client private key from file
Private key password may not match
QCA library has no PKCS#12 support
Failed to read bundle file
Incorrect bundle password
Failed to decode (try entering password)
Bundle empty or can not be loaded
Bundle client cert can not be loaded
Qt cert could not be created from QCA cert
Qt private key could not be created from QCA key
File not found
Tiedostoa ei löydy
QgsAuthManager
Opening of authentication db FAILED
Autentikointikannan avaaminen ei onnistunut
QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing
QCAn OpenSSL-laajennusosa (qca-ossl) puuttuu
No authentication method plugins found
Autentikontitavan laajennusosia ei löydy
No authentication method plugins could be loaded
Autentikointitavan laajennusosia ei voitu ladata
Auth db directory path could not be created
Auth db is not readable or writable by user
Auth db could not be created and opened
Authentication system is DISABLED:
%1
Master password set: FAILED to verify, reset to previous
Master password: FAILED to access database
Master password: FAILED to find just one master password record in database
Master password: FAILED to verify against hash in database
Master password: failed 5 times authentication system DISABLED
Master password: hash FAILED to be stored in database
Master password reset FAILED: could not clear current password from database
Master password reset FAILED: could not store new password in database
Master password reset FAILED: could not verify new password in database
Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database
Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs
Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database
Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database
Master password reset: could not remove old database backup
Config ID is empty
Store config: FAILED because config is invalid
Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique
Store config: FAILED because config string is empty
Update config: FAILED because config is invalid
Update config: FAILED because config is empty
Update config: FAILED to prepare query
Authentication database contains duplicate configuration IDs
Autentikointitietokannassa on duplikaatti konfigurointi-ID:lle
No authentication database found
Could not back up authentication database
Authentication database could not be deleted
Authentication database could not be initialized
FAILED to create auth database config tables
FAILED to create auth database cert tables
Authentication database contains duplicate settings
Authentication database contains duplicate certificate identity
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate
Authentication database contains duplicate certificate bundles
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1
Authentication database contains duplicate certificate authorities
Authentication database contains duplicate cert trust policies
Authentication database contains duplicate setting keys
Authentication database contains duplicate identity IDs
Unable to establish authentication database connection
Auth db query exec() FAILED
Auth db query FAILED
Auth db FAILED to start transaction
Auth db FAILED to rollback changes
QgsAuthMethodPlugins
Dialog
Dialogi
Installed authentication method plugins
Asennetut autentikointitavan laajennusosat
Method
Metodi
Description
Kuvaus
Works with
QgsAuthPkcs12Edit
Optional passphrase
Show
Näytä
Required
Pakollinen
...
...
Bundle
Key
Missing components
QCA library has no PKCS#12 support
Failed to read bundle file
Incorrect bundle password
Failed to decode (try entering password)
Bundle empty or can not be loaded
Bundle client cert can not be loaded
%1 thru %2
Valid: %1
Invalid: %1
Open PKCS#12 Certificate Bundle
Avaa PKCS#12-sertifikaatti-bundle
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
QgsAuthPkcs12Method
PKI PKCS#12 authentication
QgsAuthPkiPathsEdit
Required
Pakollinen
...
...
Optional passphrase
Show
Näytä
Key
Cert
Missing components
Certificate file has no extension
Failed to read certificate file
Failed to load certificate from file
%1 thru %2
Valid: %1
Invalid: %1
Open Client Certificate File
Avaa asiakkaan sertifikaattitiedosto
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Avaa avaintiedosto
QgsAuthPkiPathsMethod
PKI paths authentication
QgsAuthServersEditor
Server Exceptions/SSL Configs Editor
Server Certificate Exceptions and SSL Configurations
Palvelinsertifikaattivirheet ja konfigurointi-ID-duplikaatit
Group by organization
...
...
Common Name
Host
Isäntä
Expiry Date
SSL Server Configurations
SSL-palvelimen asetukset
SSL custom config id missing
SSL custom config host:port missing
Remove SSL Custom Config
Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!
ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:
QgsAuthSslConfigDialog
Custom Certificate Configuration
Räätälöidyt sertifikaattiasetukset
QgsAuthSslConfigWidget
Form
Lomake
Certificate
Name
Nimi
host:port (required)
?
?
Server
Custom SSL configuration
Räätälöidyt SSL-asetukset
Field
Kenttä
Protocol
Protokolla
Peer verification
Verify peer certs
Do not verify peer certs
Peer verification depth (0 = complete cert chain)
Ignore errors
QgsAuthSslErrorsDialog
Custom Certificate Configuration
Räätälöidyt sertifikaattiasetukset
SSL Errors occurred accessing URL:
SSL errors
Show information for certificate chain
Connection certificates
Connection trusted CAs
Save SSL server exception
WARNING: Only save SSL configurations when necessary.
QgsAuthSslImportDialog
Connected to %1:%2
Socket CONNECTED
Socket DISCONNECTED
Socket ENCRYPTED
Protocol
Protokolla
Session cipher
Socket ERROR
Socket unavailable or not encrypted
Open Server Certificate File
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Could not load any certs from file
Could not load server cert from file
Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.
QgsAuthSslTestDialog
Custom Certificate Configuration
Räätälöidyt sertifikaattiasetukset
<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html>
Import certificate
From server
Palvelimelta
https://
https://
www.example.com
:
Connect
Yhdistä
Timeout
sec
From file
PEM/DER formatted file
...
...
QgsAuthTrustedCAsDialog
Trusted Certificate Authorities
Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)
...
...
Group by organization
Common Name
Serial #
Expiry Date
Authorities/Issuers
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normaali
Lighten
Vaalennus
Screen
Kuvaruutu
Dodge
Kierrä
Addition
Lisäys
Darken
Tummennus
Multiply
Kertominen
Burn
Polta
Overlay
Päällys
Soft light
Pehmeä valo
Hard light
Kova valo
Difference
Eroavaisuus
Subtract
Vähennys
QgsBlurWidget
Stack blur (fast)
Pinosumennus (nopea)
Gaussian blur (quality)
Gaussin sumennus (laatu)
QgsBookmarks
Import/Export Bookmarks
Vie/tuo kirjanmerkit
Error
Virhe
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa.
Tietokanta: %1
Ajuri: %2
Tietokanta: %3
ID
ID
Name
Nimi
Project
Projekti
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Uusi kirjanmerkki
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Kirjanmerkkiä ei voida luoda.
Ajuri: %1
Tietokanta: %2
Really Delete?
Poista varmasti?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?
Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ?
Empty extent
Tyhjä alue
Reprojected extent is empty.
Uudelleen projektoitu alue on tyhjä.
&Export
Vie
&Import
Tuo
Import Bookmarks
Tuo kirjanmerkit
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *XML)
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
Ei voitu luoda kirjanmerkkiä.
Ajuri: %1
Tietokanta: %2
Export bookmarks
Vie kirjanmerkit
XML files( *.xml *.XML )
XML tiedostot (*.xml *.XML)
QgsBookmarksBase
Spatial Bookmarks Panel
Spatiaalisten kirjanmerkkien paneeli
Add
Lisää
Add bookmark
Lisää kirjanmerkki
Delete
Poista
Delete bookmark
Poista kirjanmerkki
Zoom to
Zoomaa
Zoom to bookmark
Zoomaa kirjanmerkkiin
Help
Ohje
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Palveluntarjoajan WMS valintaikkunaa ei saada esille.
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Cannot set layer CRS
Tason koordinaattijärjestelmää ei voida asettaa
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS-selain
Param
Param
Metadata
Metadata
Preview
Esikatselu
Stop rendering
Lopeta työskentely
Attributes
Ominaisuustiedot
toolBar
työkalurivi
New Shapefile
Uusi Shapefile
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Päivitä
F5
F5
Set layer CRS
Määritä tason koordinaattijärjestelmä
Manage WMS
Hallitse WMS
Manage WMS Connections
Hallitse WMS yhteyksiä
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Path
Polku
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
Filter Pattern Syntax
Suodatin kuvion syntaksi
Normal
Normaali
Wildcard(s)
Vastike(et)
Regular Expression
Säännöllinen lauseke
Add as a favourite
Lisää suosikiksi
Remove favourite
Poista suosikki
Properties
Ominaisuudet
Fast scan this dir.
Kartoita tämä hakemisto nopeasti.
Add Layer
Lisää taso
Add Selected Layers
Lisää valitut tasot
Add a directory
Lisää hakemisto
Add directory to favourites
Lisää hakemisto suosikkeihin
Type here to filter current item...
Kirjoita tähän suodattaaksesi tämän hetkisen jäsenen...
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Selain
Refresh
Päivitä
Add Layers
Lisää tasot
Add Selected Layers
Lisää valitut tasot
Filter Browser
Suodatinselain
Show Properties
Näytä ominaisuudet
Enable/disable properties widget
Ota käyttöön/poista käytöstä ominaisuus-widget
Collapse All
Tiivistä kaikki
Options
Vaihtoehdot
QgsBrowserLayerProperties
Error
Virhe
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Name
Nimi
name
nimi
URI
URI
Provider
Palveluntarjoaja
provider key
Palveluntarjoajan avain
Metadata
Metadata
notice
huomautus
QgsBrowserModel
Project home
Projektin koti
Home
Koti
Favourites
Suosikit
QgsBrowserPropertiesDialog
Layer Properties
Tason ominaisuudet
Directory Properties
Hakemiston ominaisuudet
QgsBrowserPropertiesDialogBase
Dialog
Dialogi
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Kiinteä
No Brush
Ei sivellintä
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Cross
Risti
BDiagonal
BDiagonal
FDiagonal
FDiagonal
Diagonal X
Diagonal X
Dense 1
Paksuus 1
Dense 2
Paksuus 2
Dense 3
Paksuus 3
Dense 4
Paksuus 4
Dense 5
Paksuus 5
Dense 6
Paksuus 6
Dense 7
Paksuus 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Lomake
A calendar widget to enter a date.
Kalenteri-widget päiväyksen antamiseksi.
Date format
Päivämäärän muoto
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Ti Kesä 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Viitedokumentaatio</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symboli
Value
Arvo
Legend
Selite
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Sarake
Symbol
Symboli
Change...
Muuta...
Color ramp
Väritys
Edit
Muokkaa
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Classify
Luokittele
Add
Lisää
Delete
Poista
Delete all
Poista kaikki
Advanced
Lisäasetukset
Random colors
Satunnaisvärit
Symbol levels...
Symbolin tasot...
High number of classes!
Suuri määrä luokkia!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Luokittelu antaisi %1 luokkia, joka ei ehkä ole odotettua. Jatkatko?
Error
Virhe
Match to saved symbols
Kohdista tallennettuihin symboleihin
Match to symbols from file...
Kohdista symboleihin tiedostosta...
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.
The selected color ramp is not available.
Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.
Confirm Delete
Vahvista poisto
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Luokituskenttä muuttui: ennen %1, uusi %2
Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?
Matched symbols
Kohdistetut symbolit
Matched %1 categories to symbols.
Kohdistettu %1 luokkaa symboleihin
No categories could be matched to symbols in library.
Yhtään luokkaa ei kohdistettu kirjaston symboleihin.
Match to symbols from file
Kohdista symboleihin tiedostosta
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *XML)
Matching error
Vastaavuusvirhe
An error occured reading file:
%1
Luettaessa tiedostoa tapahtui virhe:
%1
Matched %1 categories to symbols from file.
Kohdistettu %1 luokkaa symboleihin tiedostosta.
No categories could be matched to symbols in file.
Yhtään luokkaa ei kohdistettu tiedoston symboleihin.
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Merkki valitsin
Font:
Fontti:
Current font family and style
Nykyinen fonttiperhe ja tyyli
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Lomake
Representation for checked state
Merkityn tilan esitysmuoto
Representation for unchecked state
Merkitsemättömän tilan esitysmuoto
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
CSS muokkain
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
HTML muokkain
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Python-editori
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
SQL muokkain
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-napsauta laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl (tai Alt)- napsauta kääntääksesi kaikki
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
Kokoonpainuva ryhmäruutu
A collapsible group box with save state capability
Kokoonpainuva ryhmäruutu tilan tallentavalla ominaisuudella
QgsColorButton
Select Color
Valitse väri
Copy color
Kopioi väri
Paste color
Liitä väri
Pick color
Valitse väri
QgsColorButtonPlugin
Select color
Valitse väri
QgsColorButtonV2
Select Color
Valitse väri
No color
Ei väriä
Default color
Oletusväri
Copy color
Kopioi väri
Paste color
Liitä väri
Pick color
Poimi väri
Choose color...
Valitse väri...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Aseta väri
QgsColorDialog
Select Color
Valitse väri
QgsColorDialogBase
Color picker
Värin valitsin
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
B
Opacity
Peittävyys
HTML notation
HTML merkintä
Color ramp
Väriluiska
Color wheel
Väripyörä
Color swatches
Värikartta
...
...
Sample average radius
Näytteen keskimääräinen säde
px
px
Sample color
Esimerkkiväri
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Paina tyhjää näytteistääksesi värin hiiren osoittimen alla</i>
Current
Nykyinen
Old
Vanha
Import Colors...
Tuo värit...
Import colors from file
Tuo värit tiedostosta
Export Colors...
Vie värit...
Export colors to file
Vie värit tiedostoon
Paste Colors
Liitä värit
Paste colors from clipboard
Liitä värit leikepöydältä
Import Palette...
Tuo paletti...
Import palette from file
Tuo paletti tiedostosta
Remove Palette
Poista paletti
Remove current palette
Poista nykyinen paletti
New Palette...
Uusi paletti...
Create a new palette
Luo uusi paletti
Copy Colors
Kopioi värit
Copy selected colors
Kopioi valitut värit
QgsColorDialogV2
Reset
Aseta alkuarvoihin
Select Color
Valitse väri
Select palette file
Valitse paletin tiedosto
Invalid file
Virheellinen tiedosto
Error, file does not exist or is not readable
Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa
Error, no colors found in palette file
Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä
Palette file is not readable
Paletti ei ole luettavisssa
No colors found in palette file
Palettitiedostosta ei löytynyt värejä
Remove Color Palette
Poista väripaletti
Are you sure you want to remove %1?
Oletko varma että haluat poistaa %1?
Create New Palette
Luo uusi paletti
Enter a name for the new palette:
Anna nimi uudelle paletille:
New palette
Uusi paletti
new_palette
uusi_paletti
Palette file
Palettitiedosto
Error exporting
Virhe vietäessä
Error writing palette file
Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa
QgsColorEffectWidget
Off
Pois
By lightness
valoisuudella
By luminosity
Värin kirkkauden mukaan
By average
keskimäärin
QgsColorRampComboBox
Random colors
Satunnaisvärit
New color ramp...
Uusi väritys...
QgsColorSchemeModel
Color
Väri
Label
Nimiö
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Valitse väri
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Näytä kompassi
&About
&Muuta
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Sisäinen kompassi
Azimut
Atsimuutti
QgsComposer
Close
Sulje
QGIS
QGIS
&Composer
&Asettelu
Print &Composers
Asettelut
&Edit
Muokkaa
&Normal
Normaali
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate Fax (&Mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
&View
Näytä
P&anels
Paneelit
&Toolbars
Työkalut
&Layout
Asettelu
&Atlas
Atlas
&Settings
Asetukset
Save composition as
Export atlas to directory
Composer
Asettelu
Cu&t
L&eikkaa
Add Shape
Cut
Leikkaa
&Copy
&Kopioi
Copy
Kopioi
&Paste
&Liitä
Paste
Liitä
Normal
Normaali
Simulate photocopy (grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate fax (mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate color blindness (Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Window
Ikkuna
Help
Ohje
%1%
%1%
Composition
Asetelma
Item properties
Komponentin ominaisuudet
Command history
Komentohistoria
Atlas generation
Atlaksen luonti
Items
Komponentit
Set as atlas feature for %1
Aseta atlas-kohteen arvoksi %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
sivu: %3
Enable atlas preview
Ota Atlas esikatselu käyttöön
Atlas in not currently enabled for this composition!
Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle asettelulle!
No matching atlas features found!
Vastaavia atlas-kohteita ei löytynyt!
PDF Format
PDF Formaatti
Empty filename pattern
Tyhjä tiedostopääte
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta.
Unable to write into the directory
Hakemistoon ei voida kirjoittaa
The given output directory is not writable. Cancelling.
Annettu tuloshakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan.
Atlas processing error
Atlaksen prosessointi virhe
Feature filter parser error: %1
KOhdesuotimen jäsentelyvirhe: %1
Error creating %1.
Virhe luotaessa %1.
Rendering maps...
Hahmonnetaan karttoja...
Abort
Keskeytä
Exporting atlas
Viedään atlas
Big image
Iso kuva
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko?
Memory Allocation Error
Muistin allokoinnissa virhe
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla
Image export error
Kuvan viennissä virhe
Image format:
Kuvan formaatti:
SVG warning
SVG-varoitus
Don't show this message again
Älä näytä tätä viestiä uudestaan
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG-vientifunktiossa QGISissa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajauslaatikkoa.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Jos tarvitset vektoripohjaisen tulostiedoston QGISistä, on suositeltavaa, että yrität tulostaa PostScriptin, jos SVG-tuloste ei ole tyydyttävä.</p>
SVG Format
SVG-Formaatti
SVG export error
SVG-viennissä virhe
on page
sivulla
SVG error
SVG-virhe
There was an error in SVG output for SVG layer
SVG-tulosteessa löytyi virhe SVG-tasolle
copy
kopioi
Duplicating composer...
Kopioidaan asettelu...
Duplicate Composer
Kopioi asettelu
Composer duplication failed.
Asettelun kopiointi ei onnistunut.
Save template
Tallenna malli
Composer templates
Asettelun mallit
Save error
Tallennusvirhe
Error, could not save file
Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa
Load template
Lataa malli
Read error
Lukuvirhe
Error, could not read file
Virhe, ei voitu lukue tiedostoa
Composer error
Asettelun virhe
Error, could not create new composer
Virhe, ei voitu luoda uutta asettelua
Loading template into composer...
Ladataan mallia asetteluun...
Project contains WMS layers
Projekti sisältää WMS tasoja
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Joissakin WMS-palvelimissa (kuten UMN-karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS- ja KORKEUS-parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista nämä rajat voivat ylittyä. Jos näin, WMS-tasoa ei tulosteta
Project contains composition effects
Projekti sisältää asetteluefektit
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Tässä projektissa on mahdollistettu edistykselliset asetteluefektit kuten sekoitusmoodi, vektoritason läpinäkyvyys. Vektorimuotoinen tulostus ei tue näitä efektejä. Suositeltavaa on tulostaa rasterimuodossa.
Print as raster
Tulosta rasterina
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Nuolenpään leveys
Arrow head outline width
Nuolipään ääriviivojen leveys
Arrow head fill color
Nuolipään täytön väri
Arrow head outline color
Nuolipään ääriviivan väri
Select arrow head fill color
Valitse nuolipään täytön väri
Select arrow head outline color
Valitse nuolipään ääriviivan väri
Transparent outline
Läpinäkyvä ääriviiva
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Arrow marker changed
Nuolen symbolia muutettu
Arrow start marker
Nuolen alun symboli
Arrow end marker
Nuolen lopun symboli
Start marker svg file
Tiedosto (SVG) alkusymbolille
End marker svg file
Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle
Arrow line style changed
Nuoliviivan tyyliä muutettu
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Lomake
Arrow
Nuoli
Main properties
Pääominaisuudet
mm
mm
Arrow head width
Nuolen kärjen leveys
Line style...
Viivatyyli ...
Arrow markers
Nuolisymbolit
Default
Oletus
None
Ei mitään
SVG
SVG
Arrow outline color
Nuolen ääriviivan väri
Arrow fill color
Nuolen täytön väri
Arrow outline width
Nuolen ääriviivan leveys
Start marker
Alun symboli
...
...
End marker
Lopun symboli
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Top center
Ylhäällä keskellä
Bottom center
Alhaalla keskellä
Middle center
Top right
Ylhäällä oikealla
Bottom right
Alhaalla oikealla
Middle right
Keskellä oikealla
Top left
Vasen yläkulma
Bottom left
Vasen alakulma
Middle left
Vasen keskikohta
Attribute
Attribuutti
Heading
Otsikko
Alignment
Kohdistus
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Top center
Ylhäällä keskellä
Bottom center
Alhaalla keskellä
Middle center
Top right
Ylhäällä oikealla
Bottom right
Alhaalla oikealla
Middle right
Keskellä oikealla
Top left
Vasen yläkulma
Bottom left
Vasen alakulma
Middle left
Vasen keskikohta
Automatic
Automaattinen
%1 mm
%1 mm
Attribute
Attribuutti
Heading
Otsikko
Alignment
Kohdistus
Width
Leveys
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<attribuuttitaulukko>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Käytä olemassa olevia kehyksiä
Extend to next page
Lisää seuraavalle sivulle
Repeat until finished
Toista kunnes valmis
Draw headers only
Piirrä ainoastaan otsikot
Hide entire table
Piilota koko taulu
Show set message
Näytä asetusviesti
Truncate text
Wrap text
Layer features
Tason kohteet
Select header font color
Valitse otsikon fontin väri
Select content font color
Valitse sisällön merkkien väri
Select grid color
Valitse hilan väri
Select background color
Valitse taustan väri
No background
Ei taustaa
Map %1
Kartta %1
Table attribute settings
Taulun attribuuttien asetukset
Table map changed
Taulukartta muutettu
Table maximum columns
Taulun maksimi sarakkeet
Table margin changed
Taulun marginaali muutettu
Select Font
Valitse fontti
Table header font
Taulun otsikon kirjasin
Table header font color
Taulun otsikon fontin väri
Table content font
Taulun sisällön fontti
Table content font color
Taulun sisällön kirjaimen väri
Table grid line
Tauluruudukon viiva
Table grid color
Tauluruudukon väri
Table grid toggled
Tauluruudukko vaihdettu
Table background color
Taulun taustaväri
Current atlas feature
Nykyinen atlas-kohde
Relation children
Relaation alaosa
Table visible only toggled
Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna
Table remove duplicates changed
Taulun duplikaattien poisto muutettu
Empty frame mode toggled
Tyhjän kehyksen tila muutettu
Hide background if empty toggled
Piilota tausta jos tyhjä muutettu
Table filter to atlas changed
Taulun suodatin atlakseen muutettu
Table feature filter toggled
Taulun suodattimen tila muutettu
Table feature filter modified
Taulun suodattimen tila muutettu
Expression based filter
Lausekepohjainen suodatin
Table header alignment changed
Taulukon otsikon kohdistusta muutettu
Table header mode changed
Taulukon otsikon tilaa muutettu
Table wrap string changed
Table layer changed
Taulun tasoa muutettu
Change resize mode
Muuta koon muuttamisen tilaa
Change table source
Muuta lähdetaulua
Change table source relation
Muuta lähdetaulun relaatiota
Change empty table behaviour
Muuta tyhjän taulun käyttäytymistä
Change table wrap mode
Show empty rows changed
Näytä muutetut tyhjät rivit
Empty table message changed
Tyhjän taulun viestiä muutettu
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Attribuuttitaulu
Attribute table
Attribuuttitaulu
Main properties
Pääominaisuudet
Layer
Taso
Refresh table data
Virkistä taulun data
Attributes...
Attribuutit...
mm
mm
Feature filtering
Kohteiden suodatus
Maximum rows
Maksimi rivit
Composer map
Asettelu
Filter with
Suodattimen kanssa
...
...
Background color
Taustan väri
Show empty rows
Näytä tyhjät rivit
Wrap text on
Kierrätä tekstiä
Oversized text
Advanced customisation...
Räätälöinnin lisäasetukset
Show grid
Näytä ruudukko
Color
Väri
Fonts and text styling
Fontit ja tekstin tyyli
Table heading
Taulun otsikot
Follow column alignment
Seuraa sarakkeen kohdistusta
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Alignment
Kohdistus
Font
Fontti
Choose font...
Valitse fontti...
Don't export page if frame is empty
Älä vie sivua, jos kehys on tyhjä
Don't draw background if frame is empty
Älä piirrä taustaa, jos kehys on tyhjä
On first frame
Ensimmäisessä kehyksessä
Source
Lähde
Relation
Relaatio
Show only features visible within a map
Näytä ainoastaan kohteet, jotka ovat näkyvissä kartalla
Show only features intersecting atlas feature
Näytä ainoastaan kohteet, jotka leikkaavat atlas-kohdetta
Remove duplicate rows from table
Poista duplikaattirivit taulusta
Appearance
Ulkoasu
Cell margins
Solujen marginaalit
Display header
Näytä otsikko
On all frames
Kaikissa kehyksissä
No header
Ei otsikkoa
Empty tables
Tyhjät taulut
Message to display
Näytettävä viesti
Line width
Viivan leveys
Table contents
Taulun sisältö
Frames
Kehykset
Resize mode
Koonmuutostila
Add Frame
Lisää raami
QgsComposerBase
MainWindow
Pääikkuna
Composer
Asettelu
Paper Navigation
Paperin navigointi
Composer Item Actions
Asettelun komponentin toiminnot
Composer Items
Asettelun komponentit
Atlas
Atlas
&Print...
&Tulosta...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Näytä kokonaan
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Zoomaa -> 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zoomaa
Z
Z
Add new map
Lisää uusi kartta
Add new label
Lisää uusi nimiö
Add new legend
Lisää uusi selite
Select/Move item
Valitse/Siirrä komponenttia
V
V
Export as image
Vie kuvana
Add new scalebar
Lisää uusi mittakaava
Refresh view
Päivitä ruutu
F5
F5
Show grid
Näytä ruudukko
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Kohdista ruudukkoon
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Näytä ohjaimet
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Kohdista ohjaimiin
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Nokkelat ohjaimet
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Poista ohjaimet
Add image
Lisää kuva
Move item content
Siirrä komponentin sisältöä
C
C
Group items
Ryhmitä komponentit
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Kumoa komponenttien ryhmitys
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Nosta valittuja komponentteja
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Laske valittuja komponentteja
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Tuo valitut kohteet eteen
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Vie valitut kohteet taakse
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
Zoomaa täydeksi
Zoom &In
Lähennä
Zoom &Out
Loitonna
Zoom to &100%
Zoomaa 100%
Add &Map
Lisää kartta
Add Lab&el
Lisää nimiö
Add Legen&d
Lisää selite
Move &Item
Siirrä komponentti
Export as &Image...
Vie kuvana...
&Export as PDF...
Tallenna PDF:nä...
Export as S&VG...
Tallenna SVG:nä...
Add &Scalebar
Lisää mittakaavajana
&Refresh
Virkistä
Show &Grid
Näytä ruudukko
S&nap to Grid
Tartu ruudukkoon
Show G&uides
Näytä ohjaimet
&Snap to Guides
Tartu ohjaimiin
S&mart Guides
Fiksut ohjaimet
&Clear Guides
Poista ohjaimet
Add Im&age
Lisää kuva
Move &Content
Siirrä sisältöä
&Group
Ryhmä
&Ungroup
Poista ryhmitys
&Raise
Nosta
&Lower
Laske
Bring to &Front
Tuo eteen
Send to &Back
Vie taakse
&Add Items from Template...
Lisää komponentteja mallista...
Save as &Template...
Tallenna malliksi...
Save as template
Tallenna malliksi
Align Left
Tasaa vasemmat reunat
Align selected items left
Tasaa valittujen komponenttien vasemmat reunat
Align Center
Tasaa keskikohdat
Align center horizontal
Tasaa keskikohdat vaakatasossa
Align Right
Tasaa oikeat reunat
Align selected items right
Tasaa valittujen kohteiden oikeat reunat
Align Top
Tasaa yläreunat
Align selected items to top
Tasaa valittujen kohteiden yläreunat
Align Center Vertical
Tasaa keskikohdat pystytasossa
Align center vertical
Tasaa keskikohdat pystytasossa
Align Bottom
Tasaa alareunat
Align selected items bottom
Tasaa valittujen kohteiden alareunat
&Quit
&Lopeta
Quit
Lopeta
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add HTML frame
Lisää HTML frame
Paste in P&lace
Liitä paikalle
D&eselect All
Poista kaikki valinnat
&Select All
Valitse kaikki
Composer &Options...
Asettelu &valinnat...
Show Ru&lers
Näytä viivaimet
&First Feature
Ensimmäinen kohde
P&revious Feature
Edellinen kohde
&Next Feature
Seuraava kohde
&Last Feature
Viimeinen kohde
Preview &Atlas
Esikatsele Atlasta
&Print Atlas...
Tulosta Atlas...
Export Atlas as &Images...
Vie Atlas kuvina...
Export Atlas as S&VG...
Vie Atlas SVG-muodossa...
&Export Atlas as PDF...
Vie Atlas PDF-muodossa...
Atlas &Settings
Atlas-asetukset
Show Pages
Näytä sivut
Show pages
Näytä sivut
Add arrow
Lisää nuoli
Add Table
Lisää taulu
Add table
Lisää taulu
Add attribute table
Lisää ominaisuustietotaulu
Page setup
Sivun asetukset
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
&Kumoa
&Redo
&Tee uudelleen
Add &HTML
Lisää HTML
Composer &Manager...
Asettelun &hallinta...
&New Composer...
Uusi asettelu...
&Duplicate Composer...
Kopioi asettelu...
Loc&k Selected Items
Lukitse valitut komponentit
Unl&ock All
Poista lukitus kaikesta
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Liitä paikalleen
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Poista
Delete selected items
Poista valitut komponentit
Del
Poista
Deselect all
Poista valinta kaikista
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Valitse kaikki kompomentit
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Käännä valinta
Invert selection
Käännä valinta
Select Next Item &Below
Valitse yhtä &alempi komponentti
Select next item below
Valitse yhtä alempi komponentti
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Valitse yhtä &ylempi komponentti
Select next item above
Valitse yhtä ylempi komponentti
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Siirrä asettelua
P
P
Show rulers
Näytä viivaimet
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Vie Atlas PDF tiedostona
Revert last change
Palaa edelliseen muutokseen
Add items from template
Lisää komponentteja malliin
Add Arro&w
Lisää nuoli...
Add Attribute &Table
Lisää attribuuttitaulu
Pa&ge Setup...
Sivun asetukset...
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Palauta edellinen muutos
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Lisää monikulmio
Add rectangle
Lisää suorakulmio
Add Triangle
Lisää kolmio
Add triangle
Lisää kolmio
Add Ellipse
Lisää ellipsi
Add ellipse
Lisää ellipsi
Composer manager
Asettelun hallinta
New composer
Uusi asettelu
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Tallenna projekti
Save project
Tallenna projekti
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Kopioi asettelu
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Poista kaikkien komponenttien lukitus
Show Bounding Boxes
Näytä rajauslaatikot
Show bounding boxes
Näytä rajauslaatikot
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
Vaihda koko näyttö
Toggle full screen mode
Vaihda koko näyttö tilaa
F11
F11
&Hide Panels
Piilota paneelit
Hide panels
Piilota paneelit
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Top left
Vasen yläkulma
Top center
Ylhäällä keskellä
Top right
Ylhäällä oikealla
Middle left
Vasen keskikohta
Middle center
Middle right
Keskellä oikealla
Bottom left
Vasen alakulma
Bottom center
Alhaalla keskellä
Bottom right
Alhaalla oikealla
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Nouseva
Descending
Laskeva
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automaattinen
QgsComposerFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerHtml
<HTML frame>
<HTML frame>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Käytä olemassa olevia kehyksiä
Extend to next page
Laajenna seuraavalle sivulle
Repeat on every page
Toista joka sivulla
Repeat until finished
Toista kunnes valmis
Change HTML url
Muuta HTML URL
Select HTML document
Valitse HTML-asiakirja
Change resize mode
Muuta koon muuttamisen tilaa
Evaluate expressions changed
Lausekkeiden laskenta muutettu
Use smart breaks changed
Viisaiden katkojen käyttöä muutettu
Page break distance changed
Sivunvaihdon etäisyys muutettu
HTML changed
HTML muutettu
User stylesheet changed
Käyttäjän tyylitiedosto muuttunut
User stylesheet toggled
Käyttäjän tyylitiedoston vaihdettu
Empty frame mode toggled
Tyhjän kehyksen tila muutettu
Hide background if empty toggled
Piilota tausta jos tyhjä muutettu
HTML source changed
HTML-lähdekoodi muuttunut
Insert expression
Lisää lauseke
url string
URL- merkkijono
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
HTML Frame
HTML frame
HTML frame
URL
URL
...
...
HTML Source
HTML-lähdekoodi
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Jos tämä on valittu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennen HTML:n näyttämistä
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Toteuta QGIS-lausekkeet HTML-lähdekoodissa
Source:
Lähdekoodi:
Insert an expression
Lisää lauseke
Frames
Kehykset
Don't export page if frame is empty
Älä vie sivua jos kehys on tyhjä
Resize mode
Koonmuutostila
Add Frame
Lisää kehys
Don't draw background if frame is empty
Älä piirrä taustaa jos kehys on tyhjä
Use smart page breaks
Kaytä viisaita sivunvaihtoja
Maximum distance
Maksimietäisyys
mm
mm
User stylesheet
Käyttäjän tyylitiedosto
Update HTML
Päivitä HTML
Refresh HTML
Virkistä HTML
QgsComposerImageExportOptionsDialog
Image export options
Kuvan viennin valinnat
Export options
Viennin valinnat
Export resolution
Viennin resoluutio
Page height
Sivun korkeus
dpi
dpi
Auto
Automaattinen
px
px
Page width
Sivun leveys
Crop to content
Rajaa sisältöön
Left
Vasen
Right
Oikea
Bottom
Alareuna
Top margin
Ylämarginaali
QgsComposerItem
<arrow>
<arrow>
<group>
<group>
<label>
<nimiö>
<legend>
<legend>
<map>
<map>
<picture>
<picture>
<scale bar>
<mittakaavajana>
<shape>
<shape>
<table>
<table>
<attribute table>
<attribuuttitaulukko>
<text table>
<text table>
<frame>
<frame>
<item>
<item>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Kehyksen väri muutettu
Background color changed
Taustaväri muutettu
Item position changed
Komponentin sijaintia muutettu
Item outline width
Kohteen ulkoreunan leveys
Item frame join style
Kohteen kehysten liitynnän tyyli
Item frame toggled
Kohteen kehys vaihdettu
Item background toggled
Kohteen tausta vaihdettu
Select background color
Valitse taustaväri
Select frame color
Valitse kehyksen väri
Item blend mode changed
Kohteen sekoitustapa muutettu
Item transparency changed
Kohteen läpinäkyvyys muutettu
Item id changed
Kohteen id (tunnus) muutettu
Item rotation changed
Kohteen kiertoa muutettu
Exclude from exports changed
Poissulje muuteista vienneistä
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Globaalit valinnat
Position and size
Sijainti ja koko
Reference point
Referenssipiste
X
X
Y
Y
Width
Leveys
Height
Korkeus
Page
Sivu
Rotation
Kierto
°
°
Variables
Muuttujat
...
...
Frame
Kehys
mm
mm
Join style
Taitekulman tyyli
Frame color
Kehyksen väri
Background color
Taustan väri
Rendering
Esitystapa
Blending mode
Sekoitustila
Exclude item from exports
Jätä komponentti pois vienneistä
Thickness
Paksuus
Background
Tausta
Transparency
Läpinäkyvyys
Item ID
Komponentin ID
Id
Id
QgsComposerLabel
<HTML label>
<HTML label>
<label>
<nimiö>
%1...
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Valitse fontin väri
Label text HTML state changed
Nimiötekstin HTML-tila muutettu
Label text changed
Nimiön teksti muutettu
Label font changed
Nimiön fontti muutettu
Label margin changed
Nimiön marginaali muutettu
Label color changed
Nimiön väri muutettu
Insert expression
Lisää lauseke
Label alignment changed
Nimiön kohdistus muutettu
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Nimiön valinnat
Label
Nimiö
Main properties
Pääominaisuudet
Render as HTML
Hahmonna HTML-muodossa
Insert an expression...
Lisää lauseke ...
Appearance
Ulkoasu
Font...
Fontti...
Font color
Fontinväri
Horizontal alignment
Vaakakohdistus
Vertical alignment
Pystykohdistus
Top
Ylhäällä
Middle
Keskellä
Bottom
Alhaalla
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
mm
mm
Horizontal margin
Vaakatason markinaali
Vertical margin
Pystytason marginaali
QgsComposerLegend
<legend>
<legend>
%1...
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Legendan osion ominaisuudet
Item text
Jäsenen teksti
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Lisää taso selitykseen
QgsComposerLegendMenuProvider
Reset to defaults
Palauta oletusarvoihin
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Valitse fontin väri
Select border color
Valitse rajan väri
Item wrapping changed
Kohteen kokooma muutettu
Legend title changed
Selitteen otsikko muutettu
Legend title alignment changed
Selitteen otsikon kohdistus muutettu
Legend column count
Selitteen sarakelaskuri
Legend split layers
Selitteen jaetut tasot
Legend equal column width
Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys
Legend symbol width
Selitteen symboolin leveys
Legend symbol height
Seliteen symboolin korkeus
Wms Legend width
Wms selitteen leveys
Wms Legend height
Wms selitteen korkeus
Legend title space bottom
Seliteotsikon alatila
Legend group space
Selitteen ryhmän tila
Legend layer space
Selitteen tason tila
Legend symbol space
Selitteen symboolin tila
Legend icon label space
Selitteen ikonien nimiön tila
Title font changed
Otsikon fontti muutettu
Legend group font changed
Selitteen ryhmän fontti muutettu
Legend layer font changed
Selitteen tason fontti muutettu
Legend item font changed
Selitteen kohteen fontti muutettu
Legend font color changed
Selitteen fontin väri muuttunut
Legend box space
Selitelaatikon tila
Legend map changed
Selitteen kartta muutettu
Legend raster borders
Legend raster border width
Legend raster border color
Legend item properties
Legendan osion ominaisuudet
Item text
Jäsenen teksti
Legend item edited
Selitteen kohdetta muokattu
Legend updated
Selite päivitetty
Legend group added
Selitteen ryhmä lisätty
Group
Ryhmä
Map %1
Kartta %1
None
Ei mitään
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Selitteen vallinnat
Legend
Selite
Main properties
Pääominaisuudet
&Title
&Otsikko
Map
Kartta
Wrap text on
Kierrätä tekstiä
Legend items
Selitteen jäsenet
Add group
Lisää ryhmä
Show feature count for each class of vector layer.
Näytä kohteiden lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.
Fonts
Fontit
Space above text using subgroup style.
Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.
Subgroup space
Alaryhmän tila
Space above symbol and symbol label.
Tila symbolin ja symbolin nimiön yläpuolella.
Column space
Sarakkeen tila
Columns
Sarakkeet
Count
Laskin
Equal column widths
Tasalevyiset sarakkeet
Split layers
Tason jakaminen
Spacing
Välistys
mm
mm
Title alignment:
Otsikon kohdistus:
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.
Update all
Päivitä kaikki
...
...
Auto update
Automaattinen päivitys
Filter Legend By Map Content
Suodata selite karttasisällöllä
Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.
Only show items inside current atlas feature
Title font...
Otsikon fontti...
Subgroup font...
Alaryhmän fontti...
Group font...
Ryhmän fontti..
Item font...
Elementin fontti...
Font color
Fontin väri
Allow splitting layer items into multiple columns.
Salli tason jäsenten jakaminen useisiin sarakkeisiin.
Symbol
Symboli
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
Draw border for raster symbols
Border color
Rajan väri
Thickness
Paksuus
Hairline
WMS LegendGraphic
WMS-selitteen grafiikka
Legend width
Selitteen leveys
Legend height
Selitteen korkeus
Space above text using group style.
Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.
Group Space
Ryhmän tila
Symbol space
Symbolin tila
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Tila symboli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).
Icon label space
Ikonin nimiön tila
Box space
Laatikon tila
Space below title.
Tila otsikon alla.
Title space
Otsikon tila
QgsComposerManager
&Show
&näytä
&Duplicate
&Kopioi
&Remove
&Poista
Re&name
&Nimeä uudelleen
Empty composer
Tyhjä asettelu
Specific
Erityinen
Template error
Mallin virhe
Error, template file not found
Virhe, mallitiedostoa ei löydy
Error, could not read file
Virhe, ei voitu lukea tiedostoa
Composer error
Asettelun virhe
Error, could not create composer
Virhe, ei voitu luoda asettelua
Loading template into composer...
Ladataan asettelumallia...
Error, could not load template file
Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa
Choose template
Valitse malli
Composer templates
Asettelumallit
File system error
Tiedostojärjestelmän virhe
Error, could not open or create local directory
Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa
Remove composer
Poista asettelu
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Haluatko varmasti poistaa asettelun %1?
copy
kopioi
Duplicating composer...
Kopioidaan asettelu...
Duplicate Composer
Kopioi asettelu
Composer duplication failed.
Asettelun kopiointi ei onnistunut.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Asettelun hallinta
New from template
Uusi mallin mukainen
Add
Lisää
...
...
Open template directory
Avaa mallihakemisto
user
käyttäjä
default
oletus
QgsComposerMap
Map %1
Kartta %1
Map will be printed here
Kartta tulostuu tähän
Grid %1
Ruudukko %1
Overview %1
Yleiskatsaus %1
Map Settings
QgsComposerMapGrid
Grid
Hila
QgsComposerMapWidget
Cache
Cache
Render
Hahmonna
Rectangle
Suorakulmio
Solid
Kiinteä
Cross
Risti
Markers
Markkerit
Decimal
Desimaali
Zebra
Zebra
Map scale changed
Kartan mittakaavaa muutettu
Map rotation changed
Kartan rotaatiota muutettu
Map extent changed
Kartan laajuutta muutettu
Select font color
Valitse fontin väri
Select grid frame color
Valitse ruudukon kehyksen väri
Select grid frame fill color
Valitse ruudukon kehyksen täyttöväri
Set layer list from a visibility preset
Aseta tasojen luettelo näkyvyysasetuksista
No presets defined
Asetuksia ei määritetty
Canvas items toggled
Karttaikkunan komponentteja järjestetty
None
Ei mitään
Overview %1
Yleiskatsaus %1
Add map overview
Lisää kartan yleiskatsaus
Draw "%1" overview
Piirrä "%1" yleiskatsaus
Overview checkbox toggled
Yleiskatsauksen tilaboksi vaihdettu
Overview map changed
Kartan yleiskatsaus muutettu
Overview frame style changed
Yhteenveto kehystyyleistä muutettu
Grid %1
Ruudukko %1
Frame and annotations only
Kehys ja huomautukset ainoastaan
Decimal with suffix
Desimaalit takamerkillisenä
Degree, minute
Asteet, minuutteina
Degree, minute with suffix
Asteet, minuutteina takamerkillisenä
Degree, minute aligned
Asteet, minuuteissa
Degree, minute, second
Asteet, minuutit, sekuntit
Degree, minute, second with suffix
Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä
Degree, minute, second aligned
Asteet, minuutit, sekuntteina
Custom
Räätälöity
Transparent frame
Läpinäkyvä kehys
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
string matching a style preset name
list of map layer names separated by | characters
Add map grid
Lisää kartan ruudukko
Draw "%1" grid
Piirrä "%1" ruudukko
Map unit
Karttayksikkö
Millimeter
Millimetri
Centimeter
Senttimetri
change...
Muuta...
Grid markers style changed
Ruudukon markkereiden tyyli muutettu
Cross width changed
Ristin leveyttä muutettu
Frame width changed
Kehyksen leveyttä muutettu
Frame left side changed
Kehyksen vasen sivu muutettu
Frame right side changed
Kehyksen oikea sivu muutettu
Frame top side changed
Kehyksen yläsivu muutettu
Frame bottom side changed
Kehyksen alasivu muutettu
Interior ticks
Sisäpuoliset merkit
Exterior ticks
Ulkopuoliset merkit
Interior and exterior ticks
Sisä- ja ulkopuoliset merkit
Line border
Viivan raja
Changed grid unit
Muutettu raamin yksikköä
Grid blend mode changed
Ruudukon sekoitustapaa muutettu
Grid CRS changed
Ruudukon koordinaattijärjestelmää muutettu
Expression based annotation
Lausekkeeseen perustuva karttateksti
Annotation color changed
Kommentoinnin väriä muutettu
Grid checkbox toggled
Ruudukon valinta vaihdettu
Overview blend mode changed
Yleiskatsauksen sekoitustapa muutettu
Overview inverted toggled
Yleiskatsauksen käänteisyys muutettu
Overview centered toggled
Yleiskatsauksen keskttäminen vaihdettu
Grid interval changed
Ruudukon intervalli muutettu
Grid offset changed
Ruudukon offsetti muutettu
Grid line style changed
Ruudukon viivatyyli muutettu
Grid type changed
Ruudukon tyyppi muutettu
Annotation font changed
Huomautuksen kirjaisin muutettu
Annotation distance changed
Huomautuksen etäisyys muutettu
Annotation format changed
Huomautuksen muoto muuttunut
Annotation toggled
Huomautukset päällä/pois
Changed annotation precision
Muutettu huomautuksen tarkkuutta
Changed grid frame style
Muutettu ruudukon kehyksen tyyyiliä
Changed grid frame line thickness
Muutettu ruudukon kehysviivan paksuutta
Grid frame color changed
Ruudukon kehyksen väriä muutettu
Grid frame first fill color changed
Ruudukon kehyksen ensimmäistä täyttöväriä muutettu
Grid frame second fill color changed
Ruudukon kehyksen toista täyttöväriä muutettu
Inside frame
Kehyksen sisällä
Outside frame
Kehyksen ulkopuolella
Disabled
Käytöstä poistettu
Horizontal
Vaakataso
Annotation position changed
Huomautuksen sijainti muutettu
Changed annotation direction
Muutettu huomautuksen suuntaa
Map %1
Kartta %1
Frame divisions changed
Raamin jakoja muutettu
Annotation display changed
Huomautuksen näyttöä muutettu
Show all
Näytä kaikki
Show latitude only
Näytä ainoastaan latituudi
Show longitude only
Näytä ainoastaan longituudi
All
Kaikki
Latitude/Y only
Latituudi/Y ainoastaan
Longitude/X only
Longituudi/X ainoastaan
Vertical ascending
Pystysuuntaan nouseva
Vertical descending
Pystysuuntaan laskeva
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
Kartan valinnat
Map
Kartta
Main properties
Pääominaisuudet
Update preview
Päivitä esikatselu
Scale
Mittakaava
Map rotation
Kartan kierto
Draw map canvas items
Piirrä karttaikkunan osat
Lock layers for map item
Lukitse tasot kartalle
Extents
Alueet
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Aseta rajaus karttaikkunan laajuiseksi
X min
X min
...
...
View extent in map canvas
Tarkastele rajausta karttaikkunassa
Controlled by atlas
Atlaksen ohjaama
Margin around feature
Marginaali kohteen ympärillä
%
%
Fixed scale
Kiinteä mittakaava
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.
Predefined scale (best fit)
Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)
Offset
Siirtymä
mm
mm
Blend mode
Sekoitustila
Interval
Intervalli
Grid frame
Ruudukon kehys
Frame size
Kehyksen koko
Frame line thickness
Kehysviivan paksuus
Frame fill colors
Kehyksen täyttöväri
Marker style
Markkerin tyyli
Invert overview
Käännä yhteenveto
Center on overview
Keskitä yhteenveto
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Ristin leveys
Frame style
Kehyksen tyyli
Line style
Viivatyyli
Grids
Ruudukot
Add a new grid
Lisää uusi ruudukko
Remove selected grid
Poista valittu ruudukko
Move selected grid up
Siirrä valittu ruudukko ylös
Move selected grid down
Siirrä valittu ruudukko alas
Draw grid
Piirrä ruudukko
Grid type
Ruudukon tyyppi
CRS
koordinaattijärjestelmä
change...
muuta...
Interval units
Intervallien yksiköt
Map unit
Karttayksikkö
Millimeter
Millimetri
Centimeter
Senttimetri
Left side
Vasen puoli
Right side
Oikea puoli
Top side
Yläpuoli
Bottom side
Alapuoli
No frame
Ei kehyksiä
Zebra
Zebra
Interior ticks
Sisäpuolen merkit
Exterior ticks
Ulkopuolen merkit
Interior and exterior ticks
Sisä- ja ulkopuolen merkit
Line border
Viivan raja
Draw coordinates
Piirrä koordinaatit
Format
Tiedostomuoto
Left
Vasen
Right
Oikea
Top
Ylhäällä
Bottom
Alhaalla
Font
Fontti
Font...
Fontti...
Font color
Fontin väri
Distance to map frame
Etäisyys kartan kehykseen
Coordinate precision
Koordinaattien esitystarkkuus
Overviews
Yleiskatsaukset
Draw overview
Piirrä yleiskatsaus
Map frame
Kartan kehys
Blending mode
Sekoitustapa
Change...
Muuta...
Right divisions
Oikean jaot
Left divisions
Vasemman pään jaot
Top divisions
Yläosan jaot
Bottom divisions
Alaosan jaot
Add a new overview
Lisää uusi yleiskatsaus
Remove selected overview
Poista valittu yleiskatsaus
Move selected overview up
Siirrä valittu yleiskatsaus ylös
Move selected overview down
Siirrä valittu yleiskatsaus alas
Lock layer styles for map item
Lukitse tasotyylit kartan jäseneen
QgsComposerModel
Item
Komponentti
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Muuta osan sijaintia
Change item size
Muuta osan kokoa
%1 items selected
%1 komponenttia valittu
1 item selected
1 komponentti valittu
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
leveys: %1 mm korkeus: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
Nimeä asettelu uudelleen
There is already a composer named "%1"
Asettelu "%1" on jo olemassa
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
Kuvalausekkeen evaluointivirhe
QgsComposerPictureWidget
Select svg or image file
Valitse SVG- tai kuvatiedosto
Picture changed
Kuva on muuttunut
Picture rotation changed
Kuvan kierto on muutettu
Select new preview directory
Valitse uusi esikatselukansio
Picture resize mode changed
Kuvan skaalaamisen tilaa muutettu
Picture placement changed
Kuvan sijoittelua muutettu
Rotation synchronisation toggled
Rotaation synkronointi vaihdettu
Rotation map changed
Rotaatio kartta muutettu
Map %1
Kartta %1
Creating icon for file %1
Luodaan ikonia tiedostolle %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Kuva asetukset
Picture
Kuva
Main properties
Pääominaisuudet
Image source
Kuvan lähde
...
...
Resize mode
Skaalaustila
Placement
Sijoittaminen
Zoom
Zoomaa
Stretch
Venytä
Clip
Leikkaa
Zoom and resize frame
Zoomaa ja muuta kehyksen kokoa
Resize frame to image size
Muuta kehys kuvan kokoiseksi
Top left
Vasen yläkulma
Top center
Ylhäällä keskellä
Top right
Ylhäällä oikealla
Middle left
Vasen keskikohta
Middle
Keskellä
Middle right
Keskellä oikealla
Bottom left
Vasen alakulma
Bottom center
Alhaalla keskellä
Bottom right
Alhaalla oikealla
Search directories
Etsi kansioista
Loading previews...
Ladataan esikatseluja...
Image search paths
Kuvien hakupolku
Remove
Poista
Add...
Lisää...
Image rotation
Kuvan kierto
Sync with map
Synkronoi kartan kanssa
°
°
QgsComposerScaleBar
units
yksiköt
km
km
m
m
miles
mailit
ft
jalat
Nm
mpk
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Yksikerroksinen laatikko
Double Box
Kaksikerroksinen laatikko
Line Ticks Middle
Jana, jakoviivat keskellä
Line Ticks Down
Jana, jakoviivat alapuolella
Line Ticks Up
Jana, jakoviivat yläpuolella
Numeric
Mittakaava suhdelukuna
Left
Vasen
Middle
Keskellä
Right
Oikealla
Map units
Karttayksiköt
Meters
Metrit
Feet
Jalka
Nautical Miles
Meripenikulmat
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select alternate fill color
Valitse toissijainen täyttöväri
Select font color
Valitse kirjaimen väri
Select line color
Valitse viivan väri
Transparent line
Läpinäkyvä viiva
Scalebar line color changed
Mittakaavajanan viivan väri muutettu
Map %1
Kartta %1
Scalebar map changed
Mittakaavajanan kartta muutettu
Scalebar line width
Mittakaavajanan viivan leveys
Scalebar segment size
Mittakaavajanan osion koko
Scalebar segments left
Mittakaavajanan osioita vasemmalla
Number of scalebar segments changed
Mittakaavajanan osiooiden lukumäärä muutettu
Scalebar height changed
Mittakaavajanan korkeus muutettu
Scalebar font changed
Mittakaavajanan fontti muutettu
Scalebar font color changed
Mittakaavajanan fontin väri muutettu
Scalebar color changed
Mittakaavajanan väri muutettu
Scalebar secondary color changed
Mittakaavajanan toissijainen väri muutettu
Scalebar unit text
Mittakaavayksikön teksti
Scalebar map units per segment
Mittakaavayksiköitä osiota kohti
Scalebar style changed
Mittakaavajanan tyyli muutettu
Scalebar label bar space
Mittakaavajanan nimiön tila
Scalebar box content space
Mittakaavajanalaatikon tila
Scalebar alignment
Mittakaavajanan kohdistus
Scalebar changed to map units
Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin
Scalebar changed to feet
Mittakaavajana muutettu jaloiksi
Scalebar changed to nautical miles
Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi
Scalebar changed to meters
Mittakaavajana muutettu metreiksi
Scalebar line join style
Mittakaavajanan yhdistämistyyli
Scalebar line cap style
Mittakaavajanan päätyjen tyyli
Scalebar segment size mode
Mittakaavan osion koon moodi
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Mittakaavajanan (barscale) valinnat
Scalebar
Mittakaavajana
Main properties
Pääominaisuudet
Units
Yksiköt
Scalebar units
Mittakaavan yksiköt
&Label for units
Yksiköiden nimiöt
Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.
Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above.
Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet"
Label unit multiplier
Nimiön yksikön kertoja
Segments
Osiot
Number of scalebar units per scalebar segment
left
vasen
right
oikea
&Map
Kartta
St&yle
Tyyli
units
yksiköt
Height
Korkeus
mm
mm
max
max
min
min
Fi&xed width
Kiinteä leveys
Fit segment width
Sovita segmentin leveys
Display
Näyttö
Box margin
Laatikon marginaali
Labels margin
Nimiöiden marginaali
Line width
Viivan leveys
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Viivan pään tyyli
Alignment
Kohdistus
Fonts and colors
Fontit ja värit
Font color
Fontin väri
Fill color
Täyttöväri
Secondary fill color
Toissijainen täyttöväri
Line color
Viivan väri
Font...
Fontti...
QgsComposerShape
<ellipse>
<ellipse>
<rectangle>
<suorakulmio>
<triangle>
<kolmio>
<shape>
<shape>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Ellipsi
Rectangle
Suorakulmio
Triangle
Kolmio
Shape style changed
Muodon tyyli muutettu
Shape radius changed
Muodon sädettä muutettu
Shape type changed
Muodon tyyppi muutettu
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Lomake
Shape
Muoto
Main properties
Pääominaisuudet
Corner radius
Kulman säde
mm
mm
Style
Tyyli
Change...
Muuta...
QgsComposerTableBackgroundColorsDialog
Table background customisation
Taulukon taustan räätälöinti
Select background color
Valitse taustan väri
No background
Ei taustaa
QgsComposerTableBackgroundDialog
Table Background Colors
Taulukon taustan värit
Odd rows
Parittomat rivit
Header row
Otsikkorivi
<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html>
Last column
Viimeinen sarake
Odd columns
Parittomat sarakkeet
Even rows
Parilliset rivit
Even columns
Parilliset sarakkeet
First row
Ensimmäinen rivi
First column
Ensimmäinen sarake
Last row
Viimeinen rivi
Default cell background
Solun oletustaustaväri
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Laskeva
Ascending
Nouseva
Attribute
Attribuutti
Sort Order
Lajittelun järjestys
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Laskeva
Ascending
Nouseva
Attribute
Attribuutti
Sort Order
Lajittelun järjestys
QgsComposerTableV2
No matching records
Ei täsmääviä tietueita
QgsComposerTableWidget
Map %1
Kartta %1
Table grid line
Tauluruudukon viiva
Table feature filter toggled
Taulun kohteiden suodin vaihdettu
Table feature filter modified
Taulun kohteiden suodin muutettu
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodin
Table header alignment changed
Taulu otsikon kohdistusta muutettu
Table layer changed
Taulun taso muutettu
Table attribute settings
Taulun ominaisuustietojen asetukset
Select header font color
Valitse otsikon fontin väri
Select content font color
Valitse sisällön fontin väri
Table map changed
Taulun kartta muutettu
Table maximum columns
Taulun maksimi sarakkeet
Select Font
Valitse fontti
Table header font
Taulun otsikon fontti
Table header font color
Taulun otsikon fontin väri
Table content font
Taulun sisällön fontti
Table content font color
Taulun sisällön fontin väri
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Table grid color
Taulun ruudukon väri
Table grid toggled
Taulun ruudukko vaihdettu
Table visible only toggled
Taulun ainoastaan-näkyvissä vaihdettu
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Ominaisuustietotaulu
Attribute table
Ominaisuustietotaulu
Main properties
Pääominaisuudet
Layer
Taso
Attributes...
Ominaisuustiedot...
Feature filtering
Kohteiden suodatus
Composer map
Asettelun kartta
Line width
Viivan leveys
Color
Väri
Fonts and text styling
Fontti ja tekstin tyyli
Table heading
Taulun otsikko
Alignment
Kohdistus
Font
Fontti
Choose font...
Valitse fontti...
Table contents
Taulun sisältö
Maximum rows
Max rivejä
Margin
Marginaali
Show only visible features
Näytä vain näkyvät kohteet
Refresh table data
Virkistä taulun data
Filter with
Suodata
...
...
mm
mm
Show grid
Näytä ruudukko
Follow column alignment
Seuraa sarakkeen kohdistusta
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Vektoriselitteen valinnat
Preview
Esikatselu
Map
Kartta
Title
Otsikko
Layers
Tasot
Group
Ryhmä
ID
Tunniste
Box
Laatikko
Font
Fontti
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
Nimiö lisätty
Scale bar added
Mittakaavajana lisätty
Legend added
Selite lisätty
Picture added
Kuva lisätty
Table added
Taulu lisätty
Shape added
Muoto lisätty
Move item content
Siirrä komponenttia
Arrow added
Nuoli lisätty
Map added
Kartta lisätty
Attribute table added
Attribuuttitaulu lisätty
Attribute table frame added
Attribuuttitaulun kehys lisätty
HTML item added
HTML-komponentti lisätty
HTML frame added
HTML frame lisätty
Item moved
Komponenttia siirretty
Zoom item content
Zoomaa komponenttiin
QgsComposition
Label added
Nimiö lisätty
Map added
Kartta lisätty
Arrow added
Nuoli lisätty
Scale bar added
Mittakaavajana lisätty
Shape added
Muoto lisätty
Picture added
Kuva lisätty
Legend added
Selite lisätty
Table added
Taulu lisätty
Aligned items left
Tasattu komponenttien vasen reuna
Aligned items horizontal center
Tasaa komponenttien vaakasuuntaiset keskipisteet
Aligned items vertical center
Tasaa komponenttien pystysuuntaiset keskipisteet
Aligned items right
Tasattu komponenttien oikea reuna
Aligned items top
Tasattu komponenttien yläreuna
Aligned items bottom
Tasattu komponenttien alareuna
Items locked
Komponentit lukittu
Items unlocked
Komponenttien lukitus kumottu
Item z-order changed
Komponenttien z-järjestys muutettu
Remove item group
Kumoa komponenttien ryhmitys
Frame deleted
Kehys poistettu
Item deleted
Komponentti poistettu
Multiframe removed
Multiframe poistettu
QgsCompositionBase
Composition
Asetelma
Paper
Paperi
Size
Koko
Units
Yksiköt
Width
Leveys
Height
Korkeus
Orientation
Suunta
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
tuumat
Landscape
Vaaka
Portrait
Pysty
Map %1
Kartta %1
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Custom
Räätälöity
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Asetelma
Presets
Esiasetukset
...
...
Width
Leveys
Height
Korkeus
Units
Yksiköt
Number of pages
Sivujen lukumäärä
Orientation
Suunta
Export resolution
Viennin resoluutio
Print as raster
Tulosta rasterina
Variables
Muuttujat
Change...
Muuta...
Page background
Sivun tausta
Snap tolerance
Kohdistustoleranssi
px
px
dpi
dpi
Page size
Sivun koko
Resize page to content
Sovita sivu sisältöön
Top margin (mm)
Ylämarginaali (mm)
Left
Vasen
Right
Oikea
Bottom
Alareuna
Resize page
Muuta sivukokoa
Page settings
Sivun asetukset
Export settings
Viennin asetukset
World file on
World file kartalle
Guides and Grid
Oppaat ja ruudukko
Grid spacing
Ruudukon välit
mm
mm
Grid offset
Ruudukon siirtymä
x:
x:
y:
y:
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Muokkaa pikanäppäimiä
Action
Toiminto
Shortcut
Pikanäppäin
Change
Muuta
Set none
Aseta tyhjäksi
Set default
Aseta oletus
Load...
Lataa...
Save...
Tallenna...
Save shortcuts
Tallenna pikanäppäimet
XML file
XML tiedosto
All files
Kaikki tiedostot
Saving shortcuts
Tallennetaan pikanäppäimiä
Cannot write file %1:
%2.
Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.
Load shortcuts
Ladataa pikanäppäimet
Loading shortcuts
Ladataan pikanäppäimiä
Cannot read file %1:
%2.
Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella locale asetuksella joten et voi käyttää sitä.
None
Ei mitään
Set default (%1)
Aseta oletus (%1)
Input:
Syöte:
Shortcut conflict
Pikavalinta ristiriita
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1]
Context help
Sisältöjen ohje
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Hupsista! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS-kehitystiimiin
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida projisioida. Koordinaattijärjestelmä on: %1
CRS
Koordinaattijärjestelmä
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Tulostieidon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida projisioida. Koordinaattijärjestelmä on: %1
inverse transform
Käänteinen muunto
forward transform
Muunnos
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Virhe: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Nimi
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
värit
discrete
erillinen
continuous
jatkuva
continuous (multi)
jatkuva (usea)
variants
variantit
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Valinnat teemoittain
All by author
Kaikki tekijän mukaan
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla "Värikiilan Hallinta" laajennusosan (Sinun tulee sallia Kokeelliset laajennusosat laajennusosien hallinnassa).
All Ramps (%1)
Kaikki väritykset (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
Voit asentaa ne kahdella tavalla:
1) Asenna "Värikiilan Hallinta" -python-laajennusosa (Sinun tulee sallia Kokeelliset laajennusosat laajennusosien hallinnassa) ja käytä sitä viimeisen cpt-city paketin lataamisessa.
Voit asentaa QGISiin koko cpt-city arkiston tai valitun osan.
2) Lataa koko arkisto (SVG-muodossa) ja pura se QGIS-asetusten hakemistoon [%1] .
Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
ja nykyinen tiedosto on [%3]
%1 directory details
%1 hakemiston yksityiskohdat
%1 gradient details
%1 gradientin yksityiskohdat
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city väritys
Selection and preview
Valinta ja esikatselu
License
Lisenssi
Palette
Paletti
Path
Polku
Information
Informaatio
Author(s)
Tekijä(t)
Source
Lähde
Details
Yksityiskohdat
Save as standard gradient
Tallenna vakiogradientiksi
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Käyttäjätunnus ja salasana
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Show
Näytä
Verify password
Vahvista salasana
Do not forget it: NOT retrievable!
Saved for session, until app is quit.
Password attempts: #
Erase authentication database?
TextLabel
TextLabel
Realm
Toimialue
Required
Pakollinen
Enter CURRENT master authentication password
Set NEW master authentication password
Password attempts: %1
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Kontrolloi hahmontamisjärjestystä
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
Käyttäjän määrittelemä projektio
This proj4 projection definition is not valid.
Tämä proj4 projektiomääritys on väärä.
new CRS
Uusi koordinaattijärjestelmä
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa.
Internal Error (source projection invalid?)
SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?)
Error
Virhe
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Räätälöidyn koordinaattijärjestelmän määrittely
Define
Määrittele
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän. Määritelmän tulee noudattaa proj4-formaattia.
Name
Nimi
Parameters
Parametrit
Test
testi
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luomasi koordinaattijärjestelmän määritelmää. Anna koordinaatit, joille tiedät sekä latitudi- ja longitudiarvot että muunnetut koordinaattiarvot. Napsauta Laske-painiketta tarkistaaksesi onko koordinaattijärjestelmän määrittelysi tarkka.
Geographic / WGS84
Geographic / WGS84
Destination CRS
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
North
Pohjoinen
East
Itä
Add new CRS
Lisää uusi koordinaattijärjestelmä
Calculate
Laske
Remove CRS
Poista koordinaattijärjestelmä
Copy existing CRS
Kopioi olemassa oleva koordinaattijärjestelmä
QgsCustomizationDialog
Object name
Objektin nimi
Label
Nimiö
Description
Kuvaus
Choose a customization INI file
Valitse räätälöitävä INI-tiedosto
Customization files (*.ini)
Räätälöintitiedostot (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Räätälöinti
Enable customization
Salli räätälöinti
toolBar
Työkalupalkki
Catch
Ota kiinni
Switch to catching widgets in main application
Vaihda ottamaan kiinni widgetit pääsovelluksessa
Save
Tallenna
Save to file
Tallenna tiedostoon
Load
Lataa
Load from file
Lataa tiedostosta
Expand All
Laajenna kaikki
Collapse All
Tiivistä kaikki
Select All
Valitse kaikki
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Katkoviivan kuvio
Dash
Katkoviiva
Space
Väli
QgsDataDefinedButton
Description...
Kuvaus...
Edit...
Muokkaa ...
Paste
Liitä
Copy
Kopioi
Clear
Tyhjennä
Assistant...
Avustaja...
string
merkkijono
int
int
double
double
Field type:
Kentän tietotyyppi:
integer
integer
unknown type
tuntematon tyyppi
Data defined override
Tieto määritteinen ylitys
expression
lauseke
field
tietokenttä
Deactivate
Poista aktivointi
Activate
Aktivoi
Attribute field
Ominaisuustietokenttä
No matching field types found
Vastaavia tietotyyppejä ei löytynyt
Expression
Lauseke
No variables set
Muuttujia ei ole asetettu
Current:
Nykyinen:
Data definition description
Tiedon määrityksen kuvaus
undefined
määrittelemätön
Parse error: %1
Jäsentelyvirhe: %1
'%1' field missing
'%1' tietokenttä puuttuu
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Tieto määritteinen ylitys</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Aktiivinen: </b>%1 <i>(ctrl|right-click vaihtaa)</i><br>
yes
kyllä
no
ei
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Käyttö:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Odotettu syöte:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Oikeat syötetyypit:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Nykyinen määritys %1:</b><br>%2
string
merkkijono
single character
yksittäinen merkki
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=Tosi|<b>0</b>=Epätosi]
string of variable length
muuttuvan mittainen merkkijono
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
merkkijono [<b>r,g,b</b>] kuten int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
merkkijono [<b>r,g,b,a</b>] kuten int 0-255
double [0.0-1.0]
double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}
Variable
Muuttuja
string [<b>filepath</b>]
merkkijono [<b>tiedostopolku</b>]
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
Widget mittakaavarajojen määrittämiseen
A widget to define the scale range.
Widget mittakaavarajojen määrittämiseen
QgsDataDefinedRotationDialog
Rotation
Kierto
Symbol rotation
Symbolin kierto
QgsDataDefinedSizeDialog
Size
Koko
Symbol size
Symbolin koko
Size Assistant...
Koon avustaja...
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset asetukset
Property
Ominaisuus
Expression
Lauseke
Help
Ohje
double
tupla
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<punainen>,<vihreä>,<sininen>,<alpha>'
'<filename>'
'<tiedostonimi>'
'linear'|'radial'|'conical'
'lineaarinen'|'säteittäinen'|'kartiomainen'
'feature'|'viewport'
'kohde'|'näkymä'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'alusta'|'toisto'|'kuva'
0 (false)|1 (true)
0 (epätosi)|1 (tosi)
QgsDataDefinedValueDialog
Dialog
Dialogi
Label
Nimiö
...
...
QgsDataDefinedWidthDialog
Width
Leveys
Symbol width
Symbolin leveys
QgsDateTimeEditConfig
Form
Lomake
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos esimerkit</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Päiväyksen tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">päivä numeroina ilman etunollaa (1 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">päivä numeroina etunollilla (01 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">kuukausi numeroina ilman etunollaa (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">kuukausi numeroina etunollilla (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen kuukauden nimi (esim. 'Tam' - 'Jou'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim., esim. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">vuosi kahdella numerolla (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">vuosi neljällä numerolla</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Aikatulokset</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minuutit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minuutuit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekuntit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekuntit etunollilla (000 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP tai A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">käytä AM/PM näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko "AM" tai "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap tai a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">käytä am/pm näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko "am" tai "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">aikavyöhyke (esimerkiksi "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Kentän formaatti
date
päiväys
time
aika
date & time
päiväys & aika
custom format
räätälöity formaatti
...
...
Widget display
Widgetin näyttö
calendar popup
kalenterin popup
default
oletus
custom
räätälöity
allow NULL values
salli NULL-arvot
preview
esikatselu
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Määrittele päiväys
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
Tavanomainen päivämäärä/aika -widgetti QDateTimeEdit ei ole konfiguroitavissa hyväksymään NULL-arvoja. Tätä varten pitää käyttää QGISin räätälöityä widgettiä QgsDateTimeEdit.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
Tiedostoa '%1' ei löydy halemistosta '%2'
unknown
tuntematon
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Valitse koordinaattimuunnos
src transform
lähtö koordinaatisto
dst transform
tulos koordinaatisto
Remember selection
Muista valinta
Hide deprecated
Piilota vanhentuneet
Destination CRS
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Source CRS
Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä
Layer
Taso
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Lisää PostGIS-taso
Connections
Yhteydet
Connect
Yhdistä
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load
Load connections from file
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja
Keep dialog open
Pidä ikkuna avoinna
Search options
Etsimisen valinnat
Search
Etsi
Search mode
Etsintätyyppi
Search in columns
Etsi sarakkeista
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Copyright-nimiön koristelu
Enable copyright label
Ota tekijänoikeusteksti käyttöön
&Enter your copyright label here:
&Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
S&ijoittaminen
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Top Right
Oikea yläkulma
&Orientation
&Suunta
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Color
Väri
Select text color
Valitse tekstin väri
QgsDecorationGrid
Error
Virhe
No active layer
Ei aktiivista tasoa
Please select a raster layer
Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso
Invalid raster layer
Virheellinen rasteritaso
Layer CRS must be equal to project CRS
Tason ja projektin koordinaattijärjestelmien tulee olla samat
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Koordinaattiruudusto
Enable grid
Näytä ruudusto
Interval X
Ruutuväli X
Interval Y
Ruutuväli Y
Grid type
Ruuduston tyyppi
Line symbol
Koordinaattiviivat
Draw annotation
Näytä koordinaattiluvut
Annotation direction
Lukujen suunta
Font...
Fontti...
Distance to map frame
Etäisyys kartan kehykseen
Coordinate precision
Koordinaattilukujen esitystarkkuus
Marker symbol
Ristin pistesymboli
Offset X
Siirtymä X
Offset Y
Siirtymä Y
Update Interval / Offset from
Päivitä välit / siirtymä alkaen
Canvas Extents
Karttaikkunan aluerajaus
Active Raster Layer
Aktiivinen rasteritaso
Line
Viiva
Marker
Symboli
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Boundary direction
Rajan suunta
Horizontal and Vertical
Vaakataso ja Pystytaso
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
North arrow pixmap not found
Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Pohjoisnuolen somistelu
Preview of north arrow
Pohjoisnuolen esikatselu
Angle
Kulma
Placement
Sijoittaminen
Placement on screen
Sijoitus näytöllä
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Enable North Arrow
Ota pohjoisnuoli käyttöön
Set direction automatically
Aseta suunta automaattisesti
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Bar
Palkki
Box
Laatikko
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mailia
mile
maili
inches
tuumaa
foot
jalka
feet
jalkaa
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Mittakaavajanan koristelu
Placement
Sijoittaminen
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Scale bar style
Mittakaavajanan tyyli
Select the style of the scale bar
Valitse mittakaavajanan tyyli
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Box
Laatikko
Bar
Palkki
Color of bar
Palkin väri
Size of bar
Palkin koko
Enable scale bar
Ota mittakaavajana käyttöön
Automatically snap to round number on resize
Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa
metres/km
metriä/km
feet/miles
jalkaa/maili
degrees
astetta
Select scalebar color
Mittakaavajanan väri
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
seuraavia %1 jäseniä
ei näytetä
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Poista muuttujat
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Tarjoajan kenttiä voi poistaa ainoastaan kun taso on muokkaustavassa.
Provider does not support deleting attributes.
Tarjoaja ei tue attribuuttien poistamista.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Tiedostoa ei voida avata tai erotinparametrit eivät ole oikeat
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 kenttä %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa
Invalid record format at line %1
Virheellinen tietuemuoto rivillä %1
Invalid WKT at line %1
Virheellinen WKT rivillä %1
Invalid X or Y fields at line %1
Virheellinen X tai Y rivillä %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi
%1 records have missing geometry definitions
%1 tietueessa on puuttuvat geometriamääritykset
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 tietuetta on hylätty virheellisen geometriamäärityksen vuoksi
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 tietuetta on hylätty soveltumattoman geometriamäärityksen vuoksi
Errors in file %1
Virheitä tiedostossa %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi:
There are %1 additional errors in the file
Tiedostossa on %1 lisävirhettä
Delimited text file errors
Erotellun tekstitiedoston virheet
Invalid subset string %1 for %2
Virheellinen alimerkkijono %1 %2:lle
The file has been updated by another application - reloading
Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen
Whole number (integer)
Kokonaisluku
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Whole number (integer - 64 bit)
Kokonaisluku (integer - 64 bittiä)
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Tasolla ei ole nimeä
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle
No delimiters set
Ei asetettu erotinmerkkejä
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi
Invalid regular expression
Virheellinen säännöllinen lauseke
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä
Invalid delimited text file
Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto
Please enter a valid file and delimiter
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki
Choose a delimited text file to open
Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi
Text files
Tekstitiedostot
Please select an input file
Ole hyvä ja valitse syötettävä tiedosto
File %1 does not exist
Tiedostoa %1 ei ole olemassa
Please enter a layer name
Ole hyvä ja anna tason nimi
At least one delimiter character must be specified
Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä
Regular expression is not valid
Säännöllinen lauseke ei ole oikein
^.. expression needs capture groups
^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät
Definition of filename and delimiters is not valid
Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein
No data found in file
Tiedostosta ei löytynyt dataa
%1 badly formatted records discarded
%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin
X and Y field names must be selected
X ja Y kentän nimet tulee olla valittuna
X and Y field names cannot be the same
X ja Y kentän nimet eivät voi olla samoja
The WKT field name must be selected
WKT kentän nimi tulee olla valittuna
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näytedatasta
All files
Kaikki tiedostot
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta
File Name
Tiedostonimi
Full path to the delimited text file
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon. Tiedoston kenttien jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile painiketta tämän kentän oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.
Layer name
Tason nimi
Name to display in the map legend
Nimi, joka näytetään kartan selitteessä
Name displayed in the map legend
Nimi, joka näytettiin kartan selitteessä
Browse to find the delimited text file to be processed
Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Käytä tätä painiketta löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon. Kun tiedosto on annettu X ja Y kenttien alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.
Browse...
Selaile...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Kenttien nimet luetaan ensimmäisestä tietueesta. Jos tätä ei valita, niin kentät numeroidaan
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Tiedosto on CSV-muotoinen, kentät on pilkuin eroteltu ja suljettu lainausmerkkeihin (")
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen kentän loppua
Tab
Tabulointi
Space
Väli
Comma
Pilkku
Encoding
Koodaus
Select the file encoding
Valitse tiedoston koodaus
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa
DMS coordinates
DMS (aste/min/sek) koordinaatit
Geometry field
Geometrian kenttä
Name of the field containing well known text value
Nimi kentälle, joka sisältää Well Known Text -arvon
Geometry type
Geometriatyyppi
Detect
Havaitse
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Polygoni
Record options
Tietueiden valinnat
Field options
Tietokenttävalinnat
File format
Tiedostomuoto
Number of header lines to discard
Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä
The number of lines to discard from the beginning of the file
Rivien lukumäärä joka hylätään tiedoston alusta
First record has field names
Ensimmäisessä tietueessa on kenttien nimet
CSV (comma separated values)
CSV (pilkuin erotellut arvot)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein
Custom delimiters
Räätälöidyt erotinmerkit
Regular expression delimiter
Säännöllinen lauseke erotinmerkki
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Käytä spatiaalista indeksiä parantaaksesi kohteiden piirtämisen ja valinnan tehokkuutta
Use spatial index
Käytä spatiaalista indeksiä
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa)
Use subset index
Käytä alajoukon indeksiä
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS-ohjelmaa suoritetaan
Watch file
Tarkkaile tiedostoa
Geometry definition
Geometrian määritys
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometria on piste, jonka määrittävät X- ja Y-koordinaatit
Point coordinates
Pisteen koordinaatit
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometria luetaan Well Known Text -merkkijonon valituista kentistä
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla
No geometry (attribute only table)
Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu)
Trim leading and trailing spaces from fields
Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista
Trim fields
Trimmaa kentät
Discard empty fields in each record
Hylkää tyhjät kentät kaikissa tietueissa
Discard empty fields
Hylkää tyhjät kentät
Number fields use comma for a decimal separator
Numeeriset kentät käyttävät pilkkua desimaalierottimena
Decimal separator is comma
Desimaalipilkku on pilkku
Comma character is one of the delimiters
Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä
Tab character is one of the delimiters
Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä
Space character is one of the delimiters
Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä
Colon character is one of the delimiters
Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä
Semicolon character is one of the delimiters
Puolipiste on yksi erotinmerkeistä
Semicolon
Puolipiste
Other delimiters
Muut erotinmerkit
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Välimerkit, joita käytetään jakamaan kenttiä tekstitiedostoissa. Välimerkki voi muodostua useammasta kuin yhdestä merkistä. Näitä välimerkkejä käytetään vaihtoehtojen pilkku, tabulaattori, tyhjä, puolipiste ja kaksoispiste lisäksi.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Koodinvaihtomerkki(t, escape) pakottavat seuraavan tulkittavaksi normaalina merkkinä (joka ei ole erotinmerkki, lainausmerkki ta uusi rivi- merkki). Jos koodinvaihtomerkki on sama kuin lainausmerkki, se pakottaa vain itsensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä.
Quote
Lainausmerkki
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Lainausmerkein suljetaan kentät, jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä
"
"
Escape
Escape
Expression
Lauseke
Regular expression used to split each line into fields
Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi
Layer settings
Tason asetukset
Sample data
Esimerkki data
Colon
Kaksoispiste
<p align="right">X field</p>
<p align="oikea">X kenttä</p>
Name of the field containing x values
Kentän nimi, joka sisältää x-arvot
<p align="right">Y field</p>
<p align="oikea">Y-kenttä</p>
Name of the field containing y values
Kentän nimi joka sisältää y arvot
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Lomake
Heading Label
Otsikkokenttä
Detail label
Yksityiskohtakenttä
Category label
Luokan nimiö
QgsDiagramProperties
Select background color
Valitse taustaväri
Transparent background
Läpinäkyvä tausta
Select pen color
Valitse kynän väri
Transparent outline
Läpinäkyvä ääriviiva
mm
mm
Map units
Karttayksiköt
Around Point
Pisteen ympäri
Over Point
Pisteen päälle
Around Line
Viivan ympärille
Over Line
Viivan yli
Around Centroid
Painopisteen ympärille
Over Centroid
Painopisteen yli
Perimeter
Ympärysmitta
Inside Polygon
Polygonin sisälle
Pie chart
Piirakkakuvio
Text diagram
Tekstikaavio
Histogram
Histogrammi
Height
Korkeus
x-height
x-korkeus
Area
Alue
Diameter
Läpimitta
None
Ei mitään
Top
Ylhäällä
Right
Oikealla
Bottom
Alhaalla
Left
Vasen
Unknown diagram type.
Tuntematon kaaviotyyppi.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Kaaviotyyppi '%1' on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi.
Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:
Palkin pituus: Skaalaa lineaarisesti, siten että seuraava arvo vastaa määritellyn palkin pituutta:
Bar length
Palkin pituus
Size
Koko
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä:
Diagrams: No attributes added.
Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja.
Interpolation value
Interpolointiarvo
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu.
Expression based attribute
Lauseke perusteinen attribuutti
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot.
QgsDiagramPropertiesBase
Diagram type
Kaaviotyyppi
Priority:
Prioriteetti:
Low
Matala
High
Korkea
Appearance
Ulkoasu
Background color
Taustaväri
Line color
Viivan väri
Line width
Viivan leveys
Font...
Fontti...
Bar width
Palkin leveys
Start Angle
Lähtökulma
Scale dependent visibility
Mittakaavaperusteinen näkyvyys
Show all diagrams
Näytä kaikki kaaviot
Size
Koko
Fixed size
Kiinteä koko
Size units
Koon yksiköt
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä:
Attribute
Ominaisuustieto
Scale
Mittakaava
Increase size of small diagrams
Kasvata pienten kaavioiden kokoa
Minimum size
Minimikoko
Placement
Sijoittaminen
Distance
Etäisyys
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
x
x
y
y
Options
Vaihtoehdot
Label placement
Nimiön sijoittelu
Bar Orientation
Palkin suunta
Legend
Selite
Format
Formaatti
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Visibility
Näkyvyys
Maximum value
Maksimiarvo
Find
Hae
Scaled size
Skaalattu koko
Above line
Viivan yllä
Below line
Viivan alla
On line
Viivalla
Line orientation dependent position
Viivan suunnasta riippuva sijoitus
Up
Ylös
Down
Alas
Right
Oikealla
Left
Vasen
Attributes
Ominaisuustiedot
Show diagrams for this layer
Näytä tämän tason kaaviot
Automated placement settings (apply to all layers)
Automaattinen asetusten sijoitus (vaikuttaa kaikkkiin tasoihin)
Rendering
Karttanäyttö
Available attributes
Käytettävissä olevat ominaisuustiedot
Add expression
Lisää lauseke
Assigned attributes
Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot
Drag and drop to reorder
Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi
Color
Väri
QgsDirectoryParamWidget
Name
Nimi
Size
Koko
Date
Päiväys
Permissions
Käyttöoikeudet
Owner
Omistaja
Group
Ryhmä
Type
Tyyppi
folder
kansio
file
tiedosto
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 astetta
%1 radians
%1 radiaania
%1 gon
%1 goonia
QgsDisplayAngleBase
Angle
Kulma
QgsDualView
Expression based preview
Lauseke perusteinen esikatselu
Could not set preview column
Ei voitu asettaa esikatselusaraketta
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Ei voitu asettaa saraketta '%1' esikatselu sarakkeeksi.
Jäsentelyvirhe:
%2
Run layer action
Suorita tason toiminnot
Open form
Avaa lomake
Loading features...
Ladataan kohteita...
Abort
Keskeytä
Attribute table
Ominaisuustietotaulu
%1 features loaded.
%1 kohdetta ladattu.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Lauseke
Column Preview
Sarakkeen esikatselu
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Lomake
Dummy Text
Harjoitusteksti
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Vie DXF-muotoon
DXF files *.dxf *.DXF
DXF-tiedostot *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DFX-vienti
Symbology mode
Symboliikkatila
Symbology scale
Symboliikan mittakaava
Save as
Tallenna nimellä
...
...
No symbology
Ei symboleja
Feature symbology
Kohteiden symbolit
Symbol layer symbology
Symbolitason symbolit
Select all
Valitse kaikki
Unselect all
Poista valinta kaikista
Export features intersecting the current map extent
Vie kohteet, jotka ovat (osittain) nykyisen karttaulottuvuuden sisällä
Visibility presets
Näkyvyyden esiasetukset
Encoding
Koodaus
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Tuntematon attribuuttien muokkaus-widget '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Ei voitu tallentaa tuntematonta muokkaus-widgetin tyyppiä '%1'
Classification
Luokittelu
Range
Rajat
Unique Values
Yksilölliset arvot
File Name
Tiedostonimi
Value Map
Arvokartta
Enumeration
Luokittelu
Hidden
Piilotettu
Check Box
Valintaruutu
Text Edit
Tekstin muokkaus
Value Relation
Arvojen suhde
Uuid Generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Web View
Web näyttö
Color
Väri
Relation Reference
Relaation viite
Date/Time
Päivä/Aika
QgsEffectDrawModeComboBox
Render only
Ainoastaan hahmota
Modifier only
Ainoastaan määreet
Render and modify
Hahmota ja muuta
QgsEffectStackCompactWidget
Draw effects
Piirrä tehokeinot
Customise effects
Räätälöi tehokeinoja
QgsEffectStackPropertiesDialog
Effect Properties
Tehokeinojen ominaisuudet
QgsEffectStackPropertiesWidgetBase
Effects
Tehokeinot
Add symbol layer
Lisää symbolitaso
Remove symbol layer
Poista symbolitaso
Move up
Siirrä ylös
Move down
Siirrä alas
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select border color
Valitse rajan väri
Transparent border
Läpinäkyvä raja
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Koodaus:
Cancel &All
Peruuta &kaikki
QgsEngineConfigDialog
Search method
Etsintätyyppi
Chain (fast)
Ketjutus (nopea)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (nopein)
Number of candidates
Ehdokkaiden lukumäärä
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Polygoni
(i.e. including colliding objects)
(esim. sisältäen törmäävät objektit)
Draw text as outlines (recommended)
Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava)
Show shadow rectangles (for debugging)
Näytä varjosuorakulmiot (debuggausta varten)
Show partials labels
Näytä osittaiset nimiöt
Show all labels and features for all layers
Näytä kaikkien tasojen nimiöt ja kohteet
Automated Placement Engine
Automatisoidut sijoitteluasetukset
Show candidates (for debugging)
Näytä ehdokkaat (testaamiseksi)
QgsErrorDialog
Error
Virhe
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dialogi
Always show details
Näytä aina yhsityiskohdat
Details >>
Yksityiskohdat >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Yhteenveto</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Yksityiskohtainen raportti.</span></p></body></html>
QgsExpression
second|seconds
list of words separated by | which reference years
sekunti|sekuntit
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
minuutti|minuutit
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
tunti|tunnit
day|days
list of words separated by | which reference days
päivä|päivät
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
viikko|viikot
month|months
list of words separated by | which reference months
kuukausi|kuukaudet
year|years
list of words separated by | which reference years
vuosi|vuodet
No root node! Parsing failed?
(no root)
Unary minus only for numeric values.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
Column '%1' not found
function help for %1 missing
group
ryhmä
%1 %2
%1 %2
Syntax
operator
function
Arguments
Examples
Notes
General
Yleistä
Operators
Operaattorit
Conditionals
Fields and Values
Kentät ja arvot
Math
Matemaattinen
Conversions
Muunnokset
Date and Time
Päivämäärä ja aika
String
Merkkijono
Color
Väri
Geometry
Geometria
Record
Tietue
Variables
Muuttujat
Fuzzy Matching
Sumea kohdistus
Recent (%1)
Viimeisin (%1)
Returns the area of the current feature.
$area
42
42
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature.
Atlaksen luomisessa: palauttaa käsiteltävänä olevan karttalehden. Tätä voidaan käyttää 'attribuuttitoiminnon' kanssa palauttamaan käsiteltävän karttalehden ominaisuustiedot.
$atlasfeature
attribute( $atlasfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current atlas feature
Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.
$atlasfeatureid
$atlasfeatureid = $id
true
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.
$atlasgeometry
intersects( $atlasgeometry, $geometry )
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature.
$currentfeature
attribute( $currentfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current feature
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
Atlaksen luomisessa: palauttaa karttalehtijakotasolta mukaan otettavien lehtien määrän
$feature
2
2
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
$geometry
geomToWKT( $geometry )
POINT(6 50)
Returns the feature id of the current row.
$id
Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead.
Palauttaa murtoviivan pituuden. Jos haluat tietää polygonin piirin pituuden, käytä $perimeter-muuttujaa.
$length
42.4711
42.4711
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window.
Palauttaa nykyisen karttakomponentin ID:n, jos karttaa tarkastellaan asetelmassa tai karttaikkunan, jos karttaa tarkastellaan QGISin pääikkunassa.
$map
"overview_map"
"canvas"
"karttaikkuna"
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
Atlaksen luomisessa: palauttaa karttalehtijakotaso lehtien lukumäärän
$numfeatures
Returns the total number of pages in the composition.
Palauttaa asetelman sivumäärän.
$numpages
Returns the current page number within a composition.
Palauttaa asetelman nykyisen sivunumeron.
$page
Returns the perimeter length of the current feature.
$perimeter
Returns the number of the current row.
$rownum
4711
4711
Returns the current scale of the map canvas.
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
Palauttaa karttaikkunan nykyisen mittakaavan.
Huom: tämä toiminto käytettävissä vain joissakin yhteyksissä ja on muutoin 0.
$scale
10000
10000
Returns the x coordinate of the current feature.
$x
Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry.
$x_at
i
index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)
$x_at(1)
5
5
Returns the y coordinate of the current feature.
$y
Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry.
$y_at
$y_at(1)
Returns 1 when condition a and b are true.
AND
AND
a
a
condition
b
TRUE AND TRUE
1
1
TRUE AND FALSE
0
0
4 = 2+2 AND 1 = 1
4 = 2+2 AND 1 = 2
expression
lauseke
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
CASE
This group contains functions for manipulating colors
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
This group contains functions that operate on condition.
Conditions
Ehdot
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
This group contains custom user-created Python functions.
Custom
Räätälöity
This group contains functions for handling date and time data.
Double click to add field name to expression string.
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
Field
Kenttä
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
This group contains functions for fuzzy comparisons between values.
This group contains general assorted functions.
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
GeometryGroup
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
ILIKE
ILIKE
string/number
merkkijono/numero
string to search
etsittävä merkkijono
pattern
pattern to find
'A' ILIKE 'A'
'A' ILIKE 'a'
'A' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE 'b'
'ABC' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE '%b%'
'ABC' ILIKE '%B%'
Returns 1 if value is found within a list of values.
IN
IN
value
list of values
'A' IN ('A','B')
'A' IN ('C','B')
Returns 1 if a is the same as b.
IS
any value
'A' IS 'A'
'A' IS 'a'
4 IS 4
4 IS 2+2
4 IS 2
$geometry IS NULL
0, if your geometry is not NULL
Returns 1 if a is not the same as b.
IS NOT
'a' IS NOT 'b'
'a' IS NOT 'a'
4 IS NOT 2+2
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
LIKE
LIKE
pattern to compare value with
'A' LIKE 'A'
'A' LIKE 'a'
'A' LIKE 'B'
'ABC' LIKE 'B'
'ABC' LIKE '%B%'
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
Negates a condition.
NOT
NOT
NOT 1
NOT 0
Equates to a null value.
NULL
a null value
To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression.
Returns 1 when condition a or b is true.
OR
OR
4 = 2+2 OR 1 = 1
4 = 2+2 OR 1 = 2
4 = 2 OR 1 = 2
This group contains operators e.g + - *
This group contains recently used expressions.
Recent (Selection)
Tuore (valinta)
This group contains functions that operate on record identifiers.
Tämä ryhmä sisältää funktioita, jotka käsittelevät tietuetunnuksia
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.
Returns the absolute value of a number.
abs
a number
abs(-2)
Returns the inverse cosine of a value in radians.
acos
acos
cosine of an angle in radians
acos(0.5)
1.0471975511966
1.0471975511966
Returns the difference between two dates or datetimes.
The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul>
age
datetime1
a string, date or datetime representing the later date
datetime2
a string, date or datetime representing the earlier date
age('2012-05-12','2012-05-2')
interval
use <code>day</code> to extract number of days
day(age('2012-05-12','2012-05-2'))
10
10
Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Palauttaa polygonin pinta-alan. Tulos lasketaan lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
area
alue
geometry
geometria
polygon geometry object
area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
8.0
8.0
Returns the inverse sine of a value in radians.
asin
asin
sine of an angle in radians
asin(1.0)
1.5707963267949
1.5707963267949
Returns the inverse tangent of a value in radians.
atan
atan
tan of an angle in radians
atan(0.5)
0.463647609000806
0.463647609000806
Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.
atan2
dy
y coordinate difference
dx
x coordinate difference
atan2(1.0, 1.732)
0.523611477769969
0.523611477769969
Returns the value of a specified attribute from a feature.
attribute
feature
kohde
a feature
attribute_name
name of attribute to be returned
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Palauttaa kohteen rajauslaatikon (bounding box) geometrian. Laskennat tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
bounds
geom
a geometry
bounds($geometry)
bounding box of $geometry
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Palauttaa kohteen rajauslaatikon (bounding box) korkeuden. Laskennat tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
bounds_height
bounds_height($geometry)
height of bounding box of $geometry
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Palauttaa kohteen rajauslaatikon leveyden. Laskennat tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
bounds_width
bounds_width($geometry)
width of bounding box of $geometry
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
buffer
distance
buffer distance in layer units
buffer($geometry, 10.5)
polygon of $geometry buffered by 10.5 units
Rounds a number upwards.
ceil
ceil(4.9)
ceil(-4.9)
-4
-4
Returns the geometric center of a geometry.
centroid
centroid($geometry)
a point geometry
Restricts an input value to a specified range.
clamp
minimum
the smallest value <i>input</i> is allowed to take.
input
a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>
maximum
the largest value <i>input</i> is allowed to take
clamp(1,5,10)
<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged
clamp(1,0,10)
<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1
clamp(1,11,10)
<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10
Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments.
coalesce
expression1
expression2
any valid expression or value, irregardless of type.
coalesce(NULL, 2)
coalesce(NULL, 2, 3)
coalesce(7, NULL, 3*2)
7
7
coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')
value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
color_cmyk
cyan
cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
magenta
magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
yellow
yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
black
black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
color_cmyk(100,50,0,10)
0,115,230
0,115,230
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
color_cmyka
alpha
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).
color_cmyk(100,50,0,10,200)
0,115,230,200
0,115,230,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.
color_hsl
hue
hue of the color, as an integer value from 0 to 360
saturation
saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100
lightness
lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100
color_hsl(100,50,70)
166,217,140
166,217,140
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
color_hsla
color_hsla(100,50,70,200)
166,217,140,200
166,217,140,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.
color_hsv
value percentage of the color as an integer from 0 to 100
color_hsv(40,100,100)
255,170,0
255,170,0
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.
color_hsva
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)
color_hsva(40,100,100,200)
255,170,0,200
255,170,0,200
Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.
color_part
color
a color string
component
a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
color_part('200,10,30','green')
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.
color_rgb
red
red component as an integer value from 0 to 255
green
green component as an integer value from 0 to 255
blue
blue component as an integer value from 0 to 255
color_rgb(255,127,0)
255,127,0
255,127,0
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.
color_rgba
color_rgba(255,127,0,200)
255,127,0,200
255,127,0,200
Returns the combination of two geometries.
combine
geometry1
geometry2
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )
MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)
Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.
concat
string1
merkkijono1
string2
merkkijono2
string
string
a string value
merkkijono
concat('sun', 'set')
'sunset'
concat('a','b','c','d','e')
'abcde'
concat('Anno ', 1984)
'Anno 1984'
concat('The Wall', NULL)
'The Wall'
Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
contains
sisältää
geometry a
geometry b
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
false
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
convex_hull
geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )
POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))
Returns cosine of an angle.
cos
cos
angle
angle in radians
cos(1.571)
0.000796326710733263
0.000796326710733263
Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
crosses
on erillään
crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Extract the day from a date, or the number of days from an interval.
Date variant
Extract the day from a date or datetime.
date
päiväys
a date or datetime value
day('2012-05-12')
12
12
Interval variant
Calculate the length in days of an interval.
interval value to return number of days from
day(tointerval('3 days'))
3
3
day(age('2012-01-01','2010-01-01'))
730
730
Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.
day_of_week
date or datetime value
day_of_week(todate('2015-09-21'))
Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.
difference
geometry_a
geometry_b
geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(4 4, 5 5)
Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.
disjoint
hajoittaa osiin
disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )
4
4
Returns the last node from a geometry.
end_point
geometry object
geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
'Point (0 2)'
Returns exponential of an value.
exp
number to return exponent of
exp(1.0)
2.71828182845905
2.71828182845905
Rounds a number downwards.
floor
floor(4.9)
floor(-4.9)
-5
-5
Format a string using supplied arguments.
format
A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
arg1
arg2
arg
any type. Any number of arguments.
format('This %1 a %2','is', 'test')
'This is a test''
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.
format_date
datetime
date, time or datetime value
String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table>
format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')
'15.05.2012'
Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.
format_number
number
number to be formatted
places
integer representing the number of decimal places to truncate the string to.
format_number(10000000.332,2)
'10,000,000.33'
Returns a geometry from a GML representation of geometry.
geom_from_gml
gml
GML representation of a geometry as a string
geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')
a geometry object
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
geom_from_wkt
text
Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
geom_to_wkt
geom_to_wkt( $geometry )
Returns a feature's geometry.
a feature object
geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
'POINT(6 50)'
intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.
get_feature
layer
taso
layer name or ID
attribute name
attribute value to match
get_feature('streets','name','main st')
first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field
Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.
hamming_distance
a string
hamming_distance('abc','xec')
hamming_distance('abc','ABc')
hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))
Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.
Time variant
Extract the hour part from a time or datetime.
a time or datetime value
hour('2012-07-22T13:24:57')
13
13
Calculate the length in hours of an interval.
interval value to return number of hours from
hour(tointerval('3 hours'))
hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))
hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))
17520
17520
Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.
if
the condition which should be checked
result_when_true
the result which will be returned when the condition is True
result_when_false
the result which will be returned when the condition is False
if( 1, 'One', 'Not One' )
'One'
if( 8, 'One', 'Not One' )
'Not One'
Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.
intersection
Ristiinleikkaus (intersect)
geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4)
Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.
intersects
leikkaa
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.
intersects_bbox
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )
Returns a matching layer property or metadata value.
layer_property
a string, representing either a layer name or layer ID
property
a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul>
layer_property('streets','title')
'Basemap Streets'
layer_property('airports','feature_count')
120
120
layer_property('landsat','crs')
'EPSG:4326'
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
Palauttaa alimerkkijonon, jossa on merkkijonon <i>n</i> ensimmäistä merkkiä.
left
vasen
length
integer. The number of characters from the left of the string to return.
integer. Merkkijonon alusta palautettavien merkkien määrä.
left('Hello World',5)
'Hello'
Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.
String variant
Returns the number of characters in a string.
string to count length of
length('hello')
Geometry variant
Calculate the length of a geometry line object. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Laskee viivan pituuden. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
line geometry object
length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))
4.0
4.0
Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.
levenshtein
levenshtein('kittens','mitten')
levenshtein('Kitten','kitten')
levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))
Returns the natural logarithm of a value.
ln
ln
numeric value
numeerinen arvo
ln(1)
ln(2.7182818284590452354)
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
log
base
any positive number
log(2, 32)
log(0.5, 32)
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
log10
log10
log10(1)
log10(1)
log10(100)
log10(100)
Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive.
longest_common_substring
longest_common_substring('ABABC','BABCA')
'ABC'
longest_common_substring('abcDeF','abcdef')
'abc'
longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))
'ABCDE'
Converts a string to lower case letters.
lower
the string to convert to lower case
lower('HELLO World')
'hello world'
Returns a string padded to supplied width using a fill character.
lpad
string to pad
width
length of new string
fill
character to pad the remaining space with
lpad('Hello', 10, 'x')
'xxxxxHello'
Creates a point geometry from an x and y value.
make_point
x
x
x coordinate of point
y
y
y coordinate of point
geom_to_wkt(make_point(2,4))
'Point (2 4)'
Returns the largest value in a set of values.
max
Maksimi
value1
value2
max(2,10.2,5.5)
10.2
10.2
Returns the smallest value in a set of values.
min
Minimi
min(20.5,10,6.2)
6.2
6.2
Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.
Extract the minutes part from a time or datetime.
minute('2012-07-22T13:24:57')
24
24
Calculate the length in minutes of an interval.
interval value to return number of minutes from
minute(tointerval('3 minutes'))
minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
20
20
minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1051200
1051200
Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.
Extract the month part from a date or datetime.
month('2012-05-12')
05
05
Calculate the length in months of an interval.
interval value to return number of months from
month(to_interval('3 months'))
month(age('2012-01-01','2010-01-01'))
4.03333
4.03333
Returns the current date and time.
Palauttaa nykyisen päivämäärän ja ajan
now
now()
2012-07-22T13:24:57
Returns the number of vertices in a geometry.
num_points
num_points($geometry)
number of vertices in $geometry
Multiplication of two values
*
*
5 * 4
5 * NULL
Joins two values together into a string.
If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.
||
||
'Here' || ' and ' || 'there'
'Here and there'
'Nothing' || NULL
'Dia: ' || "Diameter"
'Dia: 25'
1 || 2
'12'
Division of two values
/
/
5 / 4
1.25
1.25
5 / NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.
=
=
5 = 4
4 = 4
5 = NULL
NULL = NULL
Power of two values.
^
^
5 ^ 4
625
625
5 ^ NULL
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.
>=
>=
5 >= 4
5 >= 5
4 >= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.
>
>
5 > 4
5 > 5
4 > 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.
<=
<=
5 <= 4
5 <= 5
4 <= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.
<
<
5 < 4
5 < 5
4 < 5
Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
-
-
5 - 4
5 - NULL
Remainder of division
%
%
5 % 4
5 % NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.
<>
5 <> 4
4 <> 4
5 <> NULL
NULL <> NULL
Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
+
+
5 + 4
9
9
5 + NULL
Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
overlaps
on päällä
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Laskee polygonin piirin pituuden. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
perimeter
perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
12.0
12.0
Returns value of pi for calculations.
pi
pi()
3.14159265358979
3.14159265358979
Returns a specific node from a geometry.
point_n
index
index of node to return, where 1 is the first node
geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))
'Point (4 0)'
Returns a color from the project's color scheme.
project_color
name
nimi
a color name
project_color('Logo color')
20,140,50
20,140,50
Returns a string representing a color from a color ramp.
ramp_color
ramp_name
the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'
the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1
ramp_color('Spectral',0.3)
'253,190,115,255'
The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.
Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
rand
an integer representing the smallest possible random number desired
an integer representing the largest possible random number desired
rand(1, 10)
8
8
Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
randf
an float representing the smallest possible random number desired
an float representing the largest possible random number desired
randf(1, 10)
4.59258286403147
4.59258286403147
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
regexp_match
input_string
the string to test against the regular expression
regex
The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
regexp_replace
the string to replace matches in
The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
replacement
The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')
'QGIS DOES ROCK'
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
regexp_substr
the string to find matches in
The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
regexp_substr('abc123','(\d+)')
'123'
Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Relationship variant
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )
'FF1F00102'
Pattern match variant
Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.
DE-9IM pattern to match
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )
True
Returns a string with the the supplied string replaced.
replace
the input string
before
the string to replace
after
the string to use as a replacement
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
right
integer. The number of characters from the right of the string to return.
right('Hello World',5)
'World'
Rounds a number to number of decimal places.
round
decimal
decimal number to be rounded
Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.
round(1234.567, 2)
1234.57
1234.57
round(1234.567)
1235
1235
rpad
rpad('Hello', 10, 'x')
'Helloxxxxx'
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.
scale_exp
val
A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.
domain_min
Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.
domain_max
Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.
range_min
Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.
range_max
Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.
exponent
A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.
scale_exp(5,0,10,0,100,2)
25
25
easing in, using an exponent of 2
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)
54.772
54.772
easing out, using an exponent of 0.5
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
scale_linear
scale_linear(5,0,10,0,100)
72
72
scale_linear(0.2,0,1,0,360)
scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360
scale_linear(1500,1000,10000,9,20)
10.22
10.22
scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20
Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.
Extract the seconds part from a time or datetime.
second('2012-07-22T13:24:57')
57
57
Calculate the length in seconds of an interval.
interval value to return number of seconds from
second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
1200
1200
second(age('2012-01-01','2010-01-01'))
63072000
63072000
Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.
set_color_part
a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
new value for color component, respecting the ranges listed above
set_color_part('200,10,30','green',50)
200,50,30
200,50,30
Returns the sine of an angle.
sin
sin
sin(1.571)
0.999999682931835
0.999999682931835
Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.
soundex
soundex('robert')
'R163'
soundex('rupert')
soundex('rubin')
'R150'
Returns square root of a value.
sqrt
sqrt
sqrt(9)
Returns the first node from a geometry.
start_point
geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
Return the first matching position of a substring within another string, or -1 if the substring is not found.
strpos
haystack
string that is to be searched
needle
string to search for
strpos('HELLO WORLD','WORLD')
6
6
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')
-1
-1
Returns a part of a string.
substr
the full input string
startpos
integer representing start position to extract from
integer representing length of string to extract
substr('HELLO WORLD',3,5)
'LLO W'
Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.
sym_difference
geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )
LINESTRING(5 5, 8 8)
Returns the tangent of an angle.
tan
tan
tan(1.0)
1.5574077246549
1.5574077246549
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).
title
the string to convert to title case
title('hello WOrld')
'Hello World'
Convert a string into a date object.
to_date
string representing a date value
to_date('2012-05-04')
2012-05-04
2012-05-04
Convert a string into a datetime object.
to_datetime
string representing a datetime value
to_datetime('2012-05-04 12:50:00')
2012-05-04T12:50:00
Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
to_int
string to convert to integer number
to_int('123')
123
123
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.
to_interval
a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.
to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')
2012-05-04T10:00:00
Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
to_real
string to convert to real number
to_real('123.45')
123.45
123.45
Converts a number to string.
to_string
Integer or real value. The number to convert to string.
to_string(123)
Convert a string into a time object.
to_time
string representing a time value
to_time('12:30:01')
12:30:01
12:30:01
Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
touches
sivuaa
touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.
transform
source_auth_id
the source auth CRS ID
dest_auth_id
the destination auth CRS ID
geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )
POINT(0 51)
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
trim
string to trim
trim(' hello world ')
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
union
geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )
MULTIPOINT(4 4, 5 5)
Converts a string to upper case letters.
upper
the string to convert to upper case
upper('hello WOrld')
'HELLO WORLD'
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long.
uuid
uuid()
'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'
Returns the value stored within a specified variable.
var
a variable name
var('qgis_version')
'2.12'
Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.
Extract the week number from a date or datetime.
week('2012-05-12')
19
19
Calculate the length in weeks of an interval.
week(tointerval('3 weeks'))
week(age('2012-01-01','2010-01-01'))
104.285
104.285
Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.
within
on sisällä
within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
wordwrap
the string to be wrapped
wrap_length
an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.
delimiter_string
the delimiter string to wrap to a new line (optional).
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)
'UNIVERSITY OF
QGIS'
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)
'UNIVERSITY
OF QGIS'
Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Laskee kohteen x-koordinaatin maksimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
x_max
x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Laskee kohteen x-koordinaatin minimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
x_min
x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Laskee kohteen y-koordinaatin maksimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
y_max
y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Laskee kohteen y-koordinaatin minimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.
y_min
y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.
Extract the year part from a date or datetime.
year('2012-05-12')
2012
2012
Calculate the length in years of an interval.
interval value to return number of years from
year(to_interval('3 years'))
year(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1.9986
1.9986
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Lausekkeen muodostaja
QgsExpressionBuilderWidget
Search
Etsi
Enter new file name
File name:
Recent (%1)
Viimeisin (%1)
Parser Error
Jäsentelyvirhe
Eval Error
Evaluointivirhe
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Lauseke on virheellinen <a href=more>(more info)</a>
<i><empty geometry></i>
<i><geometry: %1></i>
<i><feature: %1></i>
%1...
%1...
More info on expression error
Lisäinfo lausekevirheestä
Load top 10 unique values
Lataa top 10 yksilöllistä arvoa
Load all unique values
Lataa kaikki yksilölliset arvot
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Lomake
Load values
Lataa arvot
all unique
kaikki yksilöllisiä
10 samples
10 näytettä
Equal operator
On yhtä kuin -operaattori
=
=
Addition operator
Lisäys operaattori
+
+
Subtraction operator
Vähennys operaattori
-
-
Division operator
Jakamisoperaattori
/
/
Multiplication operator
Kertomisoperaattori
*
*
Power operator
Potenssioperaattori
^
^
String Concatenation
Merkkijonojen yhdistely
||
||
Open Bracket
Avaa sulkeet
(
(
Close Bracket
Sulje hakasulut
)
)
Load
Lataa
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Tulosteen esikatselu muodostetaan <br> käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta.
Output preview:
Tuloksen esikatselu:
Expression
Lauseke
Values
Arvot
Function Editor
Funktion muokkaaja
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Suorita nykyinen muokkaimen teksti QGISissä (tallentaa myös nykyisen skripti).
Käytä tätä testatessasi funktioitasi.
Talletetut skriptit ladataan automaattisesti QGIS käynnistyksessä.
Run Script
Suorita skripti
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
Luo uusi funktiotiedosto, joka perustuu mallitiedostoon.
Muuta skriptin nimi ja tallenna se, jotta QGIS lataa sen automaattisesti käynnistyksen yhteydessä.
New file
Uusi tiedosto
Name of the file to save.
Existing files are listed here and loaded when selected.
Talletettavan tiedoston nimi.
Olemassa olevat tiedostot on listattu tässä ja ladataan kun on valittu.
Save the current script into the users function file folder.
Tallenna nykyinen skripti käyttäjän funktioden tiedostohakemistoon.
Save file
Tallenna tiedosto
QgsExpressionBuilderWidgetPlugin
Edit expression
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Valitse lausekkeella
Close
Sulje
...
...
Select
Valitse
Add to selection
Lisää valintaan
Remove from selection
Poista valinnasta
Select within selection
Valitse valinnasta
QgsExtentGroupBox
Extent
Ulottuvuus
layer
taso
map view
karttanäyttö
user defined
käyttäjän määrittelemä
none
Ei mitään
%1 (current: %2)
%1 (nykyinen: %2)
QgsExtentGroupBoxPlugin
A group box to enter a map extent
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Lomake
West
Länsi
East
Itä
North
Pohjoinen
South
Etelä
Layer extent
Tason laajuus
Map view extent
Karttanäytön ulottuvuus
QgsFeatureAction
Run actions
Suorita toiminnot
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Valintaikkuna
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Ei käytettävissä tasolle
Only update %1 selected features
Päivitä ainoastaan %1 valittua kohdetta
Evaluation error
Evaluointivirhe
Provider error
Tarjoajavirhe
Could not add the new field to the provider.
Uuden kentän lisääminen ei onnistu.
Error
Virhe
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
%1
<geometry>
Please enter a field name
Ole hyvä ja anna kentän nimi
The expression is invalid see (more info) for details
Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Kentän arvojen laskin
Only update selected features
Päivitä ainoastaan valitut kohteet
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
Olet muokkaamassa tietoa tälle tasolle, mutta taso ei ole muokkausmoodissa. Jos klikkaat OK, muokkausmoodi kytkeytyy päälle automaattisesti.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Tämä taso ei tue uusien tarjoajatietojen lisäystä. Voit lisätä ainoastaan virtuaalisia tietoja.
Create a new field
Luo uusi kenttä
Output field name
Tuloskentän nimi
Output field type
Tulostustiedon tyyppi
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Virtuaalinen kenttä lasketaan uudellen joka kerran kun sitä käytetään. Sen määritelmä talletetaan projektitiedostoon. Laskettuja arvoja ei tallenneta lähtötietoon, ja siksi ne eivät ole käytettävissä muissa ohjelmissa.</p>
Create virtual field
Luo virtuaalikenttä
Output field width
Tuloskentän leveys
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta kentän leveytenä.
Precision
Esitystarkkuus
Update existing field
Päivitä olemassa oleva kenttä
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
Yhdistelmälaatikko tason kenttien luettelosta
A combo box to list the field of a layer.
Yhdistelmälaatikko tasotiedon luettelosta
QgsFieldConditionalFormatWidget
Conditional style rule expression
QgsFieldConditionalWidget
Form
Lomake
Field
Kenttä
New Rule
Condition
@value
Conditional Format Rules
...
...
Background
Tausta
Text
Teksti
Icon
Ikoni
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Underlined text
Alleviivattu teksti
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
S
Name
Nimi
Preset
Done
Valmis
Full row
Cancel
Peruuta
Delete
Poista
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Lausekkeen ikkuna
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi. Näppäin sallii lausekkeen muokkausikkunan avaamisen. Lauseke tarkastetaan virheiden havaitsemiseksi.
QgsFieldsProperties
Label
Nimiö
Id
Id
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Type name
Tyypin nimi
Length
Pituus
Precision
Esitystarkkuus
Comment
Kommentti
Edit widget
Muokkaa widgetiä
Alias
Alias
Layer
Taso
Field
Kenttä
Added attribute
Lisättiin ominaisuustieto
Failed to add field
Kentän lisääminen epäonnistui
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Kentän '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko kentän nimi yksilöllinen?
Deleted attributes
Poistetut attribuutit
Line edit
Viivamuokkaus
Unique values
Yksilölliset arvot
Unique values editable
Yksilölliset arvot muokattavissa
Classification
Luokittelu
Value map
Arvokartta
Edit range
Muokkaa rajoja
Slider range
Liukusäätimen rajat
Dial range
Valinta-alue
File name
Tiedostonimi
Enumeration
Luokittelu
Immutable
Muuttamaton
Hidden
Piilotettu
Checkbox
Valintaruutu
Text edit
Tekstin muokkaus
Calendar
Kalenteri
Value relation
Arvojen suhde
UUID generator
UUID-generaattori
Photo
Kuva
Web view
Web näyttö
Color
Väri
Editor Widget
Muokkaus-widget
Select edit form
Valitse muokkauslomake
UI file
UI-tiedosto
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Kentän arvojen laskin
Click to toggle table editing
Napsauta vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa
Toggle editing mode
Vaihda muokkauksen toimintatilaa
New column
Uusi sarake
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Poista sarake
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
QGIS-lomakkeelle voidaan sijoittaa Python-funktio, jota kutsutaan, kun lomake avataan.
Tämän funktion käyttö lisää lomakkeen toiminnallisuutta.
Esimerkiksi (modulissa MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Viite Python Init -funktiossa kuten: MyForms.open
MyForms.py tulee olla sijoitettu PYTHONPATH, .qgis/python, tai projektihakemistoon.
Fields
Tietokentät
Ctrl+X
Ctrl+X
Relations
Relaatiot
...
...
Edit UI
Muokkaa käyttöliittymää
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat kohteen luonnin jälkeen
Default
Oletus
On
Voimassa
Off
Poissa
Autogenerate
Luo automaattisesti
Drag and drop designer
Vedä ja pudota suunnittelu
Provide ui-file
Tarjoa UI-tiedosto
Attribute editor layout:
Ominaisuustiedon muokkauksen ulkoasu:
Python Init function
Python Init -funktio
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Valitse tiedosto
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Select symbol color
Valitse symbolin väri
Size Assistant...
Koon avustaja...
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Poista
Qt designer file
Qi suunnittelu tiedosto
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Lomakkeen huomautukset
...
...
QgsGCPListModel
map units
karttayksiköt
pixels
pikseleihin
Visible
Väkyvä
ID
Tunniste
Source X
Lähtö X
Source Y
Lähtö Y
Dest. X
Kohde X
Dest. Y
Kohde Y
dX (%1)
dX (%1)
dY (%1)
dY (%1)
Residual (%1)
Residuaali (%1)
QgsGCPListWidget
Recenter
Keskitä
Remove
Poista
QgsGPSDetector
internal GPS
sisäinen GPS
local gpsd
paikallinen gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Uusi laite %1
Are you sure?
Oletko varma?
Are you sure that you want to delete this device?
Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS-laitteen muokkaaja
Devices
Laitteet
Delete
Poista
New
Uusi
Update
Päivitä
Device name
Laitteen nimi
This is the name of the device as it will appear in the lists
Tällä nimellä laite esiintyy listoissa
Commands
Komennot
Track download
Jäljen lataus
Route upload
Reitin vienti
Waypoint download
Väyläpisteiden lataus
The command that is used to download routes from the device
Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta
Route download
Reitin lataus
The command that is used to upload waypoints to the device
Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen
Track upload
Jäljen vienti
The command that is used to download tracks from the device
Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta
The command that is used to upload routes to the device
Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen
The command that is used to download waypoints from the device
Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta
The command that is used to upload tracks to the device
Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen
Waypoint upload
Väyläoisteiden vienti
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Sekä lataus- että vientikomennoissa voi olla erityisiä sanoja, jotka QGIS korvaa komentoa suorittaessaan. Nämä sanat ovat:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - polku GPSBabel-ohjelmaan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX-tiedostonimi, kun viedään tai portti, kun ladataan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - portti, kun viedään tai GPX-tiedostonimi kun ladataan</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.
Connecting...
Yhdistetään...
Connecting to GPS device...
Yhdistetään GPS-laitteeseen...
Timed out!
Aikakatkaistiin!
Failed to connect to GPS device.
Yhteys GPS-laitteeseen epäonnistui.
Connected!
Yhdistetty!
Dis&connect
&Yhteys katkaistu
Connected to GPS device.
Yhdistetty GPS-laitteeseen.
Error opening log file.
Virhe avattaessa lokitiedostoa.
Disconnected...
Katkaistaan yhteys...
&Connect
&Yhdistä
Disconnected from GPS device.
Yhdistys GPS-laitteeseen katkaistu.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automaattinen
Manual
Manuaalinen
3D
3D
2D
2D
No fix
Ei fix
Differential
Differentiaalinen
Non-differential
Ei-differentiaaalinen
No position
Ei sijaintia
Valid
Oikeellinen
Invalid
Virheellinen
Not enough vertices
Pisteitä ei tarpeeksi
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Viivakohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kaksi pistettä.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Monikulmiokohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kolme pistettä.
Feature added
Kohde lisätty
Error
Virhe
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
Virheet: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin
An error was reported during intersection removal
Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.
Save GPS log file as
Tallenna GPS-lokitiedosto nimellä
NMEA files
NMEA tiedostot
&Add feature
&Lisää kohde
&Add Point
&Lisää piste
&Add Line
&Lisää viiva
&Add Polygon
&lisää monikulmio
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
GPS-yhteys
&Add feature
&Lisää kohde
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Nopea tilaindikaattori:
green = hyvä tai 3D fix
yellow = hyvä 2D fix
red = ei fix tai huomo fix
gray = ei dataa
2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta
Add track point
Lisää jälkipiste
Reset track
Resetoi jälki
...
...
Position
Sijainti
Signal
Signaali
Satellite
Satelliitti
Options
Valinnat
Debug
Testaus
&Connect
&Yhdistä
latitude of position fix (degrees)
Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)
Longitude
Pituuspiiri
longitude of position fix (degrees)
Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
antennin korkeus suhteessa geoid (keskimerenpinnan korkeus)
Altitude
Korkeus
Latitude
Leveyspiiri
Time of fix
Sijaintimäärityksen aika
date/time of position fix (UTC)
sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)
speed over ground
nopeus maanpinnan suhteen
Speed
Nopeus
track direction (degrees)
jäljen suunta (asteina)
Direction
Suunta
Horizontal Dilution of Precision
Vaakatarkkuuden heikennys
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Pystytarkkuuden heikennys
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Sijaintitarkkuuden heikennys
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
GPS-vastaanottimen asetusten 2D/3D tila: automaattinen tai manuaalinen
Mode
Tila
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia
Dimensions
Tarkkuudet
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia
Quality
Laatu
position fix status: Valid or Invalid
sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen
Status
Tila
number of satellites used in the position fix
satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä
Satellites
Satelliitit
H accurancy
H-tarkkuus
V accurancy
V-tarkkuus
Connection
Yhteys
Autodetect
Automaattitunnistus
Serial device
Sarjalaite (sarjaportin laite)
Refresh serial device list
Päivitä sarjalaitteiden lista
Port
Portti
Host
Isäntä
Device
Laite
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Sisäinen
Digitizing
Digitointi
Track
Jälki
Automatically add points
Lisää automaattisesti oisteet
Track width in pixels
Jäljen leveys pikseleinä
width
leveys
Color
Väri
save layer after every feature added
tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen
Automatically save added feature
Tallenna automaattisesti lisätty kohde
save GPS data (NMEA sentences) to a file
tallenna GPS-data (NMEA-tietueet) tiedostoon
Log File
Lokitiedosto
browse for log file
selaile lokitiedostoa
Map centering
Keskitä kartta
when leaving
poistuttaessa
% of map extent
% kartan laajuudesta
never
ei koskaan
always
aina
Cursor
Kursori
Small
Pieni
Large
Iso
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS-työkalut
&Create new GPX layer
Uusi &GPX-taso
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Luo uusi GPX-taso ja näytä se karttaikkunassa
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä...
GPS eXchange file
GPS eXchange tiedosto
Could not create file
Ei voitu luoda tiedostoa
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.
GPX Loader
GPX lataaja
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Valittua tiedostoa ei voida lukea.
Ole ystävällinen ja valise uudelleen hyväksyttävä tiedosto.
Could not start process
Prosessia ei voitu käynnistää
Could not start GPSBabel!
Ei voitu käynnistää GPSBabelia!
Importing data...
Tuotaa tietoja...
Cancel
Peruuta
Could not import data from %1!
Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
Error importing data
Virhe tuotaessa tietoja
Could not convert data from %1!
Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
Error converting data
Virhe tietoja muunnettaessa
Not supported
Ei tuettu
This device does not support downloading of %1.
Tämä laite ei tue lataamista %1.
Downloading data...
Ladataan tietoja...
Could not download data from GPS!
Ei voitu ladata tietoja GPS-laitteesta!
Error downloading data
Virhe ladattaessa tietoja
This device does not support uploading of %1.
Tämä laite ei tue %1 vientiä.
Uploading data...
Viedään tietoja...
Error while uploading data to GPS!
Virhe vietäessä tietoja GPS-laitteeseen!
Error uploading data
Virhe vietäessä tietoja
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Välietapit
Routes
Reitit
Tracks
Jalanjäljet
Choose a file name to save under
Valitse tallennettaan tiedoston nimi
GPS eXchange format
GPX (GPS eXchange) -formaatti
Select GPX file
Valitse GPX-tiedosto
Select file and format to import
Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda
Waypoints from a route
Väyläpisteet reitistä
Waypoints from a track
Väyläpisteet jäljestä
Route from waypoints
Reitti väyläpisteistä
Track from waypoints
Jälki väyläpisteistä
GPS eXchange format (*.gpx)
GPX (GPS eXchange) -formaatti (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS-työkalut
Load GPX file
Lataa GPX tiedosto
File
Tiedosto
Browse...
Selaile...
Feature types
Kohdetyypit
Waypoints
Väyläpisteet
Routes
Reitit
Tracks
Jäljet
Import other file
Tuo toinen tiedosto
File to import
Tiedoston tuonti
Feature type
Kohdetyyppi
Layer name
Tason nimi
GPX output file
GPX-tulostiedosto
Save As...
Tallenna nimellä...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)
Download from GPS
Lataa GPS-laitteesta
GPS device
GPS-laite
Edit devices...
Muokkaa laitteita...
Port
Portti
Refresh
Päivitä
Output file
Tulostiedosto
Upload to GPS
Vie GPS-laitteeseen
Data layer
Tietojen taso
Edit devices
Muokaa laitteita
GPX Conversions
GPX-muunnokset
GPX input file
GPX syöttötiedosto
Conversion
Muunnokset
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi.
GPS eXchange file
GPX-tiedosto
Digitized in QGIS
Digitalisoitu QGIS:ssä
QgsGdalProvider
Dataset Description
Tietoaineiston kuvaus
Band %1
Kanava %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kanavat: %3
Dimensions
Ulottuvuudet
Origin
Alkupiste
Pixel Size
Pikselin koko
Band
Kanava
Format not supported
Muoto ei tuettu
Cannot read data
Ei voida lukea tietoa
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saatu GDAL-rasterikanavaa %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Määritä tämän tason koordinaattijärjestelmä:
This layer appears to have no projection specification.
Tältä tasolta näyttää puuttuvan koordinaattijärjestelmän määrittely.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Oletuksena, tälle tasolle asetetaan projektin mukainen koordinaattijärjestelmä. Voit kuitenkin vaihtaa sen alla.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaattijärjestelmän valitsija
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Haetaan tauluja %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannataan saraketta %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Taulun haku päättyi.
QgsGeometryAngleCheck
Resulting geometry is degenerate
Unknown method
Delete node with small angle
No action
Minimal angle
QgsGeometryAreaCheck
Failed to merge with neighbor: %1
Unknown method
Merge with neighboring polygon with longest shared edge
Merge with neighboring polygon with largest area
Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is
Delete feature
Poista kohde
No action
Minimal area
QgsGeometryChecker
No action
QgsGeometryCheckerDialog
Check Geometries
Tarkista geometriat
Setup
Result
Tulokset
QgsGeometryCheckerFixDialog
Fix errors
Next
Seuraava
Fix
Skip
Select how to fix error "%1":
<b>Fixed:</b> %1
<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span>
<b>Error is obsolete</b>
QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog
Summary
Yhteenveto
Object ID
Kohde-ID
Error
Virhe
Coordinates
Koordinaatit
Value
Arvo
The following checks reported errors:
Seuraavat tarkistukset tuottivat virheraportteja:
%1 errors were fixed
%1 virhettä korjattiin
%1 new errors were found
%1 virhettä löydettiin
%1 errors were not fixed
%1 virhettä ei korjattu
%1 errors are obsolete
%1 vanhentunutta virhettä
QgsGeometryCheckerPlugin
Check Geometries
Tarkista geometriat
G&eometry Tools
G&eometriatyökalut
Geometry Checker
Check geometries for errors
Vector
Vektori
Version 0.1
Versio 0.1
QgsGeometryCheckerResultTab
Form
Lomake
<b>Geometry check result:</b>
Object ID
Kohde-ID
Error
Virhe
Coordinates
Koordinaatit
Value
Arvo
Resolution
Resoluutio
Export
Vie
Total errors: 0
When a row is selected, move to:
Feature
Don't &move
Highlight contour of selected features
Fix selected errors using default resolution
Fix selected errors, prompt for resolution method
Error resolution settings
Show selected features in attribute table
Korosta valitut kohteet attribuuttitaulussa
Attribute to use when merging features by attribute value:
Attribuutti, jota käytetään kohteiden yhdistämiseen attribuuttiarvon perusteella
The following checks reported errors:
Seuraavat tarkistukset tuottivat virheraportteja:
Check errors occurred
Total errors: %1, fixed errors: %2
Fixed: %1
Fix failed: %1
Select Output File
Valitse tulostiedosto
ESRI Shapefile (*.shp);;
Failed to export errors to shapefile.
Fix errors?
Do you want to fix %1 errors?
Set Error Resolutions
Layer removed
The layer has been removed.
QgsGeometryCheckerSetupTab
Form
Lomake
Input vector layer
Vektorilähtötiedosto
Only selected features
Vain valitut kohteet
Geometry validity:
Self intersections
Duplicate nodes
Duplikaattisolmut
Polygon with less than 3 nodes
Allowed geometry types:
Point
Piste
Multipoint
Multipoint
Line
Viiva
Multiline
Multiline
Polygon
Polygoni
Multipolygon
Multipolygon
Geometry properties:
Polygons and multipolygons may not contain any holes
Multipart objects must consist of more that one part
Geometry conditions:
Minimum angle between segments (deg):
Minimal segment length (map units):
Segmentin minimipituus (karttayksiköissä):
Minimal polygon area (map units sqr.):
Polygonin minimipinta-ala (karttayksiköiden neliöinä)
No sliver polygons:
Maximum thinness:
<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html>
Max. area (map units sqr.):
Maksimipinta-ala (karttayksiköiden neliöinä):
Topology checks:
Check for overlaps smaller than (map units sqr.):
Etsi päällekkäisyyksiä, jotka ovat pienempiä kuin (karttayksiköiden neliöinä):
Check for gaps smaller than (map units sqr.):
Etsi aukkoja, jotka ovat pienempiä kuin (karttayksiköiden neliöinä):
Check for duplicates
Tarkista onko duplikaatteja
Check for features within other features
Tolerance:
Output vector layer
Vektoritulostaso
&Modify input layer
Create &new layer
Browse
Selaa
Run
Suorita
Abort
Keskeytä
Select Output File
Valitse tulostiedosto
Editable Input Layer
The input layer is not allowed to be in editing mode.
<b>Preparing output...</b>
<b>Valmistellaan tulosta...</b>
Layer Creation Failed
Failed to create the output layer.
Tulostason luonti ei onnistu.
Non-editable Output Format
Tulosformaattia ei voi muokata
The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?
<b>Building spatial index...</b>
<b>Luodaan spatiaalinen indeksi... </b>
QgsGeometryContainedCheck
Feature %1 within feature %2: %3
Unknown method
Delete feature
Poista kohde
No action
Within
Sisällä
QgsGeometryContainedCheckError
Within %1
QgsGeometryDegeneratePolygonCheck
Unknown method
Delete feature
Poista kohde
No action
Polygon with less than three nodes
QgsGeometryDuplicateCheck
Duplicate check between features %1 and %2: %3
Unknown method
No action
Remove duplicates
Poista duplikaatit
Duplicate
Kopioi
QgsGeometryDuplicateNodesCheck
Resulting geometry is degenerate
Unknown method
Delete duplicate node
Poista duplikaattisolmu
No action
Duplicate node
Duplikaattisolmu
QgsGeometryGapCheck
Gap check: %1
Failed to merge with neighbor: %1
Unknown method
Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge
No action
Gap
QgsGeometryHoleCheck
Unknown method
Remove hole
No action
Polygon with hole
QgsGeometryMultipartCheck
Unknown method
Convert to single part feature
Delete feature
Poista kohde
No action
Multipart object with only one feature
QgsGeometryOverlapCheck
Overlap check between features %1 and %2: %3
Failed to compute intersection between overlapping features: %1
Could not find shared edges between intersection and overlapping features
Unknown method
Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge
No action
Overlap
QgsGeometrySegmentLengthCheck
Unknown method
No action
Minimal segment length
QgsGeometrySelfIntersectionCheck
Resulting geometry is degenerate
Unknown method
Split feature into a multi-object feature
Split feature into multiple single-object features
No action
Self intersection
QgsGeometrySliverPolygonCheck
Sliver polygon
QgsGeometrySnapper
Failed to read feature %1 of input layer.
QgsGeometrySnapperDialog
Geometry Snapper
Input vector layer
Vektorilähtötiedosto
Only selected features
Vain valitut kohteet
Reference layer
Viitetaso
Options
Valinnat
Maximum snapping distance (map units):
Maksimitarttumisetäisyys
Output vector layer
Vektoritulostaso
&Modify input layer
Create new &layer
Browse
Selaa
Run
Suorita
Select Output File
Valitse tulostiedosto
Layer Creation Failed
Failed to create the output layer.
Tulostason luonti ei onnistu.
Non-editable Output Format
Tulosformaattia ei voi muokata
The output file format does not support editing features. Please select another output file format.
Errors occurred
<p>The following errors occured:</p><ul><li>%1</li></ul>
QgsGeometrySnapperPlugin
Snap geometries
G&eometry Tools
G&eometriatyökalut
Geometry Snapper
Snap geometries to a reference layer
Vector
Vektori
Version 0.1
Versio 0.1
QgsGeometryTypeCheck
Unknown geometry type
Tuntematon geometria tyyppi
Unknown method
Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature
Delete feature
Poista kohde
No action
Geometry type
Geometriatiedon tyyppi
QgsGeometryTypeCheckError
Overlap with %1
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tuumaa)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tuumaa)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tuumaa)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tuumaa)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tuumaa)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tuumaa)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tuumaa)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tuumaa)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tuumaa)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tuumaa)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfiguroi Georeferoija
Point tip
Pisteenkärki
Show IDs
Tunnisteet
Show coordinates
Näytä koordinaatit
Residual units
Jäljelle jäävän yksiköt
Pixels
Pikselit
Use map units if possible
Käytä kartan yksikköjä, jos mahdollista
PDF report
PDF raportti
Left margin
Vasen marginaali
mm
mm
Right margin
Oikea marginaali
Show Georeferencer window docked
Näytä telakoitu Georeferoijan ikkuna
PDF map
PDF kartta
Paper size
Paperin koko
QgsGeorefDescriptionDialog
<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
<h2>Kuvaus</h2><p>Tällä laajennusosalla voi georeferoida rasteritiedostoja ja asettaa projektion. Kun valitset pisteitä rasterilla ja annat niiden world-koordinaatit, niin laajennusosa laskee world-tiedoston parametrit. Mitä enemmän koordinaatteja pystyt antamaan, sitä paremman tuloksen saat.
.</p>
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Georeferoijan kuvaus
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Georeferoija...
&Georeferencer
&Georeferoija
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferointi
All other files (*)
Kaikki muut tiedostot (*)
Open raster
Avaa rasteri
%1 is not a supported raster data source
%1 rasteri tietuetta ei tueta
Unsupported Data Source
Tukematon tietolähde
Raster loaded: %1
Rasteri ladattu: %1
Georeferencer - %1
Georeferointi - %1
Georeference Successful
Georeferointi onnistui
Raster was successfully georeferenced.
Rasteri georeferoitiin onnistuneesti.
Transform:
Muunna:
Invalid Transform
Virheellinen muunnos
GDAL scripting is not supported for %1 transformation.
GDAL skriptausta ei tueta %1 muunnokselle.
No GCP Points
Ei muunnospisteitä
No GCP points are available to save.
Muunnospisteitä ei ole talletettavaksi.
Raster Properties
Rasterin ominaisuudet
Please load raster to be georeferenced.
Ole hyvä ja lataa rasteri georeferoitavaksi.
Write Error
Tallennnusvirhe
Could not write to GCP points file %1.
Ei voitu kirjoittaa muunnospistetiedostoon %1.
Transform Failed
Muunnos epäonnistui
Failed to calculate linear transform parameters.
Lineaaristen muunnosparametrien laskeminen ei onnistunut.
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.
Ei voitu laskea muunnosta muunnospisteillä: Muunnos ei ole ratkaistavissa.
Could not write to %1.
Ei voitu kirjoittaa %1:teen.
Copy to Clipboard
Kopio leikepöydälle
No Raster Loaded
Rasteria ei ladattu
Info
Informaatio
Not Enough GCPs
Ei tarpeeksi monta muunnospistettä
%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.
%1 muunnos tarvitsee vähintäin %2 muunnospistettä. Määritä lisää.
Load GCP points
Lataa muunnospisteet
GCP file
Muunnospistetiedosto
Save GCP points
Tallenna muunnospisteet
Please load raster to be georeferenced
Ole ystävällinen ja lataa rasteri maantieteelliseen asemointiin
Help
Ohje
Reset Georeferencer
Georeferoija alkuarvoihin
Reset georeferencer and clear all GCP points?
Aseta georeferoija alkuarvoihin ja poista kaikki muunnospisteet?
Invalid GCP file
Muunnospistetiedosto ei ole kelvollinen
GCP file could not be read.
Muunnospistetiedostoa ei voitu lukea.
GCPs loaded
Muunnospisteet ladattu
GCP file successfully loaded.
Muunnospistetiedosto onnistuneesti ladattu.
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
Current transform parametrisation
Nykyiset muunnoksen parametrit
Coordinate:
Koordinaatti:
Current map coordinate
Nykyinen karttakoordinaatti
None
Ei mitään
Coordinate of image(column/line)
Kuvan koordinaatti (sarake/rivi)
Save GCPs
Tallenna muunnospisteet
Save GCP points?
Tallennatko muunnospisteet ?
World file exists
Worldtiedosto on olemassa
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?</p>
Error
Virhe
map units
karttayksiköt
pixels
pikselit
Transformation parameters
Muunnosparametrit
Translation x
Muunnettava x
Translation y
Muunnettava y
Scale x
Mittajaava x
Scale y
Mittakaava y
Rotation [degrees]
Kierto (asteita)
Mean error [%1]
Keskivihe [%1]
Residuals
Residuaalit
ID
Tunniste
Enabled
Sallittu
Pixel X
Pikseli X
Pixel Y
Pikseli Y
Map X
Kartta X
Map Y
Kartta Y
Res X (%1)
Res X (%1)
Res Y (%1)
Res Y (%1)
Res Total (%1)
Res yhteensä (%1)
yes
kyllä
no
ei
Translation (%1, %2)
Muunnos (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Mittakaava (%1, %2)
Rotation: %1
Kierto: %1
Mean error: %1
Keskivirhe: %1
%1
%1
GDAL script
GDAL scripti
Please set transformation type
Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi
Please set output raster name
Anna tulosterasterin nimi
Linear
Lineaarinen
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektiivinen
Not set
Ei asetettu
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferointi
File
Tiedosto
View
Näytä
Edit
Muokkaa
Settings
Asetukset
GCP table
Muunnospistetaulu
Histogram
Histogrammi
Open Raster...
Avaa rasteri...
Open raster
Avaa rasteri
Ctrl+O
Ctrl+A
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Zoomaa tasoon
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Panoroi
Transformation Settings...
Muunnoksen asetukset...
Transformation settings
Munnos asetukset
Add Point
Lisää piste
Add point
Lisää piste
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete Point
Poista piste
Delete point
Poista piste
Ctrl+D
Ctrl+D
Close Georeferencer
Sulje georeferoija
Close georeferencer
Sulje georeferoija
Quit
Lopeta
Start Georeferencing
Käynnistä georeferoija
Start georeferencing
Aloita georeferointi
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL Script
Generoi GDAL-skripti
Generate GDAL script
Luodaan GDAL-scripti
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Linkkaa Georeferoija QGISsiin
Link QGIS to Georeferencer
Linkkaa QGIS Georeferoijaan
Save GCP Points as...
Tallenna muunnospisteet nimellä...
Save GCP points as...
Tallenna muunnospisteet nimellä...
Ctrl+S
Ctrl+T
Load GCP Points...
Lataa muunnospisteet...
Load GCP points
Lataa muunnospisteet
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer...
Konfiguroi georeferoija...
Raster Properties...
Rasterin ominaisuudet...
Move GCP Point
Siirrä muunnospiste
Local Histogram Stretch
Paikallisen histogrammin venytys
Full Histogram Stretch
Täyden histogrammin venytys
Reset Georeferencer
Aseta georeferoija alkuarvoihin
Ctrl+P
Ctrl+SHIFT+U
Move GCP point
Siirrä muunnospistettä
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Zoom Last
Palaa edelliseen rajaukseen
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL tiedostot
DEM files
DEM tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Open raster file
Avaa rasteritiedosto
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Virheellinen polku: Tiedostoa ei voida lukea tai sitä ei ole olemassa
Invalid URL:
Virheellinen URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Haluatko kuitenkin lisätä syötteen lähteen?
Open 3D model file
Avaa 3D mallin tiedosto
Model files
Mallitiedostot
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Globe asetukset
Elevation
Korkeus
Type
Tyyppi
Raster
Rasteri
TMS
TMS
URL/File
URL/Yiedosto
...
...
Up
Ylös
Map
Kartta
Base Layer
Perustaso
URL
URL
TextLabel
Nimiö
Sky
Taivas
Date / Time (UTC)
Päiväys/Aika (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Automaattinen ympäröinti
Vertical Scale
Pystyn mittakaava
Down
Alas
Add
Lisää
Remove
Poista
Cache
Välimuisti
Path
Polku
Video
Video
Anti Aliasing
Reunan pehmennys
Samples
Näytteet
[Leave empty for maximum]
[Jätä tyhjäksi maksimia varten]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>Videoasetusten muuttaminen edellyttää Globe-laajennusosan käynnistämisen uudelleen</i>
Model
Malli
Point Layer
Pistetaso
3D Model
3D malli
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo tila
Screen distance (m)
Näytön etäisyys (m)
Screen width (m)
Näytön leveys (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px)
Split stereo vertical separation (px)
Jaettu stereo pystytason erotus (px)
Split stereo vertical eye mapping
Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus
Screen height (m)
Näytön korkeus (m)
Eye separation (m)
Silmien väli (m)
Reset to defaults
Aseta alkuarvoihin
Split stereo horizontal eye mapping
Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus
QgsGlowWidget
Select glow color
Valitse hehkun väri
QgsGml
GML Getfeature network request update failed for authcfg %1
Loading GML data
%1
Ladataan GML dataa
%1
Abort
Keskeytä
Error: %1 on line %2, column %3
Virhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML GetFeature verkkopyyntö epäonnistui virheeseen: %1
Network
Verkko
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Ei voida arvata skemaa
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Valitse gradientin väri
Transparent
Läpinäkyvä
QgsGraduatedHistogramWidget
Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram
Rajat ovat päällekkäisiä eikä niitä voi muokata histogrammeilla
Ranges have gaps and can't be edited by the histogram
Rajoilla on välejä eikä niitä voida muokata histogrammeilla
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symboli
Values
Arvot
Legend
Selite
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Sarake
Symbol
Symboli
Change...
Muuta...
Classes
Luokat
Color ramp
Väritys
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä.
Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää
Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista.
Size from
Koon valinta
to
mihin
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan,
Käytä "%1" jokaisen luokan alarajalle ja "%2" ylärajalle.
Mode
Tila
Equal Interval
Tasaväli
Quantile (Equal Count)
Kvantiilit (yhtäläinen lukumäärä)
Natural Breaks (Jenks)
Luonnolliset Katkot (Jenks)
Standard Deviation
Keskihajonta
Pretty Breaks
Somat Katkot
Histogram
Histogrammi
Method
Metodi
<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Valitse värin ja koon porrastamisen välillä. </p><p><br/></p><p>Jos haluat yhdistää molemmat, käytä tieto-määritystä symbolin koolle ja porrastusta värille.</p></body></html>
Edit
Muokkaa
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Legend Format
Selitteen formaatti
Precision
Tarkkuus
Trim
Leikkaa
Classify
Luokittele
Add class
Lisää luokka
Delete
Poista
Delete all
Poista kaikki
Link class boundaries
Linkattavan luokan rajat
Advanced
Edistyneet piirteet
Symbol levels...
Symbolitasot...
Error
Virhe
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Väriliukuja ei ole määritelty. Voit määritellä ne Tyylin Hallinnassa.
The selected color ramp is not available.
Valittu väriliuku ei ole käytettävissä.
Warning
Varoitus
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Natural Breaks (Jenks) -luokittelu on O(n2) kompleksinen, joten luokittelusi voi kestää kauan.
Napsauta Peruuta keskeyttääksesi luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.
Linked range warning
Linkatun arvoalueen varoitus
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatketaanko?
QgsGrass
Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work
Ongelma GRASSin alustuksessa. GRASS-palvelua ja -laajennusosaa ei saada toimimaan.
GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.
GRASS error
Cannot close mapset. %1
Cannot create new mapset directory
Cannot copy %1 to %2
Cannot write region
Aluetta ei voida kirjoittaa
no mapset open
Cannot read raster map region
Cannot read region
Cannot start module
command: %1 %2
Cannot get projection
Cannot get raster extent
Cannot get map info
Cannot get colors
Cannot query raster
Cannot delete
Ei voida poistaa
Cannot create new vector: %1
Ei voitu luoda uutta vektoriaineistoa: %1
QgsGrassBrowser
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
QgsGrassElementDialog
Cancel
Peruuta
Ok
OK
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Syötä nimi!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Tämä on lähteen nimi!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>On jo olemassa!</font>
Overwrite
Korvaa
QgsGrassFeatureIterator
<not editable (layer %1)>
QgsGrassImportItem
Cancel
Peruuta
cancelling
peruutetaan
QgsGrassImportProgress
Progress: %1
QgsGrassItemActions
GRASS Options
GRASS-valinnat
New mapset
Uusi karttajoukko
Open mapset
Avaa karttajoukko
Rename
Nimeä uudelleen
Delete
Poista
New Point Layer
New Line Layer
New Polygon Layer
Cannot create new mapset: %1
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc-työkalut
Add map
Lisää kartta
Add constant value
Lisää vakioarvo
Add operator or function
Lisää operaattori tai funktio
Add connection
Lisää yhteys
Select item
Valitse kohde
Delete selected item
Poista valitut kohteet
Open
Avaa
Save
Tallenna
Save as
Tallenna nimellä
Addition
Lisäys
Subtraction
Poistaminen
Multiplication
Kertominen
Division
Jako
Modulus
Jakojäännös
Exponentiation
Potenssiinkorotus
Equal
On yhtä kuin
Not equal
Ei ole yhtä kuin
Greater than
Suurempi kuin
Greater than or equal
Suurempi tai yhtä suuri kuin
Less than
Pienempi kuin
Less than or equal
Pienempi tai yhtä suuri kuin
And
Ja
Or
Tai
Absolute value of x
x:n absoluuttinen arvo
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Tangentin käänteisfunktio x:lle (tulos asteina)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Tangentin käänteisfunktio suhteelle y/x (tulos asteina)
Current column of moving window (starts with 1)
Siirrettävän ikkunan nykyinen sarake (alkaa 1:stä)
Cosine of x (x is in degrees)
x:n kosini (x asteina)
Convert x to double-precision floating point
Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukuluvuksi
Current east-west resolution
Nykyinen itä-länsi -resoluutio
Exponential function of x
x:n eksponenttifunktio
x to the power y
x potenssiin y
Convert x to single-precision floating point
Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukuluvuksi
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Päätelmä: 1 jos x ei ole nolla, muuten 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Päätelmä: a jos x > 0, b jos x on nolla, c jos x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Muunna x kokonaisluvuksi [truncate]
Check if x = NULL
Tarkista, jos x = NULL
Natural log of x
x:n luonnollinen logaritmi
Log of x base b
x:n b-kantainen logaritmi
Largest value
Suurin arvo
Median value
Mediaaniarvo
Smallest value
Pienin arvo
Mode value
Tila-arvo
1 if x is zero, 0 otherwise
1 jos x on nolla, muuten 0
Current north-south resolution
Nykyinen pohjoinen-etelä -resoluutio
NULL value
NULL-arvo
Random value between a and b
Satunnaisluku a:n ja b:n väliltä
Round x to nearest integer
Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun
Current row of moving window (Starts with 1)
Siirrettävän ikkunan nykyinen rivi (alkaa 1:stä)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
x:n sini (x asteina)
Square root of x
sqrt(x)
x:n neliöjuuri
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
x:n tangentti (x asteissa)
Current x-coordinate of moving window
Siirrettävän ikkunan nykyinen x-koordinaatti
Current y-coordinate of moving window
Siirrettävän ikkunan nykyinen y-koordinaatti
Output
Tulostieto
Warning
Varoitus
Cannot check region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa
Cannot get region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida hakea
No GRASS raster maps currently in QGIS
QGIS:issä ei ole GRASS-rastereitä
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nykyiselle karttajoukolle (mapset) ei voida luoda 'mapcalc'-hakemistoa.
New mapcalc
Uusi mapcalc
Enter new mapcalc name:
Anna uuden mapcalcin nimi:
Enter vector name
Anna vektoritiedoston nimi
The file already exists. Overwrite?
Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?
Save mapcalc
Tallenna mapcalc
File name empty
Tiedostonimi on tyhjä
Cannot open mapcalc file
Mapcalc-tiedostoa ei voi avata
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc-skeemaa (%1) ei löytynyt.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Ei voida avata mapcalc-skeemaa (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Ei voida lukea mapcalc-skeemaa (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Pääikkuna
Output
Tulostieto
QgsGrassMapsetItem
topology missing
topologia puuttuu
topology version not supported
topologiaversiota ei tueta
topology version 6
topologiaversio 6
topology version 7
topologiaversio 7
empty
tyhjä
%1 layer type not supported
%1 tasotyyppiä ei tueta
Cannot create provider %1 : %2
Ei voida luoda käsittelijää %1: %2
Provider is not valid %1 : %2
Käsittelijä ei ole kelvollinen %1: %2
Cannot get default location region.
Ei saada oletussijainnin aluetta.
Cannot delete %1
Ei voida poistaa %1
Import to GRASS mapset
Tuo GRASS-karttajoukko
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuoti epäonnistui!
Import to GRASS mapset failed
Tuonti GRASS-karttajoukkoon epäonnistui
Failed to import %1 to %2: %3
%1:n tuonti %2:een epäonnistui: %3
QgsGrassModule
Module: %1
Moduli: %1
Warning
Varoitus
The module file (%1) not found.
Modulitiedostoa (%1) ei löytynyt.
Cannot open module file (%1)
Modulitiedostoa (%1) ei voitu avata
Cannot read module file (%1)
Modulitiedostoa (%1) ei voitu lukea
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2, sarakkeessa %3
Module %1 not found
Modulia %1 ei löytynyt
Cannot find man page %1
Manuaalin sivua %1 ei löydy
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Varmista että GRASS-dokumentaatio on asennettu.
Not available, description not found (%1)
Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Ei käytettävissä, ei voida avata kuvausta (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1)
Run
Suorita
Cannot get input region
Lähtöaluetta ei saatu luetuksi
Input %1 outside current region!
Lähtötieto %1 on nykyisen alueen ulkopuolella!
Use Input Region
Käytä lähtötietoaluetta
Output %1 exists! Overwrite?
Tiedosto %1 on jo olemassa! Korvataanko?
Cannot find module %1
Moduulia %1 ei löydy
Cannot start module: %1
Ei voida käynnistää modulia: %1
Stop
Keskeytä
<B>Successfully finished</B>
<B>Valmistui onnistuneesti</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Valmistui virheellisesti</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Moduuli kaatui tai keskeytettiin</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS-moduuli
Options
Valinnat
Output
Tulostieto
Manual
Manuaalinen
TextLabel
Nimiö
Run
Suorita
View output
Näytä tulostieto
Close
Sulje
QgsGrassModuleFile
File
Tiedosto
%1: missing value
%1: arvo puuttuu
%1: directory does not exist
%1: kansio ei ole olemassa
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL-syöte
Warning
Varoitus
Cannot find layeroption %1
Parametria layeroption %1 ei löydy
Cannot find whereoption %1
Parametria whereoption %1 ei löydy
Password
Salasana
Select a layer
Valitse taso
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
OGR:n PostGIS-ajuri ei tue skeemoja!<br>Vain taulun nimeä käytetään.<br>Jos tietokannassa on samannimisiä tauluja, se<br>saattaa johtaa väärän lähtötiedon käyttöön.
%1: no input
%1: ei syötetietoja
QgsGrassModuleInput
Input
Lähtötieto
Cannot find typeoption %1
Parametria typeoption %1 ei löydy
Cannot find values for typeoption %1
Ei löydetty arvoja parametrille typeoption %1
Cannot find layeroption %1
Parametria layeroption %1 ei löydy
GRASS element %1 not supported
GRASS-elementti %1 ei ole tuettu
Use region of this map
Käytä tämän kartan regionia
Sublayer
no input
current map does not contain features of required type
geometry type not selected
QgsGrassModuleOption
Unknown outputType
Tuntematon tulostyyppi
Browse
Selaa
Output file
Tulostiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
Cannot parse version_min %1
Ei voida jäsentää version_min %1
Cannot parse version_max %1
Ei voida jäsentää version_max %1
%1: missing value
%1: arvo puuttuu
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Valitut kategoriat
Manual entry
Manuaalinen syöte
layer selection
Add to canvas layer
Lisää karttaikkunatasolle
QgsGrassModuleStandardOptions
Cannot get region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida hakea
Cannot find module %1
Moduulia %1 ei löydy
Cannot start module %1
Moduulia %1 ei voida käynnistää
command
Cannot read module description (%1):
Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea:
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Region
Alue
Input layers
Syötettävät tasot
Current map canvas
Nykyinen karttaikkuna
Cannot find key %1
Avainta %1 ei löydy
Option '%1' should be configured as field
This module has no options
<< Hide advanced options
<< Piilota lisävalinnat
Show advanced options >>
Näytä lisävalinnat >>
Item with key %1 not found
Kohdetta avaimella %1 ei löydy
Item with id %1 not found
Kohdetta id:llä %1 ei löydy
QgsGrassModuleVectorField
Attribute field
Ominaisuustietokenttä
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
'taso'-attribuutti kenttätagissä avainarvolla key=%1 puuttuu.
QgsGrassNewMapset
Database
Tietokanta
No writable locations, the database is not writable!
Ei kirjoitettavia paikkoja, tietokantaan ei ole kirjoitusoikeutta!
Enter location name!
Anna paikan nimi!
The location exists!
Paikka on jo olemassa!
Selected projection is not supported by GRASS!
GRASS ei tue valittua projektiota!
Cannot create projection.
Projektiota ei voida luoda.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Ei voida uudelleen projisioida asetettua aluetta (region). Oletusalue (region) asetettu.
North must be greater than south
Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän
East must be greater than west
Idän tulee olla suurempi kuin lännen
Regions file (%1) not found.
Aluetiedostoa (region) (%1) ei löydy.
Cannot open locations file (%1)
Ei voida avata paikkojen tiedostoa (%1)
Cannot read locations file (%1):
Ei voida lukea paikkojen tiedostoa (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Ei voitu luoda QGIS-koordinaattijärjestelmää
Cannot reproject selected region.
Ei voida uudelleenprojisioida valittua aluetta (region).
Cannot reproject region
Ei voida projisioida aluetta (region)
Location
Paikka
Mapset
Karttakokoelma
Cannot create new GRASS database directory
Cannot create new mapset: %1
New mapset successfully created
The mapset already exists
Karttajoukko on jo olemassa
Cannot create new location: %1
Ei voida luoda uutta sijaintia: %1
New mapset
Uusi karttajoukko
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskentelykarttajoukoksi.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Uusi karttajoukko
GRASS Database
GRASS-tietokanta
Database Error
Tietokantavirhe
The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.
North
Pohjoinen
West
Länsi
East
Itä
South
Etelä
The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.
Existing mapsets
The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).
Database:
Tietokanta:
Open new mapset
Browse...
Selaa...
GRASS Location
GRASS-paikka
Database directory
<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
Select location
Valitse paikka
Create new location
Valitse uusi paikka
Location Error
Sijaintivirhe
Projection
Projektio
Projection Error
Projektiovirhe
Not defined
Ei määritelty
Default GRASS Region
Oletus-GRASS-alue (region)
Set current QGIS extent
Aseta QGISin nykyisen alueen laajuus
Set
Aseta
Region Error
Region-virhe
Mapset
Karttajoukko
New mapset:
Uusi karttajoukko:
Mapset Error
Karttajoukkovirhe
Owner
Omistaja
Create New Mapset
Luo uusi karttajoukko
Location:
Paikka:
Mapset:
Karttajoukko:
QgsGrassOptions
GRASS version
Default
Oletus
Select color
Aseta väri
Currently selected GRASS installation is not valid
Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)
Valitse konfigurointitiedostojen hakemisto (default.qgc, *.qgm)
QgsGrassOptionsBase
GRASS Options
GRASS-valinnat
Modules
Moduulit
Browser
Selain
Region
Alue
Modules interface configuration
Default
Oletus
General
Yleistä
The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.
GRASS installation
Custom
Räätälöity
Browse
Selaa
GIsbase error
Debug mode
Import
Tuo
CRS transformation
Koordinaattijärjestelmän muunnos
Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.
Likimääräinen koordinaattijärjestelmämuunnos on nopea, mutta se saattaa olla epätarkka.
Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.
Luo linkki GDAL-tietolähteiden ulkoisiin tietoihin, joilla on sama koordinaattijärjestelmä kuin r.external-tuloskarttajoukolla sen sijaan, että tekisit kopion tiedoista.
Create link to external data if possible
Luo linkki ulkoiseen tietoon, jos mahdollista
Layers
Tasot
Show virtual topological layers
Region border
Color
Väri
Width
Leveys
QgsGrassPlugin
Open GRASS tools
Avaa GRASS-työkalut
Display Current Grass Region
Näytä nykyinen GRASS-region
Open Mapset
Avaa karttajoukko
New Mapset
Uusi karttajoukko
Close Mapset
Sulje karttajoukko
Open GRASS Tools
Avaa GRASS-työkalut
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Näyttää nykyisen GRASS-alueen (region) suorakulmiona karttaikkunassa.
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Add Closed Boundary
GRASS init error
Warning
Varoitus
New vector name
Uuden vektoriaineiston nimi
GRASS Options
GRASS-valinnat
Add Point
Lisää piste
Add Line
Add Boundary
Add Centroid
Cannot create new vector: %1
Ei voitu luoda uutta vektoriaineistoa: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Uusi vektoriaineisto on luotu, mutta käsittelijä ei voi avata sitä.
Cannot open the mapset. %1
Ei voitu avata karttajoukkoa: %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1
QgsGrassProvider
Whole number (integer)
Kokonaisluku
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text, limited variable length (varchar)
Text
Teksti
Cannot restore record with cat %1
Ei voida palauttaa tietuetta, jossa cat %1
Cannot delete orphan record with cat %1
GRASS %1 vector provider
QgsGrassRasterImport
Data type %1 not supported
Tietotyyppiä %1 ei tueta
Writing band %1/%2
Kirjoitetaan kanava %1/%2
Cannot convert block (%1) to data type %2
Ei voida muuntaa blokkia (%1) tietotyypiksi %2
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa
Groups not yet supported
Ryhmiä ei tueta vielä
Cannot draw raster
Cannot read raster
%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast
Format not supported
Muoto ei tuettu
Cannot read data
Ei voida lukea tietoa
GRASS raster provider
QgsGrassRegionBase
Extent
Rajat
North
Pohjoinen
West
Länsi
Region
Alue
East
Itä
Select the extent by dragging on canvas
Määritä aluerajaus raahaamalla karttaikkunassa
Size
Koko
N-S
E-W
South
Etelä
Resolution
Resoluutio
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Valitse GRASS vektoritaso
Select GRASS Raster Layer
Valitste GRASS rasteritaso
Select GRASS mapcalc schema
Valitse GRASS mapcalc skeema
Select GRASS Mapset
Valitse GRASS karttakokoelma
Choose existing GISDBASE
Valitse olemassaoleva GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja.
Wrong GISDBASE
Väärä GISDBASE
Select a map.
Valitse kartta.
No map
Ei karttaa
No layer
Ei tasoa
No layers available in this map
Tasoja ei vapaana tällä kartalla
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Lisää GRASS taso
Gisdbase
Gisdbase
Location
Sijainti
Mapset
Karttakokoelma
Map name
Kartan nimi
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki '*' ja '?' hyväksytään rastereille)
Layer
Taso
Browse...
Selaile...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Varoitus
Cannot rename the lock file %1
Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS työkalut
GRASS Tools: %1/%2
GRASS työkalut: %1/%2
Close mapset
Region
Alue
Cannot start command shell (%1)
Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu
Warning
Varoitus
GRASS Shell is not compiled.
GRASS Shell ei ole käännetty.
The config file (%1) not found.
Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy.
Cannot open config file (%1).
Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu.
Cannot read config file (%1):
Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu:
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
%1 errors found
%1 virhettä
%1 errors
QgsGrassToolsBase
GRASS Tools
GRASS työkalut
<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html>
Modules
Moduulit
...
...
Reload tree
Run debug
Debuggaa
Close debug
Sulje debuggaaja
Filter
Suodatin
QgsGrassVector
Cannot open vector on level 2
Ei voida avata vektoria tasolla 2
Cannot open vector
Ei voida avata vektoria
QgsGrassVectorImport
Writing features
QgsGrassVectorMapLayer
No field info
Ei tietoa kentälle
Virtual topology symbol field
Driver is not open
The table for this field already exists
Cannot create field info
Cannot create link to the table.
Created table %1 could not be deleted
Errors updating restored column, update interrupted
%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.
no table
Table does not exist
Feature invalid
Cannot select record from table
Ei voida valita tietuetta taulusta
Cannot check if record exists
Ei voida tarkistaa onko tietue olemassa
Field %1 not found in cached attributes
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Lisää kohde
Start editing failed
Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui
Provider cannot be opened for editing
Tarjoajaa ei voi muokata
Stop editing
Lopeta muokkaus
Do you want to save the changes to layer %1?
Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?
Error
Virhe
Problems during roll back
Ongelmia palautuksessa
Commit errors
Vahvistus (commit) virheet
Could not commit changes to layer %1
Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1
Errors: %1
Virheet: %1
Show more
Näytä lisää
QgsHandleBadLayers
Browse
Selaile
Layer name
Tason nimi
Type
Tyyppi
Provider
Palveluntarjoaja
Auth config
Datasource
Tiedonlähde
none
ei mitään
Edit
Muokkaa
Select file to replace '%1'
Valitse tiedosto korvaamaan '%1'
Please select exactly one file.
Valitse täsmälleen yksi tiedosto.
Select new directory of selected files
Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille
Unhandled layer will be lost.
Käsittelemätön kerros menetetään.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.
Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä tasoa, jotka menetetään, jos suljet nyt.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Käsittele huonot tasot
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
Käsittele virheelliset tasot
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa.
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
Heatmap-renderöijä toimii vain piste- ja monipistetasoilla.
'%1' ei ole pistetaso eikä sitä voida renderöidä heatmap:iksi.
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Lomake
Automatic
Automaattinen
Radius
Säde
Rendering quality
Renderöinnin laatu
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Paras</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Nopein</span></p></body></html>
Edit
Muokkaa
Invert
Käännä
Maximum value
Maksimiarvo
Weight points by
Painopisteet
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGISin Ohje
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGISin Ohje
about:blank
about:blank
QgsHistogramWidgetBase
Form
Lomake
Histogram bins
Histogrammin luokat
Show mean value
Näytä keskiarvo
Show standard deviation
Näytä keskihajonta
Load values
Lataa arvot
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML huomautus
Delete
Poista
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS palvelin vastasi odottamattomasti HTTP status koodilla %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2
Received %1 bytes (total unknown)
Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1
Not connected
Ei yhdistetty
Looking up '%1'
Etsitään'%1'
Connecting to '%1'
Yhdistetään kohteeseen %1
Sending request '%1'
Lähetetään pyyntöä '%1'
Receiving reply
Vastaanotetaan vastausta
Response is complete
Vastaus on valmis
Closing down connection
Yhteys suljetaan
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta.
Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialogi
Distance coefficient P
Etäisyysvakio P
QgsIdentifyMenu
Identify
Tunnista
%1 all (%2)
%1 kaikki (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Tunnista tulokset
Layer
Taso
FID
FID
Attribute
Attribuutti
Value
Arvo
Clear Results
Tyhjää tulokset
Help
Ohje
Select identify mode
Valitse tunnistamistapa
Mode
Tila
Select view mode for raster layers
Valitse rasteritasojen näyttötapa
View
Näytä
Auto open form
Avaa lomake automaattisesti
Expand Tree
Laajenna rakenne
Collapse Tree
Supista rakenne
Expand New Results
Laajenna uudet tulokset
New results will be expanded by default.
Uudet tulokset laajennetaan oletuksena.
Open Form
Avaa lomake
Copy Feature
Kopioi kohde
Copy selected feature to clipboard.
Kopioi valittu kohde leikepöydälle.
Print Response
Tulosta vastaus
Print selected HTML response.
Tulosta valittu HTML vastaus.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Tunnista tulokset
Feature
Kohde
Value
Arvo
Current layer
Nykyinen taso
Top down, stop at first
Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen
Top down
Ylimmästä alaspäin
Layer selection
Tason valinta
(Derived)
(Johdettu)
(Actions)
(Toiminnot)
Edit feature form
Muokkaa ominaisuuslomaketta
View feature form
Näytä ominaisuuslomake
Table
Taulu
Tree
Puurakenne
Graph
Kaavio
feature id
kohteen id
Format
Tiedostomuoto
No attributes.
Ei attribuutteja.
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Copy feature
Kopioi kohde
Toggle feature selection
Vaihda kohteen valintaa
Copy attribute value
Kopioi ominaisuustiedon arvo
Copy feature attributes
Kopioi kohteen ominaisuustiedot
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopioi GetFeatureInfo-kyselyn URL
Clear results
Tyhjää tulokset
Clear highlights
Tyhjää korostukset
Highlight all
Korosta kaikki
Highlight layer
Korosta taso
Activate layer
Aktiivinen taso
Layer properties...
Tason ominaisuudet...
Expand all
Laajenna kaikki
Collapse all
Tiivistä kaikki
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
Cannot print
Ei voida tulostaa
Cannot print this item
Ei voida tulostaa tätä komponenttia
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Tulosta
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Lataa...
QgsImageWarper
Progress indication
Edistymisen seuranta
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Kolmiointerpolaatio (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Liukuvan Keskiarvon Tekniikka (IDW)
No input data for interpolation
Ei syötettä interpolaatiolle
Please add one or more input layers
Lisää yksi tai useampi syötetaso
Output file name invalid
Tulostiedoston nimi on virheellinen
Please enter a valid output file name
Syötä kelvollinen nimi tulostiedostolle
Break lines
Leikkausviivat
Structure lines
Struktuuriviivat
Points
Pisteet
Save interpolated raster as...
Tallenna interpoloitu rasteri nimellä...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Interpolointi-laajennusosa
Input
Syöttö
Vector layers
Vektoritasot
Interpolation attribute
Interpoloitava ominaisuustieto
Use z-Coordinate for interpolation
Käytä Z-koordinaattia interpolointiin
Add
Lisää
Remove
Poista
Vector layer
Vektoritaso
Attribute
Ominaisuustieto
Type
Tyyppi
Output
Tulos
Interpolation method
Interpolointi metodi
...
...
Number of columns
Sarakkeiden lkm
Number of rows
Rivien lkm
Cellsize X
Solun koko X
Cellsize Y
Solun koko Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Aseta nykyiseen laajuuteen
Output file
Tulostiedosto
Add result to project
Lisää tulos projektiin
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolointi
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Käänteinen monikulmio renderöijä koskee vain monikulmio- ja multimonikulmiokerroksia.
'%1' ei ole polygonitaso ja siksi sitä ei voida näyttää
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Lomake
Sub renderer:
Alihahmontaja:
Merge polygons before rendering (slow)
Yhdistä monikulmiot ennen renderöintiä (hidas)
QgsJoinDialogBase
Add vector join
Lisää vektorin yhdistäminen
Join layer
Yhdistä taso
Join field
Avainkenttä
Target field
Kohdekenttä
Choose which fields are joined
Valitse yhdistettävät kentät
Custom field name prefix
Räätälöity kentän nimen etuliite
Cache join layer in virtual memory
Lisää yhdistetty taso virtuaalimuistiin
Create attribute index on join field
Luo attribuuttiindeksi avainkentälle
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Syötä luokka rajat
Lower value
Ala-arvo
Upper value
Ylä-arvo
QgsLabelDialog
Auto
Automaattinen
QgsLabelDialogBase
Form1
Lonake1
Label Properties
Nimiön ominaisuudet
Placement
Sijoittaminen
Below Right
Alla oikealla
Right
Oikealla
Below
Alla
Over
Päällä
Above
Yllä
Left
Vasen
Below Left
Vasen alakulma
Above Right
Yllä oikealla
Above Left
Vasen yläkulma
Use scale dependent rendering
Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä
Maximum
Maksimi
Minimum
Minimi
Buffer labels
Poskurien nimiöt
Buffer size
Puskurien koot
In points
pisteissä
In map units
Karttayksikköinä
Color
Väri
%
%
Transparency
Läpinäkyvyys
Offset
Siirtymä
X offset
X-Siirtymä
Y offset
Y-Siirtymä
Basic label options
Nimiön perusasetukset
Field containing label
Kenttä, jossa on nimiötieto
Default label
Oletusnimiö
Font size
Fonttikoko
Angle (deg)
Kulma (asteissa)
°
°
Font
Fontti
Multiline labels?
Moniriviset nimiöt?
Label only selected features
Nimiöi vain valitut kohteet
Advanced
Laajemmat
Data defined placement
Tiedosta riippuvainen sijoittelu
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset astukset
&Font family
&Fonttiperhe
&Bold
&Lihavoitu
&Italic
&Kursiivi
&Underline
&Alleviivattu
&Size
&Koko
Size units
Koon yksiköt
&Color
&Väri
Strikeout
Läpiviivattu
Data defined buffer
Tieto riippuvainen puskuri
Transparency:
Läpinäkyvyys:
Size:
Koko:
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
X Offset (pts)
X siirtymä (pikselit)
Y Offset (pts)
Y siirtymä (pikselit)
Preview:
Esikatselu:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Lausekkeen tulos
Layer default (%1)
Tason oletus
Font color
Fontin väri
Buffer color
Puskurin väri
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Bottom
Alareuna
Base
Half
Cap
Top
Ylös
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Nimiön ominaisuudet
Text
Teksti
Font
Fontti
Available typeface styles
Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit
Size
Koko
Style
Tyyli
Underlined text
Alleviivattu teksti
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
E
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Display
Näyttö
Scale-based
Mittakaava riippuvainen
Min
Min
Max
Max
Show label
Näytä nimiö
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet
Always show (exceptions above)
Näytä aina (poikkeukset yllä)
Buffer
Puskuri
Position
Sijainti
Label distance
Nimiön etäisyys
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
Horizontal alignment
Vaakatason kohdistus
Vertical alignment
Pystytason kohdistus
Rotation
Kierto
Default
Oletus
QgsLabelingGui
% of length
% pituudesta
Over the feature's interior
Over the feature's boundary
Select fill color
Valitse täytön väri
Select text color
Valitse tekstin väri
Select buffer color
Valitse puskurin väri
Select border color
Valitse rajan väri
Select shadow color
Valitse varjon väri
%1 not found. Default substituted.
%1 ei löytynyt. Oletus korvattu.
Chosen font
Valittu fontti
string
merkkijono
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>esim. Helvetica tai Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>esim. Bold Condensed tai Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
Muokkaustilassa, tason merkityksellinen nimiöinti karttatyökalu on:<br> Määrittele ominaisuustieto -> <i>käytössä</i><br> Määritetty lauseke -> <i>pois käytöstä</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Arvo < 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Teksti/Puskuri esimerkki
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, PUSKURI MILLIMETREISSÄ)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(PUSKURIA EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä)
No change
Ei muutosta
All uppercase
Kaikki isoin kirjaimin
All lowercase
Kaikki pienin kirjaimin
Capitalize first letter
Ensimmäinen kirjain isolla
Size%1
Koko %1
X
X
File not found
Tiedostoa ei löydy
Follow label placement
Seuraa nimiön sijoitusta
Points
Pisteet
Map unit
Karttayksikkö
Millimeter
Millimetri
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Tason nimiöiden asetukset
...
...
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Sample text
Esimerkkiteksti
Reset sample text
Aseta esimerkkiteksti alkuarvoon
Size for sample text in map units
Esimerkki tekstin koko karttayksiköissä
Sample background color
Esimerkin taustaväri
Line direction symbol
Rivin suunnan symboli
Formatted numbers
Muotoillut numerot
Decimal places
Desimaalien määrä
Show plus sign
Näytä etumerkki
Multiple lines
Monirivinen
Minimise placing labels
Label with
Nimiöiden perustana
Text/Buffer Sample
Teksti/vyöhyke-esimerkki
Text
Teksti
Formatting
Muotoilu
Shadow
Varjo
Rendering
Renderöinti
letter
kirjasin
Spacing
Välistys
Blend mode
Sekoitustila
word
sana
Underlined text
Alleviivattu teksti
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Font is missing.
Fontti puuttuu.
Text formatting
Tekstin muotoilu
Wrap on character
Rivinvaihto merkistä
Line height
Rivin korkeus
Line height spacing for multi-line text
Rivin korkeusvälistys monirivisessä tekstissä
line
riviä
Alignment
Kohdistus
Paragraph style alignment of multi-line text
Kappaleen tyylin kohdistus monirivisessä tekstissä
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.
Viivojen nimiöiden sijoittelu sallittu. Ainakin yhden position pitää olla valittuna.
Allowed positions
Sallitut asemoinnit
Force point inside polygon
Pakota piste polygonin sisään
Repeat
Toista
No repeat
Only draw labels which fit completely within feature
Näytä vain nimiöt, jotka mahtuvat kokonaan kohteen sisään
Obstacles
Esteet
Discourage labels from covering features
Hillitse nimiöiden kohdistumista kohteiden päälle.
Low weight
Controls how likely labels are to cover features in this layer
Säätää sitä kuinka todennäköisesti nimiöt piirtyvät tason kohteiden päälle
High weight
Text style
Tekstityyli
Available typeface styles
Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
E
Style
Tyyli
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Capitalization style of text
Tekstin isojen kirjainten tyyli
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Tila pikseleinä tai karttayksiköinä, suhteellisena kokoyksikön valintaan
Type case
Kirjainten koko
Font
Fontti
Color
Väri
Size
Koko
Buffer
Puskuri
Labels will not show if larger than this on screen
Nimiöt eivät näy, jos ovat ruudulla tätä suurempia
px
px
Data defined
Datan määräämä
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordinaatti
Preserve data rotation values
Säilytä tiedon kiertoarvot
horizontal
vaakataso
vertical
vaakatasossa
Label options
Nimiön valinnat
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Arvo < 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.
Maximum
Maksimi
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Pikselin kokoon perustuva näkyvyys (nimiöt karttayksiköissä)
Labels will not show if smaller than this on screen
Nimiöt eivät näy, jos ovat ruudulla tätä pienempiä
Minimum
Minimi
<
<
Scale-based visibility
Mittakaavaperusteinen näkyvyys
>
>
Placement
Sijoittaminen
left/right
vasen/oikea
above
yllä
below
alla
Reverse direction
Taaksepäin
Priority
Prioriteetti
Low
Matala
High
Korkea
Around point
Pisteen ympäri
Offset from point
Siirtymällä pisteestä
Parallel
Rinnakkain
Curved
Kaareva
Text buffer
Tekstipuskuri
Draw text buffer
Piirrä tekstipuskuri
Color buffer's fill
Värillisen puskurin täyttö
Draw background
Piirrä tausta
Size X
Koko X
Size type
Koon tyyppi
Size Y
Koko Y
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Draw drop shadow
Piirrä heittovarjo
Blur radius
Sumennussäde
Blur only alpha pixels
Sumenna ainoastaan alphapikselit
Label's rotation is ignored
Nimiön kierto ohitetaan
Use global shadow
Käytä yleistä varjoa
˚
˚
Lowest label component
Matalin nimiökomponentti
Draw under
Piirrä alle
Horizontal
Vaakataso
Offset from centroid
Siirtymällä keskipisteestä
Around centroid
Keskipisteen ympäri
Horizontal (slow)
Vaakatasossa (hidas)
Free (slow)
Vapaasti (hidas)
Using perimeter
Käyttäen kehää
visible polygon
näkyvä monikulmio
whole polygon
koko monikulmio
Rotation
Kierto
Above line
Viivan päällä
On line
viivalla
Below line
Viivan alle
Line orientation dependent position
Viivasuunnasta riippuva sijoittelu
Centroid
Keskipiste
abc
abc
Quadrant
Neljännes
Distance
Etäisyys
outside
ulkopuolella
inside
sisällä
Maximum angle between curved characters
Maksimikulma kaarevien merkkien välillä
Pen join style
Kynäliitoksen tyyli
Drop shadow
Heittovarjo
Offset
Siirtymä
Scale
Mittakaava
Background
Tausta
Load symbol parameters
Lataa symboliparametrit
Fixed
Kiinteä
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Rectangle
Suorakulmio
Square
Neliö
Ellipse
Ellipsi
Circle
Kehä
SVG
SVG
Shape
Muoto
Sync with label
Synkronoi nimiön kanssa
Offset of label
Nimiön siirtymä
Radius X,Y
Säde X,Y
Border width
Rajan leveys
symbol units
symbolin yksiköt
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi kopioidut nimiöt
Label every part of multi-part features
Nimiöi kaikki moniosaisen kohteen osat
Feature options
Kohteen valinnat
Suppress labeling of features smaller than
Häivytä nimiöinti kohteilta, jotka ovat pienempiä kuin
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Näytä kaikki nimiöt tällä tasolla (myös törmäävät nimiöt)
Show upside-down labels
Näytä ylösalaisin nimiöt
never
ei koskaan
when rotation defined
kun kierto on määritelty
always
aina
Limit number of features to be labeled to
Rajoitus nimiöitävien kohteiden lukumäärälle:
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Kohteiden joukko lähetetty nimiöintiin, vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Poista merkintä kirjoittaaksesi nimiöintityökalulta perityn kierron kiinnityksessä ja NULL kiinnityksen poistossa
Always show
Näytä aina
Show label
Näytä nimiö
QgsLabelingRulePropsDialog
Rule properties
Sääntöjen ominaisuudet
Description
Kuvaus
Filter
Suodatin
...
...
Test
Testi
Scale range
Mittakaavan rajat
Labels
Nimiöt
Error
Virhe
Filter expression parsing error:
Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe:
Evaluation error
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Suodatin palautti %n kohteen
Suodatin palautti %n kohdetta
QgsLabelingWidget
No labels
Ei nimiöitä
Show labels for this layer
Näytä tämän tason nimiöt
Discourage other labels from covering features in this layer
Hillitse muita nimiöitä peittämästä tämän tason kohteita
Rule-based labeling
Sääntöpohjainen nimiöinti
Automated placement settings (apply to all layers)
Automaattisen sijoittelun asetukset (käytä kaikilla tasoilla)
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Ääriviivat: %1
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Lisää ryhmä
&Remove
&Poista
&Show in Overview
&Näytä yleiskartalla
Re&name
&Nimeä uudelleen
Show Feature Count
Näytä kohteiden lukumäärä
&Zoom to Layer
&Zoomaa tasoon
&Zoom to Group
&Zoomaa ryhmään
&Move to Top-level
&Siirry ylimmälle tasolle
&Group Selected
&Valitut ryhmät
Mutually Exclusive Group
QgsLegendFilterButton
Edit filter expression
Muokkaa suodatin lauseketta
Clear filter expression
Edit filter expression (current: %1)
QgsLegendModel
Group
Ryhmä
No Legend Available
Selitettä ei käytettävissä
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Tasoon liittyvät tyylit
Other styles on the database
Muut tyylit tietokannassa
Cancel
Peruuta
Load Style
Lataa tyyli
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Select connections to import
Valitse yhteydet tuontiin
Import
Tuo
Export
Vie
Export/import error
Vie/Tuo virhe
You should select at least one connection from list.
Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta.
Save connections
Tallenna yhteydet
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Saving connections
Tallennetaan yhteyksiä
Cannot write file %1:
%2.
Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.
Loading connections
Ladataan yhteyksiä
Cannot read file %1:
%2.
Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto.
The file is not an WFS connections exchange file.
Tiedosto ei ole WFS-yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an WCS connections exchange file.
Tiedosto ei ole WCS-yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an %1 connections exchange file.
Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Hallitse yhteyksiä
Select connections to export
Valitse yhteydet vientiin
QgsMapCanvas
Rendering
Renderöinti
Canvas refresh: %1 ms
Karttapohjan virkistys: %1 ms
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data...
Indeksoidaan dataa...
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Karttaikkunasta
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Syötä karttakoordinaatit
<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Syötä X- ja Y-koordinaatit, (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) tai projisioituina koordinaatteina (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös napsauttaa kuvaketta, jossa on kynän kuvake, ja sitten valita QGIS-karttaikkunasta pisteen, jonka koordinaatteja käytetään.</p></body></html>
Y / North
Y / Pohjoinen
X / East
X / Itä
Snap to background layers
Kiinnitä taustan tasoihin
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Määrittele koordinaattijärjestelmä tasolle %1
%1 at line %2 column %3
%1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Loading style file %1 failed because:
%2
Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy:
%2
Could not save symbology because:
%1
Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee!
Style not found in database
Tyyliä ei löytynyt tietokannasta
Created default style file as %1
Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
User database could not be opened.
Tietokantaa ei voitu avata.
The style table could not be created.
Tyylitaulukkoa ei voitu luoda.
The style %1 was saved to database
Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan
The style %1 was updated in the database.
Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan.
The style %1 could not be updated in the database.
Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan.
The style %1 could not be inserted into database.
Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Unable to open file %1
Tiedostoa %1 ei voitu avata
Root <qgis> element could not be found
Juuren <qgis> elementtiä ei löydetty
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
Valintalaatikko tasoluettelolle
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
Yhdistelmälaatikko QGIS:iin rekisteroitujen tasaojen luettelosta. Tasot voidaan suodattaa niiden tyypin mukaan.
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Remove Current
Poista nykyinen
Add...
Lisää...
Rename Current...
Nimeä nykyinen uudelleen...
(default)
(oletus)
New style
Uusi tyyli
Style name:
Tyylin nimi;
Rename style
Nimeä tyyli uudelleen
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Muunnos virhe havaittu: %1
CRS
Koordinaattijärjestelmä
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Tasoa ei löytynyt rekisteristä.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Tapahtui virhe muunnettaessa tason laajennusta. Taso ohitettiin.
Insufficient memory for image %1x%2
Riittämätön muisti kuvalle %1x%2
QgsMapToolAddFeature
add feature
lisää kohde
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa piste" työkalua tällä tasolla
Add feature
Lisää kohde
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa viiva" työkalua tällä tasolla
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa monikulmio" työkalua tällä tasolla
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin
An error was reported during intersection removal
Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria on tyhjä
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai ominaisuustietotaulusta
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä.
Part added
Osa lisätty
Could not add part. %1
Ei voitu lisätä osaa. %1
Add part
Lisää osa
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään
Selected feature is not multi part.
Valittu kohde ei ole moniosainen.
New part's geometry is not valid.
Uuden osan geometria ei ole oikein.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Uuden polygonin kehä ei ole yhtenevä olemassa oleviin monikulmioihin.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.
Selected geometry could not be found
Valittua geometriaa ei löytynyt
QgsMapToolAddRing
Add ring
Lisää kehä
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmään ei onnistunut
Ring added
Piiri lisättiin
a problem with geometry type occured
virhe geometriatyypissä
the inserted ring is not closed
lisätty kehä ei ole suljettu
the inserted ring is not a valid geometry
lisättyllä kehällä on viallinen geometria
the inserted ring crosses existing rings
lisätty kehä risteää olemassa olevien kehien kansssa
the inserted ring is not contained in a feature
lisätty kehä ei sisälly kohteeseen
an unknown error occured
tapahtui tuntematon virhe
could not add ring since %1.
ei voida lisätä kehää koska %1.
QgsMapToolCapture
Validation finished
Validation started
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Nimiön ominaisuuksia muutettu
QgsMapToolCircularStringRadius
Radius:
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Poista osa
Part of multipart feature deleted
Osa moniosaisesta kohteesta poistettu
Couldn't remove the selected part.
Valitun osan poistaminen ei onnistu.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Poista piiri
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan monikulmiotasolle.
Ring deleted
Piiri poistettiin
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
Suorittaaksesi toiminnon, on Sinun valittava aktiivinen vektoritaso.
The active vector layer has no defined actions
Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Ring added and filled
Piiri lisätty ja täytetty
a problem with geometry type occured
tapahtui virhe geometria tyypissä
the inserted Ring is not closed
lisätty Kehä ei ole suljettu
the inserted Ring is not a valid geometry
lisättyllä kehällä on viallinen geometria
the inserted Ring crosses existing rings
lisätty kehä leikkaa jo olemassa olevia kehiä
the inserted Ring is not contained in a feature
lisätty kehä ei ole sisällytetty ominaisuuteen
an unknown error occured
tapahtui tuntematon virhe
could not add ring since %1.
ei voida lisätä kehää koska %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Ei aktiivista tasoa. Tarkastellaksesi kohteiden tietoja, sinun täytyy valita aktiivinen taso.
Identifying on %1...
Tunnistetaan %1...
Identifying done.
Tunnistus valmis.
(clicked coordinate)
(koordinaattia klikattu)
feature id
kohteen id
new feature
uusi kohde
Length
Pituus
Vertices
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
ensimmäinenX
firstY
ensimmäinenY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
viimeinenX
lastY
viimeinenY
Area
Alue
Perimeter
Ympärysmitta
no data
Ei dataa
Error
Virhe
Identify error
Tunnista virhe
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Tunnista
Show attribute table
Näytä attribuuttitaulu
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Tunnista kohde
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Mittaa kulma
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Siirrä ominaisuutta
Feature moved
Kohde siirretty
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Siirrä nimiötä
Moved label
Nimö siirretty
QgsMapToolNodeTool
could not snap to a segment on the current layer.
ei voitu kiinnittyä segmenttiin nykyisellä tasolla.
Inserted vertex
Verteksi syötetty
Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Käyrän siirtymä
Offset:
Siirtymä:
Creating offset geometry failed
Luotaessa siirtymägeometriaa epäonnistuminen
QgsMapToolPan
Pan
Panoroi
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Kiinnitä nimiöt
Pinned label
Kiinnitetty nimiö
Unpinned label
Kiinnittämätön nimiö
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu
Reshape
Muotoile uusiksi
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Kohteita kierrettiin
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Nimiötä kierrettiin
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits
The selected point does not have a rotation attribute.
Rotate symbol
Kierrä symbolia
QgsMapToolSelect
Select
Valitse
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Valitse kohteita
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Näytä/piilota nimiöt
Hid labels
Kätke nimiöt
Showed labels
Näytetyt nimiöt
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
Koordinaattijärjestelmävirhe: valinta ulottuu tason koordinaattijärjestelmän ulkopuolelle.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Pelkistetty geometriatieto
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
%1 ominaisuutta: %2 - %3 kärkipistettä (%4%)
Simplification failed!
Yksinkertaistaminen epäonnistui!
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Koordinaatinmuunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu
Features split
Kohteiden halkaisu
No features were split
Kohteita ei jaettu
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Jos on valittu kohteita, jakamistyökalu vaikuttaa vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki jakoviivan alle osuvat kohteet, kumoa valinta.
No feature split done
Kohteita ei halkaistu
An error occured during splitting.
Jaettaessa tapahtui virhe.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan.
Split features
Jaa kohteet
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometria on virheellinen. Korjaa geometria ennenkuin yrität jakaa kohteen.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Koordinaattien muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Parts split
Halkaise osat
No parts were split
Osia ei jaettu
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
Jos joitain osia on valittu, jakotyökalu vaikuttaa vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki jakolinjan alla olevan osat, kumoa valinta.
No part split done
Osia ei halkaistu
An error occured during splitting.
Jaettaessa tapahtui virhe.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Leikkuun reunat havaittu. Varmista, että viiva jakaa osat useampaan osaan.
Split parts
Jaa osat
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometria on virheellinen. Korjaa geometria ennenkuin yrität jakaa kohteen.
Split error
Halkaisuvirhe
QgsMapToolZoom
Zoom
Zoomaa
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Säädä skaalauksen rajoja
Size range
Minimum size:
Maximum size:
mm
mm
Scale only within the following size range:
Scale range
Mittakaavan rajat
Maximum scale:
Maksimimittakaava:
Minimum scale:
Minimimittakaava:
Scale only within the following map unit scale range:
Skaalaa ainoastaan seuraavan karttayksikön skaaluksen rajoissa:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
string
merkkijono
QgsMasterPasswordResetDialog
Reset Master Password
Enter CURRENT master authentication password
Required
Pakollinen
Show
Näytä
Enter NEW master authentication password
Keep backup of current database
Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password
QgsMeasureBase
Measure
Mittaus
Total
Yhteensä
Segments
Segmentit
Info
Info
QgsMeasureDialog
&New
&Uusi
The calculations are based on:
Laskennat perustuvat:
Project CRS transformation is turned off.
Projektin koordinaattijärjestelmän muutos on estetty.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Karttaikkunan yksiköiden asetukset haetaan projektin ominaisuuksien asetuksista (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Ellipsoidilaskenta ei ole mahdollista, koska projektin koordinaattijärjestelmää ei ole määritetty.
Measure (OTF off)
Mittaa (OTF poissa)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Projektin koordinaattijärjestelmän muunnos on käytössä ja ellipsoidin mukaan laskeminen on valittu.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Koordinaatit on muunnettu valittuun ellipsoidiin (%1), ja tulos on metrinen
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Projektin koordinaattijärjestelmän muunnos on käytössä mutta ellipsoidilaskentaa ei ole valittu.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Karttaikkunan yksiköiden asetukset haetaan projektin koordinaattijärjestelmän tiedoista (%1).
Measure (OTF on)
Mittaa (OTF voimassa)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Lopuksi, arvo muunnetaan %1:stä %2:teen.
Segments [%1]
Segmentit [%1]
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Mittausarvot väärin
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p> Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.</p><p>Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta <tt>Muokkaa->Projektin asetukset</tt> valikko.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Kokonaisluku (integer)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text (string)
Teksti (merkkijono)
Date
Päiväys
Whole number (smallint - 16bit)
Kokonaisluku (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Kokonaisluku (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Kokonaisluku (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desimaaliluku (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaaliluku (decimal)
Decimal number (double)
Desimaaliluku (double)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Ohita ominaisuustieto
Id
Id
Merge
Yhdistä
Feature %1
Ominaisuus %1
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Median
Mediaani
Sum
Summa
Concatenation
Ketjutus
Mean
Keskiarvo
Skipped
Ohitettu
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot
Take attributes from selected feature
Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja
Remove feature from selection
Poista kohde valinnasta
Resets all fields to "Skip"
Asettaa kaikki kentät "Ohita"-tilaan
Skip all fields
Ohita kaikki kentät
QgsMessageBar
Remaining messages
Jäljelle jäävät viestit
Close all
Sulje kaikki
Close
Sulje
%n more
unread messages
%n lisää
%n lisää
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS Loki
General
Yleistä
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS sanoma
Don't show this message again
Älä näytä tätä sanomaa uudelleen
QgsMssqlConnectionItem
Show non-spatial tables
Näytä ei-spatiaaliset taulut
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Hae MSSQL tietokantaan
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen haku epäonnistui!
Import was successful.
Haku onnistui.
QgsMssqlNewConnection
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?
Connection Failed
Host name hasn't been specified
Error opening connection
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Luo uusi MSSQL-yhteys
Provider/DSN
Palveluntarjoaja/DSN
Host
Isäntä
HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.
Database details
Test Connection
List Databases
Database
Tietokanta
Username
Käyttäjänimi
Connection Details
Connection name
Yhteyden nimi
Login
Sisäänkirjoittaudu
Save
Tallenna
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Trusted Connection
Luotettava yhteys
Only look in the geometry_columns metadata table
Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadata taulussa
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut ilman geometriatietoja
Use estimated table parameters
Käytä arvioituja taulun parametreja
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 tavun kokonaisluku
4 Bytes integer
4 tavun kokonaisluku
2 Bytes integer
2 tavun kokonaisluku
1 Bytes integer
1 tavun kokonaisluku
Decimal number (numeric)
Desimaaliluku (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (desimaalit)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaalinumero (double)
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä mitta (char)
Text, limited variable length (varchar)
Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Teksti, kiinteä mitta unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 joukossa %3
as geometryless table
kuten taulu ilman geometriaa
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Lisää MSSQL taulu(t)
&Add
&Lisää&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
MSSQL Provider
MSSQL palveluntarjoaja
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
QgsMssqlTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Ensisijainen avainsarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Detecting...
Tunnistetaan...
Select...
Valitse...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt).
Enter...
Anna...
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Polygoni
Multipolygon
Multipolygoni (Monipolygoni)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Ei asetettu
No enhancement
Ei laajennusta
Stretch to MinMax
Venytä MinMax arvoihin
Stretch and clip to MinMax
Venytä ja leikka MinMax arvoihin
Clip to MinMax
Leikka MinMax arvoihin
Red
Punainen
Green
Vihreä
Blue
Sininen
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Lomake
Contrast
enhancement
Kontrastin
lisäys
Min/max
Min/max
Red band
Punainen kanava
Green band
Vihreä kanava
Blue band
Sininen kanava
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Verkkokysely %1 ajan ylitys
Network
Verkko
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
HTTP nouto %1 epäonnistui virheeseen %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Luo uusi %1 yhteys
all
kaikki
off
Pois
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Configurations
Asetukset
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ohita GetCoverage URI joka on raportoitu mahdollisuuksissa
Ignore axis orientation
Ohita akselin suunta
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Haluatko korvata yhteyden %1?
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Luo uusi WMS-yhteys
Connection details
Yhteyden tiedot
Authentication
Autentikointi
DPI-Mode
DPI-tila
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Jos palvelu edellyttää perus valtuutuksen, kirjoita käyttäjänimi ja valinnainen salasana
Password
Salasana
&User name
&Käyttäjänimi
Name
Nimi
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
HTTP address of the Web Map Server
WMS palvelimen HTTP osoite
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ohita Capabilities-tiedoissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetMap/GetTile URI
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Käännä akselin suunta
Smooth pixmap transform
Sujuva kuvan muunnos
Referer
Tiedontarjoaja
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
Uusi muistio taso
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Uusi väliaikainen luonnostaso
Layer name
Tason nimi
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Polygoni
Multipoint
Monipiste
Multiline
Monirivi
Multipolygon
Multipolygoni (Monipolygoni)
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
<i><b>Varoitus:</b> Väliaikaisia muistio tasoja ei tallenneta ja ne hylätään kun QGIS suljetaan.</i>
QgsNewNameDialog
New name
Uusi nimi
name
nimi
base name
perusnimi
Enter new %1
Anna uusi %1
Enter new %1 for %2
Anna uusi %1 %2:lle
Full names
Koko nimi
%n Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Overwrite
Korvaa
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
Virheilmoitus:
%1
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Luo uusi OGR-tietokantayhteys
Connection Information
Yhteyden tiedot
Type
Tyyppi
Name
Nimi
Name of the new connection
Yhteydennimi
Host
Isäntä
Database
Tietokanta
Port
Portti
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Save Password
Tallenna salasana
&Test Connect
&Testaa yhteys
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Teksti data
Whole number
Kokonaisluku
Decimal number
Desimaaliluku
New SpatiaLite Database File
Uusi SpatiaLite-tietokantatiedosto
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite-tietokanta
Unable to open the database
Tietokantaa ei voida avata
Error
Virhe
Failed to load SRIDS: %1
Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Rekisteröitiin uusi tietokanta!
Unable to open the database: %1
Ei voida avata tietokantaa: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Virhe SpatiaLite-taulun luonnissa
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Ei voitu luoda SpatiaLite-taulua %1. Tietokanta palautti:
%2
Error Creating Geometry Column
Virhe luotaessa geometriasaraketta
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti:
%1
Error Creating Spatial Index
Virhe luotaessa spatiaalista indeksiä
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Epäonnistuminen luotaessa spatiaalista indeksiä. Tietokanta palautti:
%1
Invalid Layer
Viallinen taso
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Uusi SpatiaLite-taso
Database
Tietokanta
Create a new Spatialite database
Luo uusi Spatialite-tietokanta
...
...
Layer name
Tason nimi
Name for the new layer
Uuden tason nimi
Geometry column
Geometriasarake
geometry
geometria
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Polygoni
MultiPoint
Monipiste
Multiline
Moniviiva
Multipolygon
Multipolygoni (Monipolygoni)
Spatial Reference Id
Koordinaattijärjestelmän ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify CRS
Määritä koordinaattijärjestelmä
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Lisää kokonaisluku id-kenttä primääriksi avaimeksi uudelle tasolle
Create an autoincrementing primary key
Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain
New attribute
Uusi ominaisuustieto
Name
Nimi
An attribute name
Ominaisuustiedon nimi
Add attribute to list
Lisää ominaisuustieto listaan
Add to attributes list
Lisää omainaisuustietolistaan
Attributes list
Lista ominaisuustiedoista
Delete selected attribute
Poista valittu ominaisuustieto
Remove attribute
Poista ominaisuustieto
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Teksti
Whole number
Kokonaisluku
Decimal number
Desimaaliluku
Date
Päiväys
ESRI Shapefile
ESRI-Shapefile
Comma Separated Value
Pilkuin erotellut arvot (csv)
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo tiedosto
Save layer as...
Tallenna taso nimellä...
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Uusi vektoritaso
File format
Tiedostomuoto
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Polygoni
New attribute
Uusi ominaisuustieto
Name
Nimi
Width
Leveys
Precision
Tarkkuus
Add attribute to list
Lisää ominaisuustieto listaan
Add to attributes list
Lisää ominaisuustietolistaan
Attributes list
Lista ominaisuustiedoista
Delete selected attribute
Poista valittu ominaisuustieto
Remove attribute
Poista ominaisuustieto
File encoding
Tiedoston koodaus
QgsNodeEditor
Vertex Editor
QgsNodeEditorModel
x
x
y
y
z
m
m
r
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Kyselyä ei ole määritelty.
There is already a pending request for data.
Datakysely on jo vireillä.
Cannot open output file: %1
Ei voida avata tulostiedostoa: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Lataa OpenStreetMap data
Extent
Laajuus
From map canvas
Karttaikkunasta
From layer
Tasolta
Manual
Manuaalinen
Output file
Tulostiedosto
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap tiedostot (*.osm)
Download error
Latausvirhe
OpenStreetMap download
OpenStreetMap lataus
Could not transform canvas extent.
Ei voitu muuntaa karttaikkunan laajuutta.
Could not transform layer extent.
Ei voitu muuntaa tason laajuutta.
Would you like to abort download?
Haluatko keskeyttää latauksen?
Download failed.
%1
Lataus epäonnistui.
%1
Download has been successful.
Lataus onnistui.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Vie OpenStreetMap-topologia SpatiaLite-tietokantaan
Input DB file
Syötettävä DB tiedosto
...
...
Export type
Vietävän tyyppi
Points (nodes)
Pisteet (solmut)
Polylines (open ways)
Moniviivat (avoimet tiet)
Polygons (closed ways)
Polygonit (suljetut tiet)
Output layer name
Tulostettavan tason nimi
Exported tags
Viennin tagit
Load from DB
Lataa tietokannasta
&Load into canvas when finished
&Lataa karttaikkunaan kun valmis
Tag
Tagi
Count
Laskuri
Not null
Ei tyhjä
SQLite databases (*.db)
SQLite tietokannat (*.db)
Unable to open database:
%1
Ei voida avata tietokantaa:
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMap vienti
Export has been successful.
Vienti onnistui.
Failed to export OSM data:
%1
Epäinnistuminen vietäessä OSM tietoja::
%1
Select All
Valitse kaikki
Unselect All
Poista kaikkien valinta
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMap tuonti
Input XML file (.osm)
Syötettävä XML tiedosto (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Tulostettava SpatiaLite-tietokantatiedosto
Create connection (SpatiaLite) after import
Luo yhteys (SpatiaLiteen) tuonnin jälkeen
Connection name
Yhteyden nimi
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap tiedostot (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite tietokannat (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMap tuonti
Output database file exists already. Overwrite?
Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvaatko?
Failed to import OSM data:
%1
Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa:
%1
Import has been successful.
Tuonti onnnistui.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsOWSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Lisää taso(t) %1 palvelimesta
&Add
&Lisää
Add selected layers to map
Lisää valitut tasot kartalle
Always cache
Aina välimuisti
Prefer cache
Suosi välimuistia
Prefer network
Suosi verkkoa
Always network
Aina verkko
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Could not understand the response:
%1
Ei voitu ymmärtää vastausta:
%1
WMS proxies
WMS proxyt
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Useita WMS-palvelimia on lisätty palvelinlistaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy tehdä proxy-valinnat QGISin Valinnatdialogissa.
parse error at row %1, column %2: %3
jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3
network error: %1
verkkovirhe: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Lisää taso(t) palvelimesta
Ready
Valmis
Layers
Tasot
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Adds a few example WMS servers
Lisää muutama esmerkki WMS-palvelin
Add default servers
Lisää oletuspalvelin
ID
ID
Name
Nimi
Title
Otsikko
Abstract
Kuvaus
Time
Aika
Coordinate Reference System:
Koordinaattijärjestelmä:
Selected Coordinate Reference System
Valittu koordinaattijärjestelmä
Change...
Muuta...
Format
Tiedostomuoto
Options
Valinnat
Layer name
Tason nimi
Tile size
Kuvakkeen koko
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfo-pyynnön kohteiden määrä on rajoitettu
Cache
Välimuisti
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Välimuistin valinnat
Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut
Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista
Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä
Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin "Lataa uudelleen" ominaisuus selaimissa)
Layer Order
Tasojen järjestys
Move selected layer UP
Siirrä valittu taso ylös
Up
Ylös
Move selected layer DOWN
Siirra valittu taso alas
Down
Alas
Layer
Taso
Style
Tyyli
Tilesets
Kuvakejoukot
Styles
Tyylit
Size
Koko
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Server Search
Haku palvelimesta
Search
Etsi
Description
Kuvaus
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lisää valitut rivit WMS-listaan
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Ei voitu avata SpatiaLite-tietokantaa
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei voitu alustaa SpatialMetaData:
Could not create a new database
Ei voitu luoda uutta tietokantaa
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS WKB-tyyppi %1 ei tuettu
Offline Editing Plugin
Offline-muokkauksen laajennusosa
Could not open the spatialite logging database
Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
%1: Tuntematon datatyyppi %2. Ei käytetä tyypin samankaltaisuutta kentälle.
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Muunna offline projektiksi
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Luodaan offline kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline projekti
&Offline Editing
&Offline muokkaus
Synchronize
Synkronoi
Synchronize offline project with remote layers
Synkronoidaan offline projekti etätasojen kanssa
Converting to offline project
Muunnetaan offline projektiksi
Synchronizing to remote layers
Synkronoidaan etätasoihin
%v / %m features copied
%v / %m kohdetta kopioitu
%v / %m features processed
%v / %m kohdetta prosessoitu
%v / %m fields added
%v / %m kenttää lisätty
%v / %m features added
%v / %m kohdetta lisätty
%v / %m features removed
%v / %m kohdetta poistettu
%v / %m feature updates
%v / %m kohdetta päivitetty
%v / %m feature geometry updates
%v / %m kohteen geometriaa päivitetty
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Valitse kohde tietokanta offline tiedoille
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Kaikki tiedostot
Offline Editing Plugin
Offline-muokkauksen laajennusosa
Converting to offline project.
Muunna offline projektiksi.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Offline tietokanta tiedosto '%1' on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Luo offline projekti
Offline data
Offline-tiedot
Browse...
Selaile...
Select remote layers
Valitse etätasot
select all
valitse kaikki
unselect all
poista kaikkien valinta
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Taso %1 kaikkiaan %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialogi
TextLabel
Nimiö
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Ei voitu avata tiedostoa %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Tiedon syöte on virheellinen (%1)
Whole number (integer)
Kokonaisluku (kokonaisluku/integer)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text (string)
Teksti (merkkijono)
Date
Päiväys
Date & Time
Päivä ja Aika
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] virhe %2: %3
Unknown
Tuntematon
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt
OGR error creating feature %1: %2
OGR virhe luotaessa kohdetta %1: %2
type %1 for field %2 not found
tyyppiä %1 kentälle %2 ei löytynyt
OGR error creating field %1: %2
OGR-virhe luotaessa kenttää %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR-virhe poistettaessa kenttää %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Kenttien poistamista ei tueta ennen GDALin 1,9,0 versiota
OGR error on feature %1: id too large
OGR virhe kohteelle %1: id liian iso
Feature %1 for attribute update not found.
Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Kohteen %2 kenttää %1 ei ole olemassa.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon.
OGR error setting feature %1: %2
OGR-virhe asetettaessa kohdetta %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR-virhe synkronoitaessa levylle: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR-virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR-virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR-virhe kohteessa %1: geometria on null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR-virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa.
Original layer could not be reopened.
Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen.
Original datasource could not be reopened.
Alkuperäistä tiedonlähdettä ei voitu avata uudelleen.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR virhe poistettaessa kohdetta %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefilet ilman ominaisuustietoja pidetään vain-lukutilaisina.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Avaa rasteritiedosto
Raster file:
Rasteritiedosto:
...
...
Save raster as:
Tallenna rasteritiedosto nimellä:
Choose a name of the raster
Valitse rasteritiedoston nimi
Error
Virhe
The selected file is not a valid raster file.
Valittu tiedosto ei ole kelvollinen rasteritiedosto.
Choose a name for the modified raster
Valitse nimi muokatulle rasterille
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-muokattu
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Avaa OGR-tuettu vektoritaso
Open Directory
Avaa kansio
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Add vector layer
Lisää vektoritaso
No database selected.
Tietokantaa ei ole valittu.
Password for
Salasana käyttäjälle
Please enter your password:
Syötä salasana:
No protocol URI entered.
URI protokollaa ei ole syötetty.
No layers selected.
Tasoja ei ole valittu.
No directory selected.
Kansiota ei ole valittu.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Lisää vektoritaso
Source type
Lähdetyyppi
File
Tiedosto
Directory
Kansio
Database
Tietokanta
Protocol
Protokolla
Encoding
Koodaus
Type
Tyyppi
URI
URI
Source
Lähde
Dataset
Tietoaineisto
Browse
Selaa
Connections
Yhteydeydet
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Vaihtoehtoikkunan malli
GroupBox
Ryhmälaatikko
QgsOptions
Identify highlight color
Tunnista korostusväri
not present
ei esiinny
System value: %1
Järjestelmän arvo: %1
Show all features
Näytä kaikki kohteet
Show selected features
Näytä valitut kohteet
All
Kaikki
Always
Aina
If needed
Jos tarve
Never
Ei koskaan
Load all
Lataa kaikki
Check file contents
Tarkista tiedoston sisältö
Check extension
Tarkista alue
No
Ei
Basic scan
Perustarkistus
Full scan
Täysi skannaus
Cumulative pixel count cut
Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus
Minimum / maximum
Minimi/maksimi
Mean +/- standard deviation
Keskimääräinen + / keskihajonta
Set selection color
Valitse valinnan väri
Set canvas color
Aseta karttaikkunan väri
Set measuring tool color
Aseta mittatyökalun väri
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Solid
Kiinteä
Dots
Pisteet
Crosses
Risteillä
Detected active locale on your system: %1
Käyttöjärjestelmästäsi löytyi: %1
To vertex
verteksiksi
To segment
segmentiksi
To vertex and segment
verteksiksi ja segmentiksi
map units
Karttayksikkö
pixels
pikseleihin
Semi transparent circle
Osittain läpinäkyvä ympyrä
Cross
Risti
None
Ei mitään
QGIS files
QGIS-tiedostot
Select color
Valitse väri
Select palette file
Valitse paletin tiedosto
Invalid file
Virheellinen tiedosto
Error, file does not exist or is not readable
Virhe, tiedostoa joko ei ole tai se ei ole luettavissa
Error, no colors found in palette file
Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta
Palette file
Palettitiedosto
Error exporting
Virhe vietäessä
Error writing palette file
Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa
Off
Pois
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Pyöreä
Mitre
Katkaisu
Bevel
Viistoreuna
Save default project
Tallenna oletus projekti
You must set a default project
Sinun tulee asettaa oletus projekti
Current project saved as default
Nykyine projekti tallennettu oletukseksi
Error saving current project as default
Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi
Choose a directory to store project template files
Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan
Show features visible on map
Näytä kartalla näkyvät kohteet
Choose project file to open at launch
Valitse projektitiedosto, joka avataan käynnistettäessä
Create Options - %1 Driver
Luo vaihtoehdot - %1 ajuri
Create Options - pyramids
Luo vaihtoehdot - pyramidit
Restore UI defaults
Palauta käyttäjäliitynnän oletukset
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)?
Overwrite
Korvaa
If Undefined
Jos määrittelemätön
Unset
Poista asetus
Prepend
Liitä alkuun
Append
Lisää
Choose a directory
Valitse kansio
Enter scale
Anna mittakaava
Scale denominator
Mittakaavan nimittäjä
Load scales
Lataa mittakaavat
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Save scales
Talleta mittakaavat
No Stretch
Ei levitystä
Stretch To MinMax
Levitä min/max
Stretch And Clip To MinMax
Levitä ja leikkaa min/max
Clip To MinMax
Leikkaa min/max
None / Planimetric
Ei mitään / Planimetrinen
QgsOptionsBase
Options
Valinnat
General
Yleiset
System
Järjestelmä
Data Sources
Tiedon lähteet
Data sources
Tiedon lähteet
Rendering
Renderöinti
Colors
Värit
Canvas & Legend
Karttaikkuna & Selite
Canvas and legend
Karttaikkuna ja selite
Map Tools
Karttatyökalut
Map tools
Karttatyökalut
Digitizing
Digitointi
GDAL
GDAL
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Locale
Locale
Network
Verkko
Application
Sovellutus
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Tyyli <i>(QGISin uudelleen käynnistys tarpeellinen)</i>
Icon size
Ikonin koko
16
16
24
24
32
32
Font
Fontti
Size
Koko
Timeout for timed messages or dialogs
Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille
s
s
Hide splash screen at startup
Kätke aloitusruutu käynnistyksessä
Show tips at start up
Näytä vinkit käynnistyksessä
QGIS-styled group boxes
QGIS-tyyliset ryhmälaatikot
Project files
Projektitiedostot
New
Uusi
Most recent
Viimeinen
Specific
Erityinen
...
...
Open project on launch
Avaa projekti avauksessa
Create new project from default project
Luo uusi projekti oletusprojektista
Set current project as default
Aseta nykyinen projekti oletukseksi
Reset default
Aseta oletus alkuarvoihin
Template folder
Mallien hakemisto
Browse
Selaile
Reset
Aseta alkuarvoihin
Prompt to save project and data source changes when required
Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Pyydä vahvistusta kun taso poistetaan
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varoita avattaessa projektitiedosto, joka on tallennettu vanhemmalla QGIS-versiolla
Enable macros
Salli makrot
Never
Ei koskaan
Ask
Kysy
For this session only
Ainoastaan tälle istunnolle
Always (not recommended)
Aina (ei suositeltava)
QSettings
QSettings/QAsetukset
Environment
Ympäristö
Apply
Käytä
Variable
Muuttuja
Value
Arvo
Remove
Poista
Add
Lisää
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua)
Show only QGIS-specific variables
Näytä ainoastaan erityiset QGIS-muuttujat
Use custom variables (restart required - include separators)
Käytä räätälöityjä muuttujia (uudelleen käynnistys tarvitaan - ota mukaan erotinmerkit)
Plugin paths
laajennusosien polut
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Polku (polut), josta haetaan muita C++ -laajennusosien kirjastoja
SVG paths
SVG-polut
Authentication
Autentikointi
Variables
Muuttujat
Advanced
Edistyneet piirteet
UI Theme
48
48
64
64
&Qt default
Use native color chooser dialogs
Käytä alkuperäisen värin valintaikkunaa
Welcome Page
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Polku (polut) SVG-symbolien hakuun
Reset user interface to default settings (restart required)
Aseta uudelleen käyttäjäliittymä oletusarvoihin (uudelleenkäynnistys pakollinen)
Feature attributes and table
Kohteen ominaisuustiedot ja taulut
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunaan (QGISin uudelleenkäynnistys tarvitaan)
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopioi WKT-muotoinen geometria ominaisuustietotaulusta
Attribute table behaviour
Ominaisuustietotaulun käyttäytyminen
Attribute table row cache
Ominaisuustietotaulun rivien välimuisti
Representation for NULL values
NULL-arvojen esitysmuoto
Data source handling
Tietolähteen käsittely
Scan for valid items in the browser dock
Tarkista kohteiden kelvollisuus selaimen telakkaikkunassa
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Tarkista pakattujen tiedostojen sisältö (.zip) selaimen telakkaikkunassa
Prompt for raster sublayers when opening
Kysy rasterin alitasoja avattaessa
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Lisää PostGIS-taso kaksoisnapsautuksella ja valitse laajennettu moodi
Execute expressions on postgres server-side if possible (Experimental)
Suorita lauseke Postgres-palvelinpuolella, jos mahdollista (Kokeellinen)
Rendering behavior
Renderöinnin käyttäytyminen
By default new la&yers added to the map should be displayed
Oletuksena lisät&yt uudet tasot tulee näyttää kartalla
Use render caching where possible to speed up redraws
Käytä renderöinnin välimuistia aina kun on mahdollista nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä
Render layers in parallel using many CPU cores
Hahmota tasot rinnan käyttäen useaa CPU ydintä
Max cores to use:
Ytimien maksimimäärä käytettäväksi:
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimimittakaava, jolla taso yksinkertaistetaan (1:1 yksinkertaistetaan aina):
Rendering quality
Esittämisen laatu
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella
Rasters
Rasterit
RGB band selection
RGB-kanavavalinta
Red band
Punainen kanava
Green band
Vihreä kanava
Blue band
Sininen kanava
Contrast enhancement
Kontrastinparannus
Single band gray
Yksikanavainen harmaa
Multi band color (byte / band)
Monikanavainen väri (tavu / kanava)
Multi band color (> byte / band)
Monikanavainen väri (> tavu / kanava)
Limits (minimum/maximum)
Rajat (minimi/maksimi)
Cumulative pixel count cut limits
Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Keskihajonnan kerroin
Debugging
Testaus
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Piirtäminen -välilehdellä)
Map canvas refresh
Karttaikkunan virkistys
Paste colors
Liitä värit
Export
Vie
Add color
Lisää väri
Remove color
Poista väri
Copy colors
Kopioi värit
Import
Tuo
Default map appearance (overridden by project properties)
Kartan oletusulkoasu (projektin asetukset kumoavat nämä)
Selection color
Valinnan väri
Highlight color
Korostusväri
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Väri jota käytetään korostamaan tunnistettua ominaisuutta. Alpha kanavaa käytetään ainoastaan monikulmiotäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.</p></body></html>
Buffer
Puskuri
Lines / outlines buffer in millimeters.
Viivojen ja ääriviivojen puskuri millimetreissä.
Minimum width
Minimileveys
Minimum line / outline width in millimeters.
Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä.
If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles
Jos ei valittu, niin suuret numerot muunnetaan metreistä kilometreiksi
Reset to default scales
Aseta oletusmittakaavaan
Grid color
Ruudukon väri
Grid and guide defaults
Ruudukon ja ohjaimen oletusarvot
Grid spacing
Ruudukon välit
px
px
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat kohteen luonnin jälkeen
Use pro&ject CRS
Expression Variables
Lausekkeen muuttujat
Advanced Settings Editor
<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html>
I will be careful, I promise!
Lupaan olla ooooikein varovainen!
Background color
Taustaväri
Use live-updating color chooser dialogs
Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja
Ignore shapefile encoding declaration
Ohita shapefile-koodauksen ilmoitus
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Poista OGR:n lennossa tekemä muunnos asetetusta koodauksesta UTF-8:aan
Composer
Asettelu
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Lisää Oracle-tasot kaksoisnapsautuksella ja valitse laajennettu tila
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Huomautus:</b> Kohteiden yksinkertaistaminen voi nopeuttaa karttanäyttöä, mutta näytössä voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suuremmat arvot johtavat ronskimpaan yksinkertaistamiseen):
Higher values result in more simplification
Suuremmat arvot johtavat ronskimpaan yksinkertaistamiseen
Simplify on provider side if possible
Yksinkertaista datan tarjoajan puolella, jos mahdollista
Layer legend
Tason selite
Double click action in legend
Kaksoisnapsautuksen toiminto selitteessä
Open layer properties
Avaa tason ominaisuudet
Open attribute table
Avaa attribuuttitaulu
Capitalise layer names
Tasojen nimet isoilla kirjaimilla
Bold layer names
Tasojen nimet lihavoituna
Display classification attribute names
Näytä luokittelevien ominaisuustietojen nimet
Bold group names
Lihavoidut ryhmien nimet
Create raster icons (may be slow)
Luo rasteri-ikonit (voi olla hidas)
Legend item styles
Selitteen osien tyylit
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS GetLegendGraphic -resoluutio
Identify
Tunnista
Search radius for identifying features and displaying map tips
Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi
Measure tool
Mittatyökalu
Rubberband color
Kuminauha väri
Preferred measurements units
Mittayksiköt
Meters
Metrit
Feet
Jalat
Nautical Miles
Meripenikulmat
Preferred angle units
Kulmayksiköt
Degrees
Asteet
Map update interval
Karttapäivitysten intervalli
ms
ms
Enable feature simplification by default for newly added layers
Kytke päälle lisättävien tasojen kohteiden yksinkertaistaminen oletusarvoisesti
Radians
Radiaanit
Decimal places
Desimaalien määrä
Keep base unit
Pidä perusyksiköt
Gon
Goonit
Panning and zooming
Panorointi ja zoomaus
Zoom factor
Zoomauskerroin
Mouse wheel action
Hiiren rullan toiminta
Zoom
Zoomaa
Zoom and recenter
Zoomaa ja keskitä
Zoom to mouse cursor
Zoomaa hiiren kursoriin
Nothing
Ei mitään
Predefined scales
Ennalta määrätyt mittakaavat
Add predefined scale
Lisää ennalta määrätty mittakaava
Remove selected
Poista valitut
Import from file
Vie tiedostosta
Export to file
Vie tiedostoon
Composition defaults
Asetelman oletusarvot
Default font
Oletusfontti
Grid appearance
Ruudukon ulkoasu
Grid style
Ruudukon tyyli
mm
mm
Grid offset
Ruudukon siirtymä
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Kiinnitystoleranssi
Feature creation
Kohteen luonti
Validate geometries
Tarkista geometriat
Reuse last entered attribute values
Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa
Rubberband
Kuminauha
Line color
Viivan väri
Line width in pixels
Viivan leveys pikseleinä
Line width
Viivan leveys
Snapping
Tarttuminen
Default snap mode
Tarttumisen oletustila
Default snapping tolerance
Tarttumistoleranssin oletusarvo
Search radius for vertex edits
Hakusäde kärkipisteiden muokkaukseen
map units
karttayksiköt
pixels
pikselit
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Avaa tarttumisen asetukset telakkaikkunaan (QGIS on käynnistettävä uudellen)
Vertex markers
Taitepisteen symboli
Marker style
Symboliin tyyli
Marker size
Symbolin koko
Show markers only for selected features
Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille
Curve offset tool
Käyrän siirtymän työkalu
Miter limit
Taitteen raja-arvo
Join style
Liityntätyyli
Quadrant segments
Neljännessegmentit
GDAL driver options
GDAL-ajurin valinnat
Edit Pyramids Options
Muokkaa pyramidien valintoja
Edit Create Options
Muokkaa luonnin valintoja
GDAL drivers
GDAL-ajurit
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL ajuria voidaan käyttää lataamaan samaa rasteriformaattia. Käytä alla olevaa listaa määritelleksesi mitä käytät.
Name
Nimi
ext
laajuus
Flags
Liput
Description
Kuvaus
CRS for new layers
Koordinaattijärjestelmä uusille tasoille
Prompt for &CRS
Pyydä valitsemaan koordinaattijärjestelmä
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Kun on luotu uusi taso tai kun on ladattu taso, jolla ole koordinaattijärjestelmää
Default CRS for new projects
Oletuskoordinaattijärjestelmä uusille projekteille
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Ota automaattisesti käyttöön projisiointi 'lennossa', jos lisätyn uuden tason koordinaattijärjestelmä eroaa jo olemassa olevien tasojen koordinaattijärjestelmästä. Käytetään nykyisen tason/tasojen koordinaattijärjestelmää..
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Ota automaattisesti käyttöön projisiointi 'lennossa', jos tasoilla on eri koordinaattijärjestelmät
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Aseta projisiointi '&lennossa' oletukseksi
Standard colors
Vakiovärit
Don't enable 'on the fly' reprojection
Ei tehdä projisiointia 'lennossa'
Default datum transformations
Oletus koordinaattimuunnoksesta
Source CRS
Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä
Destination CRS
Haluttu koordinaattijärjestelmä
Source datum transform
Syötettävän koordinaattimuunnos
Destination datum transform
Tuloksen koordinaattimuunnos
Ask for datum transformation when no default is defined
Kysy koordinaattimuunnosta, jos oletusta ei ole määritelty
Override system locale
Ohita järjestelmän locale
Locale to use instead
Locale jota käytetään
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Huomautus:</b> Enabling override on local edellyttää QGISin uutta käynnistystä tullakseen voimaan
Additional Info
Lisäinfo
Detected active locale on your system:
Löydettiin aktiivinen locale järjestelmässäsi:
WMS search address
WMS-haun osoite
Timeout for network requests (ms)
Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Oletus vanhenemisen ajanjakso WMS-C/WMTS kuvakkeille (tunneissa)
Max retry in case of tile request errors
Tiilien uusintapyyntöjen maksimimäärä
User-Agent
Käyttäjän toimija
Cache settings
Välimuistin asetukset
Directory
Hakemisto
Size [KiB]
Koko [KiB]
Clear
Tyhjennä
Use proxy for web access
Käytä proxya verkon käytössä
Host
Isäntä
Port
Portti
User
Käyttäjä
Leave this blank if no proxy username / password are required
Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa
Password
Salasana
Proxy type
Proxyn tyyppi
Exclude URLs (starting with)
Hylkää URL-osoitteet (joiden alku on...)
Experimental canvas rotation support (restart required)
Kokeellinen karttaikkunan kierron tuki (edellyttää uudelleenkäynnistystä)
Use a default CRS
Käytä oletus koordinaattijärjestelmää
Always start new projects with following CRS
Aloita uusi projekti aina seuraavalla koordinaattijärjestelmällä
Default uses system's proxy
Oletus käyttää järjestelmän proxyä
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Puuttuvat objektit
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Perusvalintojen ikkunaa ei voitu alustaa.
Joitakin .ui-mallin objekteja puuttuu:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Haetaan tauluja %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannataan saraketta %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Taulun haku päättyi.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
virhe:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen.
SQL:%1
virhe:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saada luetteloa tietokannan spatiaalisista tauluista
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Tukematon geoometria tyyyppi %1 %2.%3.%4 ohitettu
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Näytössä %1.%2 ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena.
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Polygoni
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
Refresh
Päivitä
Copying features...
Kopioidaan kohteita...
Abort
Keskeytä
Import layer
Tuo taso
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Tuo Oracle tietokantaan
Failed to import some layers!
Eräiden tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed - consult message log for details.
Yhdistäminen epäonnistui - konsultoi viestilokia yksityiskohdista.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Luo uusi Oracle-yhteys
Connection Information
Yhteyden tiedot
Password
Salasana
Save Username
Tallenna käyttäjätunnus
Username
Käyttäjätunnus
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Database
Tietokanta
Name
Nimi
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin.
Only existing geometry types
Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</p></body></html>
Only look in meta data table
Tarkastele ainoastaan metadata taulua
Only look for user's tables
Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja
Also list tables with no geometry
Luotteloi myös taulut ilman geometriaa
Port
Portti
1521
1521
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Host
Isäntä
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kun kerros asetetaan tarvitaan erilaisia metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää</p><p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:</p><p>1) Rivien lukumäärä päätellään tiedosta all_tables.num_rows.</p><p>2) Taulun laajuus päätellään aina SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla vaikka taululla olisi suodatin.</p><p>3) Taulun geometria päätellään ensimmäisistä 100 ei tyhjästä geometriarivistä taulussa.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Käytä arvioitua taulun metadataa
Options
Asetukset
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 joukossa %3
as geometryless table
kuten ilman geometrioita taulu
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Lisää Oracle GeoRaster -taso...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Lisää Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Kokonaisluku
Whole big number
Iso kokonaisluku
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (decimal)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaalinumero (double)
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä mitta (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Teksti, rajoittamaton mitta (long)
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Kenttää %1 ei löydy.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
Muu spatiaalinen kenttä %1.%2.%3 ohitettu
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Kenttien tietotyyppien lataus taululle%1.%2 epäonnistui [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Virheellinen spatiaalinen indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa heikko suorituskyky.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Spatiaalista indeksiä sarakkeelle %1.%2.%3 ei löytynyt - odotettavissa heikko suorituskyky.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Spatiaalisen indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
'%1':n kenttien haku epäonnistui [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Räätälöity kysely ei ole kohteita valitseva kysely.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Primääriavaimen kenttää %1 ei löytymyt %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Näkymän ensisijainen avainkenttä '%1' ei ole yksilöllinen.
Key field '%1' for view not found.
Avainkenttää '%1' näkymälle ei löytynyt.
No key field for view given.
Näkymälle ei ole annettu avainkenttää.
No key field for query given.
Kyselylle ei ole annettu avain kenttää.
Evaluation of default value failed
Oletusarvon arviointi epäonnistui
Could not start transaction
Ei voitu käynnistää tapahtumaa
Could not prepare get feature id statement
Ei voitu valmistella get feature id lauseketta
Could not prepare insert statement
Ei voitu valmistella lisäyslausetta
Could not insert feature %1
Ei voitu lisätä ominaisuutta %1
Could not retrieve feature id %1
Ei voitu hakea kohdetta id %1
Could not commit transaction
Ei voitu vahvistaa (commit) tapahtumaa
Oracle error while adding features: %1
Oracle-virhe lisättäessä kohteita: %1
Could not rollback transaction
Ei voitu palauttaa tapahtumaa
Deletion of feature %1 failed
Kohteen %1 poisto epäonnistui
Oracle error while deleting features: %1
Oracle-virhe poistettaessa kohteita: %1
Adding attribute %1 failed
Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui
Setting comment on %1 failed
Kommentin asetus %1:een epäonnistui
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1
Could not reload fields.
Kenttiä ei voitu ladata uudestaan.
Dropping column %1 failed
Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1
Update of feature %1 failed
Kohteen %1 päivitys epäonnistui
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1
Could not prepare update statement.
Ei voitu valmistella päivityslausetta.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Ei voitu hakea aluemittoja: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Ei voitu suorittaa kyselyä.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu hakea %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu päätellä %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Ei voitu päivittää metadataa %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Ei voitu lisätä metadata %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Spatiaalisen indeksin luonti epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Spatiaalisen indeksin uudelleenmuodostaminen epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Could not determine table existence.
Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa.
Table %1 could not be dropped.
Taulua %1 ei voitu poistaa.
Table %1 already exists.
Taulu %1 on jo olemassa.
Table creation failed.
Taulun luonti epäonnistui.
Could not lookup authid %1:%2
Ei voitu hakea authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Ei voitu hakea WKT.
Could not determine new srid.
Ei voitu päätellä uutta srid.
CRS not found and could not be created.
Koordinaattijärjestelmää ei löytynyt eikä voitu luoda uutta.
Could not insert metadata.
Ei voitu lisätä metadataa.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Luodun taulun %1 poisto epäonnistui.
SQL:%2
Virhe: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 ei löytynyt.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Oracle SRID %1 haku epäonnistui.
SQL:%2
Virhe:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle virhe: %1
SQL: %2
Virhe: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle virhe: %1
Virhe: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Password for %1/<password>@%2
Salasana %1:lle/<password>@%2
Please enter your password:
Syötä salasana:
Open failed
Avaaminen epäonnistui
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Tarkista yhteysparametrit. Varmista, että GDAL GeoRaster -laajennusosa on asennettuna.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Lisää Oracle-taulu(t)
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Owner
Omistaja
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Primääriavainsarake
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsOracleTableModel
Owner
Omistaja
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Primääriavainsarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Specify a geometry type
Määrittele geometrian tyyppi
Enter a SRID
Anna SRID
Select a primary key
Valitse primääriavvain
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).
QgsPGConnectionItem
Refresh
Päivitä
Edit Connection...
Muokkaa yhteystietoa...
Delete Connection
Poista yhteystieto
Create Schema...
Luo skeema
Create Schema
Luo skeema
Schema name:
Skeeman nimi:
Unable to create schema.
Skeemaa ei voitu luoda.
Unable to create schema %1
%2
Skeeman luominen ei onnistunut %1
%2
Copying features...
Kopioidaan kohteita...
Abort
Keskeytä
Import layer
Tuo taso
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Tuo PostGIS tietokanta
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
Connection failed
Yhteys epäonnistui
Failed to get schemas
Ei saatu skeemoja
QgsPGLayerItem
View
Näytä
Table
Taulu
Rename %1...
Nimeä uudelleen %1...
Delete %1
Poista %1
Truncate %1
Truncate (tyhjennä) %1
Delete Table
Poista taulu
Table deleted successfully.
Taulun poisto onnistui.
view
näkymä
table
taulu
%1 %2.%3
%1 %2.%3
Rename %1
Nimeä uudelleen %1
Unable to rename %1.
Ei voitu nimetä uudelleen: %1.
Unable to rename %1 %2
%3
Ei voitu nimetä uudelleen: %1 %2
%3
Truncate Table
Aja Truncate eli tyhjennä taulu
Unable to truncate table.
Truncate eli taulun tyhjennys ei onnistunut.
Unable to truncate %1
%2
Truncate eli taulun tyhjennys ei onnistunut %1
%2
Table truncated successfully.
Truncate eli taulun tyhjennys tehtiin onnistuneesti.
QgsPGRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 sisältyen %3
as geometryless table
kuten ilman geometriaa oleva taulu
Connection failed
Yhteys epäonnistui
Failed to get layers
Ei saatu skeemoja
Refresh
Päivitä
Rename Schema...
Nimeä skeema uudelleen...
Delete Schema
Poista skema
Unable to delete schema.
Skeemaa ei voitu nimetä uudelleen.
Schema deleted successfully.
Skeeman poistaminen onnistui.
schema '%1'
skeema '%1'
Rename Schema
Nimeä skeema uudelleen
Unable to rename schema.
Skeeman nimeäminen ei onnistunut.
Unable to rename schema %1
%2
Skeeman nimeäminen ei onnistunut %1
%2
Schema renamed successfully.
Skeeman nimeäminen onnistui.
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Lomake
Band
Kanava
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Liitä muunnokset
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b> Tämä funktio ei ole käytössä vielä!</b>
Source
Lähde
Destination
Kohde
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Neliö
Flat
Litteä
Round
Pyöreä
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Viistoreuna
Miter
Jiiri
Round
Pyöristetty
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Kiinteä viiva
No Pen
Ei kynää
Dash Line
Katkoviiva
Dot Line
Pisteviiva
Dash Dot Line
Katkonainen pisteviiva
Dash Dot Dot Line
Katkonainen pistepisteviiva
QgsPgNewConnection
disable
poista käytöstä
allow
salli
prefer
suosi
require
vaadi
Configurations
Asetukset
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Haluatko korvata yhteyden %1?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed - consult message log for details.
Yhdistäminen epäonnistui - konsultoi viestilokia yksityiskohdista.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Luo uusi PostGIS yhteys
Connection Information
Yhteyden tiedot
Authentication
Autentikointi
Save
Tallenna
Name
Nimi
Service
Palvelu
Host
Isäntä
Port
Portti
Database
Tietokanta
SSL mode
SSL moodi
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin, jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.
Only show layers in the layer registries
Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä
&Test Connection
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns-tauluun
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Etsiessäsi spatiaalisia tauluja, jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin, jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa)
Only look in the 'public' schema
Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Kun taso alustetaan, PostGIS-taulua varten tarvitaan erilaista metadataa, mm. taulun rivien lkm, geometriatyyppi ja geometriatiedon spatiaalinen ulottuvuus. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä, tämän metadatan määritteleminen voi olla aikaa vievää.</p>
<p>Tämän vaihtoehdon aktivointi suorittaa seuraavat nopeat operaatiot taulun metadatalle:</p>
<p>1) Rivien lkm määritetään PostgreSQL-taulun analyse-funktion ajon tuottamasta tilastotiedosta.</p>
<p>2) Taulun aluerajaus määritetään aina PostGISin estimated_extent -funktiolla, jopa silloin, kun tasolle on määritelty suodatin.</p>
<p>3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin metadata määritellään taulun 100:sta ensimmäisestä non-null -geometriarivistä.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Käytä arvioitua taulun metadataa
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut ilman geometriatietoja
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Lisää PostGIS-taulukko/taulukot
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulu
Comment
Kommentti
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Feature id
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsPgTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Comment
Kommentti
Column
Sarake
Data Type
Datatyyppi
Spatial Type
Spatiaalinen tyyppi
SRID
SRID
Feature id
Specify a geometry type in the '%1' column
Enter a SRID into the '%1' column
Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Lomake
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Kenttä sisältää tiedostonimen kuvalle. Pienoistyökalu näyttää tämän kuvan esikatselukuvan.
Picture size
Kuvan koko
Width
Leveys
Height
Korkeus
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Määrittele esikatselun koko. Jos jätät sen arvon 0, optimaalinen koko arvioidaan.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Valitse kuva
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Etsitään uusia laajennusosia...
There is a new plugin available
Uusi laajennusosa on saatavilla
There is a plugin update available
Laajennusosan päivitys on saatavilla
QGIS Python Plugin Installer
QGISin Python-laajennusosan asennus
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Palvelimen vastaus on 200 OK, mutta se ei sisällä laajennusosan metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä laajennusosakirjaston URLista. Voit konfiguroida proxy-asetukset osiossa QGIS-asetukset.
Status code:
Palvelimen tila:
The plugin exited with error status: {0}
Laajennusosan suoritus päättyi virhetilaan: {0}
Unknown error
Tuntematon virhe
Missing metadata file
Metadatan tiedosto puuttuu
Error reading metadata
Virhe luettaessa metadataa
Uninstall (recommended)
Poista asennus (suositeltava)
I will uninstall it later
Poistan asennuksen myöhemmin
Obsolete plugin:
Vanhentunut laajennusosa:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS on havainnut vanhentuneen laajennusosan, joka peittää tämän QGIS-version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edelliseen QGIS-asennukseen liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan laajennusosan ja ottaa uudenmman version käyttöön ?
Error reading repository:
Virhe luettaessa etäkirjastoa:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Oletko varma että haluat palata takaisin laajennusosan edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!
Plugin installation failed
Laajennusosan asennus epäonnistui
Plugin has disappeared
Laajennusosa on kadonnut
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Laajennusosa näyttää olevan asennettu, mutta sen tallennspolkua ei tunneta. Oletettavasti laajennusosapaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
Etsi asennettujen laajennusosien lista. Mitä todennäköisimmin löydät laajennusosan sieltä. Nyt QGIS ei pysty varmuudella päättelemään onko laajennusosa asennettu eikä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Laajennusosa saattaa kuitenkin toimia. Kannattaa ottaa yhteyttä tekijään ja lähettää selvitys ongelmasta.
Plugin installed successfully
Laajennusosa asennettu onnistuneesti
Plugin reinstalled successfully
Laajennusosa asennettu uudelleen onistuneesti
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Python-laajennusosa asennettu uudelleen.
Laajennusosan käyttöönotto edellyttää QGISin käynnistämistä uudelleen.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Laajennusosa ei ole yhteensopiva tämän QGIS-version kanssa. Se on suunniteltu QGIS-versioille:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Järjestelmästä puuttuu laajennusosan tarvitsemia komponentteja. Asenna seuraavat Python-modulit :
The plugin is broken. Python said:
Tämä laajennusosa on viallinen. Python ilmoitti:
Plugin uninstall failed
Laajennusosan asennuksen poisto epäonnistui
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan laajennusosan asennuksen ?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varoitus: tämä laajennusosa ei ole saatavissa mistään aktivoidusta kirjastosta!
Plugin uninstalled successfully
Laajennusosan asennuksen poisto onnistui
Unable to add another repository with the same URL!
Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Tämä etäkirjasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS-versiosi kanssa
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Et voi poistaa virallista QGIS-laajennusosien kirjastoa. Voi valita sen pois käytöstä, jos tarpeellista.
Are you sure you want to remove the following repository?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.
QGIS Official Plugin Repository
QGISin virallinen laajennusosien kirjasto
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Ei ole mitään poistettaa! Laajennusosien hakemistoa ei ole olemassa:
Failed to remove the directory:
Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa:
Check permissions or remove it manually
Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Onnistui
Resolving host name...
Selvitetään palvelinnimeä...
Connecting...
Yhdistetään...
Host connected. Sending request...
Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...
Downloading data...
Ladataa dataa...
Idle
Toimeton
Closing connection...
Suljetaan yhteys...
Error
Virhe
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Ladataan säilöjä
Overall progress:
Edistyminen:
Abort fetching
Keskeytä lataus
Repository
Säilö
State
Tila
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Asennetaan...
Resolving host name...
Selvitetään palvelinnimeä...
Connecting...
Yhdistetään...
Host connected. Sending request...
Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...
Downloading data...
Ladataan tietoja...
Idle
Toimeton
Closing connection...
Suljetaan yhteys...
Error
Virhe
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Laajennusosan pakkauksen purkaminen epäonnistui. Laajennusosa on otaksuttavasti virheellinen tai se puuttuu kirjastosta. Tarkista myös, että Sinulla on kirjoitusoikeudet laajennusosahakemistoon:
Aborted by user
Käyttäjän keskeytys
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGISin Python-laajennusosan asennus
Installing plugin:
Asennetaan laajennusosaa:
Connecting...
Yhdistetään...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
virheilmoituksia ei vastaanottu
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Virhe laajennusosaa ladattaessa
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Laajennusosa on virheellinen tai sillä on toimimattomia riippuvuuksia. Laajennusosa on asennettu, mutta sitä ei voida ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä laajennusosaa, voit ottaa yhteyttä sen tekijään tai <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS-käyttäjäryhmään (englannin kielinen)</a> löytääksesi ratkaisun ongelmaan. Jos taas et tarvitse laajennusosaa, niin voit poistaa sen. Alla on virhesanoma:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Haluatko poistaa tämän laajennusosan? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Varaston tiedot
Enter a name for the repository
Syötä säilön nimi
Name
Nimi
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Syötä säilön URL, myös "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Salli tai estä säilöt (estetyt säilöt jätetään huomioimatta)
Parameters
Parametrit
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Sallittu
QgsPluginManager
Plugins
Laajennusosat
sort by name
lajittele nimellä
sort by downloads
lajittele latauksilla
sort by vote
lajittele äänillä
sort by status
lajittele tilalla
No Plugins
Ei laajennusosia
No QGIS plugins found in %1
QGIS-laajennusosia ei löytynyt täältä: %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Ainoastaan paikallisesti saatavilla
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Uudelleen asennettava
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Päivitettävissä
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Palautettavissa
Installable
category: plugins that are available for installation
Asennettavissa
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Tämä laajennusosa ei toimi tämän QGIS-version kanssa
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Laajennusosa on suunniteltu QGIS-versioon %1
This plugin requires a missing module
Tämä laajennusosa tarvitsee puuttuvaa modulia
This plugin is broken
Tämä laajennusosa ei toimi
There is a new version available
Saatavilla on uusi versio
This is a new plugin
Tämä on uusi laajennusosa
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Tämä asennetun laajennusosan versio on korkeampi kuin mikään etäkirjastosta löytyvä versio
This plugin is experimental
Tämä laajennusosa on kokeellinen
This plugin is deprecated
Tämä laajennusosa on vanhentunut
Category
Kategoria
Tags
Tagit
code_repository
code_repository
Author
Tekijä
More info
Lisäinfoa
%1 rating vote(s)
%1 luokitteluääntä
%1 downloads
%1 latausta
homepage
kotisivu
tracker
seuraaja
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Asennettu versio: %1 (in %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Saatavat versiot: %1 (in %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
muutosloki:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Versiopäivityksen laajennusosa
Downgrade plugin
Version alennuksen laajennusosa
Install plugin
Asenna laajennusosa
Reinstall plugin
Asenna laajennusosa uudelleen
Reload all repositories
Lataa kaikki etäkirjastot uudelleen
Only show plugins from selected repository
Näytä ainoastaan valittujen etäkirjastojen laajennusosat
Clear filter
Tyhjää suodatin
connected
yhdistetty
The repository is connected
Etäkirjasto on yhdistetty
unavailable
ei käytettävissä oleva
The repository is enabled, but unavailable
Etäkirjasto on mahdollistettu muttei käytettävissä
disabled
käytöstä poistettu
The repository is disabled
Etäkirjasto ei käytettävissä
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Etäkirjaston käyttö estettu yhteensopimattoman QGIS versiosi vuoksi
Vote sent successfully
Äänestys lähetetty onnistuneesti
Sending vote to the plugin repository failed.
Äänestyksen lähetys laajennusosien etäkirjastoon epäonnistui.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Päivitettävät laajennusosat</h3><p>Tässä ovat <b>päivitettävissä olevat laajennusosat</b>. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista laajennusosista on löydettävissä etäkirjastoista.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Kaikki laajennusosat</h3><p>Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat QGIS-laajennusosat, sekä jo asennetut että ne, jotka voit ladata. Jotkut laajennusosat tulevat QGIS-asennuksesi mukana, kun taas valtaosa on saatavissa laajennusosien etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä laajennusosia. Laajennusosan <i>käyttöön ottaminen</i> tai <i>käytöstä poistaminen</i> tehdään napsauttamalla sen valintalaatikkoa tai kaksoisnapsauttamalla sen nimeä.</p><p>Laajennusosia, jotka näytetään <span style='color:red'>punaisina</span> ei voi ladata, koska niissä on ongelmia. Ne on luetteloitu myös 'Vialliset' -välilehdellä. Napsauta laajennusosan nimeä nähdäksesi lisätietoja, asentaaksesi sen uudelleen tai poistaaksesi sen asennuksen.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Asennetut laajennusosat</h3><p>Tässä näet vain ne laajennusosat, jotka on <b>asennettu QGIS ohjelmaasi</b>.</p><p>Napsauta nimeä nähdäksesi lisätietoja. </p><p>Napsauta valintalaatikkoa tai kaksoisnapsauta nimeä <i>ottaaksesi käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> haluamasi laajennusosan.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältövalikosta (oikean painikkeen napsautus).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Asentamattomat laajennusosat</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastojen käytettävissä olevista laajennusosista, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Napsauta nimeä nähdäksesi lisätietoja.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältövalikosta (napsautus oikealla painikkeella).</p><p>Laajennusosa voidaan ladata ja asentaa napsauttamalla sen nimeä, ja sen jälkeen napsauttamalla 'Asenna laajennusosa' -painiketta.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Uudet laajennusosat</h3><p>Tässä näet <b>upouudet</b> laajennusosat, jotka ovat asennettavissa.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Virheelliset laajennusosat</h3><p>Tämän luettelon laajennusosat ovat joko <b>virheellisiä tai eivät sovi</b> käyttämäsi QGIS-version kanssa.</p><p>Kun napsautat yksittäistä laajennusosaa, QGIS näyttää lisätietoja.</p><p>Yleisin syy on, ettei tätä laajennusosaa ole tehty käyttämällesi QGIS-versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Toinen yleinen syy on, että tämä Python-laajennusosa tarvitsee jotain ulkopuolista Python-kirjastoa (riippuvuudet). Voit asentaa kirjastot itse, riippuen käyttöjärjestelmästä. Onnistuneen asennuksen jälkeen laajennusosan tulisi toimia.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Laajennusosien hallinta
All
Kaikki
Installed
Asennettu
Installed plugins
Asennetut laajennusosat
Not installed plugins available for download
Asentamattomat laajennusosat valmiina ladattaviksi
Upgradeable
Päivitettävissä
Installed plugins with more recent version available for download
Asennettuihin laajennusosiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi
New
Uusi
Not installed plugins seen for the first time
Asentamattomia laajennusosia nähtäväksi ensi kertaa
Invalid
Virheellinen
Broken and incompatible installed plugins
Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut laajennusosat
Settings
Asetukset
Search
Etsi
Not installed
Asentamaton
about:blank
about:blank
Upgrade all upgradeable plugins
Päivitä kaikki päivitettävissä olevat laajennusosat
Upgrade all
Päivitä kaikki
Uninstall the selected plugin
Poista valitun laajennusosan asennus
Uninstall plugin
Poista laajennusosan asennus
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu laajennusosa
Reinstall plugin
Asenna laajennusosa uudelleen
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Tämän välilehden asetukset koskevat vain Python laajennusosia. Jos Python-tukea ei havaita, asetuksia ei voi tehdä.
Check for updates on startup
Tarkista päivitykset käynnistettäessä
every time QGIS starts
aina kun QGIS käynnistetään
once a day
kerran päivässä
every 3 days
joka kolmas päivä
every week
joka viikko
every 2 weeks
joka toinen viikko
every month
joka kuukausi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi Sinua aina kun uusi laajennusosa tai laajennusosan päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku etäkirjastoista tehdään avattaessa Laajennusosien Hallinta ikkuna.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Näytä myös kokeelliset laajennusosat
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset laajennusosat ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä laajennusosat ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden laajennusosien asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaustarkoituksiin.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Näytä myös vanhentuneet laajennusosat
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Vanhentuneet laajennusosat ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä laajennusosia ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää 'käytöstä pois jääneinä' laajennusosina. QGIS ei suosittele näiden laajennusosien asentamista jollet tarvitse juuri sitä ja ellei muuta vaihtoehtoista ole löydettävissä..</span></p></body></html>
Plugin repositories
Laajennusosien kirjastot
Status
Tila
Name
Nimi
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Lataa uudelleen etäkirjastojen sisällöt
(käytökelpoinen kun olet ladannut laajennusosan sinne)
Reload repository
Lataa kirjastot uudelleen
Configure an additional plugin repository
Konfiguroi uusi laajennusosien kirjasto
Add a new plugin repository
Lisää uusi kirjasto
Add...
Lisää...
Edit the selected repository
Muokkaa valittua kirjastoa
Edit...
Muokkaa ...
Remove the selected repository
Poista valittu kirjasto
Delete
Poista
QgsPointDisplacementRendererWidget
Ring
Concentric rings
None
Ei mitään
Select color
Valitse väri
No outline
Label Font
Nimiön fontti
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Pisteen siirtymärenderöijää toimii vain (yksittäis) pistetasoilla.
'%1' ei ole pistetaso ja siksi pisteen siirtymärenderöijää ei voida näyttää
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Lomake
Label attribute
Nimiön attribuutti
Label font
Nimiön fontti
Label color
Nimiön fontti
Max scale denominator
Center symbol
Displacement rings
Ring size adjustment
Outline width
Ääriviivan leveys
Outline color
mm
mm
Renderer
Point distance tolerance
Placement method
Renderer settings...
Renderöinnin asetukset...
Font...
Fontti...
Labels
Nimiöt
Use scale dependent labelling
Käytä mittakaavariippuvaista nimiöintiä
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
virhe asetettaessa koodausta
undefined return value from encoding setting
määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista
Your database has no working PostGIS support.
Tietokannassasi ei ole toimivaa PostGIS tukea.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Sinun PostGIS asennuksessa ei ole GEOS tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Ole ystävällinen ja asenna PostGIS Geos tuella (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
tulos:%2
virhe:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
Unsupported spatial column type %1
Tukematon spatiaalinen saraketyyppi %1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä..
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saada luetteloa tietokannan spatiaalisista tauluista
Retrieval of postgis version failed
PostGIS version haku epäonnistui
Could not parse postgis version string '%1'
Ei voitu jäsentää merkkijonoa '%1' PostGIS versiosta
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Kysely epäonnistui: %1
Virhe: ei tulospuskuria
Query: %1 returned %2 [%3]
Kysely: %1 palautti %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 kursorin tilaa menetetty.
SQL: %2
Tulos: %3 (%4)
resetting bad connection.
alustetaan uudelleen huono yhteys.
retry after reset succeeded.
uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui.
retry after reset failed again.
uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas.
connection still bad after reset.
yhteys huono edelleen resetin jälkeen.
bad connection, not retrying.
huono yhteys, ei yritetä uudelleen.
None
Ei mitään
Geometry
Geometria
Geography
Geografia
TopoGeometry
TopoGeometria
PcPatch
PcPatch
Query could not be canceled [%1]
Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel epäonnistui
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
virheellinen PostgreSQL taso
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
virheellinen PostgreSQL topologia taso
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL tasolla ei ole primääriavainta.
Whole number (smallint - 16bit)
Kokonaisluku (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Kokonaisluku (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Kokonaisluku (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (decimal)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä pituus (char)
Text, limited variable length (varchar)
Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Date
Päiväys
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL tasolla on tuntematon primääriavaimen tyyppi.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Kenttää %1 ei löytynyt.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
odottamaton muotoiltu tietotyyppi '%1' kentälle %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Kenttä %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2
Duplicate field %1 found
Duplikaattikenttä %1 löydetty
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1 relaation käyttö ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL on vielä palautumassa tietokannan kaatumisesta
(tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen).
Kirjoitusoikeudet on kielletty.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Räätälöity kysely ei ole kohteita valitseva kysely.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Taulussa ei ole sarakeetta joka soveltuu käytettäväksi avaimena. QGIS tarvitsee primääriavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille.
Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.
Ignoring key candidate because of NULL values
Key field '%1' for view/query not found.
Primary key field '%1' for view/query not unique.
Keys for view/query undefined.
No key field for view/query given.
Unexpected relation type '%1'.
Odottamaton relaatiotyyppi '%1'.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1
result of extents query invalid: %1
kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL versio: tuntematon
unknown
tuntematon
PostgreSQL not connected
PostgreSQL ei yhdistetty
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS tiedontarjoaja
%1
PostGIS %2
Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)
Primääriavain on ctid - olemassa olevien kohteiden muuttaminen on estetty (%1; %2)
QgsProject
Loading layer %1
Ladataan tasoa %1
Unable to open %1
%1 avaaminen ei onnistu
Project File Read Error
Projektitiedoston lukuvirhe
%1 at line %2 column %3
%1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
%1 for file %2
%1 tiedostossa %2
Unable to save to file %1
Virhe tallennettaessa tiedostoa %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ohita
QGIS Project Read Error
QGIS-projekti luku virhe
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Yhden tai useamman projektin tason avaaminen epäonnistui.
Valitse Ohita jatkaaksesi lataamista ilman puuttuvia tasoja. Valitse Peruuta palataksesi edelliseen tilaan. Valitse OK jos haluat yrittää puuttuvien tasojen löytämistä.
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Valitse projektitiedosto
QGIS files
QGIS tiedostot
Recursive embedding not possible
Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi
Project file
Projektitiedosto
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Taso
Type
Tyyppi
Identifiable
Tunnistettava
Vector
Vektori
WMS
WMS
Raster
Rasteri
Coordinate System Restriction
Koordinaattijärjestelmän rajoitus
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset.
Selection color
Valinnan väri
Measure tool (CRS transformation: %1)
Mittatyökalu (koordinaattijärjestelmän muunnos: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Karttaikkunan yksiköt (koordinaattijärjestelmän muunnos: %1)
OFF
OFF
ON
ON
CRS %1 was already selected
Koordinaattijärjestelmä %1 oli jo valittu
Coordinate System Restrictions
Koordinaattijärjestelmän rajoitukset
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Nykyinen koordinaattijärjestelmän valita menetetään.
Jatkatko?
Select print composer
Valitse asettelu
Composer Title
Asettelun otsikko
Select restricted layers and groups
Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät
Enter scale
Anna mittakaava
Scale denominator
Mittakaavan nimittäjä
Load scales
Lataa mittakaavat
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Save scales
Talleta mittakaavat
Select a valid symbol
Valitse oikea symboli
Invalid symbol :
Virheellinen symboli :
Parameters:
Parametrit:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Ellipsoidilaskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun koordinaattijärjestelmän muunnos on käytössä
Select Color
Valitse väri
Select palette file
Valitse palettitiedosto
Invalid file
Virheellinen tiedosto
Error, file does not exist or is not readable
Virhe, tiedostoa ei joko ole tai se ei ole luettavissa
Error, no colors found in palette file
Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta
Palette file
Palettitiedosto
Error exporting
Virhe viennissä
Error writing palette file
Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projektin ominaisuudet
General
Yleiset
General settings
Yleiset asetukset
Project title
Projektin otsikko
Descriptive project name
Kuvaava projektin nimi
Default project title
Projektin oletusnimi
Selection color
Valinnan väri
Background color
Taustaväri
absolute
absoluuttinen
relative
relatiivinen
Save paths
Polkujen tallennus
Measure tool
Mittatyökalu
Semi-minor
Semi-minor
Semi-major
Semi-major
Used when CRS transformation is turned off
Käytetään kun koordinaattijärjestelmän muunnos on pois käytöstä
Canvas units
Karttapohjan yksiköt
Meters
Metrit
Feet
Jalkoja
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Identify layers
Näytä tasojen tiedot
Default styles
Oletustyylit
OWS server
OWS-palvelin
Variables
Muuttujat
Ellipsoid
(for distance calculations)
Ellipsoidi (etäisyyksien laskentaan)
Degree
Asteet
Degree display
Astenäyttö
Decimal degrees
Desimaaliasteet
Degrees, Minutes
Asteet, Minuutit
Degrees, Minutes, Seconds
Asteet, minuutit, sekunnit
Precision
Tarkkuus
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Asettaa automaattisesti desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Desimaalipaikkojen lukumäärä, jota käytetään kun näytetään hiiren sijainti automaattisesti siten, että sijaintinäyttö muuttuu, kun hiirtä liikutetetaan yhden pikselin verran
Automatic
Automaattinen
Expression Variables
Lausekkeen muuttujat
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Asettaa desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön
Manual
Manuaalinen
The number of decimal places for the manual option
Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon
decimal places
desimaalia
Project scales
Projektin mittakaavat
...
...
Enable 'on the fly' CRS transformation
Salli projisiointi 'lennossa'
Identifiable layers
Tunnistettavat tasot
Project layers
Projektin tasot
Layer
Taso
Type
Tyyppi
Identifiable
Tunnistettava
Marker
Symboli
Line
Viiva
Default symbols
Oletussymbolit
Fill
Täyttö
Color Ramp
Väritys
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Style Manager
Tyylien hallinta
Options
Valinnat
Relations
Relaatiot
Project file
Projektitiedosto
Nautical miles
Meripenikulmat
Assign random colors to symbols
Määritä satunnaisvärit symboleille
Project colors
Projektin värit
Copy colors
Kopioi värit
Add color
Lisää väri
Paste colors
Liitä värit
Remove color
Poista väri
Import
Tuo
Export
Vie
Service capabilities
Palvelu mahdollisuudet
Person
Henkilö
Title
Otsikko
Organization
Organisaatio
Online resource
Online resurssit
E-Mail
Sähköposti
Phone
Puhelin
Abstract
Kuvaus
Fees
Palkkiot
Access constraints
Käytön reunaehdot
Keyword list
Avainsanaluettelo
WMS capabilities
WMS valmiudet
Add geometry to feature response
Lisää geometria vastaustietoon
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Käytä nykyisen karttaikkunan laajuutta
Used
Käytetty
Exclude composers
Poissulje asettelut
WCS capabilities
WCS Capabilities
Exclude layers
Poissulje tasot
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
JPEG-kuvien laatu (10 : pienet kuvat - 100 : paras laatu )
Use layer ids as names
Käytä tason id-tunnusta nimenä
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
GetFeatureInfo-geometrian esitystarkkuus (desimaalien määrä)
WFS capabilities (also influences DXF export)
WFS Capabilities (vaikuttaa myös DXF-vientiin)
Published
Julkaistu
Geometry precision (decimal places)
Geometrian esitystarkkuus (desimaalien määrä)
Update
Päivitä
Insert
Lisää
Delete
Poista
Unselect all
Poista valinta kaikista
Select all
Valitse kaikki
Macros
Makrot
Advertised URL
Ilmoitetut URL
Width
Leveys
Height
Korkeus
Maximums for GetMap request
Maksimit GetMap pyynnölle
Advertised extent
Ilmoitettu ulottuvuus
CRS restrictions
Koordinaattijärjestelmän rajoitukset
Python macros
Python-makrot
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
virheellinen projektio
Select CRS
Valitse koordinaattijärjestelmä
Selected CRS (%1, %2)
Valittu koordinaattijärjestelmä (%1, %2)
Layer CRS (%1, %2)
Tason koordinaattijärjestelmä (%1, %2)
Project CRS (%1 - %2)
Projektin koordinaattijärjestelmä (%1 - %2)
Default CRS (%1 - %2)
Oletuskoordinaattijärjestelmä (%1 - %2)
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
Työkalu yleisen projektiojärjestelmän valintaan.
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät
Geographic Coordinate Systems
Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät
Projected Coordinate Systems
Projisioidut koordinaattijärjestelmät
Resource Location Error
Resurssin paikannusvirhe
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
%1
Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaattijärjestelmän valitsija
Filter
Suodatin
Recently used coordinate reference systems
Äskettäin käytetyt koordinaattijärjestelmät
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Selected CRS:
Valittu koordinaattijärjestelmä:
Authority ID
EPSG-tunnus
ID
Tunniste
Coordinate reference systems of the world
Maailman koordinaattijärjestelmät
Hide deprecated CRSs
Piilota käytöstä poistetut koordinaattijärjestelmät
QgsQueryBuilder
&Test
T&estaa
&Clear
&Tyhjennä
Set provider filter on %1
Aseta suodatin tasolle %1
Query Result
Haun tulos
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Where lauseke palautti %n rivin.
Where lauseke palautti %n riviä.
Query Failed
Haku epäonnistui
An error occurred when executing the query.
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä.
The data provider said:
%1
Tiedon tarjoaja sanoi: %1
Error in Query
Virhe haussa
The subset string could not be set
Alimerkkijonoa ei voitu asettaa
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Kyselyn muodostaja
Datasource
Tietolähde
Fields
Tietokentät
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista tämän vektori tiedoston tiedoista</p></body></html>
Values
Arvot
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista nykyisen kentän arvoista.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tee <span style=" font-weight:600;">otos</span> vektoritiedoston tietueista</p></body></html>
Sample
Otos
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hae <span style=" font-weight:600;">kaikki</span> vektoritiedoston tietueet (<span style=" font-style:italic;">jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa</span>)</p></body></html>
All
Kaikki
Use unfiltered layer
Käytä suodattamatonta tasoa
Operators
Operaattorit
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Suodattimena käytettävä lauseke
QgsRangeConfigDlg
Editable
Muokattava
Slider
Liukusäädin
Dial
Yhdistä
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Lomake
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Sallii numeeristen arvojen asetuksen määritellyissä rajoissa. Muokkaustyökalu voi olla joko liukusäädin tai askellusruutu (spin box).
Step
Askel
Advanced options
Lisäasetukset
Suffix
Jälkiliite
Inactive
Ei-aktiivinen
Maximum
Maksimi
Allow NULL
Salli NULL
Minimum
Minimi
Local minimum/maximum = 0/0
Paikallinen minimi/maksimi = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Syötä tulostiedosto
Expression valid
Lauseke kelvollinen
Expression invalid
Lauseke virheellinen
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rasterilaskin
Raster bands
Rasterin kanavat
Result layer
Tulostaso
Output layer
Tulostaso
...
...
Current layer extent
Nykyisen tason aluerajaus
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Output format
Tulosteen tiedostomuoto
Add result to project
Lisää tulos projektiin
Output CRS
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Operators
Operaattorit
!=
!=
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
log10
log10
ln
ln
Raster calculator expression
Rasterilaskimen lauseke
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Muoto ei tuettu
Value
Arvo
Text
Teksti
Html
Html
Feature
Ominaisuus
QgsRasterFillSymbolLayerWidget
Select image file
Valitse kuvatiedosto
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Oletus
No compression
Ei pakkausta
Low compression
Matala pakkausta
High compression
Korkea pakkausta
JPEG compression
JPEG-pakkaus
Cannot get create options for driver %1
Ei voituu saada luontivaihtoehtoja ajurille %1
For details on pyramids options please see the following pages
Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja
No help available
Ohjeita ei saatavilla
cannot validate pyramid options
ei voida tarkistaa pyramidien valintoja.
Cannot validate creation options
Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja
Valid
Oikeellinen
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Virhe %1:
%2
Napsauta ohje-painiketta saadaksesi oikeat luonnin valinnat tälle formaatille.
pyramid creation option
pyramidin luonnin vaihtoehdot
creation option
luonnin vaihtoehdot
Profile name:
Profiilin nimi:
Use simple interface
Käytä helppoa käyttöliittymää
Use table interface
Käytä taulun liittymää
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Lomake
New
Uusi
Remove
Poista
Reset
Aseta alkuarvoihin
Profile
Profiili
Name
Nimi
Value
Arvo
+
+
Validate
Tarkista oikeellisuus
Help
Ohje
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Näkyvyys
Min/Max options
Min/Max-valinnat
Always show min/max markers
Näytä aina min/max symbolit
Zoom to min/max
Zoomaa min/max
Update style to min/max
Päivitä tyyli min/max
Show all bands
Näytä kaikki kanavat
Show RGB/Gray band(s)
Näytä RGB/harmaa kanava(t)
Show selected band
Näytä valittu kanava
Display
Näyttö
Draw as lines
Piirretään viivoina
Draw as lines (only int layers)
Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot)
Actions
Toiminnot
Reset
Aseta alkuarvoihin
Load min/max
Lataa min/max
Estimate (faster)
Arvio (nopeampi)
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Use stddev (1.0)
Käytä keskihajontaa (1.0)
Use stddev (custom)
Käytä keskihajontaa (räätälöityä)
Load for each band
Lataa jokaiselle kanavalle
Recompute Histogram
Laske histogrammi uudelleen
Band %1
Kanava %1
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Lomake
Set min/max style for
Aseta min/max tyyli
Min
Min
Pick Min value on graph
Poimi min-arvo käyrällä
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Poimi max arvo käyrällä
Prefs/Actions
Asetukset/Toiminnot
Save plot
Talleta kaavio
Save as image...
Tallenna kuvana...
Compute Histogram
Laske histogrammi
QgsRasterInterface
Identify
Tunnista
Build Pyramids
Tee pyramidit
Create Datasources
Luo tietolähteet
Remove Datasources
Poista tietolähteet
Band
Kanava
QgsRasterLayer
Not Set
Ei asetettu
QgsRasterLayer created
Qgs Rasteritaso luoti
Raster
Rasteri
No Data Value
NoData-arvo
NoDataValue not set
NoData-arvoa ei ole vielä asetettu
Could not determine raster data type.
Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä.
Driver
Ajuri
Data Type
Datatyyppi
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - 32 bitin liukuluku
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - 64 bitin liukuluku
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Pyramidin yhteenvedot
Layer Spatial Reference System
Tason koordinaattijärjestelmä
Layer Extent (layer original source projection)
Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio)
Project Spatial Reference System
Projektin koordinaattijärjestelmä
Band
Kanava
Band No
Kanava numero
No Stats
Ei tilastoja
No stats collected yet
Tilastoja ei vielä kerätty
Min Val
min arvo
Max Val
max arvo
Range
Rajat
Mean
Keskiarvo
Sum of squares
Neliöiden summa
Standard Deviation
Keskihajonta
Sum of all cells
Kaikkien solujen summa
Cell Count
Solujen lukumäärä
Cannot instantiate the '%1' data provider
Ei voida toteuttaa '%1' tiedon tarjoajaa
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Tiedontarjoaja ei ole oikein (tarjoaja: %1, URL: %2)
<maplayer> not found.
<maplayer> ei löytynyt.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Ei asetettu
Description
Kuvaus
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Suuri resoluutioset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGIS:ssä.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Luomalla pienempi resoluutioset kopiot datasta (pyramidit) suorituskykyä voidaan parantaa huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomin tasosta.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon, jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan pyramideja rakennettaessa.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi vioittaa kuvaasi - muista aina tehdä varmuuskopio ensin tiedoistasi!
Layer Properties - %1
Tason ominaisuudet - %1
Nearest neighbour
Läheisin naapuri
Save as Default
Tallenna oletukseksi
Bilinear
Bilineaarinen
Cubic
Kuutio
Average
Keskimääräinen
Select color
Valitse väri
None
Ei mitään
Red
Punainen
Green
Vihreä
Blue
Sininen
Percent Transparent
Läpinäkyvyysprosentti
Gray
Harmaa
Indexed Value
Indeksoitu arvo
From
Lähtien
To
Mihin
not defined
ei määritelty
Columns: %1
Sarakkeet: %1
Rows: %1
Rivit: %1
Columns:
Sarakkeet:
n/a
n/a
Rows:
Rivit:
No-Data Value:
Ei Data arvo:
No-Data Value: %1
Ei Data arvo: %1
Write access denied
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Building pyramids failed.
Pyramidien muodostaminen epäonnistui.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.
Save file
Tallenna tiedosto
Textfile
Tekstitiedosto
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto
Value
Arvo
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Open file
Avaa tiedosto
Import Error
Tuontivirhe
The following lines contained errors
%1
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
%1
Read access denied
Lukemiseen ei käyttöoikeutta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Default Style
Oletus tyyli
Load layer properties from style file
Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta
QGIS Layer Style File
QGIS Tason tyylitiedosto
Saved Style
Tallennettiin tyyli
Save layer properties as style file
Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon
Style
Tyyli
Load Style...
Lataa tyyli...
Save Style...
Tallenna tyyli...
Restore Default
Palauta oletus
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rasteritason ominaisuudet
Resolutions
Resoluutiot
Render type
Hahmotustyyppi
Resampling
Uudelleennäytteistäminen
Oversampling
Ylinäytteistys
Transparency
Läpinäkyvyys
Style
Tyyli
Layer info
Tason tiedot
Description
Kuvaus
Keyword list
Avainsanaluettelo
Format
Tiedostomuoto
Data Url
Datan Url
Attribution
Nimeäminen
Url
Url
MetadataUrl
Metadata Url
Type
Tyyppi
LegendUrl
Selitteen Url
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Ominaisuudet
Band rendering
Kanavan renderöinti
Color rendering
Värin hahmotus
Saturation
Kylläisyys
Off
Pois
By lightness
Valoisuus
By luminosity
Värin kirkkauden mukaan
By average
Keskimäärin
Hue
Sävy
Blending mode
Sekoitustila
Brightness
Kirkkaus
Contrast
Kontrasti
Grayscale
Harmaasävy
Colorize
Väritys
Strength
Vahvuus
%
%
Reset all color rendering options to default
Aseta kaikki värirenderöinnin vaihtoehdot oletusarvoihin
Reset
Aseta alkuarvoihin
Zoomed: in
Lähennä
out
loitonna
Global transparency
Yleinen läpinäkyvyys
None
Ei mitään
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Täysi</p>
No data value
Ei data arvoja
Use original source no data value.
Käytä alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvoa.
No data value:
Ei-tietoa arvo:
Original data source no data value, if exists.
Alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvo, jos olemassa.
<src no data value>
<alk. ei-tietoa arvo>
Additional user defined no data value.
Uusi käyttäjän määrittelemä ei-tietoa arvo.
Additional no data value
Uusi ei-tietoa arvo
Custom transparency options
Räätälöidyt läpinäkyvyyden valinnat
Transparency band
Läpinäkyvä kanava
Add values from display
Lisää arvot näytöstä
Transparent pixel list
Läpinäkyvät pikselit lista
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Remove selected row
Poista valittu rivi
Default values
Oletusarvot
Import from file
Vie tiedostosta
Export to file
Vie tiedostoon
General
Yleiset
Layer name
Tason nimi
displayed as
näytetään kuten
Layer source
Tason syöte
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
No Data
Ei dataa
Scale dependent visibility
Mittakaavaperusteinen näkyvyys
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Thumbnail
Pienoiskuva
Legend
Selite
Palette
Paletti
Metadata
Metadata
Title
Otsikko
Abstract
Kuvaus
Pyramids
Pyramidit
Average
Keskimääräinen
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Build pyramids
Tee pyramidit
Resampling method
Resampling-menetelmä
Overview format
Yhteenvedon muoto
External
Ulkoinen
Internal (if possible)
Sisäinen (jos mahdollista)
External (Erdas Imagine)
Ulkoinen (Erdas Imagine)
Histogram
Histogrammi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Lähtien
To
Mihin
Select output directory
Valitse tuloshakemisto
Warning
Varoitus
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2
Select output file
Valitse tulostustiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
taso
user defined
käyttäjän määrittelemä
Resolution (current: %1)
Resoluutio (nykyinen: %1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Tallenna rasteritaso nimellä...
Output mode
Tulostustila
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Kirjoita raakarasteritason tiedot. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää käyttäjän määrittelemiä NoData-arvoja.
Raw data
Käsittelemätön tieto
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Kirjoita kolmen kanavan RGB-kuva, joka on renderöity nykyisen tason tyylillä.
Rendered image
Hahmota kuva
Format
Tiedostomuoto
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Luo GDAL-virtuaaliformaatti, joka on laskettu useasta datajoukosta alla määritellyllä maksimileveydellä ja -korkeudella.
Create VRT
Luo VRT
Save as
Tallenna nimellä
Browse...
Selaa...
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Add saved file to map
Lisää talletettu tiedosto kartalle
Extent
Laajuus
Resolution
Resoluutio
Horizontal
Vaakataso
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Layer resolution
Tason resoluutio
Layer size
Tason koko
Vertical
Pystytaso
VRT Tiles
VRT kuvakkeet
Maximum number of columns in one tile.
Sarakkeiden maksimimäärä yhdessä kuvakkeessa.
Max columns
Max sarakkeet
Maximum number of rows in one tile.
Rivien maksimimäärä yhdessä kuvakkeessa.
Max rows
Max rivit
Create Options
Luonnin vaihtoehdot
Pyramids
Pyramidit
Resolutions
Resoluutiot
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Pyramidien resoluutiot jotka vastaavar annettuja tasoja
Use existing
Käytä olemassa olevia
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla.
No data values
Ei data arvoja
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot
Remove selected row
Poista valittu rivi
Clear all
Tyhjennä kaikki
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Vaihtoehtoa ei valittu
Please select an option to load min/max values.
Ole ystävällinen ja valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Lomake
Load min/max values
Lataa min/max arvot
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Extent
Laajuus
Full
Täynnä
Current
Nykyinen
Accuracy
Tarkkuus
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Estimate (faster)
Arvio (nopeampi)
Cumulative
count cut
Kumulatiivinen
määrän leikkaus
Mean +/-
standard deviation ×
Keskimääräinen + / -
keskihajonta ×
Load
Lataa
QgsRasterProjector
Approximate
Likimääräistä
Exact
Tarkka
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Lomake
Insert positive integer values separated by spaces
Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna
External (GTiff .ovr)
Ulkoinen (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Sisäinen (jos mahdollista)
External (Erdas Imagine .aux)
Ulkoinen (Erdas Imagine .aux)
Levels
Tasot
Create Options
Luonnin vaihtoehdot
Resampling method
Resampling-menetelmä
Average
Keskimääräinen
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Custom levels
Räätälöidyt tasot
Overview format
Yhteenvedon muoto
QgsRasterRenderer
Unknown
Tuntematon
User defined
Käyttäjän määrittelemä
Estimated
Arvioitu
Exact
Tarkka
min / max
min / max
cumulative cut
kumulatiivinen leikkaus
standard deviation
keskihajonta
full extent
täysi laajuus
sub extent
osalaajuus
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 kaikkiaan %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Vie tiheysjakautuma CSV tiedostoon
Export Colors and elevations as xml
Vie värit ja korkeudet XML tiedostoon
Import Colors and elevations from xml
Tuo värit ja korkeudet XML tiedostosta
Error opening file
Virhe tiedostoa avattaessa
The relief color file could not be opened
Korkeuserojen värin tiedostoa ei voitu avata
Error parsing xml
Virhe jäsennettäessä XML-tietoa
The xml file could not be loaded
XML tiedostoa ei voitu ladata
Enter result file
Syötä tulos tiedosto
Enter lower elevation class bound
Anna alemmani korkeusluokan raja
Elevation
Korkeus
Enter upper elevation class bound
Anna ylempi korkeusluokan raja
Select color for relief class
Valitse väri korkeuserojen luokalle
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dialogi
Elevation layer
Korkeustaso
Output layer
Tulostaso
...
...
Output format
Tulostiedon formaatti
Z factor
Z-kerroin
Add result to project
Lisää tulos projektiin
Illumination
Valaistus
Azimuth (horizontal angle)
Atsimuutti (vaakatason kulma)
Vertical angle
Pystytason kulma
Relief colors
Korkeuserojen värit
Create automatically
Luo automaattisesti
Export distribution...
Vie jakelu...
Up
Ylös
Down
Alas
+
+
-
-
Lower bound
Alempi raja
Upper bound
Ylempi raja
Color
Väri
Export colors...
Vie värit...
Import colors...
Tuo värit...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Kaltevuus
Aspect
Viettosuunta
Hillshade
Vinovalovarjoste
Terrain Analysis
Maastoanalyysi
Aspect...
Viettosuunta...
Hillshade...
Rinnevarjoste...
Relief...
Korkokartta...
Ruggedness Index...
Korkeusero indeksi...
Relief
Korkeuserot
Calculating hillshade...
Lasketaan mäkisyyttä...
Abort
Keskeytä
Calculating relief...
Lasketaan korkeuserot...
Calculating slope...
Lasketaan kaltevuutta...
Calculating aspect...
Lasketaan viettosuuntaa...
Ruggedness
Rosoisuus
Calculating ruggedness...
Lasketaan tosoisuutta...
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Valintaikkuna
Display expression
Näytä lauseke
On map identification (for geometric layers only)
Kartalla tunnistaminen (ainoastaan tasoilla joilla geometriat)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Käytä lue-ainoastaan viivaa muokkaukseen yhdistelmälaatikon sijasta
Filters
Suodattimet
...
...
When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are
Kun aktivoitu rajoittavat suodattimet kenttien valintaa niihin vaihtoehtoihin jotka ovat olemassa
Chain filters
Ketjuta suodattimet
Allow NULL value
Salli NULL-arvo
Show embedded form
Näytä sulautettu lomake
Relation
Relaatio
Order by value
Arvojärjestys
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relaatio määritelty tasolle '%1' jota ei ole olemassa.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relaatio määritelty tasolle '%1' joka ei ole vektorityyppinen taso.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Luotu automaattisesti]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Lisää relaatio
Referencing Field
Viittaava kenttä
Referenced Layer (Parent)
Viittaava taso (isäntä)
Referenced Field
Viitattu kenttä
Referencing Layer (Child)
Viitattava taso (seuraaja)
Name
Nimi
Id
Id
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Vaihda muokkaustapaa
Add feature
Lisää kohde
Delete feature
Poista kohde
Link feature
Linkkaa kohde
Unlink feature
Poista kohteen linkki
Form view
Lomakenäyttö
Table view
Taulukkonäyttö
Save layer edits
Tallenna tason muokkaukset
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Relaation muokkain
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Valintaikkuna
Name
Nimi
Referencing Layer
Viittaava taso
Referencing Field
Viittaava kenttä
Referenced Layer
Viitattava taso
Referenced Field
Viitattava kenttä
Id
Id
Add Relation
Lisää relaatio
Remove Relation
Poista relaatio
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Avaa kohteen lomake
Highlight feature
Korosta kohde
Scale and highlight feature
Skaalaa ja korosta kohde
Pan and highlight feature
Vieritä ja korosta kohde
Select on map
Valitse kartalla
No selection
Ei valintaa
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Relaatio ei ole oikein. Ole ystävällinen ja tarkista onko relaatiosi määritykset oikein.
%1 (no selection)
%1 (ei valintaa)
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
Tunnista %1:n kohde liitettäväksi. Paina <ESC> jos haluat peruuttaa.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
Relaation viite
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Sääntöjen ominaisuudet
Label
Nimiö
Filter
Suodatin
...
...
Test
Testi
Description
Kuvaus
Scale range
Mittakaavan rajat
Symbol
Symboli
Error
Virhe
Filter expression parsing error:
Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe:
Evaluation error
Evaluontivirhe
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Suodatin palautti %n kohteen
Suodatin palautti %n kohdetta
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Kiertokenttä
Size scale field
Koon mittakaava kenttä
Scale area
Mittakaavan alue
Scale diameter
Mittakaavan läpimitta
- expression -
- lauseke -
- no field -
- ei kenttää -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Renderöinnin asetukset
Layer rendering
Tason renderöinti
Layer transparency
Tason läpinäkyvyys
Feature blending mode
Kohteiden sekoitustila (blend)
Layer blending mode
Tason sekoitustila
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Tällä hahmontajalla ei ole graafista käyttöliittymää.
QgsRendererV2Widget
Renderer Options
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Change color
Muuta väriä
Change transparency
Muuta läpinäkyvyyttä
Change output unit
Muuta tulostus yksikköä
Change width
Muuta leveyttä
Change size
Muuta kokoa
Change angle
Muuta kulmaa
Transparency
Läpinäkyvyys
Change symbol transparency [%]
Muuta symbolin läpinäkyvyyttä (%)
Symbol unit
Symbolin yksikkö
Select symbol unit
Valitse symbolin yksikkö
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
QgsRuleBasedLabelingModel
(no filter)
(ei suodatinta)
Label
Nimiö
Rule
Min. scale
Min. mittakaava
Max. scale
Max. mittakaava
Text
Teksti
QgsRuleBasedLabelingWidget
Add rule
Lisää sääntö
Edit rule
Muokkaa sääntöä
Remove rule
Poista sääntö
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Remove Rule
Poista sääntö
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(ei suodatinta)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 kohdetta myös säännössä %2</nobr></li>
Label
Nimiö
Rule
Sääntä
Min. scale
Min. mittakaava
Count
Lukumäärä
Duplicate count
Duplikaattien lukumäärä
Max. scale
Max. mittakaava
Number of features in this rule.
Kohteiden lukumäärä tässä säännössä.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Kohteiden lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Lisää sääntö
Edit rule
Muokkaa sääntöä
Remove rule
Poista sääntö
Refine current rules
Kohenna nykyisiä sääntöjä
Count features
Laske kohteet
Rendering order...
Piirtojärjestys...
Remove Rule
Poista sääntö
Refine current rule
Kehitä nykyistä sääntöä
Add scales to rule
Lisää mittakaavat sääntöihin
Add categories to rule
Lisää luokat sääntöihin
Add ranges to rule
Lisää rajat sääntöihin
Refine a rule to categories
Kohenna sääntöä luokkiin
Refine a rule to ranges
Kohenna sääntöä rajoihin
Scale refinement
Mittakaavan kohentaminen
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Isäntä säännöllä %1 on oltava symboli tälle operaatiolle.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Ole hyvä ja anna nimittäjiä jotka jakavat säännön, erottele ne pilkuin (esim. 1000,5000):
Error
Virhe
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" ei ole kunnollinen nimittäjä, hylkää se.
Calculating feature count.
Lasketaan kohteiden määrää.
Abort
Keskeytä
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Aloitetaan %1...</b>
Action
Toiminto
Unable to run command
%1
Ei voida suorittaa komentoa
%1
Done
Valmis
Unable to run command %1
Ei voida suorittaa komentoa
%1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Tietokantaa ei ole
Failed to open database
Tietokannan avaus epäonnistui
Failed to check metadata
Metadatan tarkistus epäonnistui
Failed to get list of tables
Taululistan saaminen epäonnistui
Unknown error
Tuntematon virhe
Delete
Poista
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Hae SpatiaLite-tietokanta
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsSLLayerItem
Delete Layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsSLRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
Create database...
Luo tietokanta...
New SpatiaLite Database File
Uusi SpatiaLite-tietokantatiedosto
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Luo SpatiaLite-tietokanta
The database has been created
Tietokanta luotiin
Failed to create the database:
Epäonnistuminen luoda tietokanta:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
SVG file
SVG-tiedosto
Select fill color
Valitse täyttöväri
Select border color
Valitse rajan väri
Select SVG texture file
Valitse SVG-pintarakenne tiedosto
All files
Kaikki tiedostot
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Tallenna tyyli tietokantaan
A name is mandatory
Nimi on pakollinen
Attach Qt Designer UI file
Liitä QT Designer UI tiedosto
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI tiedosto .ui
Wrong file
Väärä tiedosto
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Tallenna tyyli
Description
Kuvaus
UI
UI
Style Name
Tyylin nimi
Use as default style for this layer
Käytä oletustyylinä tälle tasolle
Open...
Avaa...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI-muoto), se tallennetaana tietokantaan
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Minimi
(poissulkeva)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimimittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.
Maximum
(inclusive)
Maksimi
(mukaan otettava)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimimittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi
A widget to define the scale range.
Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Mittakaavarajat näkyvyydelle
QgsScaleWidget
Set to current canvas scale
Aseta nykyisen karttaikkunan mittakaavaan
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
Työkalu mittakaavan määrittelyyn
A widget to define the scale.
Työkalu mittakaavan määrittämiseen.
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Kyselyn muodostaja
&Test
&Testaa
&Clear
&Tyhjennä
&Save...
&Tallenna...
Save query to an xml file
Tallenna kysely XML tiedostoon
&Load...
&Lataa...
Load query from xml file
Lataa kysely XML tiedostosta
Search results
Hakutulokset
Found %n matching feature(s).
test result
Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.
Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta.
Search string parsing error
Virhe hakulausekkeessa
Evaluation error
Evaluointivirhe
Error during search
Etsinnässä virhe
No Records
Ei tietueita
The query you specified results in zero records being returned.
Määrittelemäsi kysely ei palauttanut yhtään tietuetta
Save query to file
Tallenna kysely tiedostoon
Error
Virhe
Could not open file for writing
Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi
Load query from file
Lataa kysely tiedostosta
Query files
Kyselytiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Could not open file for reading
Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen
File is not a valid xml document
Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja
File is not a valid query document
Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn
Select attribute
Valitse ominaisuustieto
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa '%1'. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto
QgsSelectedFeature
Validation started.
Tarkistus aloitettiin.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).
Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).
ring %1, vertex %2
piiri %1, verteksi %2
QgsSettingsTree
Setting
Asetukset
Type
Tyyppi
Value
Arvo
Description
Kuvaus
QgsShadowEffectWidget
Select shadow color
Valitse varjon väri
QgsShapeFile
Scanning
Skannataan
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
%1
Virhesanoma:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
...(loput komennosta karsittu)
The error was:
%1
Virhesanoma:
%1
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Valitse gradientin väri
Transparent
Läpinäkyvä
Integer between 0 and 18
Kokonaisluku 0 ja 18 väliltä
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select border color
Valitse rajan väri
Transparent border
Läpinäkyvä raja
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Select line color
Valitse viivan väri
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select border color
Valitse rajan väri
Transparent border
Läpinäkyvä raja
Size Assistant...
Koon avustaja...
string
merkkijono
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Musta valkoiseksi
White to black
Valkoinen mustaksi
No enhancement
Ei laajennusta
Stretch to MinMax
Venytä MinMax arvoihin
Stretch and clip to MinMax
Venytä ja leikka MinMax arvoihin
Clip to MinMax
Leikkaa MinMax arvoihin
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Lomake
Contrast
enhancement
Kontrastin
lisäys
Gray band
Harmaa kanava
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Värigradientti
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Erillinen
Linear
Lineaarinen
Exact
Tarkka
Continuous
Jatkuva
Equal interval
Yhtäläisin välein
Custom color map entry
Räätälöity värikartta merkintä
Load Color Map
Lataa värikartta
The color map for band %1 has no entries
Kanavan %1 värikartalla ei ole syötteitä
Open file
Avaa tiedosto
Textfile (*.txt)
Tekstitiedosto (*.txt)
Import Error
Tuontivirhe
The following lines contained errors
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
Read access denied
Lukemiseen ei käyttöoikeutta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Save file
Tallenna tiedosto
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS muodostama värikartan vientitiedosto
Write access denied
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Lomake
Band
Kanava
Color interpolation
Väri interpolointi
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Remove selected row
Poista valittu rivi
Sort colormap items
Lajittele värikartan osat
Load color map from band
Lataa kanavan värikartta
Load color map from file
Lataa värikartta tiedostosta
Export color map to file
Vie värikartta tiedostoon
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
Clip
Leikkuri
Generate new color map
Generoi uusi värikartta
Edit
Muokkaa
Mode
Tila
Classes
Luokat
Min
Min
Max
Max
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Classify
Luokittele
Min / max origin:
Min / Max lähtöpiste:
Min / Max origin
Min / Max lähtöpiste
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Symbolin tasot...
QgsSizeScaleWidget
Compute from layer
Laske tasosta
Flannery
Flannery
Surface
Pinta
Radius
Säde
QgsSmartGroupCondition
has the tag
jolla on tagi
is a member of group
on ryhmän jäsen
has a part of name matching
jonka nimestä osa täsmää
does NOT have the tag
jolla EI ole tagia
is NOT a member of group
joka Ei ole ryhmän jäsen
has NO part of name matching
jonka nimen osakaan Ei täsmää
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Lomake
The Symbol
Symboli
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
KAIKKI rajoitteet
any ONE of the constraints
MIKÄ TAHANSA rajoitteista
Invalid name
Virheellinen nimi
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Älykäs ryhmä nimi kenttä on tyhjä. Ole ystävällinen ja anna nimi
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Alykkään Ryhmän muokkkaaja
Smart Group Name
Alykkään Ryhmän nimi
Condition matches
Ehtojen yhteen sovittaminen
Add Condition
Lisää ehto
Conditions
Ehdot
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Tarttumis- ja digitointivalinnat
to vertex
taitepisteeseen
to segment
segmenttiin
to vertex and segment
taitepisteeseen ja segmenttiin
map units
karttayksiköt
pixels
pikseleihin
To vertex
Taitepisteeseen
To segment
Viivasegmenttiin
To vertex and segment
Taitepisteeseen ja viivasegmenttiin
Off
Pois
layer units
tason yksiköt
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Tarttumisen asetukset
Layer
Taso
Mode
Tila
Tolerance
Toleranssi
Units
Yksiköt
Avoid intersections
Vältä leikkauksia
Avoid intersections of new polygons
Vältä risteämiä uusissa monikulmioissa
Enable topological editing
Mahdollista topologian muokkaus
Enable snapping on intersection
Ota tarttuminen käyttöön risteyksessä
Snapping mode
Tarttumistapa
Current layer
Nykyinen taso
Advanced
Laajennettu
Snap to
Tartu
map units
karttayksiköt
pixels
pikseleihin
All layers
Kaikki tasot
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
vanhentunut libspatialite: yhteys tähän tietokantaan vaatii version 4.0 (tai sitä uudemman)
unknown error cause
Tuntematon virheen syy
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface ei ole tuettu
table info on %1 failed
taulun %1 tietojen näyttö epäonnistui
UNKNOWN
TUNTEMATON
GEOMETRY
GEOMETRIA
POINT
PISTE
LINESTRING
MURTOVIIVA
POLYGON
MONIKULMIO
MULTIPOINT
MULTIPOINT
MULTILINESTRING
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
MULTIPOLYGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAKOONTI
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binääriobjekti (BLOB)
Text
Teksti
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Whole number (integer)
Kokonaisluku
Retrieval of spatialite version failed
Spatialiten-version haku epäonnistui
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite-virhe: %2
SQL: %1
unknown cause
tuntematon syy
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Kenttää %1 ei löydetty.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Lisää SpatiaLite-taulu(t)
Databases
Tietokannat
&Update statistics
&Päivitä tilastot
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Wildcard
Jokerikortti
RegExp
RegExp
All
Kaikki
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1?
Tämä voi viedä pitkän ajan (riippuu tietokannan koosta),
mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin.
Confirm Update Statistics
Vahvista Päivitä tilastot
Update Statistics
Päivitä tilastot
Internal statistics successfully updated for: %1
Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Valitse avattava SpatiaLite/SQLite-tietokanta
SpatiaLite DB
SpatiaLite-tietokanta
All files
Kaikki tiedostot
Error
Virhe
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Ei voida lisätä yhteyttä '%1': samanniminen yhteys on jo olemassa.
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a Layer.
Sinun täytyy valita taulu lisätäksesi tason.
SpatiaLite DB Open Error
Spatialite-tietokannan avausvirhe
Database does not exist: %1
Tietokantaa ei ole olemassa: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Virhe yhdistettäessä %1:een
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfo -virhe
Failure exploring tables from: %1
%2
Virhe tutkittaessa taulukoita: %1
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite-virhe
Unexpected error when working with: %1
%2
Tuntematon virhe työskennellessä: %1:n kanssa
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarakkeet
Sql
Sql
Point
Piste
Multipoint
Multipoint
Line
Viiva
Multiline
Multiline
Polygon
Polygoni
Multipolygon
Multipolygon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa
%n selected geometries
selected geometries
%n valittu geometria
%n valittua geometriaa
Selected geometries
Valitut geometriat
%1)Query
%1)Query
Begin at %L1
Aloitus kohdasta %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Kohteiden lukumäärä = %1
Total of invalid features:
Virheellisiä kohteita yhteensä:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia)
Using the field "%1" for subset
Käytetään kenttää "%1" alijoukolle
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Sorry! Ainoastaan nämä ovat mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.
%1 of %2
%1 kaikkiaan %2
all = %1
kaikki = %1
%1 of %2(selected features)
%1 %2:sta (valitut kohteet)
Create new selection
Luo uusi valinta
Add to current selection
Lisää nykyiseen valintaan
Remove from current selection
Poista nykyisestä valinnasta
Result query
Tuloskysely
Invalid source
Virhellinen lähde
Invalid reference
Virheellinen viite
%1 of %2 selected by "%3"
%1 %2:sta valittu "%3":lla
user
käyttäjä
Map "%1" "on the fly" transformation.
Kartan "%1" koordinaattimuunnos "lennossa".
enable
salli
disable
estä
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
"%1" koordinaattijärjestelmä
on virheellinen (palveluntarjoajan CRS).
CRS of map is %1.
%2.
Kartan koordinaattijärjestelmä on %1.
%2.
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Missing reference layer
Puuttuva referenssitaso
Select reference layer!
Valitse referenssitaso!
Missing target layer
Kohdetaso puuttuu
Select target layer!
Valitse kohdetaso!
Create new layer from items
Luo uusi taso kohteista
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Haku tasolta "%1" kentän nimellä "%2" ei ole mahdollista.
Create new layer from selected
Luo uusi taso valituista
%1 of %2 identified
%1 %2:sta tunnistettiin
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Paikkatietokysely
Layer on which the topological operation will select geometries
Taso, jolta topologinen operaatio valitsee geometriat
Select source features from
Valitse syötetiedon kohteet tasolta
Select the target layer
Valitse tulostaso
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun valittu, operatio käsittelee ainoastaan viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Vain valitut kohteet
Where the feature
Missä kohde
Select the topological operation
Valitse topologinen operaatio
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Taso, jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle
Reference features of
Viitekohteet
Select the reference layer
Valitse referenssitaso
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun valittu, operatio käsittelee ainoastaan viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html>
And use the result to
Ja käytä tulosta
Selected features
Valitut kohteet
Number of selected features in map
Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla
Create layer with selected
Luo taso valituista kohteista
Result feature ID's
Tuloskohteiden ID:t
Select one FID to identify geometry of feature
Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian
Create layer with list of items
Luo taso kohteiden listan perusteella
Zoom to item
Zoomaa kohteeseen
Check to show log processing of query
Valitse näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin
Log messages
Lokiviestit
Run query or close the window
Suorita kysely tai sulje ikkuna
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Paikkatietokysely
Query not executed
Kyselyä ei suoritettu
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Valitse Spatialiten koordinaattijärjestelmä
SRID
SRID
Authority
Tekijä
Reference Name
Referenssin nimi
Search
Etsi
Filter
Suodatin
Name
Nimi
QgsSpit
File Name
Tiedostonimi
Feature Class
Kohdeluokka
Features
Kohteet
DB Relation Name
DB-relaation nimi
Schema
Skeema
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Haluatko varmasti poistaa [%1] yhteyden ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Add Shapefiles
Lisää shape-tiedostot
Shapefiles
Shape-tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Seuraavia shape-tiedostoja ei voitu ladata:
REASON: File cannot be opened
SYY: Tiedostoa ei voi avata
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
SYY: Yksi tai molemmat shape-tiedostot (*.dbf, *.shx) puuttuvat
General Interface Help:
Yleinen käyttöliittymäopaste:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL-yhteydet:
[New ...] - create a new connection
[Uusi ...] - luo uusi yhteys
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Muokkaa ...] - muokkaa valittua yhteyttä
[Remove] - remove the currently selected connection
[Poista] - poista valittu yhteys
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- Valitse yhteys, joka toimii (yhdistyy kunnolla), jotta voit tuoda tiedostoja
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- kun muutat yhteyksiä, Globaali Skeema muuttuu vastaavasti
Shapefile List:
Shape-tiedostojen luettelo:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Poista] - poista valitut tiedostot listalta
[Remove All] - remove all the files in the list
[Poista kaikki] - poista kaikki tiedostot listalta
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Käytä oletusta (SRID)] - aseta SRID arvoon -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geometriasarakkeen nimi] - geometriasarakkeen nimi tietokannassa
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Käytä Oletusta (Geometriasarakkeen nimi)] - asettaa sarakkeen nimeksi 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globaali Skeema] - aseta skeema kaikille tiedostoille, joita ollaan hakemassa
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Tuo] - hae listalla olevat shape-tiedostot
[Quit] - quit the program
[Lopeta] - poistu ohjemasta
[Help] - display this help dialog
[Apua] - näytä tämä opasteikkuna
Import Shapefiles
Tuo shape-tiedostot
You need to specify a Connection first
Määrittele yhteys ensin
Password for %1
Salasana %1:lle
Please enter your password:
Syötä salasana:
Connection failed - Check settings and try again
Yhteys epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudelleen
PostGIS not available
PostGIS ei käytettävissä
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Valitussa tietokannassa ei ole asennettuna PostGIS-laajennusta, vaikka se tarvitaan spatiaalisen tiedon tallentamiseksi.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Lisää shape-tiedostot ensin listalle
Importing files
Tuodaan tiedostoja
Cancel
Peruuta
Progress
Edistyminen
Problem inserting features from file:
Ongelma lisättäessä kohteita tiedostosta:
%1
Invalid table name.
%1
Virheellinen taulun nimi.
%1
No fields detected.
%1
Ei löydetty kenttiä.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Seuraavat kentät ovat duplikaatteja:
%2
Importing files
%1
Tuodaan tiedostoja
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Virhe suoritettaessa SQL:</p><p>%2</p><p>Tietokanta ilmoitti:%3</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Tuodaan Shapefile - Relaatio on jo olemassa
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
käyttää [%2] relatiota tietoihin,
jotka ovat jo olemassa ja jotka mahdollisesti sisältävät dataa.
Välttääksesi tiedon menettämistä muuta "DB Relaation Nimi"
tälle Shapefile tiedostolle ensin pääikkunan tiedostolistassa.
Haluatko ylikirjoittaa [%2] relaation?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 %2:sta shape-tiedoston tuonnista ei onnistunut.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefile -> PostGIS Import-Työkalu
PostgreSQL connections
PostgreSQL-yhteydet
Connect to PostGIS
Yhdistä PostGISiin
Connect
Yhdistä
Create a new PostGIS connection
Luo uusi PostGIS-yhteys
New
Uusi
Edit the current PostGIS connection
Muokkaa nykyistä PostGIS-yhteyttä
Edit
Muokkaa
Remove the current PostGIS connection
Poista nykyinen PostGIS-yhteys
Remove
Poista
Import options and shapefile list
Tuonnin valinnat ja lista shape-tiedostoista
Geometry column name
Geometriasarakkeen nimi
Set the geometry column name to the default value
Aseta geometriasarakkeen nimi oletusarvoon
Use default geometry column name
Kaytä geometriasarakkeen nimen oletusarvoa
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Aseta SRID oletusarvoon
Use default SRID
Käytä oletus-SRID:tä
Primary key column name
Ensisijaissen avaimen sarakkeen nimi
Global schema
Yleinen skeema
Add a shapefile to the list of files to be imported
Lisää shapefile tuotavien tiedostojen listaan
Add
Lisää
Remove the selected shapefile from the import list
Poista valittu shapefile tuotavien listalta
Remove all the shapefiles from the import list
Poista kaikki shapefilet tuotavien listalta
Remove All
Poista kaikki
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Tuo shapefile-tiedostot PostgreSQL-tietokantaan, jossa on käytössä PostGIS-lisäosa. Skeeman ja sarakkeiden nimiä voidaan muokata tiedostoja tuotaessa
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS Sponsorit
TextLabel
Nimiö
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme ankarasti saattaaksemme tähän hienon ohjelman käytettäväksesi. Olethan huomannut miten oivallisia toimintoja siinä on? Saatko lämpöisen tyydytyksen tunteen käyttäessäsi sitä? QGIS on sitoutuneen kehittäjätiimin rakkauden tuote. Haluamme Sinun kopioivan & jakavan sitä käytettäväksi niin monelle henkilölle kuin mahdollista. Jos QGIS säästää varojasi tai jos pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitsethan QGISin kehittämisen sponsorointia. Käytämme sponsorirahoja maksaessamme matkakuluja ja kustannuksia, jotka liittyvät puolivuosittaisiin kehittäjätapaamisiin, sekä yleisiin kustannuksiin hankkeemme edistämiseksi.<br /><br />Tästä saat </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorointiohjelman verkkosivulta</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> lisätietoa. </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorisivulta</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> näet myös ketkä hienot ihmiset ja yritykset ovat auttaneet meitä taloudellisesti - lämpimät kiitokset heille kaikille!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
QgsStatisticalSummaryDockWidget
Missing (null) values
Puuttuvat (null) arvot
QgsStatisticalSummaryWidgetBase
Statistics Panel
Tilastoikkuna
Statistic
Tilastollinen
Value
Arvo
Selected features only
Ainoastaan valitut kohteet
Recalculate Statistics
Laske tilastot uudelleen
...
...
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Import style(s)
Tuo tyyli(t)
file specified below
tiedosto määritelty alla
URL specified below
URL määritelty alla
Select symbols to import
Valitse symbolit tuontiin
Import
Tuo
Export style(s)
Vie tyyli(t)
Select by group
Export
Vie
Export/import error
Vienti-/tuontivirhe
You should select at least one symbol/color ramp.
Sinun tulee valita ainakin yksi symboli tai väritys.
Save styles
Tallennetut tyylit
XML files (*.xml *.XML)
XML-tiedostot (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon::
%1
Import error
Tuontivirhe
An error occured during import:
%1
Virhe tuonnissa:
%1
Group Name
Ryhmän nimi
Please enter a name for new group:
Anna nimi uudelle ryhmälle:
imported
tuotiin
New Group
Uusi ryhmä
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Uutta ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna ryhmälle nimi.
New group
Uusi ryhmä
Cannot create a group without name. Enter a name.
Ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna nimi.
Duplicate names
Nimiduplikaatit
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Symboli nimeltä "%1" on jo olemassa.
Korvataanko?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Väritys jolla nimi "%1" on jo olemassa.
Ylikirjoitetaanko?
Select symbols by group
Load styles
Lataa tyylit
XML files (*.xml *XML)
XML-tiedostot (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Ladataan tyyli...
HTTP Error!
HTTP-virhe!
Download failed: %1.
Lataus epäonnistui: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Tyylien vienti/tuonti
Import from
Tuo
Location
Sijainti
Save to group
Tallenna ryhmään
Select symbols to export
Valitse vietävät symbolit
QgsStyleV2GroupSelectionDialog
All Symbols
Kaikki symbolit
Groups
Ryhmät
Ungrouped
Ryhmättömät
Smart Groups
Viisaat ryhmät
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita...
Share Menu
Jakamisen valikko
Export as PNG
Vie PNG-muotoon
Export as SVG
Vie SVG-muotoon
Export
Vie
Import
Tuo
Group Actions
Ryhmätoiminnot
Group Symbols
Ryhmäsymbolit
Edit Smart Group
Muokkaa Älykästä Ryhmää
Marker symbol (%1)
Markerin symboli (%1)
Line symbol (%1)
Viivan symboli (%1)
Fill symbol (%1)
Täytön symboli (%1)
Color ramp (%1)
Väritys (%1)
Gradient
Gradientti
Random
Satunnainen
ColorBrewer
Värisekoitin
cpt-city
cpt-city
new symbol
uusi sympoli
new marker
uusi symboli
new line
uusi viiva
new fill symbol
uusi täyttösymboli
Symbol Name
Symbolin nimi
Please enter a name for new symbol:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle symbolille:
Save symbol
Tallenna symboli
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Symbolia ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Color ramp type
Värityksen tyyppi
Please select color ramp type:
Ole hyvä ja valise värityksen tyyppi:
new ramp
uusi luiska
new gradient ramp
uusi gradienttiluiska
new random ramp
uusi satunnaisluiska
Color Ramp Name
Värityksen nimi
Please enter a name for new color ramp:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle väritykselle:
Save Color Ramp
Tallenna väritys
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Väritystä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.
Save color ramp
Tallenna väritys
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Väritys nimellä '%1' on jo olemassa. Korvaanko?
Exported selected symbols as PNG
Vietiin valitut symbolit PNG-muotoon
Exported selected symbols as SVG
Vietiin valitut symbolit SVG-muotoon
All Symbols
Kaikki symbolit
Groups
Ryhmät
Ungrouped
Ryhmättömät
Smart Groups
Viisaat ryhmät
Invalid Selection
Virheellinen valinta
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa.
Ole ystävällinen ja valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä.
Operation Not Allowed
Toiminti ei sallittu
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Sisäkkäisten älykkäiden ryhmien luominen ei ole sallittua
Valitse 'Älykäs ryhmä' luodaksesi uuden ryhmän.
New Group
Uusi ryhmä
Invalid selection
Virheellinen valinta
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
Ole ystävällinen ja valitse ryhmä tai älykäs ryhmä jonka haluat poistaa.
Error!
Virhe!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Uutta ryhmää ei voitu luoda.
Symbolien tietokannassa oli ongelma.
Finish Grouping
Lopeta ryhmien käyttö
Database Error
Tietokantavirhe
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Symbolien tietokannassa oli ongelma uudelleen ryhmiteltäessä.
Edit Group
Muokaa ryhmää
Add Group
Lisää ryhmä
Remove Group
Poista ryhmä
Apply Group
Ota ryhmä käyttöön
Un-group
Poista ryhmittely
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Et ole valinnut älykästä ryhmää. Ole ystävällinen ja valitse älykäs ryhmä muokkaukseen.
Database Error!
Tietokantavirhe!
There was some error while editing the smart group.
Älykästä ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.
Cannot rename item
Jäsentä ei voi nimetä uudelleen
Name is already taken by another item. Choose a different name.
Nimen on jo varannut toinen jäsen. Valitse toinen nimi.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Tyylien hallinta
Marker
Symboli
Line
Viiva
Fill
Täyttö
Color ramp
Värikiila
Tags
Tagit
Add item
Lisää komponentti
Edit item
Muokkaa komponenttia
Remove item
Poista komponentti
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Valitse vektoritasot lisättäväksi...
Layer ID
Tason tunniste
Layer name
Tason nimi
Number of features
Kohteiden lukumäärä
Geometry type
Geometriatiedon tyyppi
Select raster layers to add...
Valitse rasteritasot lisättäväksi...
Select layers to add...
Valitse tasot lisättäväksi...
Type
Tyyppi
Select All
Valitse kaikki
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Valitse tasot ladattaviksi
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG-huomautus
Delete
Poista
Select SVG file
Valitse SVG-tiedosto
SVG files
SVG- tiedostot
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG- kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2]
SVG
SVG-
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVG- kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
SVG-viennin vaihtoehdot
SVG options
SVG-valinnat
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Vie karttatasot SVG-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun)
Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.
Render map labels as outlines
Näytä nimiöt kehyksenä
Crop to content
Rajaa sisältöön
Left
Vasen
Right
Oikea
Bottom
Alareuna
Top margin (mm)
Ylämarginaali (mm)
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Valitse täyttöväri
Select border color
Valitse rajan väri
Size Assistant...
Koon avustaja...
Select SVG file
Valitse SVG-tiedosto
SVG files
SVG-tiedostot
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Ohjelman symbolit
User Symbols
Käyttäjän symbolit
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Valitse SVG-tiedosto
SVG files
SVG-tiedostot
File not found
Tiedostoa ei löydy
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Koko
area
alue
diameter
läpimitta
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Taso %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Symbolitasot
Enable symbol levels
Ota symbolitasot käyttöön
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Määrittele järjestys jossa symbolitason hahmotetaan, Numerot soluissa määrittävät missä hamottamisvaiheissa taso piirretään.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for the symbol:
Ole hyvä ja anna symbolin nimi:
New symbol
Uusi symboli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Symbolin valitsija
Add symbol layer
Lisää symbolitaso
Remove symbol layer
Poista symbolitaso
Lock layer's color
Lukitse tason väri
Move up
Siirrä ylös
Move down
Siirrä alas
Save symbol
Tallenna symboli
Save
Tallenna
QgsSymbolsListWidget
Clip features to canvas extent
Leikkaa kohteet karttaikkunan aluerajauksen mukaan
Size Assistant...
Koon avustaja...
Select color
Valitse väri
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for the symbol:
Ole hyvä ja anna symbolin nimi:
New symbol
Uusi symboli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Transparency %1%
Läpinäkyvyys: %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineaarinen
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher(kuutiomainen)
Save triangulation to file
Tallenna kolmiomittaus tiedostoon
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Kolmioon perustuva interpolaatio
Interpolation method
Interpolointi metodi
Export triangulation to shapefile after interpolation
Tallenna kolmiomittaus shapefile tiedostoon interpoloinnin jälkeen
Output file
Tallennettava tiedosto
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Poista
Select font color
Valitse fontin väri
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Huomautusteksti
B
B
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Lomake
Multiline
Monirivi
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Lomake
Tile Scale Panel
Tiilien skaalauksen paneeli
QgsTipFactory
QGIS Publications
QGIS Julkaisut
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS-ohjelmistoon, haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/fi/about/case-studies/index.html" > esimerkkiosaan </a> QGISin kotisivuilla.
QGIS Mailing lists
QGIS-postituslistat
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Onko tämä ' QGIS' vai 'Quantum GIS'?
QGIS is open source
QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkään tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi.
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
How do I refer to QGIS?
Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon?
Add the current date to a map layout
Kuinka lisään päiväyksen karttamalliin
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Elementtien ja karttojen siirtely asettelussa
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
Asettelun työkalurivillä on kaksi painiketta elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle -ikoni) valitsee ja siirtää elementtejä koko layoutissa. Valittuasi elementin tällä työkalulla, voit siirtää sitä myös nuolinäppäimillä. Tarkkaan kohdistamiseen voit käyttää <strong>Sijainti ja koko</strong> -dialogia, joka on välilehdellä<strong>Komponentin ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong>. Toinen siirtelytyökalu (karttaikkuna-ikoni, jossa nuoli oikealle) mahdollistaa kartan siirtämisen karttakehyksen sisällä.
Lock an element in the layout view
Lukitse osa asettelunäkymässä
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Voit valita napsauttamalla elementin asettelunäkymässä, napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella voit lukita elementin. Lukkosymboli ilmestyy valitun elementin vasempaan yläkulmaan. Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun elementti on lukittu, et voi siirtää sitä hiirellä. Voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä absoluuttisen paikannuksen asettamalla sille <strong> Sijainti ja koko </strong> -parametrit.
Rotating a map and linking a north arrow
Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys
Add an action to layer
Lisää toiminto tasolle
Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Copy, paste and cut in QGIS
Kopioi, liitä ja leikkaa QGISissä
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Kopioi, liitä ja leikkaa QGISissä kuten muissakin sovellutuksissa. Valitse kohde (geometria tai attribuuttirivi attribuuttitaulusta) ja käytä jotain seuraavista pikavalinnoista: Ctrl+C kopiointiin, Ctrl+X leikkaaamiseen, ja Ctrl+V liittämiseen.
Right click with identify tools
Käytä info-työkalua kakkospainikkeella
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.
Napsauta Identify-työkalulla käyttäen oikeaa painiketta avataksesi sisältövalikon, josta voit valita tason, jonka kohteen tietoja haluat tarkastella. Alavalikko listaa kysytyt kohteet ja kolmas alavalikko näyttää tason toimintolinkin asetukset. Jos jokin alavalikko ei sisällä tietoja, niin seuraava alavalikko avautuu. Esim. jos käsiteltävänä on vain yksi taso, ja napsautat useita kohteita, ensimmäinen valikko listaa kohteet tasojen sijaan.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> kääntäjän sivu.</a>
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul>
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Voit lisätä tämän hetkisen päiväysmuuttujan kartallesi. Luo yksinkertainen tekstinimiö ja lisää merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) tekstilaatikkoon. Katso <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> mahdollisista muista päiväyksen muodoista.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle, joka on liitetty karttakehykseen, sinun täytyy sijoittaa mittakaavajana ja asettaa tyyliksi "Mittakaavaluku". Sinun täytyy valita myös karttakehys, jos niitä on useita.
Using the mouse scroll wheel
Käytä hiiren vierityspyörää
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja siirtääksesi karttaa. Rullan vieritys eteenpäin lähentää, taaksepäin loitontaa ja rullan pitäminen alhaalla hiirtä liikutettaessa siirtää karttaa. Voit määrittää valintoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdot-paneelissa.
Stopping rendering
Keskeytetään näyttö
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS sisältää laajennusosia, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä laajennusosia joihin voit tutustua Laajennusosat -> Hallitse laajennusosia valikosta. Lisäksi on olemassa runsaasti Python laajennusosia myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa samasta valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa laajennusosat ja katso, mitä ne voivat tarjota sinulle.
Join intersected polylines when rendering
Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta hiljakkoin päätimme käyttää vain 'QGIS'. Artikkeleihin ehdotamme että käytät 'QGIS on ...'.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Voit kiertää karttaa asettelussa asettamalla sen kiertoarvon välilehdellä <strong> Komponentin ominaisuudet → Kartta ominaisuudet → Pääominaisuudet </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää <strong>Lisää kuva</strong> -työkalua. Pohjoisnuolen valinnan ja kohdistamisen jälkeen voit linkata sen tiettyyn karttakehykseen ruksaamalla <strong> Synkronoi kartan kanssa</strong> valintaruudun ja valitsemalla karttakehyksen. Aina kun vaihdat karttaan linkattua kiertoarvoa, pohjoisnuoli kiertyy vastaavasti.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Joskus hyvin suuren aineiston näyttäminen kestää tuskallisen kauan. Voit painaa "Esc" (Escape-painiketta) tai napsauttaa tilarivin ikonia 'Keskeytä kartan näyttäminen'. Näin voit milloin tahansa pysäyttää näyttämisen. Jos aiot suorittaa useita toimintoja (esim. muuttaa symbolointiasetuksia) ja haluat karttanäytön tilapäisesti pois käytöstä, voit poistaa ruksin "Karttanäyttö" -valintaruudusta tilarivin oikeassa alareunassa. Älä unohda laittaa ruksia takaisin, kun taas haluat karttanäytön päälle!
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä.
Auto-enable on the fly projection
Tehdään projisiointi 'lennossa'
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
Vaihtoehtojen valintaikkunassa, koordinaattijärjestelmä-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, "lennossa projektio" on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään.
Sponsor QGIS
Sponsoroi QGISiä
QGIS has Plugins!
QGISissä on laajennusosia!
Become a QGIS translator
Tule QGIS kääntäjäksi
QgsTipGui
&Previous
&Edellinen
&Next
&Seuraava
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS vinkit!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vänkä vinkki tähän ...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialogi
Select transformation type:
Valitse muunnostyyppi:
Linear
Lineaarinen
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Luo ESRI World tiedosto (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Muunnoksen asetukset
Transformation parameters
Muunnosparametrit
Transformation type
Muunnoksen tyyppi
Nearest neighbour
Läheisin naapuri
Linear
Lineaarinen
Cubic
Cubic
Cubic Spline
Cubic Spline
Lanczos
Lanczos
Resampling method
Näytteistämismenetelmä
Target SRS
Tuloskoordinaattijärjestelmä
Output settings
Tuloksen aseetukset
Output raster
Tulosrasteri
Set target resolution
Aseta tuloksen resoluutio
Create world file only (linear transforms)
Luo vain world-tiedosto (lineaariset muunnokset)
Reports
Raportit
Generate PDF map
Luo PDF-kartta
Generate PDF report
Luo PDF-raportti
...
...
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Compression
Pakkaus
Use 0 for transparency when needed
Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan
Load in QGIS when done
lataa QGISiin kun valmis
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin Plate Spline
Thin Plate Spline
Projective
Projektiivinen
Destination Raster
Kohteen rasteri
Invalid output file name.
Virhellinen tulosteen tiedostonimi.
Input raster can not be overwritten.
Syötettävää rasteria ei voida ylikirjoittaa.
PDF Format
PDF formaatti
Save Map File as
Tallenna karttatiedosto nimellä
Save Report File as
Tallenna raporttitiedosto nimellä
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_muokattu
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Lomake
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin rivin muokkaus näytetään tekstintäydennystuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa.
Editable
Muokattava
QgsUnitSelectionWidget
Form
Lomake
Adjust scaling range
Sovita skaalauksen rajoihin
Millimeter
Millimetri
Pixels
Pikselit
Map unit
Karttayksikkö
QgsUserInputDockWidget
User Input Panel
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Valitse tiedosto
Error
Virhe
Could not open file %1
Error was:%2
Ei voitu avata tiedostoa %1
Virhe oli:%2
QgsValueMapSearchWidgetWrapper
Please select
Valitse
QgsValueMapWidget
Form
Lomake
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.
Load Data from layer
Lataa data tasolta
Load Data from CSV file
Lataa data CSV tiedostosta
Value
Arvo
Description
Kuvaus
Remove Selected
Poista valitut
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Muokkaa suodatin lauseketta
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Lomake
Select layer, key column and value column
Valitse taso, avainsarake ja arvosarake
Layer
Taso
Key column
Avainsarake
Value column
Arvosarake
Allow null value
Salli tyhjä arvo
Order by value
Arvojärjestys
Allow multiple selections
Salli monivalinta
Filter expression
Suodatinlauseke
...
...
Use Completer
Käytä täydentäjää
QgsValueRelationSearchWidgetWrapper
Please select
Valitse
(no selection)
(ei valittuja)
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(ei valintaa)
QgsVariableEditorTree
Variable
Muuttuja
Value
Arvo
Overridden by value from %1
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
ColorBrewer
Scheme name
Suunnitelman nimi
Colors
Värit
Preview
Esikatselu
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Codec %1 ei löytynyt. Siirrytään takaisin järjestelmän locale arvoon
Add Features
Lisää kohde
Delete Features
Poista kohteet
Change Attribute Values
Muuta ominaisuustietojen arvoja
Add Attributes
Lisää ominaisuustiedot
Delete Attributes
Poista ominaisuustiedot
Create Spatial Index
Luo spatiaalinen indeksi
Fast Access to Features at ID
Nopea pääsy kohteisiin ID:llä
Change Geometries
Muuta geometrioita
Simplify Geometries
Yksinkertaista geometriat
Simplify Geometries with topological validation
Yksinkertaista geometriat ja validoi topologia
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X ominaisuustieto
Y attribute
Y ominaisuustieto
Length attribute
Pituuden ominaisuustieto
Angle attribute
Kulman ominaisuustieto
Height attribute
Korkeuden ominaisuustieto
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Valitse luiskan väri
Transparent
Läpinäkyvä
Discrete
Erillinen
Continuous
Jatkuva
Gradient file : %1
Gradientti tiedosto : %1
License file : %1
Lisenssi tiedosto : %1
Edit Stop Color
Muokkaa Stop väriä
Offset of the stop
Stopin siirtymä
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Ole hyvä ja anna siirtumä prosenteissa (%) uudelle stopille
Add Color Stop
Lisää väri Stop
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Liukuväri
Color 1
Väri 1
Color 2
Väri 2
Type
Tyyppi
Multiple stops
Useita stoppeja
Add stop
Lisää stoppi
Remove stop
Poista stoppi
Color
Väri
Offset (%)
Siirtymä (%)
Preview
Esikatselu
Information
Informaatio
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1
Abort
Keskeytä
QGIS
QGIS
ERROR: no provider
VIRHE: Ei tarjoajaa
ERROR: layer not editable
VIRHE: Taso ei muokattavissa
Commit errors:
%1
Tehdyt virheet:
%1
General
Yleistä
Layer comment
Tason kommentti
Storage type of this layer
Tämän kerroksen tallennustyyppi
Description of this provider
Tämän palveluntarjoajan kuvaus
Source for this layer
Tämän tason alkuperä
Geometry type of the features in this layer
Tämän tason kohteiden geometriatyyppi
Primary key attributes
Pääavaimen attribuutit
The number of features in this layer
Tämän tason kohteiden lukumäärä
Editing capabilities of this layer
Tämän tason muokkausvalmiudet
Extents
Alueet
In layer spatial reference system units
Tason koordinaattijärjestelmän yksiköissä
In project spatial reference system units
Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköissä
Layer Spatial Reference System
Tason koordinaattijärjestelmä
Project (Output) Spatial Reference System
Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä
Attribute field info
Ominaisuustiedon info
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
tuntematon alueen laajuus
(Invalid transformation of layer extents)
(Tason alueen muunnos virheellinen)
Field
Kenttä
Type
Tyyppi
Length
Pituus
Precision
Esitystarkkuus
Comment
Kommentti
QgsVectorLayerAndAttributeModel
Layer
Taso
Output layer attribute
Tulostiedoston taso -attribuutti
Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.
Attribuutti, joka kertoo DXF-tulostiedoston tason nimen
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.
VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.
VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.
VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisätty
VIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
VIRHE: kenttien lukumäärä on virheellinen kenttien lisäyksen/poistamisen jälkeen!
ERROR: field with index %1 is not the same!
VIRHE: kenttä ei ole sama indeksi %1 kanssa!
Provider: %1
Palveluntarjoaja: %1
Storage: %1
Tietovarasto: %1
expected field
odotettu kenttä
retrieved field
haettu kenttä
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.
VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.
VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
VALMIS: %n kohde poistettiin.
VALMIS: %n kohdetta poistettiin.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
VIRHE: kohdetta ei poistettu.
VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
VALMIS: %n kohde lisättiin.
VALMIS: %n kohdetta lisättiin.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
VALMIS: %n geometria muutettiin.
VALMIS: %n geometriaa muutettiin.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.
VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.
Provider errors:
Palveluntarjoajan virheet:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
QGIS tason tyylitiedosto
SLD File
SLD tiedosto
Load from database
Lataa tietokannasta
Save in database (%1)
Tallenna tietokantaan (%1)
Layer Properties - %1
Tason ominaisuudet - %1
Stop editing mode to enable this.
Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan.
Insert expression
Lisää lauseke
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Tämä painike avaa kyselyn muodostajan. Kyselyllä voit luoda kohteiden alijoukon. Tällöin karttaikkunassa näytetään kaikkien kohteiden sijasta kyselyllä valittu alijoukko.
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Kysely, joka suodattaa tason kohteita, näytetään täällä. Suorittaaksesi kyselyn tai muokataksesi sitä napsauta Kyselyn muodostaja -painiketta
Not supported
Ei tuettu
Spatial Index
Spatiaalinen indeksi
Creation of spatial index successful
Spatiaalisen indeksin luonti onnistui
Creation of spatial index failed
Spatiaalisen indeksin luonti epäonnistui
Load default style from:
Lataa oletustyyli:
Cancel
Peruuta
Local database
Paikallinen tietokanta
Datasource database
Tietolähteen tietokanta
Default Style
Oletus tyyli
Loaded from Provider
Ladattiin tiedontarjoajalta
No default style was found for this layer
Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä
Save default style to:
Tallenna oletus tyyli:
Load layer properties from style file
Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta
Load Style
Lataa tyyli
Save as Default
Tallenna oletukseksi
QGIS Layer Style File...
QGIS tason tyylitiedosto...
SLD File...
SLD tiedosto...
Load from file...
Lataa tiedostosta...
Style saved
Tyyli tallennettu
Save layer properties as style file
Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi
Saved Style
Tallennetiin tyyli
Error occured retrieving styles from database
Tapahtui virhe haettaessa tyylejä tietokannasta
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1
Save Style
Tallenna tyyli
Style
Tyyli
Restore Default
Palauta oletus
all
kaikki
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Tason ominaisuudet
Provider feature filter
Kohteiden suodattaminen
Memory cache
Muistin välimuisti
Description
Kuvaus
Keyword list
Avainsanaluettelo
DataUrl
Tiedon URL
Format
Formaatti
Attribution
Nimeäminen
Url
URL
MetadataUrl
Metadata-URL
Type
Tyyppi
LegendUrl
Selitteen Url
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Ominaisuudet
Style
Tyyli
Labels
Nimiöt
Labels (deprecated)
Nimiöt (vanhentunut)
Display labels
Näytä nimiöt
Fields
Tietokentät
General
Yleiset
Query Builder
Kyselyn muodostaja
Display
Näyttö
Rendering
Kartan näyttäminen
Variables
Muuttujat
Layer info
Tason tiedot
Layer source
Tason syöte
Data source encoding
Tiedon lähteen koodaus
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Update extents
Päivitä alueen laajuus
Scale dependent visibility
Mittakaavaperusteinen näkyvyys
Simplify geometry
Yksinkertaista geometria
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Huomautus:</b> Kohteiden yksinkertaistaminen voi nopeuttaa karttanäyttöä, mutta näytössä voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):
Higher values result in more simplification
Suuremmat arvot johtavat ronskimpaan yksinkertaistamiseen
pixels
pikseliä
Simplify on provider side if possible
Yksinkertaista datan tarjoajan puolella, jos mahdollista
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimimittakaava, jolla taso yksinkertaistetaan (1:1 yksinkertaistetaan aina):
Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)
Pakota tason muuntaminen rasteriksi (tuloksena voi olla vientitiedostojen pienempi koko)
Map Tip display text
Karttavihjeessä näytettävä teksti
Inserts an expression into the action
Lisää lauseke toimintoon
Insert expression...
Lisää lauseke...
The valid attribute names for this layer
Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle
Inserts the selected field into the action
Lisää valittu kenttä toimintoon
Insert field
Lisää kenttä
HTML
HTML
Field
Kenttä
Layer name
Tason nimi
displayed as
näytetään kuten
Metadata
Metadata
Title
Otsikko
Abstract
Kuvaus
Actions
Toiminnot
Joins
Yhdistymät
Join layer
Yhdistymätaso
Join field
Liittämiskenttä
Target field
Kohdekenttä
Diagrams
Kaaviot
Prefix
Etuliite
Joined fields
Liitetyt kentät
QgsVectorLayerSaveAsDialog
No symbology
Ei symboleja
Feature symbology
Kohteiden esitystapa
Symbol layer symbology
Symbolitason symbolit
<Default>
<Oletus>
Save layer as...
Tallenna taso nimellä...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Valitse vektoritiedoston koordinaattijärjestelmä. Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattijärjestelmästä.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Tallenna vektoritaso nimellä...
Browse
Selaa
Encoding
Koodaus
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Symbology export
Symbolien vienti
Datasource Options
Tietolähteen valinnat
Custom Options
Räätälöidyt valinnat
Layer Options
Tason valinnat
Save as
Tallenna nimellä
Format
Tiedostomuoto
Save only selected features
Tallenna vain valitut kohteet
Data source
Tiedon lähde
Layer
Taso
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Tämä mahdollistaa ominaisuustiedon luonnin estämisen, koska jotkut OGR-ajurit (esim. DGN, DXF) eivät tue sitä.
Skip attribute creation
Ohita ominaisuustiedon luonti
Add saved file to map
Lisää talletettu tiedosto kartalle
1:
1:
Scale
Mittakaava
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Satunnaisväri
Hue
Sävy
from
mistä
to
mihin
Saturation
Kylläisyys
Value
Arvo
Classes
Luokat
Preview
Esikatselu
QgsVersionInfo
Connection refused - server may be down
Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla
The host name qgis.org could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.
QgsVisibilityPresets
Replace Preset
Add Preset...
Lisää esiasetuksia...
Remove Current Preset
Poista nykyiset esiasetukset
preset
Preset
Visibility Presets
Näkyvyyden esiasetukset
Name of the new preset
Uuden esiasetuksen nimi
A preset with this name already exists
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsWCSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Valitse taso
No CRS selected
Koordinaattijärjestelmää ei ole valittu
QgsWFSCapabilities
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
WFS
WFS
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Joko WFS-palvelin ei tue WFS-versiota 1.0.0 tai WFS url on virheellinen
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
Modify WFS connection
Muokkaa WFS-yhteyttä
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
DescribeFeatureType epäonnistui url %1
WFS
WFS
Network request update failed for authentication config
unknown
tuntematon
received %1 bytes from %2
vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä: %2
empty response
tyhjä vastaus
WFS service exception:%1
WFS-palvelun virhe: %1
unsuccessful service response: %1
epäonnistunut palvelun vastaus: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS-virheraportti (koodi=%1 teksti=%2)
missing
puuttuu
unhandled response: %1
käsittelemätön vastaus: %1
QgsWFSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys ...
Create a new WFS connection
Luo uusi WFS-yhteys
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Lisää
&Build query
&Tee kysely
Build query
Tee kysely
Network Error
Verkkovirhe
Capabilities document is not valid
Capabilities-dokumentti ei ole kelvollinen
Server Exception
Palvelinpoikkeus
Error
Virhe
No Layers
Ei tasoja
capabilities document contained no layers.
Capabilities-dokumentti ei sisältänyt tasoja.
Create a new WFS connection
Luo uusi WFS-yhteys
Modify WFS connection
Muokkaa WFS-yhteyttä
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poistaminen
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML-tiedostot (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Lisää WFS-taso palvelimelta
Change...
Muuta...
Filter:
Suodatin:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Näytä WFS-kohdetyypit, jotka sisältävät tämän sanan otsikossa, nimessä tai kuvauksessa
Server connections
Palvelin yhteydet
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Use title for layer name
Käytä otsikkoa tason nimenä
Only request features overlapping the current view extent
Hae vain nykyisen näkymän alueella olevia kohteita.
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI
Failed to download capabilities
Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia
Failed to parse capabilities
Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsWMSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys ...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Lisää
Add selected layers to map
Lisää valitut tasot kartalle
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
koodausta %1 ei tueta.
WMS Provider
WMS tarjoaja
Failed to parse WMS URI
Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI
Failed to download capabilities:
Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Palvelin johon yrität yhteyttä ei näytä olevan WMS palvelin. Ole hyvä ja tarkista URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Sen sijaan että ominaisuuksien merkkijono olisi vastaanotettu saatiin seuraava vastaus:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)
Valinnat (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä)
Select layer(s)
Valitse taso(t)
Select layer(s) or a tileset
Valitse taso(t) tai kuvakejoukko
Select either layer(s) or a tileset
Valitse joka taso(t) tai kuvakejoukko
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
No common CRS for selected layers.
Ei yhteistä koordinaattijärjestelmää valituille tasoille.
No CRS selected
Koordinaattijärjestelmää ei ole valittu
No image encoding selected
Kuvan koodausta ei valittu
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n Taso valittu
%n Tasoa valittu
Tileset selected
Kuvakejoukko valittu
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Ei ymmärretty vastausta. Tarjoaja %1 sanoi :
%2
WMS proxies
WMS proxyt
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.
parse error at row %1, column %2: %3
jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3
network error: %1
verkkovirhe: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
Confirm Overwrite
Vahvista korvaaminen
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Valmis
Layers
Tasot
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Adds a few example WMS servers
Lisää muutama esmerkki-WMS-palvelin
Add default servers
Lisää oletuspalvelin
ID
Tunniste (ID)
Name
Nimi
Title
Otsikko
Abstract
Kuvaus
Image encoding
Kuvan koodaus
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Options
Valinnat
Change...
Muuta...
Layer name
Tason nimi
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Lisää taso(t) WM(T)S palvelimesta
Tile size
Kuvakkeen koko
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfo-pyynnön kohteiden määrä on rajoitettu
10
10
Layer Order
Tasojen järjestys
Move selected layer UP
Siirrä valittu taso ylös
Up
Ylös
Move selected layer DOWN
Siirra valittu taso alas
Down
Alas
Layer
Taso
Style
Tyyli
Tilesets
Kuvakejoukot
Format
Tiedostomuoto
Tileset
Kuvakejoukko
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Server Search
Haku palvelimesta
Search
Etsi
Description
Kuvaus
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lisää valitut rivit WMS-listaan
Use contextual WMS Legend
Käytä asiayhteyden WMS selitettä
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
tyhjä ominaisuus dokumentti
Tried URL: %1
Yritettiin URL: %1
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
empty of capabilities: %1
tyhjänä ominaisuuksista: %1
Download of capabilities failed: %1
Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1
WCS
WCS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Exception
Poikkeus
Could not get WCS capabilities: %1
Ei saatu WCS Capabilities -tietoa: %1
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei voitu saada WCS Capabilities -tietoa odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt.
Tämä voi johtua virheellisestä WCS-palvelimen URLista.
Tagi:%3
Vastaus oli:
%4
Version not supported
Versio ei ole tuettu
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS-palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Ei voitu saada WCS Capabilities -tietoa: %1 rivillä %2 sarake %3
Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
Vastaus oli:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
WCS
WCS
Network request update failed for authentication config
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1
Expected 2 parts, %1 received
Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin
More than 2 parts (%1) received
Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Ei voida kuvata kattavuutta
Coverage not found
Kattavuutta ei löydy
Cannot calculate extent
Eo voida laskea laajuutta
Cannot get test dataset.
Ei saada testitietoja.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Saadulla kattavuudella on väärä laajuus %1 (odotettiin %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Kierretään rasteria
Block read OK
Blokin luku OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Saadulla kattavuudella on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4)
Getting map via WCS.
Haetaan karttaa WCS-rajapinnasta.
No data received
Tietoja ei saatu
Cannot create memory file
Ei voida luoda muistiin tiedostoa
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4
Service Exception
Palvelun poikkeus
Request contains a format not offered by the server.
Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Pyyntö on kattavuudelle jota ei saada palvelutaholta.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle..
Request contains an invalid parameter value.
Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Toimintopyyntö sisältää tulostiedolle koordinaattijärjestelmän, jota ei voida käyttää tulostiedon formaatin kanssa.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi.
(No error code was reported)
(Virheitä ei raportoitu)
(Unknown error code)
(Tuntematon virhekoodi)
The WCS vendor also reported:
WCS-palvelun tarjoaja on myös ilmoitettu:
composed error message '%1'.
muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Ei voida vahvistaa kattavuuden täyttä laajuutta: %1
Property
Ominaisuus
Value
Arvo
Name (identifier)
Nimi (tunniste)
Title
Otsikko
Abstract
Kuvaus
Fixed Width
Kiinteä leveys
Fixed Height
Kiinteä korkeus
Native CRS
Alkuperäinen koordinaattijärjestelmä
Native Bounding Box
Alkuperäinen muokkausalue
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 muokkausalue
Available in CRS
Käytettävissä koordinaattijärjestelmässä
(and %n more)
crs
(ja %n lisää)
(ja %n lisää)
Available in format
Saatavana muodossa
Coverages
Kattavuudet
Cache Stats
Välimuistin tilastot
Server Properties
Palvelimen ominaisuudet
Keywords
Avainsanat
Online Resource
Online resurssi
Contact Person
Yhteyshenkilö
Fees
Palkkiot
Access Constraints
Käytön reunaehdot
Image Formats
Kuvien formaatit
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Hae kattavuuden url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font>
And %1 more coverages
ja %1 kattavuutta lisää
Format not supported
Muoto ei tuettu
Read data error
Tiedon lukuvirhe
RasterIO error:
Rasterin IO virhe:
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Lomake
Field contains a filename or URL for a webpage
Kenttä sisältää tiedostonimen tai verkkosivuston URLin
Width
Leveys
Height
Korkeus
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Valitse tiedosto
QgsWelcomePage
Recent Projects
Äskeisiä projekteja
There is a new QGIS version available
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
Redirect loop detected: %1
Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1
WMS
WMS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
empty of capabilities: %1
ei lainkaan capabilities-tietoja: %1
Download of capabilities failed: %1
Capabilities-tiedon lataus epäonnistui: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
Kohdista havaittu luuppi uudelleen: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
GetLegendGraphic pyyntövirhe
Status: %1
Reason phrase: %2
Tila: %1
Perustelu fraasi: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Ei voida jäsentää URI
Cannot calculate extent
Ei voida laskea laajuutta
Cannot set CRS
Ei voida asettaa koordinaattijärjestelmää
Number of layers and styles don't match
Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Tiilitasojen määrän tulee olla yksi
Tile layer not found
Tiilitasoa ei löydy
Tile layer or tile matrix set not found
Tiilitasoa tai tiilimatriisijoukkoa ei löydy
Getting map via WMS.
Haetaan kartta WMS-rajapinnasta.
Getting tiles.
Haetaan tiilejä.
%n tile requests in background
tile request count
%n kuvakepyyntö taustalla
%n kuvakepyyntöä taustalla
, %n cache hits
tile cache hits
, %n välimuisti osumia
, %n välimuistiosumia
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n errors.
errors
, %n virhe.
, %n virhettä.
image is NULL
kuva on NULL
unexpected image size
odottamaton kuvan koko
Dom Exception
Dom-poikkeus
Service Exception
Palvelun poikkeus
Request contains a format not offered by the server.
Pyyntö sisältää formaatin, jota palvelin ei tue.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Yhdellä tai usealla pyyntöön sisältyvällä tasolla on koordinaattijärjestelmä, jota palvelin ei tue.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Yhdellä tai usealla pyyntöön sisältyvällä tasolla on koordinaattijärjestelmä, jota palvelin ei tue.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap-pyyntö kohdistuu tasoon, jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo-pyyntö kohdistuu tasoon, joka ei näy kartalla.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Palvelin ei tue pyynnön mukaista tyyliä tasolle.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo-pyyntö kohdistuu tasoon, jota ei ole avattu kyseltäväksi.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo-pyyntö sisältää virheellisen X- tai Y-arvon.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa.
Request contains an invalid sample dimension value.
Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue.
(No error code was reported)
(Virheitä ei raportoitu)
(Unknown error code)
(Tuntematon virhekoodi)
The WMS vendor also reported:
WMS palveluntarjoaja raportoi myös:
Property
Ominaisuus
Value
Arvo
Name
Nimi
Visibility
Näkyvyys
Visible
Näkyvä
Hidden
Piilotettu
Title
Otsikko
Abstract
Kuvaus
Can Identify
Voi identifioida
Yes
Kyllä
No
Ei
Can be Transparent
Voi olla läpinäkyvä
Can Zoom In
Voi lähentää
Cascade Count
Ylivuotojen määrä
Fixed Width
Kiinteä leveys
Fixed Height
Kiinteä korkeus
Available in CRS
Käytettävissä koordinaattijärjestelmässä
(and %n more)
crs
(ja %n lisää)
(ja %n lisää)
Available in style
Käytettävissä tyyleissä
LegendURLs
Selitteen URLit
Server Properties
Palvelimen ominaisuudet
Selected Layers
Valitut tasot
Other Layers
Muut tasot
Tile Layer Properties
Kuvaketason ominaisuudet
Cache Stats
Välimuistin tilastot
WMS Version
WMS Versio
Keywords
Avainsanat
Online Resource
Online resurssi
Contact Person
Yhteyshenkilö
Fees
Palkkiot
Access Constraints
Käytön reunaehdot
Image Formats
Kuvien formaatit
Identify Formats
Tunnista formaatit
Layer Count
Tasojen lukumäärä
Tile Layer Count
Kuvaketason lukumäärä
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
Hae selitteen grafiikat
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Kuvakkeen mallit
FeatureInfo templates
FeatureInfo mallit
Tileset Properties
Kuvakejoukon ominaisuudet
Identifier
Tunniste
Tile mode
Kuvaketila
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Virheellinen kuvaketila
Selected
Valitut
Available Styles
Käytettävät tyylit
CRS
Koordinaattijärjestelmä
Bounding Box
Muokkausalue
Available Tilesets
Käytettävät kuvakejoukot
Selected tile matrix set
Valittu kuvaketilan asetus
Scale
Mittakaava
Tile size [px]
Kuvakkeen koko [px]
Tile size [mu]
Kuvakkeen koko [mu]
Matrix size
Matriisin koko
Matrix extent [mu]
Matriisin laajuus [mu]
Bounds
Rajat
Width
Leveys
Height
Korkeus
Top
Ylös
Left
Vasen
Bottom
Alas
Right
Oikea
%n missing row(s)
%n puuttuva rivi
%n puuttuvaaa riviä
Layer's upper bound: %1
Tason yläraja: %1
%n missing column(s)
%n puuttuva sarake
%n puuttuvaa saraketta
Layer's left bound: %1
Tason vasen raja: %1
Layer's lower bound: %1
Tason alaraja: %1
Layer's right bound: %1
Tason oikea raja: %1
Cache stats
Välimuistin tilastot
Hits
Osumia
Misses
Puuttuu
Errors
Virhettä
Format not supported
Muoto ei tuettu
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML-skeema on virheellinen
GML is not valid
GML virheellinen
Cannot identify
Ei voida tunnistaa
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty.
identify request redirected.
tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Kartan GetFeatureInfo-virhe %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Ei voida jäsentää, GetFeatureInfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Kartan GetFeatureInfo-virhe: %1 [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Kuvakepyyntö virhe
Status: %1
Reason phrase: %2
Tila: %1
Syy: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n kuvakepyyntö taustalla
%n kuvakepyyntöä taustalla
, %n cache hits
tile cache hits
, %n välimuisti osumia
, %n välimuisti osumia
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n errors.
errors
, %n virhe.
, %n virhettä.
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Tiilipyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä tiilille %2 tiilipyynnössä %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Valitse ulottuvuudet
Dimension
Ulottuvuudet
Value
Arvo
Abstract
Kuvaus
Default
Oletus
QgsZonalStatisticsDialog
Count
Lukumäärä
Sum
Summa
Mean
Keskiarvo
Median
Mediaani
Standard deviation
Keskihajonta
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Range
Rajat
Minority
Vähemmistö
Majority
Enemmistö
Variety
Vaihtelu
QgsZonalStatisticsDialogBase
Raster layer:
Rasteritaso:
Band
Kanava
Polygon layer containing the zones:
Polygonitaso, joka sisältää vyöhykkeet:
Output column prefix:
Tulossarakkeen prefiksi:
Statistics to calculate:
Laskettavat tilastot:
Zonal Statistics
Vyöhykekohtaiset tilastot
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Vyöhyketilastot
Calculating zonal statistics...
Lasketaan vyöhyketilastot...
Abort...
Keskeytä...
RAlgorithm
[Unnamed algorithm]
[Nimetön algoritmi]
User R scripts
Käytä R skriptejä
Could not load R script: %s.
Problem with line %s
Ei voitu ladata R skriptiä: %s.
Ongelma rivillä %s
R Console Output
R Konsolin tuloste
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R hakemistoa ei ole konfiguroitu.
Ole hyvä ja konfiguroi ennenkuin suoritat R skriptejä.
R execution commands
R suorituskomennot
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Tämä algoritmi perustuu R:n käyttämiseen. Valitettavasti näyttää, ettei R:ää ole asennettuna, tai ettei sitä ole konfiguroitu oikein kutsuttavaksi QGISista</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Napsauta tästä</a> saadaksesi lisätietoa siitä kuinka R asennetaan ja konfiguroidaan käytettäväksi QGISin kanssa</p>
RAlgorithmProvider
Create new R script
Luo uusi R-skripti
R Scripts folder
R skriptien hakemisto
R folder
R hakemisto
R user library folder
R käyttäjäkirjaston hakemisto
Use 64 bit version
Käytä 64 bittistä versiota
Could not load R script: %s
%s
Ei voitu ladata R skriptiä: %s
%s
RUtils
R execution console output
R suoritus konsolin tuloste
<h2>R Output</h2>
<h2>R Tuloste</h2>
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R hakemistoa ei ole asetettu.
Ole ystävällinen ja aseta ennenkuin suoritat R skriptejä.
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Tämä algoritmi kutsuu R-ohjelmaa. Valitettavasti näyttää, ettei R:ää ole asennettuna, tai ettei sitä ole konfiguroitu oikein kutsuttavaksi QGISista</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Napsauta tästä</a> saadaksesi lisätietoa siitä kuinka R asennetaan ja konfiguroidaan käytettäväksi QGISin kanssa</p>
RandomExtract
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Syötettävä taso
Method
Menetelmä
Number/percentage of selected features
Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista
Extracted (random)
Puretut (satunnaiset)
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden lukumäärä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.
Random extract
RandomExtractWithinSubsets
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Syötettävä taso
ID field
ID-kenttä
Method
Menetelmä
Number/percentage of selected features
Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista
Extracted (random stratified)
Puretut (satunnaisesti ositettu)
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden määrä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.
Random extract within subsets
RandomPointsAlongLines
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Number of points
Pisteiden lukumäärä
Minimum distance
Lyhin etäisyys
Random points
Satunnaiset pisteet
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.
Random points along line
Satunnaiset pisteet viivan varrella
RandomPointsExtent
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input extent
Lähtötietojen aluerajaus
Points number
Pisteiden lukumäärä
Minimum distance
Lyhin etäisyys
Random points
Satunnaiset pisteet
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.
Random points in extent
RandomPointsLayer
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Lähtötietotaso
Points number
Pisteiden lukumäärä
Minimum distance
Lyhin etäisyys
Random points
Satunnaiset pisteet
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.
Random points in layer bounds
RandomPointsPolygonsFixed
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Points count
Points density
Input layer
Syötettävä taso
Sampling strategy
Näytteenotto strategia
Number or density of points
Pisteiden lukumäärä tai tiheys
Minimum distance
Lyhin etäisyys
Random points
Satunnaiset pisteet
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.
Random points inside polygons (fixed)
RandomPointsPolygonsVariable
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Points count
Points density
Input layer
Syötettävä taso
Sampling strategy
Näytteenotto strategia
Number field
Lukumäärä kenttä
Minimum distance
Lyhin etäisyys
Random points
Satunnaiset pisteet
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.
Random points inside polygons (variable)
RandomSelection
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Syötettävä taso
Method
Menetelmä
Number/percentage of selected features
Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista
Selection
Valinta
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden määrä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.
Random selection
Satunnainen valinta
RandomSelectionWithinSubsets
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Syötettävä taso
ID Field
ID-kenttä
Method
Menetelmä
Number/percentage of selected features
Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista
Selection stratified
Valinta ositettu
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden määrä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.
Random selection within subsets
Satunnaisvalinta osajoukosta
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Rasteritason rajat
Modeler-only tools
Ainoastaan mallintajan työkalut
Layer
Taso
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Laajuus
RasterLayerHistogram
Graphics
Grafiikka
Input layer
Syötettävä taso
Number of bins
Laatikoiden lukumäärä
Histogram
Histogrammi
Table
Taulukko
Raster layer histogram
Rasteritason histogrammi
RasterLayerStatistics
Raster tools
Rasterityökalut
Input layer
Syötettävä taso
Statistics
Tilastot
Minimum value
Minimiarvo
Maximum value
Maksimiarvo
Sum
Summa
Mean value
Keskiarvo
valid cells count
oikeiden solujen lukumäärä
No-data cells count
No-data solujen lukumäärä
Standard deviation
Keskihajonta
Raster layer statistics
Rasteritason tilastotiedot
RecordDialog
Record Metadata
Tietueen metadata
RegularPoints
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input extent
Syötettävä laajuus
Point spacing/count
Pisteen välistys/lukumäärä
Initial inset from corner (LH side)
Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)
Apply random offset to point spacing
Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille
Use point spacing
Käytä pisteen välistystä
Regular points
Vakiopisteet
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Valitse tyylitiedosto
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
QGIS tason tyylitiedosto (*.qml *.QML)
ReprojectLayer
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Target CRS
Haluttu koordinaattijärjestelmä
Reprojected
Uudelleen projisoitu
Reproject layer
Projisioi taso
RgExportDlg
Export feature
Vie kohde
Select destination layer
Valitse tulostaso
New temporary layer
Uusi väliaikainen taso
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Kulkemistaso
Layer
Taso
Direction field
Suunta kenttä
Value for forward direction
Eteenpäin arvo
Value for reverse direction
Taaksepäin arvo
Value two-way direction
Kaksisuuntainen arvo
Speed field
Nopeus kenttä
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Oletusasetukset
Direction
Suunta
Two-way direction
Kaksisuuntainen
Forward direction
Eteenpäin
Reverse direction
Taaksepäin
Cost
Hinta
Line lengths
Viivan pituudet
Speed
Nopeus
Always use default
Käytä aina oletusta
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Tien Kuvaaja laajennusosan asetukset
Time unit
Ajan yksikkö
Distance unit
Etäisyyden yksikkö
Topology tolerance
Topologian toleranssi
second
sekunti
hour
tunti
meter
metri
kilometer
kilometri
RgShortestPathWidget
Shortest path
Lyhin polku
Start
Aloita
Stop
Keskeytä
Criterion
Kriteeri
Length
Pituus
Time
Aika
Calculate
Laske
Export
Vie
Clear
Tyhjennä
Help
Ohje
Point not selected
Pistettä ei valittu
First, select start and stop points.
Ensiksi valitse lähtöpiste ja stop-pisteet.
Plugin isn't configured
Laajennusosaa ei ole konfiguroitu
Plugin isn't configured!
Laajennusosaa ei ole konfiguroitu!
Tie point failed
Osumapiste epäonnistui
Start point doesn't tie to the road!
Lähtöpiste ei osu tiehen!
Stop point doesn't tie to the road!
Stop-piste ei osu tiehen!
Cannot calculate path
Polkua ei voida laskea
The created graph is empty. Please check your input data.
Luotu graafi on tyhjä. Tarkista lähtötiedot.
Path not found
Polkua ei löydy
Could not find start vertex. Please check your input data.
Ei löydetty alkavaa verteksiä. Tarkista syötettävä datasi.
RoadGraphPlugin
Settings
Asetukset
Road graph plugin settings
Tien Kuvaaja laajennusosan asetukset
Road graph
Tien Kuvaaja
SAGAAlgorithm
Slope Length
Rinteen pituus
Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer
Representativeness|Representativeness (Grid)
Gaussian Filter
Flow Accumulation (Top-Down)
Convex Hull
Konveksi peite
Flow Accumulation (Recursive)
Polygon Centroids
Polygonin keskiöt
Flow Accumulation (Flow Tracing)
Point Statistics for Polygons
Grid Values to Points (randomly)
Clip Points with Polygons
Leikkaa pisteet polygonilla
Gradient Vectors from Direction and Length
Gradienttivektorit suunnan ja pituuden perusteella
Grid Statistics for Polygons
Polygonien hilatilastotiedot
Layer of extreme value
Create Graticule
Difference
Eroavuus
Clip Grid with Polygon
Leikkaa hila polygonilla
Crop to Data
Rajaa dataan
Close Gaps
Sulje aukot
Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)
Gradient Vectors from Surface
Gradienttivektorit pinnan perusteella
GWR for Multiple Predictor Grids
Multiple Regression Analysis (Points/Grids)
Hypsometry
Korkeussuhteet
Aggregation Index
Identity
Tunnista
LS Factor
DTM Filter (slope-based)
Effective Air Flow Heights
Add Grid Values to Points
Lisää pisteille hilan arvot
Kernel Density Estimation
Kernel Density -estimaattori
Grid Cell Index
Hilan soluindeksi
Mass Balance Index
Transform Shapes
Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)
Regressioanalyysi (pisteet/hila)
Polygon Properties
Polygonin ominaisuudet
Geographically Weighted Multiple Regression
GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)
Directional Statistics for Single Grid
Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)
Täytä painanteet (Planchon/Darboux, 2001)
Grids Product
Fill Gaps in Records
Topographic Correction
Grid Buffer
Catchment Area (Flow Tracing)
Valuma-alue (virtauksen jäljitys)
User Defined Filter
Käyttäjän määrittelemä suodatin
Watershed Segmentation
Vedenjakajan segmentointi
Line Simplification
Viivan yleistys
Convergence Index (Search Radius)
Konvergenssi-indeksi (hakusäde)
Topographic Wetness Index (TWI)
Upslope Area|4
Laplacian Filter
Grid Proximity Buffer
Aggregate Point Observations
Transpose Grids
Topographic Position Index (TPI)
Grid Masking
Channel Network and Drainage Basins
Real Surface Area
Threshold Buffer
Add Grid Values to Shapes
QuadTree Structure to Shapes
Analytical Hillshading
Surface Specific Points
Transect through polygon shapefile
Convert Lines to Polygons
Local Minima and Maxima
Accumulated Cost (Isotropic)
Line Dissolve
Resampling
Uudelleennäytteistäminen
Fuzzy Union (OR)
Natural Neighbour
Convert Lines to Points
Thin Plate Spline (Global)
Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve
Stream Power Index
Global Moran's I for Grids
Polynomial Regression
Polynominen regressio
Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)
Moniregressioanalyysi
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri (nearest neighbour)
Water Retention Capacity
Gradient Vectors from Directional Components
Gradienttivektorit suuntakomponenteista
Majority Filter
Majority-suodatus
Flow Path Length
Simple Region Growing
Simulation
Simulointi
Get Shapes Extents
Union
Liitos
Fill Sinks XXL (Wang & Liu)
Täytä painanteet XXL (Wang & Liu)
B-Spline Approximation
B-spliniapproksimaatio
Polygon Parts to Separate Polygons
Points Thinning
Change Date Format
Muuta päiväyksen muotoa
Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates
Gradienttivektori suorakulmaisista tai polaarikoordinaateista
Fragmentation Classes from Density and Connectivity
Ordinary Kriging
Tavallinen Kriging
Grid Volume
Patching
Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)
Thin Plate Spline (TIN)
SAGA Wetness Index
Histogram Surface
Merge Layers
Yhdistä tasot
Grid Skeletonization
Catchment Area|Catchment Area (Parallel)
Geometric Figures
Spatial Point Pattern Analysis
Update
Päivitä
Sink Removal
Painanteiden poisto
Convert Points to Line(s)
Muunna pisteet viivaksi/viivoiksi
Change Grid Values
Line Properties
Viivan ominaisuudet
Convert Multipoints to Points
Muunna multipisteet pisteiksi
Cell Balance
Fill Sinks (Wang & Liu)
Täytä kuopat (Wang & Liu)
Convert Data Storage Type
Rank Filter
Change Detection
Muutosten tunnistaminen
Strahler Order
Inverse Distance Weighted
Painotettu käänteinen etäisyys
Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)
Moniasteinen B-splini-interpolointi (hilasta)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)
Fast Region Growing Algorithm
Terrain Ruggedness Index (TRI)
Maanpinnan rosoisuuden indeksi (TRI)
GWR for Single Predictor Grid
Points Filter
Radius of Variance (Grid)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points)
Sink Drainage Route Detection
Painanteiden kuivatusuoman tunnistus
GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)
Cubic Spline Approximation
Cubic Spline -approksimaatio
Overland Flow Distance to Channel Network
Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer
Line-Polygon Intersection
Viiva-polygoni -kaksoisleikkaus
Accumulated Cost (Anisotropic)
Kumulatiivinen kustannus (Anisotrooppinen)
Fragmentation (Alternative)
Fragmentointi (vaihtoehtoinen)
Principle Components Analysis
Pääkomponenttianalyysi
Ordinary Kriging (Global)
Tavallinen Kriging (globaali)
Multi-Band Variation
Monen kanavan variaatio
Universal Kriging (Global)
Universaali Kriging (globaali)
Analytical Hierarchy Process
Analyyttinen hierarkiaprosessi
Diurnal Anisotropic Heating
Variogram Surface
Variogrammipinta
Multi Direction Lee Filter
Watershed Basins
Supervised Classification
Ohjattu luokittelu
Soil Texture Classification
Maaperäpeitteen luokittelu
Vectorising Grid Classes
Hilaluokkien vektorointi
Modified Quadratic Shepard
Variogram Cloud
Variogrammipilvi
Morphometric Protection Index
Universal Kriging
Universaali Kriging
Raster calculator|Grid Calculator
Grid Orientation
Ruudukon suunta
Convergence Index
Konvergenssi-indeksi
Shapes to Grid
Land Surface Temperature
Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve
Flow Width and Specific Catchment Area
Virtaaman leveys ja erityinen valuma-alue
Random Terrain Generation
Luo satunnainen maanpinta
Convert Polygons to Lines
Muunna polygonit viivoiksi
Fuzzy Intersection (AND)
Sumea risteämä (AND)
Polygon Shape Indices
Polygon shape-indeksit
Cluster Analysis for Grids
Hilojen klusterianalyysi
Burn Stream Network into DEM
Polta virtaamaverkosto korkeusmalliin
Relative Heights and Slope Positions
Suhteelliset korkeudet ja rinteen asemat
Fuzzify
Sumeuta
Catchment Area (Recursive)
Valuma-alue (rekursiivinen)
Convert Polygon/Line Vertices to Points
Muunna polygonin tai viivan taitepisteet pisteiksi
Least Cost Paths
Pienimmän kustannuksen polut
Split Shapes Layer Randomly
Halkaise shape-taso satunnaisesti
Grid Standardisation
Hilan standardointi
Proximity Grid
Läheisyyshila
Contour Lines from Grid
Korkeuskäyrät hilasta
Fragmentation (Standard)
Fragmentointi (standard)
Invert Data/No-Data
Käännä Data/NoData vastakkaiseksi
Vegetation Index (Slope Based)
Kasvillisuusindeksi (rinteen suunnan perusteella)
Statistics for Grids
Hilan tilastotiedot
Grids Sum
Hilojen summa
Triangulation
Kolmiointi
Grid Values to Points
Hilan arvot pisteiksi
Add Coordinates to points
Lisää pisteille koordinaatit
Symmetrical Difference
Symmetrinen ero
Flat Detection
Tasaisten pintojen tunnistus
Aggregate
Aggregaatti
Sky View Factor
Grid Difference
Vertical Distance to Channel Network
Random Field
Satunnainen kenttä
Simple Filter
Yksinkertainen filtteri
Minimum Distance Analysis
Pienimmän etäisyyden analyysi
Shrink and Expand
Kutista ja laajenna
Cut Shapes Layer
Leikkaa shape-taso
TPI Based Landform Classification
Intersect
Leikkaa (intersect)
Profile from points table|Profile from points
Profiili pistetaulusta/profiili pisteistä
Downslope Distance Gradient
Channel Network
Kanavaverkosto
Pattern Analysis
Mallianalyysi
Fit N Points to shape
Fit N pisteet shape-tiedostoksi
Remove Duplicate Points
Poista duplikaattipisteet
Reclassify Grid Values
Luokittele uudelleen hila-arvot
Geographically Weighted Regression (Points/Grid)
Sijainnin perusteella painotettu regressio (pisteet/hila)
Close One Cell Gaps
Sulje yhden solun aukot
Slope, Aspect, Curvature
Rinteen suunta, jyrkkyys ja kaarevuus
Function
Funktio
GWR for Multiple Predictors
GWR usealle ennustajalle
Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)
Tuulen vaikutus (tuulen/suojan puolen indeksi)
Close Gaps with Spline
Suljen aukot splinillä
Change Time Format
Muuta ajan esitysmuotoa
Thin Plate Spline (Local)
Thin Plate -splini (paikallinen)
Grid Normalisation
Hilan normalisointi
Seed Generation
Siemenen muodostaminen
Polygon-Line Intersection
Polygonin ja viivan risteyttäminen
Running Average
Liukuva keskiarvo
Cross-Classification and Tabulation
Ristiinluokittelu ja -taulukointi
Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates
Gradienttivektori polaarisesta suorakulmaiseen koordinaatistoon
Metric Conversions
Metriset muunnokset
RGB Composite
RGB-yhdistelmä
Edge Contamination
Curvature Classification
Kaarevuuden luokittelu
Filter Clumps
Overland Flow - Kinematic Wave D8
Profiles from Lines
Profiili viivoista
Distance Matrix
Etäisyysmatriisi
Residual analysis|Residual Analysis (Grid)
Residuaalianalyysi (hila)
Zonal Grid Statistics
Vyöhykehilan tilastotieiidot
Grid Division
Lake Flood
Add Polygon Attributes to Points
Lisää pisteille polygonin ominaisuustiedot
Multilevel B-Spline Interpolation
Moniasteinen B-splini-interpolointi
Cross Profiles
Polar to Cartesian Coordinates
Polaarisista suorakulmaisiksi koordinaateiksi
Mosaick raster layers|Mosaicking
Mosaikoi rasteritasot
Fire Risk Analysis
Paloriskianalyysi
Geographically Weighted Regression
Sijainnin perustella painotettu regressio
Separate points by direction
Erottele pisteet suunnan perusteella
Polygons to Edges and Nodes
Polygonit reunoiksi ja solmuiksi
Morphological Filter
Morfologinen suodatus
Vector Ruggedness Measure (VRM)
Vektoriaineiston Rosoisuuden Mitta (VRM)
Fast Representativeness
SLDatabase
Run &Vacuum
Suorita &Vacuum
&Database
&Tietokanta
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.
SagaAlgorithm212
Unsupported file format
Tukematon tiedostoformaatti
SAGA execution commands
SAGA suoritus komennot
Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Syötettävässä tasossa %s on useampia kuin yksi kanava.
Monikanavaiset tasot eivät ole tuettuja SAGAssa.
Input layers do not have the same grid extent.
Syötettävissä tasoissa ei ole sama ruudukon laajuus.
SagaAlgorithm213
Unsupported file format
Tukematon tiedostoformaatti
SAGA execution commands
SAGA suorituskomennot
SagaAlgorithmProvider
SAGA folder
SAGA hakemisto
Enable SAGA Import/Export optimizations
Mahdollista SAGAn tuonti/vienti optimoinnit
Log execution commands
Kirjoita lokiin suorituskomennot
Log console output
Kirjoita lokiin konsolitulosteet
Activate
Aktivoi
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Ongelma SAGAn asennuksessa: SAGAa ei löytynyt tai se on virheellisesti asennettu
Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported
Ongelma SAGAn asennuksessa: asennettu SAGA versio (%s) ei ole tuettu
Could not open SAGA algorithm: %s
Ei voitu avata SAGA algoritmia: %s
Could not open SAGA algorithm: %s
%s
Ei voitu avata SAGA algoritmia: %s
%s
SagaUtils
SAGA execution console output
SAGA suorituskonsolin tuloste
SaveSelectedFeatures
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Selection
Valinta
Save selected features
Tallenna valitut kohteet
ScriptAlgorithm
User scripts
Käyttäjän skriptit
Could not load script: %s
Problem with line: %s
Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä: %s
[Test scripts]
[Testiskriptit]
[Unnamed algorithm]
[Nimetön algoritmi]
Could not load script: %s.
Problem with line "%s"
Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä "%s"
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä: %d
ScriptAlgorithmProvider
Create new script
Luo uusi skripti
Scripts folder
Skriptihakemisto
Scripts
Skriptit
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python-skriptit (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Suoritettava R skripti (*.rsx)
Save script
Tallenna skripti
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%s
Unsaved changes
Tallentamattomat muutokset
There are unsaved changes in script. Continue?
Skriptissä on tallentamattomia muutoksia. Jatkatko?
SearchBar
SearchBar
X
X
Find:
<
<
>
>
...
...
Match case
Regular expression
Highlight all matches
SelectByAttribute
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
begins with
contains
sisältää
Input Layer
Syötettävä taso
Selection attribute
Valinta-attribuutti
Operator
Operaattori
Value
Arvo
Selected (attribute)
Valitut (attribuutilla)
Operators %s can be used only with string fields.
Operaattoreita %s voidaan käyttää ainoastaan merkkijono tiedoille.
Numeric field
Numeerinen tietokenttä
String field
Merkkijonokenttä
Date field
Päiväys kenttä
Unsupported field type "%s"
Tukematon tietotyyppi "%s"
Select by attribute
Valitse attribuuttiehdolla
SelectByAttributeSum
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
Input Layer
Syötettävä taso
Selection attribute
Valinta-attribuutti
Value
Arvo
Selected (attribute sum)
Valitut (attribuuttien summa)
There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.
Lähtötasolla ei ole valittuja kohteita. Valitse yksi kohde ja yritä uudelleen.
No adjacent features found.
Vierekkäisiä kohteita ei löytynyt.
Select by attribute sum
Valitse attribuuttien summan perusteella
SelectByExpression
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
creating new selection
luodaan uutta valintaa
adding to current selection
lisätään nykyiseen valintaan
removing from current selection
poistetaan nykyisestä valinnasta
Input Layer
Syötettävä taso
Expression
Lauseke
Modify current selection by
Muokkaa nykyistä valintaa
Selected (expression)
Valitut (lauseke)
Select by expression
Valitse käyttäen lauseketta
SelectByLocation
Vector selection tools
Vektoritiedon valintatyökalut
creating new selection
luodaan uutta valintaa
adding to current selection
lisätään nykyiseen valintaan
removing from current selection
poistetaan nykyisestä valinnasta
Layer to select from
Taso jolta valitaan
Additional layer (intersection layer)
Lisätaso (leikkaava taso)
Geometric predicate
Geometrinen predikaatti
Precision
Esitystarkkuus
Modify current selection by
Muokkaa nykyistä valintaa
Selected (location)
Valitut (sijainnilla)
Select by location
Valitse sijainnin perusteella
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Valitse Oracle Spatial GeoRasteri
Server Connections
Palvelin yhteydet
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
&New
&Uusi
C&onnect
&Yhdistä
Subdatasets
Alitietoaineistot
Selection
Valinta
Update
Päivitä
Ready
Valmis
SetRasterStyle
Raster general tools
Rasteritiedon luonnin työkalut
Raster layer
Rasteritaso
Style file
Tyylitiedosto
Styled
Tyylitetty
Set style for raster layer
Aseta rasteritason esitystapa
SetVectorStyle
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Vector layer
Vektoritaso
Style file
Tyylitiedosto
Styled
Tyylitetty
Set style for vector layer
Aseta vektoritason esitystapa
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Muokkaaja
Auto-save script before running
Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta
Font and Colors
Fontit ja värit
Default:
Oletus:
Keyword:
Avainsana:
Class name:
Luokan nimi:
Function:
Funktio:
Decorator:
Koristelu:
Comment:
Kommentti:
Comment block:
Kommenttiblokki:
Cursor:
Osoitin:
Caretline:
Osoitinviiva:
Single quote:
Heittomerkki:
Double quote:
Lainausmerkki:
Triple single quote:
Kolminkert.heittomerkki:
Triple double quote:
Kolminkert.lainausmerkki:
Background:
Tausta:
Reset to default colors
Palauta oletusväreihin
Typing
Kirjoittaminen
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Automaattinen lisäys 'tuonti' merkkijonosta 'xxx'
Autocompletion
Tekstintäydennys
Get autocompletion from current document
Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta
from Document
asiakirjasta
Get autocompletion from current document and installed APIs
Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista API:sta
from Doc and APIs
asiakirjasta ja APIsta
Get autocompletion from installed APIs
tekstintäydennys asennetuista API:sta
from APIs files
API tiedostoista
Autocompletion threshold
Tekstintäydennyksen raja-arvo
Error:
Virhe:
Automatic parentheses insertion
Automaattinen sulkujen lisäys
Font
Fontti
Size
Koko
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta)
Console
Konsoli
APIs
APIt
Using preloaded APIs file
Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja
Path
Polku
Using prepared APIs file
Käytetään valmisteltuja API tiedostoja
Compile APIs...
Käännä APIt...
Settings Python Console
Python Konsolin asetukset
ShowTestDialog
Unit test
Laite testi
SimplifyGeometries
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Tolerance
Toleranssi
Simplified
Yksinkertaistettu
Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points
Yksinkertaista: Syötettävät geometriat on yksinkertaistettu %s pisteestä %s pisteeseen
Simplify geometries
Yksinkertaista geometriaa
SimplifyLineDialog
OK
OK
Simplification Tool
Yksinkertaistamistyökalu
Layer units
Tason yksiköt
Map units
Karttayksiköt
Tolerance
Toleranssi
Pixels
Pikselit
SinglePartsToMultiparts
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Unique ID field
Uniikki tunniste kenttä
Multipart
Moniosainen
Invalid unique ID field
Virheellinen uniikki ID-kenttä
Singleparts to multipart
Yksiosaiset moniosaisiksi
SizeScaleBase
Dialog
Dialogi
Field
Kenttä
Scale method
Skaalausmenetelmä
Size from
Koon valinta
to
mihin
Values from
Arvojen valinta
Size when field is NULL
Koko kun kenttä on NULL
SlopeArea
Slope Area Combination
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Slope Grid
Kaltevuushila
Contributing Area Grid
Valumakertymäalueiden ruudukko
Slope Exponent
Kaltevuuden eksponentti
Area Exponent
Alueen eksponentti
Slope Area Grid
Kaltevuusalueen hila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
SlopeAreaMulti
Slope Area Combination (multifile)
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Slope Grid
Kaltevuushila
Contributing Area Grid
Valumakertymäalueiden ruudukko
Slope Exponent
Kaltevuuden eksponentti
Area Exponent
Alueen eksponentti
Slope Area Grid
Kaltevuusalueen hila
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
SpatialJoin
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Take attributes of the first located feature
Ota ominaisuustiedot ensimmäisestä kohteesta
Take summary of intersecting features
Laske leikkaavien kohteiden summa
Only keep matching records
Ota mukaan vain kytkeytyvät tietueet
Keep all records (including non-matching target records)
Ota mukaan kaikki tietueet (myös kytkeytymättömät)
Target vector layer
Kohde vektoritaso
Join vector layer
Liittämis vektoritaso
Geometric predicate
Geometrinen predikaatti
Precision
Esitystarkkuus
Attribute summary
Attribuuttien yhteenveto
Statistics for summary (comma separated)
Tilatot yhteenvetoon (pilkuin eroteltuna)
Joined table
Yhdistetty taulu
Joined layer
Yhdistetty taso
Join attributes by location
Yhdistä ominaisuustiedot sijainnin perusteella
SplitLinesWithLines
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Split layer
Jaa taso
Splitted
Jaettu
Geometry exception while splitting
Geometria poikkeus jaettaessa
Split lines with lines
Jaa viivat viivoilla
SplitRGBBands
Split RGB bands
Erota RGB-kanavat
Grid - Tools
Hila - työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Output R band layer
Tulosta R-kanavan taso
Output G band layer
Tulosta G-kanavan taso
Output B band layer
Tulosta B-kanavan taso
SslErrors
Unable To Validate The Connection
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html>
View Certificate Chain
Ignore
Ohita
Cancel
Peruuta
StatisticsByCategories
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input vector layer
Valitse vektori taso
Field to calculate statistics on
Kenttä josta tilastot lasketaan
Field with categories
Kenttä kategorioineen
Statistics by category
Luokittaiset tilastot
Statistics by categories
Tilastotiedot ryhmiteltynä luokittain
SumLines
Vector analysis tools
Vektorianalyysin työkalut
Lines
Viivat
Polygons
Polygonit
Lines length field name
Viivapituuksien kentän nimi
Lines count field name
Viivojen lukumäärä kentän nimi
Line length
Viivan pituus
Sum line lengths
Laske yhteen viivojen pituudet
SymbolsListWidget
Form
Lomake
Unit
Yksikkö
Opacity
Läpikuultamattomuus
Color
Väri
Open Library
Avaa kirjasto
Size
Koko
...
...
Rotation
Kierto
Width
Leveys
Symbols in group
Symbolit ryhmissä
Symbol Name
Symbolin nimi
Advanced
Laajemmat
°
°
SymbolsV2GroupSelectionDialogBase
Group Selection Dialog
Close
Sulje
SymmetricalDifference
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Difference layer
Erotustaso
Geometry exception while computing symmetrical difference
Feature exception while computing symmetrical difference
Kohdevirhe laskettaessa symmetristä eroa.
Symmetrical difference
Symmetrinen ero
TAUDEMAlgorithm
Basic Grid Analysis tools
Hila-analyysien perustyökalut
D-Infinity Avalanche Runout (multifile)
Move Outlets To Streams
D8 Flow Directions (multifile)
D8-virtaussuunnat (usea tiedosto)
Topographic Wetness Index
Topografisen kosteuden indeksi
Stream Network Analysis tools
Virtaamaverkon analyysityökalut
Move Outlets To Streams (multifile)
Stream Reach and Watershed
D-Infinity Reverse Accumulation
Slope Over Area Ratio
Select GT Threshold (multifile)
D-Infinity Contributing Area (multifile)
D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)
D8 Distance To Streams
D-Infinity Decaying Accumulation
D-Infinity Flow Directions (multifile)
D-ääretön virtaussuunnat (monitiedosto)
Select GT Threshold
D8 Contributing Area
Stream Reach and Watershed (multifile)
Gage Watershed - 2 (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
Erityisiä hila-analyysin työkaluja
D-Infinity Concentration Limited Accumulation
D-Infinity Flow Directions
D-ääretön virtaussuunnat
Gage Watershed - 2
D-Infinity Contributing Area
Slope Over Area Ratio (multifile)
D8 Extreme Upslope Value (multifile)
D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)
D-ääretön käänteinen kertymä (monitiedosto)
Pit Remove
Kuoppien poistaminen
Gage Watershed
Stream Definition By Threshold
D8 Extreme Upslope Value
Slope Average Down
D8 Contributing Area (multifile)
D8 Distance To Streams (multifile)
Gage Watershed (multifile)
D-Infinity Avalanche Runout
Slope Average Down (multifile)
Pit Remove (multifile)
D-Infinity Upslope Dependence (multifile)
D-Infinity Upslope Dependence
Topographic Wetness Index (multifile)
Stream Definition By Threshold (multifile)
D8 Flow Directions
TauDEMAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Ei voitu ladata TauDEM algoritmia: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
TauDEMAlgorithmProvider
TauDEM command line tools folder
TauDEm komentorivi työkalujen hakemisto
MPICH2/OpenMPI bin directory
MPICH2/OpenMPI bin hakemisto
Number of MPI parallel processes to use
Käytettävä MPI rinnakkaisprosessien lukumäärä
Could not open TauDEM algorithm: %s
Ei voitu ladata TauDEM algoritmia: %s
TauDEM (hydrologic analysis)
TauDEM (hydrologinen analyysi)
TauDEM multifile command line tools folder
TauDem monitiedostojen komentorivityökalujen hakemisto
Enable singlefile TauDEM tools
Ota käyttöön yksittäisen tiedoston TauDEM työkalut
Enable multifile TauDEM tools
Ota käyttöön monitiedostojen TauDEM työkalut
Could not open TauDEM algorithm %s:
%s
Ei voitu avata TauDEM algoritmia %s:
%s
TauDEMMultifileAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Ei voitu ladata TauDEM algoritmia: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Virheellinen MPI prosessien lukumäärää käytetty. Ole ystävällinen ja korjaa lukumäärä ennenkuin käytät TauDEM algoritmeja.
TauDEMUtils
TauDEM execution console output
TauDEM suorituskonsolin tuloste
TauDEM command:
TauDEM komento:
TextToFloat
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input Layer
Syötettävä taso
Text attribute to convert to float
Teksti attribuutti muunnettavaksi float muotoon
Float from text
Float tekstistä
Text to float
TinSurfaceCreate
Tin Surface Create
Luo TIN-pinta
Surface
Pinta
Input LAS layer
Syötetiedon LAS-taso
Cellsize
Solukoko
XY Units
XY yksiköt
Z Units
Z yksiköt
DTM Output Surface
DTM tulospinta
Class
Luokka
Topol
TopologyChecker
Topologian tarkastaja
Topology Checker for vector layer
Topologian tarkastaja vektoritasolle
&Topology Checker
&Topologian tarkastaja
TreeProviderItem
[{0} geoalgorithms]
[{0} geoalgoritmit]
UndoWidget
Undo/Redo Panel
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
Union
Feature exception while computing union
Kohdevirhe laskettaessa unionia
Geometry exception while computing intersection
Geometriapoikkeus laskettaessa leikkausta
Vector overlay tools
Vektoritiedon päällekkäisanalyysien työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Input layer 2
Syötettävä taso 2
Union
Liitos
Feature exception while computing intersection
Kohdevirhe laskettaessa leikkausta
UniqueValues
Vector table tools
Vektoritiedon taulutyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Target field
Kohde kenttä
Unique values
Yksilölliset arvot
Total unique values
Kaikki yksilölliset arvot
<p>Total unique values:
<p>Kaikki yksilölliset arvot:
<p>Unique values:</p>
<p>Yksilölliset arvot:</p>
List unique values
Listaa uniikit arvot
UserExpressions
User expressions
Käyttäjän lausekkeet
The user expression {0} is not valid
Käyttäjän lauseke {0} on virheellinen
ValidateDialog
Check geometry validity
Tarkista geometrian oikeellisuus
Geometry errors
Geometria virheitä
Total encountered errors
Havaittu virheitä yhteensä
Error!
Virhe!
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä kenttä
Please specify output shapefile
Määrittele tulostettava shapefile
Cancel
Peruuta
Geometry
Geometria
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa shapefile-tulostiedostoa:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Luotiin tulostettava shapefile:
%s
%s
Feature
Kohde
Error(s)
Virhe(et)
VariableDistanceBuffer
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input layer
Syötettävä taso
Distance field
Etäisyystieto
Segments
Osiot
Dissolve result
Sulauta tulos
Buffer
Puskuri
Variable distance buffer
VariableEditorDelegate
Rename variable
A variable with the name "%1" already exists in this context.
VectorGrid
Vector creation tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Output grid as polygons
Tee ruudut polygoneina
Output grid as lines
Tee ruudut viivoina
Grid extent
Hilan ulottuvuus
X spacing
X jaotus
Y spacing
Y jaotus
Grid type
Ruudukon tyyppi
Grid
Ruudukko
Vector grid
Vektorihila
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Vektoritason rajat
Modeler-only tools
Ainoastaan mallintajan työkalut
Layer
Taso
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Laajuus
VectorLayerHistogram
Graphics
Grafiikka
Input layer
Syötettävä taso
Attribute
Attribuutti
number of bins
laatikoiden lukumäärä
Histogram
Histogrammi
Vector layer histogram
Vektoritason histogrammi
VectorLayerScatterplot
Graphics
Grafiikka
Input layer
Syötettävä taso
X attribute
X attribuutti
Y attribute
Y attribuutti
Scatterplot
Pistekuvio
Vector layer scatterplot
VectorSplit
Vector general tools
Vektoritiedon luonnin työkalut
Input layer
Syötettävä taso
Unique ID field
Uniikki tunniste kenttä
Output directory
Tuloshakemisto
Split vector layer
Jaa vektoritaso kahtia
VisualDialog
Error!
Virhe!
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä kenttä
List unique values
Listaa yksilölliset arvot
Unique values
Yksilölliset arvot
Total unique values
Yksilöllisiä arvoja yhteensä
Basics statistics
Perusasioiden tilasto
Statistics output
Tilastollinen tuloste
Nearest neighbour analysis
Lähin naapuri analyysi
Nearest neighbour statistics
Lähin naapuri tilasto
Cancel
Peruuta
Parameter
Parametrit
Value
Arvo
VoronoiPolygons
Input layer
Syötettävä taso
Buffer region
Puskurialue
Voronoi polygons
Voronoi-monikulmiot
Vector geometry tools
Vektorigeometriatyökalut
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Syötettävän tiedoston tulee sisältää vähintäin 3 pistettä. Valitse toinen tiedosto ja yritä uudelleen.
WidgetBlur
Form
Lomake
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Blend mode
Sekoitustapa
Blur type
Sumennnustyyppi
Blur strength
Sumennuksen vahvuus
Draw mode
Piirtotila
WidgetCentroidFill
Form
Lomake
Force point inside polygon
Pakota piste polygonin sisään
WidgetColorEffect
Form
Lomake
Colorize
Väritä
Contrast
Kontrasti
Brightness
Kirkkaus
Saturation
Kylläisyys
%
%
Transparency
Läpinäkyvyys
Blend mode
Sekoitustapa
Draw mode
Piirtotila
%
%
Grayscale
Harmaasävyt
WidgetDrawSource
Form
Lomake
Blend mode
Sekoitustapa
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Draw mode
Piirtotila
WidgetEllipseBase
Form
Lomake
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Outline
Outline style
Ääriviivan tyyli
Outline width
Ääriviivan leveys
Rotation
Kierto
Anchor point
Kiinnityspiste
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
°
°
...
...
WidgetFontMarker
Form
Lomake
...
...
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Rotation
Kierto
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Size
Koko
Color
Väri
Font family
Fonttiperhe
°
°
WidgetGlow
Form
Lomake
Color ramp
Väriluiska
Spread
Levitä
Blur radius
Sumennussäde
Transparency
Läpinäkyvyys
Single color
Yksittäinen väri
Blend mode
Sekoitustapa
Edit
Muokkaa
%
%
Draw mode
Piirtotila
WidgetGradientFill
Form
Lomake
Two color
Kaksi väriä
Color ramp
Väriluiska
Edit
Muokkaa
Gradient type
Gradienttityyppi
Linear
Lineaarinen
Radial
Säteettäinen
Conical
Kartiomainen
Coord mode
Koordinaatistotila
Object
Objekti
Viewport
Näkymä
Spread
Laajuus
Pad
Alusta
Repeat
Toisto
Reflect
Kuva
Reference Point 1
Referenssipiste 1
x
x
y
y
Reference Point 2
Referenssipiste 2
Angle
Kulma
°
°
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
...
...
Centroid
Keskiö
WidgetLinePatternFill
Form
Lomake
Angle
Kulma
Distance
Etäisyys
Offset
Siirtymä
°
°
...
...
WidgetMarkerLine
Form
Lomake
Marker placement
Symbolin sijoitus
with interval
välimatka
on every vertex
jokaisessa kulmapisteessä
on last vertex only
vain viimeisessä kulmapisteessä
on first vertex only
vain ensimmäisessä kulmapisteessä
Offset along line
Siirtymä viivan mukaisesti
on every curve point
Rotate marker
Kierrä symbolia
Line offset
Viivan siirtymä
on central point
keskipisteessä
...
...
WidgetPointPatternFill
Form
Lomake
Vertical distance
Pystysuora etäisyys
Vertical displacement
Pystytason siirtymä
Horizontal displacement
Vaakatason siirtymä
Horizontal distance
Vaakasuora etäisyys
...
...
WidgetRasterFill
Form
Lomake
...
...
Image width
Kuvan leveys
Coord mode
Koordinaattitila
Object
Kohde:
Viewport
Näkymä
Rotation
Kierto
Original
Alkuperäinen
%
%
Opacity
Peittävyys
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
°
°
WidgetSVGFill
Form
Lomake
Border width
Rajan leveys
Rotation
Kierto
Texture width
Rakenteen leveys
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
SVG Groups
SVG-ryhmät
SVG Symbols
SVG-symbolit
...
...
°
°
WidgetShadowEffect
Form
Lomake
Color
Väri
Transparency
Läpinäkyvyys
Offset
Siirtymä
Blend mode
Sekoitustapa
Blur radius
Sumennussäde
%
%
˚
˚
Draw mode
Piirtotila
WidgetShapeburstFill
Form
Lomake
Gradient colors
Gradientin värit
Two color
Kaksi väriä
Color ramp
Väriluiska
Edit
Muokkaa
Shading style
Varjostustyyli
Shade whole shape
Varjosta koko shape
Ignore rings in polygons while shading
Ohita piirit monikulmioissa varjostettaessa
Shade to a set distance:
Varjosta annetuun etäisyyteeen:
Blur strength
Sumennuksen voimakkuus
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Lomake
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Border width
Rajan leveys
Fill style
Täyttöväri
Colors
Värit
Border style
Rajan tyyli
Join style
Yhdistämistyyli
Fill
Täyttö
Border
Raja
...
...
WidgetSimpleLine
Form
Lomake
Color
Väri
Change
Vaihda
Pen width
Kynän paksuus
Offset
Siirtymä
Pen style
Kynän tyyli
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Viivan pään tyyli
Use custom dash pattern
Käyttäjän määrittelemä katkoviivatyyli
Draw line only inside polygon
Piirrä viiva ainoastaan polygonin sisälle
...
...
WidgetSimpleMarker
Form
Lomake
Size
Koko
Fill
Täyttö
Outline style
Ääriviivan tyyli
Outline width
Ääriviivan leveys
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Colors
Värit
Angle
Kulma
Outline
°
°
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
...
...
WidgetSvgMarker
Form
Lomake
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Anchor point
Kiinnityspiste
Outline
Outline width
Ääriviivan leveys
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Angle
Kulma
Size
Koko
SVG Groups
SVG- ryhmät
SVG Image
SVG-kuva
...
...
°
°
WidgetSvgSelector
Form
Lomake
SVG Images
SVG-kuvat
SVG Groups
SVG-ryhmät
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Generoitu polku on suhteellinen SVG-hakukansioihin tai projektitiedostoon nähden
Relative path
Relatiivinen polku
WidgetTransform
Form
Lomake
Shear X,Y
Katkaise X,Y
Rotation
Kierto
°
°
Reflect horizontal
Heijasta vaakatasoon
Reflect vertical
Heijasta pystytasoon
Translate X,Y
Tulkitse X,Y
%
%
Scale X,Y
Skaalaa X,Y
Draw mode
Piirtotila
WidgetVectorFieldBase
Form
Lomake
Y attribute
Y ominaisuustieto
Scale
Mittakaava
X attribute
X ominaisuustieto
Vector field type
Vektoritiedon tyyppi
Height only
Ainoastaan korkeus
Polar
Polar
Cartesian
Cartesian
Angle units
Kulmayksiköt
Degrees
Asteet
Radians
Radiaanit
Angle orientation
Kulman suunta
Counterclockwise from east
Vastapäivään idästä
Clockwise from north
Myötäpäivään pohjoisesta
Distance unit
Etäisyyden yksikkö
XMLDialog
XML Request / Response
XML Pyyntö / Vastaus
Request
Pyyntö
Response
Vastaus
ZonalStatistics
Raster tools
Rasterityökalut
Raster layer
Rasteritaso
Raster band
Rasterikanava
Vector layer containing zones
Vektoritaso sisältäen vyöhykkeet
Output column prefix
Tulossarakkeen prefiksi
Load whole raster in memory
Lataa koko rasteri muistiin
Zonal statistics
Vyöhykekohtaiset tilastot
Zonal Statistics
Vyöhykekohtaiset tilastot
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS-laajennusosapohja
Plugin Template
Laajennusosapohja
aspect
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijasta)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)
Aspect
Viettosuunta
blast2dem
blast2dem
blast2dem
LAStools
LAStools
Attribute
Attribuutti
Product
Tulos
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
blast2demPro
blast2demPro
blast2demPro
LAStools Production
LAStools Production
Attribute
Attribuutti
Product
Tulos
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
blast2iso
blast2iso
blast2iso
LAStools
LAStools
smooth underlying TIN
tasoita allaoleva TIN
extract isoline with a spacing of
erottele käyrät välistyksellä
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
puhdista käyrät jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä puhdista)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
yksinkertaista segmentit, jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä yksinkertaista)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
yksinkertaista segmenttiparit, joiden ala on pienempi kuin (0 = älä yksinkertaista)
blast2isoPro
blast2isoPro
blast2isoPro
LAStools Production
LAStools Production
smooth underlying TIN
tasoita allaoleva TIN
extract isoline with a spacing of
erottele käyrät välistyksellä
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
puhdista käyrät jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä puhdista)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
yksinkertaista segmentit jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä yksinkertaista)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
yksinkertaista segmenttiparit joiden ala on pienempi kuin (0 = älä yksinkertaista)
buildvrt
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Sekalaiset
Input layers
Lähtötiedon tasot
Resolution
Resoluutio
Layer stack
Tasopino
Allow projection difference
Salli projektion eroavaisuus
Virtual
Virtuaali
Build Virtual Raster
Muodosta virtuaalirasteri
checkDock
Topology Checker
Topologian tarkastaja
Validate All
Tarkista kaikki
Validate Extent
Tarkista laajuus
Topology not checked yet
Topologiaa ei vielä tarkastettu
Configure
Konfiguroi
Show topology errors
Näytä topologian virheet
Show errors
Näytä virheet
Select automatic fix
Valitse automaattinen korjaus
Fix!
Korjaus!
No errors were found
Virheitä ei löytynyt
Invalid first layer
Virheellinen ensimmäinen taso
Topology plugin
Topologia laajennusosa
Invalid first geometry
Virheellinen ensimmäinen geometria
Topology test
Topologian testi
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Kohdetta ei löytynyt tasolta.
Taso on ilmeisesti muuttunut.
Aja topologian tarkistus uudelleen.
Invalid second layer
Virheellinen toinen taso
Invalid second geometry
Virheellinen toinen geometria
Invalid conflict
Virheellinen ristiriita
%1 errors were found
%1 virhettä löytyi
Topology fix error
Topologian korjausvirhe
Fixing failed!
Korjaus epäonnistui!
Layer %1 not found in registry.
Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä.
Abort
Keskeytä
context_help
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h1>Heatmap-laajennusosan ohje</h1>
<p>Heatmap laajennusosa käyttää Kernel Density Estimation -menetelmää luodakseen tiheys- (heatmap-) rasterin annetusta pistevektoritasosta. Tiheys lasketaan sijaintiin kuuluvien pisteiden lukumäärän perusteella,
klusteroitujen pisteiden suurempi määrä johtaa suurempiin arvoihin. Heatmap-kartat mahdollistavat "hotspottien" helpon tunnistamisen sekä pisteiden klusteroinniin.</p>
<h2>Valintatikkunan parametrit</h2>
<h3>Syötettävä pistetaso</h3>
<p>Syöte on aina pistemuotoinen vektoritaso. Kaikki pistevektoritasot, jotka on ladattu karttaikkunaan, näytetään alasvetoluettelossa. Napsauta alasvetonäppäintä ja valitse haluamasi taso.</p>
<h3>Tulosrasteri</h3>
<p>Tulosrasterin sijainti ja tiedostonimi voidaan asettaa napsauttamalla <label>...</label> -painiketta tulosrasterin tekstilaatikon vieressä.<br/> <b>Huomautus:</b> Tiedoston formaatti lisätään automaattisesti riippuen valitusta tulosformaatista, jollei sitä nimenomaan ole annettu.</p>
<h3>Tulosteen formaatti</h3>
<p>Kaikki GDAL-formaatit tiedoston luomiseksi ovat käytettävissä alasvetoluettelossa. Napsauta ja valitse tarvittava formaatti tiedostollesi.<br/> <b>Huomautus:</b> GeoTiff- ja ERDAS Imagine .img formaatteja suositellaan. Jotkut formaatit saattavat kaataa sovelluksen. Kannattaa pysyä suositelluissa formaateissa kunnes tämä ongelma on ratkaistu tai käyttää jotain toista formaattia, jota tiedät GDALin tukevat täydellisesti.</p>
<h3>Säde (kaistanleveys)</h3>
<p>Käytetään määrittämään Heatmapin hakusäde (tai kernelin kaistanleveys) metreissä tai kartan yksiköissä. Säde määrittelee sen etäisyyden pisteen ympärillä, jossa pisteen vaikutus tuntuu. Suuremmat arvot johtavat suurempaan tasoittamiseen, mutta pienemmät arvot voivat näyttää hienompia yksityiskohtia ja suurempaa variaatiota pisteiden tiheydessä.</p>
<h3>Lisävalinnat</h3>
<h4>Rivit ja sarakkeet</h4>
<p>Käytetään muuttamaan tulosrasteritiedoston ulottuvuuksia. Nämä arvot ovat myös linkattuja <b>Solun koko X</b> ja <b>Solun koko Y</b> -arvoihin. Kasvava rivien ja sarakkeiden määrä vähentää solun kokoa ja kasvattaa tulostiedoston kokoa. Rivit ja sarakkeet on myös linkattu keskenään, joten rivimäärän tuplaaminen tuplaa myös sarakkeiden määrän ja myös solun koko puolittuu. Tulosrasterin maantieteellinen rajaus säilyy samana!</p>
<h4>Solun koko X ja Y</h4>
<p>Kontrolloi jokaisen pisteen maantieteellistä kokoa tulosrasterissa. Muuttamalla näitä arvoja muutat rivien ja sarakkeiden määriä tulosrasterissa.</p>
<h4>Kernelin (ytimen) muoto</h4>
<p>Kernelin (ytimen) muoto kontrolloi astetta, jolla pisteen vaikutus vähenee kun etäisyys pisteestä lisääntyy. Eri kernelit hajoavat eri asteilla, joten triweight-kerneli antaa ominaisuuksille suuremman painoarvon etäisyyksille lähempänä pistettä kuin Epanechnikov-kerneli. Tästä on seurauksena, että triweightin käytön tuloksena on "terävämmät" hotspotit, ja Epanechnikov tuottaa on "pehmeämmät" hotspotit. Joukko standardi kernel-funktioita on tarjolla QGISissa. Nämä on kuvattu kuvien kera sivuilla <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Hajotussuhde</h4>
<p>Triangular-kerneleille, hajotussuhde määrittelee vaikutuksen määrän, joka kohdistuu ulommaisiin pikseleihin puskurin säteellä. Arvo 0 vaikuttaa standardiin triangular-kerneliin, jossa vaikutus laskee nollaan, kun etäisyys pikselistä pisteeseen lähestyy määriteltyä sädettä. Vastaavasti, arvo 1 osoittaa, ettei mitään vähenemistä tapahdu, kun etäisyys pisteeseen kasvaa.</p>
<h4>Käytä sädettä kentästä</h4>
<p>Vaihtoehtoisesti, arvoa määritellystä kentästä voidaan käyttää kontrolloimaan kernelin sädettä jokaiselle syötettävän tason pisteelle.</p>
<h4>Käytä painoa kentästä</h4>
<p>Vaihtoehtoisesti, attribuuttia joka sisältää pisteen painoarvon, voidaan käyttää painottamaan toisia pisteitä enemmän kuin toisia.</p>
<h2>Lisää yksityiskohtia</h2>
<p>Ota yhteyttä sähköpostitse laajennusosan tekijään aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Attribuuttitaulu</h3>
Attribuuttitaulussa näytetään valitun tason ominaisuustiedot. Jokainen taulun rivi vastaa yhtä karttatason kohdetta, jonka ominaisuustiedot näytetään rivin eri sarakkeissa. Taulukossa kohteita voidaan etsiä, valita, siirrellä tai jopa muokata kohteen ominaisuustietoja. Oletuksena attribuuttitaululla on erillinen ikkuna. Jos avasit sen etkä voi nähdä sitä, se on luultavasti piilossa QGIS-pääikkunan takana. Saat sen myös telakoituna ikkunana, valitsemalla <label>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunassa</label> asetusten muokkauksessa <label>Asetukset > Asetukset > Tiedonlähteet</label>.<p>
Tasojen kohteiden kokonaismäärä, suodatettujen kohteiden ja valittujen kohteiden määrä näytetään ikkunan otsikkossa.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Valinta</a><br/>
<a href="#Sorting">Lajittelu</a><br/>
<a href="#Filtering">Suodatus</a><br/>
<a href="#Editing">Muokkaus</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Kenttälaskin</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Kenttälaskimen palkki</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Valinta</h4>
</a>
Rivi voidaan valita napsauttamalla sen rivinumeroa rivin vasemmassa laidassa. Perättäisiä lisärivejä voidaan valita pitämällä hiiren painiketta alhaalla ja liikuttamalla hiirtä valinnan toiseen päähän. Useita ei-perättäisiä rivejä voidaan valita pitämällä <label>Ctrl</label> painiketta alas painettuna.<br>
Jatkuva valinta voidaan tehdä pitämällä <label>Shift</label> -painiketta alhaalla ja napsauttamalla useita rivien päitä rivien vasemmassa reunassa. Kaikki rivit nykyisen kursorin aseman ja napsautetun rivin välillä valitaan.
<a name="Sorting">
<h4>Lajittelu</h4>
</a>
Jokainen sarake voidaan lajitella napsauttamalla sen sarakeotsikkoa. Pieni nuoli indikoi lajittelun suuntaa (alas osoittaa laskevia arvoja ylhäältä alaspäin selattaessa, ylöspäin osoittava tarkoittaa nousevia arvoja ylhäältä alas).<br>
Aktivoi <label>Valitse ylhäältä</label> näppäin näyttääksesi valitut aina ylhäällä, huolimatta nykyisestä lajittelusarakkeesta.
<a name="Filtering">
<h4>Suodatus</h4>
</a>
Liikkuaksesi vain osalla tieedoistasi voit käyttää suodata painiketta alhaalla vasemmalla. Seuraavat vaihtoehdot on käytettävissä.
<h5>Näytä kaikki ominaisuudet</h5>
Näyttää tason kaikki ominaisuudet.
<h5>Näytä valitut ominaisuudet</h5>
Näyttää kaikki valittuina olevat ominaisuudet.
<h5>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</h5>
Näyttää kaikki ominaisuudet jotka näkyvät karttaikkunassa nyt, huomioiden nykyisen alueen laajuuden ja mittakaavan.
<h5>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</h5>
Näyttää ainoastaan muokatut ja uudet ominaisuudet. Tällä tavalla, ominaisuudet joilla on tallenntamattomia muutoksia näytetään
ja on siksi hyvä suodatus muutosten arvioimiseksi, ennen niiden tallentamista. Ole ystävällinen ja huomaa, ettei poistettuja
ominaisuuksia voida näyttää tässä tavassa.
<h5>Sarake suodatus</h5>
Yksinkertainen suuodatin jolla on mahdollista suodattaa attribuutein. Jos attribuutti sisältää tekstiä, etsitään myös osajonot. Etsittäessä <b>man</b> etsii siis myös tietueita jotka sisältävät <b>woman</b>. Muutettuasi suodattimen tekstiä, napsauta <label>Enter</label> tai napsauta <label>Apply</label>. Voit myös vaihtaa merkkauslaatikkoa <label>Kirjainkoko riippuvainen</label>, joten suodattimesi löytää myös <b>Night</b> kun etsit tekstiä <b>night</b>.
<h5>Edistyneet suodattimet</h5>
Ovat monimutkaisille etsinnöille, tämä tapa tarjoaa tehokkaan lausekkeen muodostajan, joka on samanlainen kuin SQL WHERE lauseke. Ole ystävällinen tutki ohjetta sisäisestä ohjeesta lausekkeen muodostamisesta yksityiskohtaisen oikean syntaksin selvittämiseksi.
<a name="Editing">
<h4>Muokkaus</h4>
</a>
Arvojen muokkaamiseksi tulee taso vaihtaa ensin muokkaustilaan. Vaihda muokkaustilaan napsauttamalla <label>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</label> (kynä) -painiketta tai paina <label>Ctrl + E</label>. Tämän jälkeen voit kaksoisnapsauttaa arvoa, jota haluat muokata tai aseta kursori arvolle ja paina <label>Space</label>-painiketta. Voit räätälöidä kenttien muokkaamiseen käytettyjä työkaluja <label>Vektoritason asetukset > kentissä</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Kentän arvojen laskin</h4>
</a>
<label>Kentän arvojen laskin</label> -painike attribuuttitaulussa avaa mahdollisuuden laskutoimitusten suorittamiseen olemassa olevilla attribuuttiarvoilla tai määritellyillä funktioilla, esim. geometriakohteiden pituuden tai pinta-alan laskemisen.<br>
Tulokset voidaan kirjoittaa uuteen attribuuttisarakkeeseen tai niitä voidaan käyttää olemassa olevien sarakkeiden muokkaamiseen.<br>
Vektoritason tulee olla muokkaustilassa ennen kuin voit klikata <label>Kentän arvojen laskin</label> -kuvaketta avataksesi laskentalomakkeen.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Kenttä laskimen työkalut</h4>
</a>
Kun vaihdat tason muokkaukseen avautuu uusi rivi attrbuuttitauluun: <label>Tason laskimen työkalut</label>. Tällä voit nopeasti muokata olemassa olevien kenttien arvoja suorittamalla laskutoimituksia olemassa olevien attribuuttien arvoilla tai attribuuttitaulun määritettyjen toimintojen näppäimillä, esimerkiksi laskea kohteen pituuden tai pinta-alan.<br>
Muokataksesi arvoja valitse haluamasi kenttä suodatin painikkeella vasemmalta ja täytä tekstilaatikko haluamallasi uudella arvolla tai lausekkeella laskeaksesi uuden arvon. Tämän jälkeen napsauta <label>Päivitä kaikki</label> -painiketta päivittääksesi kaikki rivit attribuuttitaulussa tai <label>Päivitä valitut</label> -painiketta, jos kohteita on valittu tai attribuuttitaulun näytölle on otettu käyttöön suodatin. Voit käyttää myös <label>Lausekkeen rakentaja</label> painiketta laskeaksesi sarakkeelle uuden arvon.<br>
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Asettelu</h3>
<p>
Asettelu mahdollistaa komponenttien järjestelyn sivulle, joka asettelun valmistuttua tulostetaan. Komponentteja voivat olla karttaikkuna, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat.
</p>
<p>
Napsauta ikonia Asetteluikkunan ylälaidassa valitaksesi minkä komponentin haluat lisätä sivulle. Sijoita komponentti sivulle raahaamalla sitä rajaava suorakaide. Raahaamasi suorakaide määrittää koon joillekin komponenteille (esim. karttaikkuna, mittakaavajana). Jotkin komponenit taas ovat lisättäessä vakiokokoisia. Niiden kokoa voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla komponentti ja säätämällä kokoparametreja komponentin ominaisuuksien asetusdialogissa.
</p>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Räätälöidyn koordinaattijärjestelmän määritttely</h3>
Jos QGIS ei tue tarvitsemaasi kordinaattijärjestelmää, voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän. <p> Määritelläksesi koordinaattijärjestelmän, valitse <label>Käyttäjän määrittelemä koordinaattijärjestelmä...</label> <label>Muokkaa</label> (Gnome, OSX) tai <label>Asetukset</label> (KDE, Windows) valikosta. Käyttäjän määrittelemä koordinaattijärjestelmä tallennetaan QGIS-käyttäjän tietokantaan. Määrittelemäsi koordinaattijärjestelmän lisäksi, tämä tietokanta sisältää myös paikkatiedon kirjanmerkkisi ja muuta räätälöityä tietoa. <h4>Määrittele</h4> Luodaksesi uuden koordinaattijärjestelmän, napsauta <label>Lisää uusi koordinaattijärjestelmä</label> -painiketta ja syötä: <ul> <li>Nimi <li>Parametrit </ul> Tämän jälkeen uusi koordinaattijärjestelmän määrityksesi tallennetaan, kun poistut valintaikkunasta napsauttamalla <label>OK</label> painiketta. <p> Huomaa, että parametrin tulee alkaa a +proj=-blokilla, joka esittää uutta koordinaattijärjestelmää. <p> Käyttäjän määrittelemän koordinaattijärjestelmän luominen QGISissa edellyttää hyvää ymmärtämistä Proj.4-projektiokirjastosta. Aloitukseksi viittaamme dokumenttiin <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Tämä käsikirja kuvailee <i>proj.4</i>-kirjaston käyttöä ja sen komentorivityökaluja. Kartografiset parametrit joita käytetään <i>proj.4</i>-kirjaston kanssa on kuvailtu käyttäjän oppaassa. Ne ovat samoja, joita käytetään QGISissa.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Tekijänoikeusnimiön laajennusosa</h3>
Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.<br/> Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle, ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä. <p> <a href="#howto">Kuinka</a><br/> <a href="#text">Tekstin muotoilu</a><br/> <a name="howto">
<h4>Kuinka</h4> </a> <ol> <li>Varmista että laajennusosa on ladattu. <li>Napsauta <label>Näytä > Koristelut > Tekijänoikeusnimiö</label>.
<li>Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä
<li>Valitse nimiön asemointi <label>Sijoittaminen</label> alas-valintalaatikosta.
<li>Varmista että <label>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</label> laatikko on valittu.
<li>Napsauta <label>OK</label>. </ol>
<a name="text"> <h4> Tekstin muotoilu </h4> </a>
Tämä laajennusosa tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esimerkiksi: <ul>
<li><B><b> Vahvennettu teksti </b></B> </li>
<li><I><i> Kursivoitu </i></I> </li>
<li><U><u> Alleviivattu teksti </u></U> </li>
</ul>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> Pohjoisnuoli-laajennusosa</h3>
Näyttää pohjoisnuolen kartalla.
<p>
Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen suunnan tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos annat QGISin päätellä, se tekee parhaan arvauksen nuolen suunnasta. Nuolen paikalle on neljä vaihtoehtoa, yksi karttaikkunan kussakin kulmassa.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Mittakaavajana-laajennusosa</h3>
Piirtää mittakaavajanan kartalle.
<p>
Voit kontrolloida tyyliä ja sijaintia, ja myös janan nimiöintiä.
QGIS tukee mittakaavan näyttöä vain käsiteltävän kartan yksiköissä.
Jos karttayksikkösi on metri, et voi luoda mittakaavajanaa, joka esitetään jalkoina.
Samoin, jos käytät desimaaliasteita et voi luoda mittakaavajanaa, joka esittää etäisyydet metreinä.</p>
<p>
Mittakaavajanan lisääminen:
<ol>
<li>Valitse sijainti <label>Sijoittaminen</label> alasvetolistasta.</li>
<li>Valitse tyyli <label>Mittakaavajanan tyyli</label> listasta.</li>
<li>Valitse palkille väri<label>Palkin väri</label> -valinnasta tai käytä oletusmustaa.</li>
<li>Aseta palkin koko ja sen nimiön koko <label>Palkin koko</label> valinnasta. </li>
<li>Varmista että <label>Ota mittakaavajana käyttöön</label> valintalaatikko on merkattu.</li>
<li>Vaihtoehtoisesti voit valita pyöristetäänkö kokonaislukuun, kun karttaikkunan suuruutta muutetaan asettamalla <label>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</label> valintalaatikko.</li>
<li>Napsauta <label>OK</label> painiketta.</li>
</ol>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Kentän arvojen laskin</h3>
Kentän arvojen laskimella voi päivittää kenttien arvoja käyttämällä lausekkein.
<h4>Tuetut toimenpiteet</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Toimenpide</th>
<th>Kuvaus</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>kentän <tt>column_name</tt> arvo</td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>kirjaimellinen merkkijonon arvo</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>numero</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null arvo</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerin luku e potensiin <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>luonnollinen logaritmi (esim. kanta e) <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10-kantainen logaritmi <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmi, kantana <tt>b</tt>, <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>neliöjuuri</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sini <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosini <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentti<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arkussini <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arkuskosini <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> kokonaisluvuksi (integer)</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> desimaaliluvuksi (real)</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>muunna kokonaisluku <tt>a</tt> merkkijonoksi</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> pieniksi kirjaimiksi</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> isoiksi kirjaimiksi</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>merkkijonon pituus <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>y</tt>/<tt>x</tt> käyttäen etumerkkejä pääteltäessä mihin neljännekseen tuloksessa.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa säännöllinen lauseke <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> merkkiä merkkijonossa <tt>a</tt> alkaen <tt>from</tt> (ensimmäisen merkin indeksi on 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>yhdistä merkkijonot <tt>a</tt> ja <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>nykyisen rivin numero</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>polygonin pinta-ala</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>polygonin piiri</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>viivan pinta-ala</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>kohteen id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>pisteen x-koordinaatti</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>pisteen y-koordinaatti</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x-koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y-koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> korotettuna potenssiin <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> kerrottuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> jaettuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivinen etumerkki</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>:n negatiivinen arvo</td></tr>
</table>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS-laajennusosa</h3>
<h3>Coordinate Reference System Selector</h3>
<p>
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<p>
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
</p>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Ominaisuustietojen tarkastelu</h3>
<p>
Tulosikkuna näyttää listan kaikista hakutoleranssin sisälle jäävistä kohteista. Nähdäksesi yksittäisen kohteen ominaisuustiedot, avaa kohteen tiedot napsauttamalla vasemmalla olevaa ikonia.
</p>
<p>
Hakusäde voidaan asettaa Asetukset-lomakkeella <label>Asetukset > Vaihtoehdot > Karttatyökalut</label>, Tunnista-osiossa.
Tunnistettavat tasot voidaan asettaa Projektin ominaisuudet ikkunassa välilehdellä <label>Tunnistettavat tasot</label> , jossa on listattu kaikkien tasojen nimet, niiden tyyppi (vektori, rasteri, jne.) sekä mahdollisuus tunnistamiseen.
</p>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>Mittaustyökalut</h3>
Mittaustyökaluja on kolme: pituus, pinta-ala ja kulma. Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä, pinta-aloja ja kulmia karttaikkunassa. Työkalut palauttavat tuloksen yksiköissä, jotka on asetettu <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label> -valikossa.
<h4>Pituuksien mittaus</h4>
Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja osoita pisteitä sen reitin varrelta, jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä.
Oikean hiirinäppäimen napsautus lopettaa mittaamisen.
<h4>Pinta-alojen mittaus</h4>
Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja digitoi alue. Kokainaisala näytetään dynaamisesti sitä mukaa kun osoitat alueen taitepisteitä.
Oikean hiirinäppäimen napsautus lopettaa mittaamisen. Kaksi oikean painikkeen klikkausta aloitaa uuden mittauksen.
<h4>Kulmien mittaus</h4>
Kulmien mittaamiseksi valitse työkalu ja napsauta kolmea pistettä luodaksesi kulman pisteiden väliin. Toinen valittu piste on kulman kärkipiste. Kulma näytetään dynaamisesti, kun olet valinnnut toisen pisteen,
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>Uuden OGR tietokantayhteyden ikkuna</h3>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Luo uusi SpatiaLite-taso</h3>
Voit käyttää tätä valintaikkunaa luodaksesi uuden SpatiaLite-tietokannan ja/tai tyhjän SpatiaLite-tason muokkausta varten. Katso alla olevia selityksiä valintaikkunassa syötettävistä tiedoista.
<h4>Tietokanta</h4>
Valitse tietokanta alasvetolistasta. Tämä lista on luotu tallentamistasi SpatiaLite-yhteyksistä. Jos et ole tallentanut yhteyksiä tai haluat luoda uuden tietokannan, napsauta painiketta (<label>...</label>) alasvetolistan oikealla puolella.
<h4>Tason nimi</h4>
Anna nimi tasolle, jonka haluat luoda. Nimen tulee olla yksi sana. Voit käyttää alaviivoja nimessä, jos haluat.
<h4>Geometriasarake</h4>
Anna nimi geometriasarakkeelle tai hyväksy oletus.
<h4>Tyyppi</h4>
Valitse haluamasi tason tyyppi.
<h4>Määritä koordinaattijärjestelmä</h4>
Anna EPSG-tunnus koordinaattijärjestelmälle. Oletuksena koordinaattijärjestelmä on WGS-84, joka on esitäytetty lomakkeella. Napsauta <label>Määritä koordinaattijärjestelmä</label> -painiketta muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. Koordinaattijärjestelmän tulee olla olemassa spatial_ref_sys sisällä SpatiaLite-tietokannassasi. Voit hakea koordinaattijärjestelmän osittaishaulla käyttäen nimeä tai tunnusta.
<h4>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</h4>
Napsauttamalla tätä valintalaatikkoa lisäät primääriavaimen uudelle tasolle. Tämä avainkenttä on automaattisesti kasvava, mikä tarkoittaa sitä, ettei sinun tarvitse antaa arvoa sille lisätessäsi ominaisuuksia tason attribuuttitauluun.
<h4>Uusi attribuutti</h4>
Lisää haluamasi attribuutit napsauttamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> -painiketta sen jälkeen, kun olet antanut nimen ja tyypin attribuutille. Ainoastaan desimaaliluku-, kokonaisluku-, ja merkkijonoattribuutit ovat tuettuja.<br/> Leveys ja tarkkuus ovat tarpeettomia SpatiaLite-tietokannassa, joten niitä ei tarvitse määritellä.
<h4>Attribuuttilista</h4>
Tässä osassa näet listan attribuuteista. Poistaaksesi yhden niistä, napsauta sitä ja poista ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> -painike. <p> Napsauta <label>OK</label> luodaksesi tason ja sulkeaksesi valintaikkunan. Jos napsautat <label>Apply</label> luot myös tason, mutta valintaikkuna pysyy avoinna, sallien sinun siten luovan useita samanlaisia tasoja. <label>Cancel</label> sulkee valintaikkunan tallentamatta mitään.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Luo uusi (Shapefile-) vektoritaso</h3>
Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse <label>Uusi Shapefile-taso</label> <label>Tasot</label> -valikosta.<br/> Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite.
Tätä valintaikkunaa hyväksikäyttäen voit luoda uuden shapefile-tason.
<h4>Tyyppi</h4>
Valitse tason tyyppi <label>Piste</label>, <label>Viiva</label> tai <label>Polygoni</label>.<br/>
Napsauta <label>Määritä</label> -painiketta muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää, jos tarpeen.
<h4>Uusi ominaisuustieto</h4>
Lisää halutut attribuutit napsauttamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> -painiketta, kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku-, kokonaisluku- ja tekstiattribuutit ovat tuettuja.<br/>
Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkkuuden.
<h4>Attribuuttien lista</h4>
Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, napsauta sitä ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> painike.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Lisää vektoritaso -valintaikkuna</h3>
Lisää vektoritaso -valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS-karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietokohteita, joiden geometriat ovat pisteitä, viivoja ja polygoneja (suljettuja alueita).</p>
QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne, joita OGR-kirjaston laajennusosa tarjoaa, esim. ESRIn shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiiviformaatti).</p>
QGIS tukee PostGIS-tasoja PostgreSQL -tietokannasta ja SpatiaLite-tasoja. Tuki muille datatyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien laajennusosista. Luettelo OGR:n tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.</p>
Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 'Työskentely vektoridatan kanssa'.
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Asetukset</h3>
Tässä valintaikkunassa voit tehdä joitakin QGISin perusasetuksia. Välilehtiä on kahdeksan:
<p>
<a href="#general">Yleisasetukset</a><br/>
<a href="#ren">Renderöinti & SVG</a><br/>
<a href="#map">Karttatyökalut</a><br/>
<a href="#over">Sijoittelu</a><br/>
<a href="#digit">Digitointi</a><br/>
<a href="#crs">Koordinaattijärjestelmä</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Verkko & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>Yleisasetukset</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Renderöinti & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Karttatyökalut</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Sijoittelu</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitointi</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Verkko & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Luo uusi Oracle-yhteys</h3>
Tällä valintaikkunalla on mahdollisuus määritellä asetukset Oracle-tietokantaan.
<p>
<ul>
<li> <label>Nimi</label> Nimi, joka identifioi yhteyden asetukset.
<li> <label>Tietokanta</label> Oracle-tietorakenteen SID tai SERVICE_NAME.
<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP-osoite tietokoneelle, jolla tietokantapalvelin on
<li> <label>Portti</label> IP-portti, jota tietokantapalvelin käyttää
<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa tallennetaanko tietokannan käyttäjänimi yhteyden asetuksiin.
<li> <label>Tallenna salasana</label> Osoittaa talletaanko tietokannan salasana yhteyden asetuksiin. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> jäjestelmän asetuksiin ja projektin tiedostoihin!</font>
<li> <label>Tarkasta ainoastaan metadatataulusta</label> Rajoittaa näytettävät taulut niihin, jotka ovat all_sdo_geom_metadatanäkymässä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloittavaa näyttöä.
<li> <label>Tarkasta ainoastaan käyttäjän tauluista</label> Haettaessa spatiaalisista tauluista rajoitetaan hakua vain käyttäjän omistamiin tauluihin.
<li> <label>Listaa myös taulut, joilla ei ole geometriakohteita</label> Osoittaa, että myös taulut, joissa ei ole geometrioita listataan oletusarvoisesti.
<li> <label>Käytä arvioituja taulun tilastoja metadata tasolle</label> Kun
taso asennetaan, tarvitaan erilaisia metadatatietoja Oracle-taululle. Tämä
sisältää informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja datan
alueellinen laajuus geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää mittavan lukumäärän
rivejä, tämä metadatamäärittely on aikaa vievää. Aktivoimalla tämän
vaihtoehdon seuraavat nopeat taulun metadataoperaatiot tehdään: Rivien lukumäärä
määritetään all_tables.num_rows tiedosta. Taulun laajuus määritetään aina
SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla, jopa jos taulun suodatin on asetettu. Taulun
geometria päätellään taulun 100 ensimmäisestä non-null geometriarivistä.
<li> <label>Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit</label> Listaa ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit eikä edes tarjoa lisätä muita.
</ul>
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Luo uusi PostGIS-yhteys</h3>
Tällä valintaikkunalla määritellään asetukset yhteydelle PostgreSQL/PostGIS -tietokantaan.
<p>
<ul>
<li> <label>Nimi</label> Nimi, jolla yhteyden asetukset tunnistetaan.
<li> <label>Palvelu</label>Nimi palvelulle, joka on luetteloitu <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Yhteys Palvelutiedostossa</a>.
<li> <label>Host</label> Nimi tai IP-osoite tietokoneelle, jolla tietokantapalvelin on (jätä tyhjäksi, jos yhteys tai palvelu on paikallinen).
<li> <label>Portti</label> IP-portti, jota tietokantapalvelin käyttää (jätä tyhjäksi paikallisille yhteyksille tai jos käytät oletusporttia 5432).
<li> <label>Tietokanta</label> Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi oletustietokannalle).
<li> <label>SSL-tila</label> Yhteyden <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL-tila</a>
<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Määrittää haluatko tallentaa tietokannan käyttäjänimen yhteyden asetuksiin.
<li> <label>Save Password</label> Määrittää haluatko tallentaa tietokannan salasanan yhteyden asetuksiin. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> järjestelmän konfiguratioon ja projektin tiedostoihin!</font>
<li> <label>Katso ainoastaan geometry_columns tauluun</label> Määrittää, että käytetään ainoastaan luettelon geometriasarakkeita - vastakohtana on kaikkien taulujen skannaus geometriasarakkeista.
<li> <label>Katso ainoastaan public-skeemaa</label> Määrittää, että käsitellään ainoastaan public-skeeman tauluja - vastakohtana on käyttää kaikkia tauluja.
<li> <label>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</label> Määrittää, että taulut, joissa ei ole geometriatietoja, listataan oletuksena.
<li> <label>Käytä arvioitua taulun metadataa</label> Tasoja alustettaessa saatetaan tarvita eri kyselyitä laadittaessa tietokannan tauluun tallennettujen geometrioiden ominaisuuksia. Kun tämä vaihtoehto on valittu, nämä kyselyt tarkistavat koko taulun sijasta vain otannan tietueista ja käyttävät sitä tilastoihin. Tämä voi merkittävästi nopeuttaa toimintoja suurilla tietojoukoilla, mutta voi johtaa epätarkkaan tasojen kuvaukseen (esim. <font color="red">ominaisuuksien lukumäärä</font> suodatetuilla tasoilla ei tule tarkasti määritellyksi).
</ul>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Lisää PostGIS-tauluja</h3>
Tässä ikkunassa voit lisätä PostGIS-tasoja (tauluja, joissa on geometriasarake) QGIS-karttaikkunaan.
<p>
<a href="#connect">Yhteydet</a><br/>
<a href="#add">Tasojen lisääminen</a><br/>
<a href="#filter">Tason suodattaminen</a><br/>
<a href="#search">Hakuvaihtoehdot</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Yhteydet</h4>
</a>
<ul>
<li>Valitse käytettävä yhteys alasvetolaatikosta ja napsauta <label>Yhdistä</label>.
<li>Jos yhteyksiä ei ole, käytä <label>Uusi</label> -painiketta luodaksesi yhteyden.
<li>Muokataksesi yhteyttä napsauta <label>Muokkaa</label> -painiketta.
</ul>
<a name="add">
<h4>Tasojen lisääminen</h4>
</a>
Tason lisääminen:
<ol>
<li>Valitse haluamasi yhteys alasvetolaatikosta.
<li>Napsauta <label>Yhdistä</label>.
<li>Etsi listasta taso, jonka haluat lisätä, ja valitse se napsauttamalla.
<li>Voit valita lisää tasoja pitämällä Ctrl-painiketta painettuna ja napsauttamalla toista tasoa.
<li>Napsauta <label>Lisää</label> -painiketta lisätäksesi tason/tasot kartalle.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Tason suodattaminen</h4>
</a>
Tason kohteita voidaan suodattaa ennen tason lisäämistä kartalle kaksoisnapsauttamalla sen nimeä tai käyttämällä <label>Muodosta kysely</label> -painiketta. Tämä avaa kyselyn muodostajan, jossa voit rakentaa SQL-lausekkeen jolla kohteet valitaan.
<a name="search">
<h4>Hakuvaihtoehdot</h4>
</a>
Napsauttamalla <label>Etsimisen asetukset</label> -painiketta pääset vallitsemaan lisävaihtoehtoja haulle erilaisista saraketyypeistä ja käyttämään kahta erilaista hakutapaa:<label>Wildcard</label> tai <label>RegExp</label>.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Hallitse ja asenna laajennusosia</h3>
<p>
Hallitse ja asenna laajennusosia.
</p>
<a href="#installedtab">Asennettu-välilehti</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more -välilehti</a><br/>
<a href="#newtab">Uusi-välilehti</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Päivitettävät-välilehti</a><br/>
<a href="#invalidtab">Virheellinen-välilehti</a><br/>
<a href="#settingstab">Asetukset-välilehti</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Asennettu-välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti näytää järjestelmääsi asennetut laajennusosat. Sekä
Python että C++ -laajennusosat on listattu.
</p>
<p>
Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä napsauttamalla merkkauslaatikkoa nimen edessä.<br/>
Valitsemalla jäsenen yksityiskohtaisten tietojen ruutu näyttää lisätiedot.
</p>
<p>
Sisältövalikko (oikea napsautus) on käytettävissä muuttamaan lajittelujärjestystä:
nimi, latausten määrä, äänet ja tila.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Asentamaton-välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti näyttää listan saatavilla olevista liitännäisistä etäkirjastoissa.
Lista ladataan kerran ohjelmaa käynnistettäessä. Voit muuttaa tätä Asetuksissa.
</p>
<p>
Valitsemalla laajennusosan näet lisätiedot yksityiskohtaisten tietojen paneelissa.
</p>
<a name="newtab">
<h4>Uusi-välilehti</h4>
</a>
<p>
Tällä välilehdellä näytetään uudet saatavilla olevat laajennusosat! Nämä laajennusosat näytetään uusina vain kerran.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Päivitettävät-välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti on näkyvissä ainoastaan jos sinulla on asennettuna laajennusosia jotka voidaan päivittää etäkirjastoista.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Virheellinen-välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti esiintyy vain, jos joku laajennusosa on virheellinen. Yleisin syy on latauksessa tapahtunut virhe.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Asetukset-välilehti</h4>
</a>
<p>
Tällä välilehdellä voi muuttaa laajennusosien hallinnan asetuksia.
</p>
<p>
On mahdollista merkitä kuinka usein QGIS lataa luettelon ja päivitystiedot
saatavilla olevista etäkirjastoista.
</p>
<p>
Jos valitset 'Näytä myös kokeelliset laajennusosat', kaikki laajennusosat näytetään
listalla, myös ne, jotka on tekijän taholta ilmoitettu 'kokeellisiksi'.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Huomautus: Kokeelliset laajennusosat ovat yleensä käyttökelvottomia tuotannollisessa käytössä. Nämä laajennusosat ovat yleensä kehitystyön alkuvaiheessa, ja niitä tulee pitää "epätäydellisisnä" tai "koevedos" -työkaluina. QGIS-kehitystiimi ei suosittele näitä laajennusosia asennettavaksi, ellei tarkoituksenasi ole testata niitä.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Project Properties</h3>
<p>
This dialog allows you to set a number of properties related to the
<label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings,
as well as other information required to restore the project from disk.
</p>
<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/>
</p>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr>
<td><label>Project title</label></td>
<td>
<p>
A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
title bar of the QGIS window.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Selection color</label></td>
<td>
<p>
Selected features are displayed on the map using this color.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Background color</label></td>
<td><p>The color of the map canvas.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><label>Save paths</label></td>
<td>
<p>
Reference files by their absolute path or a path relative to the project
file. If you are sharing your project file with others, or accessing it
from another machine, choose "relative".
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Measure Tool</label></td>
<td>
<p>
Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the
fly' CRS transformation.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Canvas units</label></td>
<td>
<p>
Choose the units appropriate for the layers in the project.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Precision</label></td>
<td>
<p>
Use the manual setting to set the precision of the display in the status
bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
default) results in a default precision based on the map units.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Digitizing</label></td>
<td>
<p>
The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and
maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
boundary will result in updating both boundaries.
</p>
<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
<label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window
tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
automatically.
</p>
<p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance
in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>,
<label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every
layer separately.
</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
<p>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
</p>
<p>
To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly'
CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the
project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
systems.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<a name="layers">
<h4>Identify layers Tab</h4>
</a>
<p>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Kyselyn muodostaja</h3>
Kyselyn muodostajalla voit luoda tietolähteestä riippuvaa muotoa käyttävän kyselyehdon.
Tietolähderiipppuvat kyselyt käsitellään yleensä paljon nopeammin kuin QGISin yleiset kyselylausekkeet, mutta ne ovat joissain tapauksissa rajoitettuja (esim. shapefile-tiedostoille) tai toimivat poikkeavasti.
<h4>Tietolähteet/käsittelijät</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Käsittelijä</th>
<th>Dokumentaatio</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>ehtolausekkeet riippuvat
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formaateista</a> (esim.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
shapefilet)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>ehtolausekkeiden kuvaus
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> ja
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>ehtolausekkeiden kuvaus
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>ehtolausekkeiden kuvaus
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Lisää SpatiaLite-tauluja</h3>
Määrittääksesi uuden yhteyden napsauta <label>Uusi</label> -painiketta ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite-tietokantasi, joka on tiedosto, jossa <i>.sqlite</i> tiedostopääte.<p>
Määrittämäsi yhteydet muistetaan seuraavaa käyttöä varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta.
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Tyylien hallinta</h3>
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer koordinaattijärjestelmä section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Tallenna vektoritaso nimellä ...</h3>
<p>Tämä valintaikkuna sallii Sinun tallentavan vektoritiedot usealla formaatilla käyttäen GDAL/OGR ohjelmaa.
<ul>
<li><label>Tiedostomuoto</label> -listasta voit valita tulosformaatin (kuten OGR ilmoittaa).
<li><label>Tallenna nimellä</label> voit antaa tulostiedoston nimen tai valita jonkin käyttämällä <label>Selaa</label> painiketta.
<li><label>Koodaus</label> -listassa määrittelet missä koodauksessa kentät tulee tallentaa.
<li>Valitsemalla <label>koordinaattijärjestelmä</label> voit valita käytettävän koordinaattijärjestelmän, johon kentät tulee uudelleen projisioida.
<li>OGR:ssä on myös lukuisa joukko eri vaihtoehtoja eri formaateille joita se tukee. Käytä <label>Tietolähteen vaihtoehdot</label> luontitietoa asettaaksesi vaihtoehdot ja <label>Tason vaihtoehdot</label> luontivaihtoehdoiksi. Räätälöidyissä vaihtoehdoissa anna yksi vaihtoehto per rivi (esim. <code>SPATIALITE=yes</code> <label>datasource</label> luodaksesi Spatialite-tietokannan käyttäen SQLite-ajuria).
</ul>
Katso <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> -asiakirjaa, jossa on lista tuetuista formaateista ja käytettävistä vaihtoehdoista.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Luo uusi WMS-yhteys</h3>
WMS-tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kun tiedät URL-osoitteen, jolla WMS-palvelimeen luodaan yhteys, sinulla on kunnollinen yhteys tuohon palvelimeen ja palvelin tukee HTTP-tiedonsiirtoa.<p>
QGIS voi toimia WMS-asiakkaana, joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 -palvelimia.
<p>
<a href="#serv">Palvelimet</a><br/>
<a href="#load">Lataa WMS-tasoja</a><br/>
<a href="#lay">Tasojen järjestys</a><br/>
<a href="#search">Haku palvelimelta</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Palvelimet</h4>
</a>
Lisätäksesi uuden WMS-palvelimen <label>palvelinyhteyksien </label> listaan, valitse <label>Uusi</label>. Anna sitten haluamasi WMS-palvelimen yhteysparametrit.<p>
Kokeilua varten voit lisätä palvelimia napsauttamalla <label>Lisää oletuspalvelimia</label> -painiketta. Tämä lisää ainakin kolme WMS-palvelinta käytettäväksesi.<p>
Kun uusi WMS-palvelinyhteys on luotu, se säilyy tallessa seuraavia QGIS-käyttökertoja varten.
<a name="load">
<h5>Lataa WMS-tasoja</h5>
</a>
Valitse <label>Yhdistä</label> -painike hakeaksesi valitun palvelimen Capabilities-kentät. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.<br/>
Ladattessa dataa WMS-palvelimelta, latausprosessin eteneminen esitetään WMS-laajennusosan ikkunan vasemmassa alalaidassa.<p>
<label>Kuvan koodaus</label> -osa luetteloi ne formaatit, joita sekä palvelin että asiakas tukevat.<br/>
Valitse se, joka vastaa tarpeitasi kuvan tarkkuudesta.<p>
Voit valita useita tasoja samanaikaisesti. Ne yhdistetään WMS-palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä kuvana.<p>
Jokainen WMS-taso voidaan esittää useassa koordinaattijärjestelmässä, riippuen WMS-palvelimen capabilities-kyvyistä. Valitaksesi koordinaattijärjestelmän, valitse <label>Muuta...</label>
<a name="lay">
<h4>Tasojen järjestys</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS-tasojen järjestystä.
<a name="search">
<h4>Palvelimien haku</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit etsiä WMS-palvelimia. Voit hakea antamalla merkkijonon tekstikenttään ja napsauttamalla sitten <label>Etsi</label> -painiketta.<p>
Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi, napsauta <label>Lisää valitut rivit WMS-listaan</label> -painiketta ja palaa takaisin <label>Tasot</label> -välilehdelle.<p>
Saat listan tasoista napsauttamalla <label>Yhdistä</label> -painiketta.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Tiegraafi-laajennusosa</h3>
<p>Tiegraafi on QGIS C++ laajennusosa, joka laskee lyhimmän polun kahden pisteen välillä millä tahansa viivatasolla ja piirtää polun tieverkoston päälle.</p>
<p>
<a href="#creating">Laajennusosan yksiköt</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topologian toleranssit</a><br/>
<a href="#layerSettings">Kuljetustason asetukset</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Laajennusosan yksiköt</h4>
</a>
<p>Voit säätää reitille lasketun etäisyyden ja keston yksiköitä. Valitse yksiköt <label>Etäisyyden yksikkö</label> ja <label>Ajan yksikkö</label> alasvetolistoista.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topologian toleranssi</h4>
</a>
<p><label>Topologian toleranssi</label> - etäisyys projektin yksiköissä. Jos etäisyys kahden pisteen välillä jää lyhyemmäksi kuin topologinen toleranssi, käsitetään ne kärkipisteeksi (vertex). Topologisen toleranssin arvo joka on suurempi kuin nolla hidastaa laajennusosaa, mutta silloin voit käyttää myös ei-niin ideaalisia kentän lähteitä.</p>
<h5>Huomautus</h5>
<p>Tiegraafi-laajennusosa ymmärtää kaksi tietä linkatuksi, jos niillä on yhteinen solmu. Solmu on yksilöllisesti identifioitu koordinaateillaan. Kuitenkin digitointiprosessissa voi tapahtua virheitä. Virheitä tapahtuu joskus kun tieverkosto muunnetaan toisesta koordinaattijärjestelmästä toiseen. Tämä voi aiheuttaa Tien kuvaaja laajennusosan harkitsevan yhdistettyjen teiden olevankin yhdistämättömiä. Tässä tapauksessa topologinen toleranssi tulee asettaa arvoltaan suuremmaksi kuin nolla.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport-tason asetukset</h4>
</a>
<p><label>Taso</label> - teiden datan taso.</p>
<p><label>Kentän suunta</label> - tämän kentän arvo osoittaa kuinka Tien kuvaaja laajennusosan on tulkittava tasojen ominaisuuksia. <label>Menosuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa pisteiden järjestystä tulevaisuuteen. <label>Paluusuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa käänteistä järjestystä tulevauuteen nähden. <label>Kaksisuuntaisen arvo</label> - molemmat mahdollisia.</p>
<p>Nopeustieto</p> - kenttä joka sisältää tielle tallennetun nopeuden.</p>
<h5>Oletusasetukset</h5>
<p>Jos lineaarisen tasosi attribuuttitaulu ei sisällä tarvittavia tietoja tai kentät sisältävät odottamattomia arvoja, käyttää laajennusosa oletusarvoja. Voit asettaa ne välilehdellä <label>Oletusasetukset</label>.</p>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Hae lyhin polku</h3>
<p>Tien graafi on QGISin C++ laajennusosa, joka laskee lyhimmän polun kahden pisteen välille millä tahansa viivatasolla ja piirtää tämän polun tieverkoston päälle. Ennen laajennnusosan käyttämistä se on konfiguroitava. Tämä voidaan tehdä valikosta <label>Laajennusosat → Tien graafi → Asetukset</label></p>
<p>
<a href="#howto">Ohjeet</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>Ohjeet</h4>
</a>
<p>Voit valita lahtö- ja saapumispisteet valintapainikkeilla tietokenttien vieressä.
Painamalla <label>Laske</label> painiketta suoritetaan lyhimmän polun laskenta käyttäen optimointikriteerejä, jotka on valittu <label>Kriteerit</label> yhdistelmälaatikosta. <label>Vie</label> -painike sallii sinun vievän lasketun polun uudelle vektoritasolle, ja <label>Tyhjennä</label> tyhjentää kaikki kentät ja poistaa pisteet ja lasketun polun karttaikkunasta.</p>
<h5>Huomautus</h5>
<p>Kiinnitettäessä reitin lähtö- ja saapumispisteet tieverkostoon Tien graafi valitsee kaaviosta lähimmän pisteen tai kaaren. Todellisuudessa se voi sitoutua mihin tahansa osaan tieverkostosta. Kuitenkaan reitti ja sen ominaisuudet eivät ota mukaan etäisyyksiä lähtöpisteestä tieverkkoon tai tieverkosta saapumispisteeseen.</p>
<h3>Database connection</h3>
<h3>Tietokanta yhteys</h3>
contour
Contour
Korkeuskäyrä
[GDAL] Extraction
[GDAL] Irrotus
Input layer
Syötettävä taso
Interval between contour lines
Intervalli korkeuskäyrien välillä
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Attribuutin nimi (jos ei asetettu, ei korkeusattribuuttia liitteenä)
Additional creation parameters
Muut luontiparametrit
Contours
Korkeuskäyrät
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Muuntaa DXF-tiedostot Shapefile-tiedostomuotoon
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
DFX-tuonti
Input and output
Syöte ja ulostulo
Input DXF file
Syötettävä DXF-tiedosto
...
...
Output file
Ulostulo tiedosto
Export text labels
Vie tekstinimiöt
Output file type
Ulostulevan tiedoston tyyppi
Polyline
Moniviiva
Polygon
Polygoni
Point
Piste
Warning
Varoitus
Please specify a file to convert.
Ole ystävällinen ja määrittele muunnettava tiedosto.
Please specify an output file
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Tietokenttien kuvaukset:
* Syötettävä DXF-tiedosto: muunnettavan DXF-tiedoston polku
* Tulostettava Shapefile tiedosto: luotavan shapefile-tiedoston nimi
* Shapefile-tiedoston tyyppi: tulostettavan shapefile-tiedoston tyyppi
* Tekstinimiöiden viennin valintalaatikko: jos valinta on päällä, luodaan uusi shapefile-pistetaso. Siihen liitetty dbf-taulu sisältää informaation dxf-tiedostosta löytyvistä "TEXT"-kentistä sekä itse tekstit merkkijonoina
---
Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Lisätiedot sähköpostitse scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Valitse avattava DFX tiedosto
DXF files
DXF-tiedostot
Choose a file name to save to
Valitse tallennettavan tiedoston nimi
Shapefile
Shapefilet
Export inserts
'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF
Vie lisäykset
eVis
eVis Database Connection
eVis-tietokantayhteys
eVis Event Id Tool
eVis-tapahtumatunnistetyökalu
eVis Event Browser
eVis-tapahtumaselain
Create layer from a database query
Luo taso tietokantahausta
Open an Event Browers and display the selected feature
Avaa tapahtumaselain ja näytä valittu kohde
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Määrittelemätön
No predefined queries loaded
Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna
Open File
Avaa tiedosto
New Database connection requested...
Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään...
Error: You must select a database type
Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi
Error: No host name entered
Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu
Error: No database name entered
Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty
Connection to [%1.%2] established
Yhteys [%1.%2] avattu
connected
yhdistetty
Tables
Taulukot
Connection to [%1.%2] failed: %3
Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3
Error: Unabled to open file [%1]
Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu
Error: Query failed: %1
Virhe: %1 haku epäonnistui
Error: Could not create temporary file, process halted
Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään
Error: A database connection is not currently established
Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Tietokanta yhteys
Predefined Queries
Etukäteen määritellyt kyselyt
Load predefined queries
Lataa etukäteen määritellyt kyselyt
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa.
The description of the selected query.
Valitun kyselyn kuvaus.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn Sinun täytyy valita napsauttamalla välilehden SQL Kysely korvaketta. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan.
not connected
ei yhdistetty
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Yhteyden tila: </span></p></body></html>
Database Host
Tietokantaisäntä
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa "localhost". Jos valitsit "MSAccess" tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä.
Password to access the database.
Tietokannan salasana.
Enter the name of the database.
Anna tietokannan nimi.
Username
Käyttäjätunnus
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta.
Connect
Yhdistä
User name to access the database.
Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa.
Database Name
Tietokannan nimi
Password
Salasana
Database Type
Tietokannan tyyppi
Port
Portti
SQL Query
SQL kysely
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Suorita yllä annettu kysely. Kyselyn tila näytetään tuloskonsolissa alla.
Run Query
Suorita kysely
Enter the query you want to run in this window.
Anna kysely jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa.
A window for status messages to be displayed.
Ikkuna näytettäville viesteille tilasta.
Output Console
Tulostuskonsoli
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Tietokantatiedostonvalinta
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Syötä luotavan tason nimi.
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Name of New Layer
Tason nimi
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Yleistapahtumaselain
Field
Kenttä
Value
Arvo
Warning
Varoitus
This tool only supports vector data
Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa
No active layers found
Aktiivisia tasoja ei löydetty
Error
Virhe
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Yhdistäminen joko karttaikkunaan tai sovellusliittymään ei onnistu
An invalid feature was received during initialization
Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta
Attribute Contents
Ominaisuustietojen sisällöt
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta
Select Application
Valitse sovellus
All ( * )
Kaikki ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Näyttö
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Käytä Edellinen (Previous) painiketta näyttääksesi edellisen kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.
Previous
Edellinen
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Käytä Seuraava (Next) painiketta näyttääksesi seuraavan kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.
Next
Seuraava
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi "Määritä Ulkoiset sovellukset"-välilehdessä niin kaksois-napsauttamalla kentän arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä.
1
1
Image display area
Kuvan näyttöala
Display area for the image.
Näyttöala kuvalle.
Options
Valinnat
File path
Tiedostopolku
Attribute containing path to file
Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Käytä alasvetolistaa valitakses kuvan hakemistopolun sisältävän kentän. Tämä voi olla absoluuttinen tai relatiivinen polku.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Jos merkattu, kuvan polku määritellään lisäämällä valittu ominaisuustieto alasvetolistalta "Ominaisustieto Kuvalle Sisältäen Polun" "Peruspolku" kenttään joka on alla.
Path is relative
Polku on relatiivinen
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Remember this
Muista tämä
Reset to default
Aseta alkuarvoihin
Resets the values on this line to the default setting.
Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin.
Reset
Palauta
Compass bearing
Kompassisuunta
Attribute containing compass bearing
Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Käytä alasvetolistaa valitaksesi kentän jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Jos merkattu nuoli osoittaa suuntaan joka on määritelty oikealla sijaitsevalta alasvetolistalta valitulla ominaisuustiedolla ja näytetään QGIS ikkunassa kuvan pisteen yllä.
Display compass bearing
Näytetään kompassisuunta
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Compass offset
Komapssin eranto
Define the compass offset manually.
Määritä kompassin eranto käsin.
Manual
Manuaalinen
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Arvo joka lisätään kompassisuuntaan. Näin voit kompensoida erantoa (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Määrittele kompassin eranto käyttäen kenttää vektoritason ominaisuustietotaulusta.
From Attribute
Ominaisuustiedosta
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Käytä alasvetolistaa kentän, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Resets the compass offset values to the default settings.
Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin.
Relative paths
Relatiiviset polut
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla "relatiivisia"
Base Path
Peruspolku
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Peruspolku, johon määriteltävät suhteelliset polut liitetään.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Jos valittu, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Antaa oletuksena "Peruspolun", joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Jos merkattu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko relatiivista polkua (määritelty yllä) luodakseen koko hakemistopolun tiedostoon.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä
Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Jos valittu, niin nykyisen valintalaatikon asetukset tallennetaan seuraavaa sessiota varten.
Clears the check-box on this line.
Tyhjentää tämän rivin valintaruudun.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Jos valiittu, käytetään samoja polkusääntöjä kuin kuville käytetään myös muille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Jos ei valittu, polkusäännöt koskevat vain kuvia, eikä niitä sovelleta muihin dokumentteihin.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Lisää polku Kuvan Sääntöihin, kun ladataan dokumentit ulkoisiin sovelluksiin
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Napsauttamalla Tallenna talletat asetukset sulkematta Valinnat-ruutua. Napsauttamalla Palauta Oletusarvoihin palautat kaikkien kenttien arvot oletusasetuksiin. Toimintaperiaate on siis sama kuin kaikilla Palauta Oletusarvoihin painikkeilla.
Configure External Applications
Konfiguroi ulkoiset sovellutukset
File extension and external application in which to load a document of that type
Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan.
Extension
Laajennus
Application
Ohjelma
Add new file type
Lisää uusi tiedostotyyppi
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Lisää uusi tieedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen joka avaa tiedoston.
Delete current row
Poista tämän hetkinen rivi
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Lähennä
Zoom in to see more detail.
Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia.
Zoom out
Loitonna
Zoom out to see more area.
Loitonna nähdäksesi suuremman alueen.
Zoom to full extent
Sovita koko laajuuteen
Zoom to display the entire image.
Sovita kuva näytölle.
expressions
Vector
Vektori
Raster
Rasteri
Plugin
fTools
QGIS version detected:
Löydetty Quantum GIS -versio:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tämä fTools rversio tarvitsee vähintään QGIS version 1.0.0
Laajennusosaa ei voi käyttää.
&Analysis Tools
&Analyysityökalut
Distance Matrix...
Etäisyysmatriisi...
Sum Line Lengths...
Viivapituuksien summa...
Points in Polygon...
Polygonin pisteet...
Basic Statistics...
Perustilastot...
List Unique Values...
Listaa yksilölliset arvot...
Nearest Neighbour Analysis...
Lähin naapuri analyysi....
Mean Coordinate(s)...
Keskikoordinaatit...
Line Intersections...
Viivojen leikkaukset...
Random Selection...
Satunnaisvalinta...
Random Selection Within Subsets...
Satunnaisvalinta alajoukoista...
Random Points...
Satunnaispisteet...
Regular Points...
Vakiopisteet...
Vector Grid...
Vektori ruudukko...
Select by Location...
Valitse sijainnilla...
Polygon from Layer Extent...
Polygoni tason laajuudesta...
Convex Hull(s)...
Konveksi peite...
Buffer(s)...
Puskuri(t)...
Intersect...
Ristiinleikkaus...
Union...
Liitos...
Clip...
Leikkaa...
Dissolve...
Häivytys...
Difference...
Erotus...
Eliminate Sliver Polygons...
Poista pirstoutuneet polygonit...
Export/Add Geometry Columns...
Vie/lisää geometria sarakkeet...
Check Geometry Validity...
Tarkista geometrinen kelpoisuus...
Polygon Centroids...
Polygonin painopisteet...
Delaunay Triangulation...
Delaunay kolmiomittaus...
Voronoi Polygons...
Voronoi-monikulmiot...
Extract Nodes...
Poista solmut...
Simplify Geometries...
Yksinkertaista geometriat...
Densify Geometries...
Tiivistä geometriat...
Multipart to Singleparts...
Moniosaiset yksiosaisiksi...
Singleparts to Multipart...
Yksiosaiset moniosaisiksi...
Polygons to Lines...
Polygonit viivoiksi...
Lines to Polygons...
Viivat polygoneiksi...
Define Current Projection...
Määritä nykyinen projektio...
Join Attributes by Location...
Yhdistä attribuutit sijainnin perusteella...
Split Vector Layer...
Jaa vektoritasot...
Merge Shapefiles to One...
Yhdistä shapefilet yhdeksi...
Create Spatial Index...
Luo spatiaalinen indeksi...
&Research Tools
&Tutkimustyökalut
Save output shapefile
Tallenna tulostettava shapefile
Select input file
Valitse lähtötiedosto
Select input files
Valitse lähtötiedostot
Save output directory
Tallenna tuloshakemisto
&Geoprocessing Tools
&Geoprosessoinnin työkalut
Symmetrical Difference...
G&eometry Tools
G&eometriatyökalut
&Data Management Tools
&Datanhallinta työkalut
fillnodata
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Search distance
Haun etäisyys
Smooth iterations
Tasoitustoistot
Band to operate on
Kanava, jota käsitellään
Validity mask
Oikeellisuusmaski
Do not use default validity mask
Älä käytä oletusvalidointimaskia
Filled
Täytetty
Fill nodata
Täytä nodata
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
LAStools Pipelines
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
terrain type
maastotyyppi
laser beam width (diameter of laser footprint)
lasersäteen leveys (laser jäljen läpimitta)
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
laattojen perusnimi (käytettäessä 'sydney' luo sydney_274000_4714000...)
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
LAStools Pipelines
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
terrain type
maastotyyppi
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
laattojen perusnimi (käytettäessä 'sydney' luo sydney_274000_4714000...)
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
LAStools Pipelines
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
terrain type
maastotyyppi
laser beam width (diameter of laser footprint)
lasersäteen leveys (laser jäljen läpimitta)
gdal2xyz
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
xyz
xyz
gdal2xyz
gdal2xyz
gdaladdo
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Sekalaiset
Input layer
Syötettävä taso
Overview levels
Yleiskatsaus tasot
Remove all existing overviews
Poista kaikki yleisnäkymät/pyramidit
Resampling method
Näytteistämismenetelmä
Overview format
Yleiskatsauksen formaatti
Pyramidized
Yleiskatsaus (pyramidit) tehty
Build overviews (pyramids)
Luo pyramidirakenne (pyramidit)
gdalcalc
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Sekalaiset
Input layer A
Syötettävä taso A
Number of raster band for raster A
Rasteri A:n rasterikanavien lukumäärä
Input layer B
Syötettävä taso B
Number of raster band for raster B
Rasteri B:n rasterikanavien lukumäärä
Input layer C
Syötettävä taso C
Number of raster band for raster C
Rasteri C:n rasterikanavien lukumäärä
Input layer D
Syötettävä taso D
Number of raster band for raster D
Rasteri D:n rasterikanavien lukumäärä
Input layer E
Syötettävä taso E
Number of raster band for raster E
Rasteri E:n rasterikanavien lukumäärä
Input layer F
Syötettävä taso F
Number of raster band for raster F
Rasteri F:n rasterikanavien lukumäärä
Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())
Laskenta gdalnumeric syntaksilla käyttäen +-/* tai mitä tahansa numpy taulukon funktioita (esim.
Set output nodata value
Aseta tulosteen nodata arvo
Output raster type
Tulostettavan rasterin tyyppi
Additional creation parameters
Muut luontiparametrit
Calculated
Laskettu
Raster calculator
Rasterilaskin
gdaltindex
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Sekalaiset
Input layers
Syötettävät tasot
Tile index field
Laatan indeksi kenttä
Skip files with different projection reference
Ohita tiedostot joilla eri projektioviite
Tile index
Laattaindeksi
Tile Index
Laattaindeksi
geometryThread
Merge all
Yhdistä kaikki
Polygon area
Polygonin ala
Polygon perimeter
Polygonin ympärysmitta
Line length
Viivan pituus
Point x ordinate
Pisteen x ordinaatta
Point y ordinate
Pisteen y ordinaatta
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Katselu (NVIZ)
3d Visualization
3d Visualisointi
Add a value to the current category values
Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!)
Add missing centroids to closed boundaries
Lisää puuttuvat keskiot suljetuille rajoille
Add one or more columns to attribute table
Lisää yksi tai useampia sarakkeita ominaisuustietotauluun
Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset
Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity
Aggregation
Allocate network
Allokoi verkko
Assign constant value to column
Määritä vakioarvo sarakkeelle
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)
Attribute field
Ominaisuustiedon kenttä
Attribute field (interpolated values)
Ominaisuustiedon kenttä (interpoloidut arvot)
Attribute field to (over)write
Ominaisuustiedon kenttä (yli)kirjoitettavaksi
Attribute field to join
Ominaisuustiedon kenttä yhdistämiseen
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille
Blend color components for two rasters by given ratio
Sekoita värikomponentit kahdella rasterilla annetussa suhteessa
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Katkaise (topologisesti oikeat) polygonit (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessä, joka on yhteinen kahden tai useamman polygonin kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen
Break lines at each intersection of vector
Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi
Buffer
Puskuri
Build polylines from lines
Muodosta monikulmiot viivoista
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Laske virhematriisi ja kappa-parametri luokittelutulosten tarkkuuden arviointia varten-
Calculate geometry statistics for vectors
Laske geometrioden tilastot vektoreista
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille
Calculate raster surface area
Laske rasterin pinta-ala
Calculate shadow maps from exact sun position
Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta
Calculate statistics for raster
Laske rasterin tilastot
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista
Calculate univariate statistics of vector map features
Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset
Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset
Category or object oriented statistics
Luokka tai olio tilastot
Cats
Luokat
Cats (select from the map or using their id)
Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID)
Change category values and labels
Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä
Change field
Muuta kenttä
Change layer number
Muuta tason numeroa
Change resolution
Muuta resoluutiota
Change the type of boundary dangle to line
Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi
Change the type of geometry elements
Muuta geometria elementtien tyyppi
Choose appropriate format
Valitse sopiva formaatti
Columns management
Sarakkeiden hallinta
Compares bit patterns with raster
Vertaa rasterin bittikuvioita
Compress and decompress raster
Pakataan ja puretaan rasteri
Compress raster
Pakkaa rasteri
Computes a coordinate transformation based on the control points
Laskee koordinaattimuunnoksen perustuen kontrollipisteisiin
Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset
Concentric circles
Samankeskiset ympyrät
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree)
Connect vector to database
Yhdistä vektori toetokantaan
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi
Convert a raster to vector within GRASS
Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa
Convert a vector to raster within GRASS
Muunna vektori rasteriksi GRASSissa
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Muuntaa suunta- ja etäisyysarvot koordinaateiksi ja päinvastoin
Convert boundaries to lines
Muunna rajat viivoiksi
Convert centroids to points
Muunna keskipisteet pisteiksi
Convert coordinates
Muunna koordinaatit
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä)
Convert lines to boundaries
Muuntaa viivat rajoiksi
Convert points to centroids
Muuntaa pisteet keskipisteiksi
Convert raster to vector areas
Muuntaa rasterin vektorialueiksi
Convert raster to vector lines
Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi
Convert raster to vector points
Muuntaa rasterin vektoripisteiksi
Convert vector to raster using attribute values
Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja
Convert vector to raster using constant
Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota
Converts a space time raster dataset into a 3D raster map
Convex hull
Konveksi peite
Copy a table
Kopioi taulu
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopioi myös ominaisuustietotaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu)
Count of neighbouring points
Laske naapuripisteet
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin
Create a MASK for limiting raster operation
Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille
Create a MASK from raster map for limiting raster operation
Create a MASK from vector map for limiting raster operation
Create a map containing concentric rings
Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä
Create a raster plane
Luo rasteritaso
Create and add new table to vector
Luo ja lisää uusi taulu vektorille
Create and/or modify raster support files
Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Luo viettosuuntarasteri korkeusmallista
Create cross product of category values from multiple rasters
Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä
Create fractal surface of given fractal dimension
Luo annetun rajauksen mukaisen fraktaalipinnan
Create grid in current region
Luo hila nykyiselle alueelle (region)
Create new GRASS location and transfer data into it
Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen
Create new GRASS location from metadata file
Luo uusi GRASS sijainti metadatasta
Create new GRASS location from raster data
Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta
Create new GRASS location from vector data
Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun
Create new location from .prj (WKT) file
Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta
Create new raster by combining other rasters
Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita
Create new vector by combining other vectors
Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita
Create new vector with current region extent
Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella
Create nodes on network
Luo verkon solmut
Create parallel line to input lines
Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille
Create points
Luo pisteet
Create points along input lines
Luo pisteet syötteen viivoille
Create points/segments from input vector lines and positions
Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista
Create quantization file for floating-point raster
Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille
Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset
Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset
Auto-balancing of colors for RGB images
Column to store height values
Column with height values
Create random 2D vector points
Create random 3D vector points
Create random cell values with spatial dependence
Luo satunnaisia solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus
Create random points
Luo pisteet satunnaisesti
Create random raster
Luo satunnaisrasteri
Create random vector point contained in raster
Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Luo rasterikuvia, joissa on tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja)
Create raster of distance to features in input layer
Luo etäisyysrasteri lähtötason kohteista
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Luo rasteri, jossa on tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista
Create shaded map
Luo varjostettu kartta
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Luo kaltevuusrasterin korkeusmallista (DEM)
Create standard vectors
Luo standardi vektorit
Create surface from rasterized contours
Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä
Create vector contour from raster at specified levels
Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin
Create vector contour from raster at specified steps
Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin
Create watershed basin
Luo valuma-alue
Create watershed subbasins raster
Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri
Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules
Creates a space time dataset
Cut network by cost isolines
Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin
DXF vector layer
DXF-vektoritaso
Database
Tietokanta
Database connection
Tietokantayhteys
Database file
Tietokannan tiedosto
Database management
Tietokannan hallinta
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay kolmiointi (alueet)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay kolmiointi (viivat)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay-kolmiointi, Voronoi-kaavio ja konveksi peite
Delete category values
Poista luokka-arvot
Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate
Develop images and group
Kehitä kuvia ja ryhmiä
Develop map
Kehitä karttaa
Directory of rasters to be linked
Linkattavien rastereiden hakemisto
Disconnect vector from database
Poista vektoreiden yhteys tietokantaan
Display general DB connection
Näytä yleinen DB yhteys
Display list of category values found in raster
Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva)
Display projection information of the current location
Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista
Display raster category values and labels
Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt
Display results of SQL selection from database
Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta
Display the HTML manual pages of GRASS
Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut
Display vector attributes
Näyttää vektorin ominaisuustiedot
Display vector map attributes with SQL
Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Poista läheisten alueiden väliset rajat, joilla on yhteinen luokan numero tai ominaisuus
Download and import data from WMS server
Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta
Drop column from attribute table
Poista sarake ominaisuustietotaulusta
E00 vector layer
E00 vektoritaso
Elevation raster for height extraction (optional)
Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen)
Execute any SQL statement
Suorita mikä tahansa SQL lauseke
Export
Vie
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Vie 3 GRASS-rasteria (R,G,B) PPM kuvaan nykyisen alueen resoluutiossa
Export from GRASS
Vie GRASSista
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Vie rasteri ei-georeferoituna PNG kuvan formaatissa
Export raster from GRASS
Vie rasteri GRASSista
Export raster series to MPEG movie
Vie rasterisarja MPEG elokuvaan
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Vie rasteri 8/24 bittisenä TIFF-kuvana nykyisen alueen resoluutiossa
Export raster to ASCII text file
Vie rasteri ASCII tekstitiedostoon
Export raster to ESRI ARCGRID
Vie rasteri ESRI ARCGRID tiedostoon
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Vie rasteri GRIDATB.FOR kartta tiedostoon (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Vie rasteri Geo TIFF tiedostoon
Export raster to POVRAY height-field file
Vie rasteri POVRAY-korkeuskenttätiedostoon
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Vie rasteri PPM-kuvana nykyisen alueen resoluutiossa
Export raster to VTK-ASCII
Vie rasteri VTK-ASCII tiedostoon
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) tiedostoon
Export raster to binary MAT-File
Vie rasteri binääriin MAT tiedostoon
Export raster to binary array
Vie rasteri binääriin taulukkoon
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Vie rasteri tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen
Export raster to various formats (GDAL library)
Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL kirjasto)
Export vector from GRASS
Vie vektori GRASSista
Export vector table from GRASS to database format
Vie vektori taulu GRASSista tietokanta muotoon
Export vector to DXF
Vie vektoridata DXF-muotoon
Export vector to GML
Vie vektori GML tiedostoon
Export vector to Mapinfo
Vie vektori Mapinfo tiedostoon
Export vector to POV-Ray
Vie vektori POV-Ray tiedostoon
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Vie vektori PostGIS (PostgreSQL) tietokannan tauluun
Export vector to SVG
Vie vektori SVG-tiedostoon
Export vector to Shapefile
Vie vektori Shapefile tiedostoon
Export vector to VTK-ASCII
Vie vektori VTK-ASCII tiedostoon
Export vector to various formats (OGR library)
Vie vektori eri formaateissa (OGR kirjasto)
Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file
Exports attribute tables into various format
Vie ominaisuustietotaulu eri formaatteihin
Exports space time raster dataset
Exports space time raster dataset as VTK time series
Extract features from vector
Poimi kohteet vektoridatasta
Extract selected features
Poimi valitut kohteet
Extraction
Irrotus
Extracts a subset of a space time 3D raster dataset
Extracts a subset of a space time raster dataset
Extracts a subset of a space time vector dataset
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers
Extracts terrain parameters from DEM
Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi kiinteällä korkeudella
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi korkeudella joka perustuu ominaisuustietoon
Fast fourier transform for image processing
Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Kohdetyyppi (monikulmioille, valitse Rajat)
File management
Tiedostojen hallinta
Fill lake from seed at given level
Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla
Fill lake from seed point at given level
Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Täytä no-data alueet rasterissa käyttäen v.surf.rst splines interpolatiota
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista
Filter image
Suodata kuva
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Etsi lähin elementti vektorissa "to" osille vektorissa "from". Erilaisia tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötettävän vektorin ominaisuustietotauluun
Find shortest path on vector network
Etsi lyhin polku vektoriverkostossa
GRASS MODULES
GRASS MODULIT
GRASS shell
GRASS komentotulkki
Gaussian kernel density
Gaussin ytimen tiheys
Generalization
Yleistys
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa
Generate surface
Luo pinta
Generate vector contour lines
Luo vektorin korkeuskäyrät
Generates area statistics for rasters
Luo rasterin aluetilastot
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp
Graphical raster map calculator
Graafinen rasterikartan laskin
Help
Ohje
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hue Intensity Saturation (HIS) Red Green Blue (RGB) rasteriksi värimuunnos toiminto
Hydrologic modelling
Hydrologinen mallinnus
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Imagery
Kuvat
Import
Tuo
Import ASCII raster
Tuo ASCII rasteri
Import DXF vector
Tuo DXF-vektori
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Tuo ESRI E00 vektori
Import GDAL supported raster
Tuo GDAL tuettu rasteri
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Tuo MapGen tai MatLab vektori
Import OGR vector
Tuo OGR vektori
Import OGR vector and create a fitted location
Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin
Import SPOT VGT NDVI
Tuo SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Tuo SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti
Import attribute tables in various formats
Tuo ominaisuustietotaulut useissa formaateissa
Import binary MAT-File(v4)
Tuo binäärinen MAT-File(v4)
Import binary raster
Tuo binäärinen rasteri
Import from database into GRASS
Tuo tietokannasta GRASSiin
Import geonames.org country files
Tuo geonames.org maa tiedostot
Import into GRASS
Tuo GRASSiin
Import loaded raster
Tuo ladattu rasteriaineisto
Import loaded raster and create a fitted location
Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti
Import loaded vector
Tuo ladattu vektoriaineisto
Import loaded vector and create a fitted location
Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti
Import only some layers of a DXF vector
Tuo vain joitakin DXF-tasoja
Import raster from ASCII polygon/line
Tuo rasteri ASCII polygoni/viiva tiedostosta
Import raster from coordinates using univariate statistics
Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja
Import raster into GRASS
Tuo rasteri GRASSiin
Import raster into GRASS from QGIS view
Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa
Import text file
Tuo tekstitiedosto
Import vector from gps using gpsbabel
Tuo vektori GPS-laitteesta käyttäen GPSBabelia
Import vector from gps using gpstrans
Tuo vektori GPS-laitteesta käyttäen GPSTransia
Import vector into GRASS
Tuo vektori GRASSiin
Import vector points from database table containing coordinates
Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit
Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file
Imports space time raster dataset
Input nodes
Syötä solmut
Input table
Syotä taulu
Interpolate surface
Interpoloi pinta
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin
Inverse fast fourier transform for image processing
Käänteinen fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä
Join table to existing vector table
Yhdistä taulu olemassa olevaan vektoritauluun
Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 4 -kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 -kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 -kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7
Landsat 8 -kanavat 2, 3, 4, 5, 6, 7
Layers categories management
Tasoluokkien hallinta
Line-of-sight raster analysis
Näkyvyyden rasterianalyysi
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi
Lists information about space time datasets and maps
Lists registered maps of a space time raster dataset
Lists registered maps of a space time raster3d dataset
Lists space time datasets and maps registered in the temporal database
Lists temporal topology of a space time dataset
Loaded layer
Ladatut tasot
Locate the closest points between objects in two raster maps
Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla
MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
MODIS-kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöterastereiden soluihin sijoitettuja arvoja
Manage datasets
Manage features
Hallitse kohteita
Manage image colors
Hallitse kuvan värejä
Manage map colors
Hallitse kartan värejä
Manage maps in datasets
Manage raster cells value
Hallitse rasterisolujen arvoja
Manage training dataset
Hallitse harjoitus datajoukkoa
Map algebra
Kartta-algebra
Map type conversion
Karttatyypin muunnos
MapGen or MatLab vector layer
MapGen tai MatLab vektoritaso
Mask
Maski
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Maksimitoleranssin arvo (suurempi arvo = yksinkertaistetaan ronskimmin)
Merges several space time datasets into a single space time dataset.
Metadata support
Metadata tuki
Minimum size for each basin (number of cells)
Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä)
Modifies the metadata of a space time dataset.
Mosaic up to 4 images
Mosaiikki aina 4 kuvaan
Name for new raster file (specify file extension)
Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)
Name for new vector file (specify file extension)
Uudenvektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)
Name for output vector map (optional)
Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen)
Name for the output raster map (optional)
Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen)
Neighborhood analysis
Läheisyysanalyysi
Network analysis
Verkkoanalyysi
Network maintenance
Verkon hallinta
Number of rows to be skipped
Ohitettavien rivien lukumäärä
Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points
Others
Muut
Output GML file
GML tulostiedosto
Output Shapefile
Tulostettava shapefile-tiedosto
Output layer name (used in GML file)
Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja)
Outputs basic information about a raster map
Outputs basic information about a vector map
Overlay
Katselmus
Overlay maps
Katsauskartat
Path to GRASS database of input location (optional)
Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen)
Path to the OGR data source
Polku OGR datan syötteeseen
Percentage of first layer (0-99)
Ensi tason prosentit (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille
Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset
Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset
Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets
Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets
Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height
Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute
Performs transformation of 3D vector features to 2D
Print projection information from a georeferenced file
Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen
Print projection information of the current location
Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista
Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset
Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset
Projection conversion of vector
Vektoriaineiston projektiomuunnos
Projection management
Projektion hallinta
Put geometry variables in database
Tallenna geometriamuuttujat tietokantaan
Query raster maps
Query rasters on their category values and labels
Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä
Random location perturbations of vector points
Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt
Randomly partition points into test/train sets
Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin
Raster
Rasteri
Raster buffer
Rasterin puskuri
Raster file matrix filter
Rasteritiedoston matriisisuodin
Raster neighbours analysis
Rasterin läheisyysanalyysi
Raster support
Rasterin tuki
Re-project raster from a location to the current location
Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin
Rebuild topology of a vector in mapset
Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia
Rebuild topology of all vectors in mapset
Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia
Recategorize contiguous cells to unique categories
Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin
Reclass category values
Uudelleen luokittele luokka-arvot
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku)
Reclass category values using a rules file
Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa
Reclass raster using reclassification rules
Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina)
Recode categorical raster using reclassification rules
Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä
Recode raster
Rasterin uudelleen koodaus
Reconnect vector to a new database
Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Red Green Blue (RGB) Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto
Region settings
Alueen (region) asetukset
Register external data sources in GRASS
Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa
Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla)
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Poista liitännät, jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta
Remove dangles
Poista irtonaiset osat
Remove duplicate area centroids
Poista alueiden keskipisteet duplikaatit
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat !)
Remove existing attribute table of vector
Poista vektorin olemassa oleva ominaisuustietotaulu
Remove outliers from vector point data
Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista
Remove small angles between lines at nodes
Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Poista pisteitä kynnysarvolla viivoista ja rajoista, rajoja karsitaan ainoastaan, jos topologia on ehjä (uusi risteys, muuttunut painopisteen sijainti), ensimmäinen ja viimeinen osa rajasta ei koskaan muuttu
Removes space time datasets from temporal database.
Rename column in attribute table
Nimeä uudelleen ominaisuustietotaulun sarake
Renames a space time dataset
Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps
Report and statistics
Reports
Raportit
Reports and statistics
Raportit ja tilastot
Reproject raster from another Location
Projisioi rasteri uudelleen toisesta sijainnista
Reproject vector from another Location
Projisioi vektoritieto uudelleen toisesta sijainnista
Resample raster using aggregation
Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä
Resample raster using interpolation
Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia
Resample raster. Set new resolution first
Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin
Rescale the range of category values in raster
Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima
Sample raster at site locations
Näyterasteri sijainnista
Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout
Sampling
Save the current region as a named region
Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena
Select features by attributes
Valitse kohteita ominaisuustiedoilla
Select features overlapped by features in another map
Valitse toisen kartan kohteiden kanssa päällekkäiset kohteet
Select maps from space time datasets by topological relationships
Separator (| , \t etc.)
Erotinmerkki (| , \t jne.)
Set PostgreSQL DB connection
Aseta PostgreSQL DB yhteys
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Aseta rajan määritys reunoista(P-E I-L)
Set boundary definitions for raster
Aseta rajan määritys rasterille
Set boundary definitions from raster
Aseta rajan määritys rasterista
Set boundary definitions from vector
Aseta rajan määritys vektorista
Set boundary definitions to current or default region
Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletusalueen mukaiseksi
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta
Set general DB connection
Aseta yleinen DB yhteys
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Aseta yleinen DB yhteys skeemalla (ainoastaan PostgreSQL)
Set raster color table
Aseta rasterin väritaulu
Set raster color table from existing raster
Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista
Set raster color table from setted tables
Aseta rasterin väritaulu asetetuista tauluista
Set raster color table from user-defined rules
Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä
Set region to align to raster
Aseta alue vastaamaan rasteria
Set the region to match multiple rasters
Aseta alue vastaamaan useita rastereita
Set the region to match multiple vectors
Aseta alue vastaamaan useita vektoreita
Set user/password for driver/database
Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle
Sets the boundary definitions for a raster map
Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle
Shifts temporally the maps of a space time dataset
Show database connection for vector
Näytä tietokantayhteys vektorille
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja
Simple map algebra
Yksinkertainen kartta-algebra
Simplify vector
Yksinkertaista vektori
Snap lines to vertex in threshold
Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla
Snaps temporally the maps of a space time dataset
Solar and irradiation model
Aurinko- ja säteilymalli
Spatial analysis
Spatiaaliset analysit
Spatial models
Spatiaaliset mallit
Split lines to shorter segments
Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi
Statistics
Tilastot
Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes
Sum raster cell values
Rasterisolujen arvojen summa
Surface management
Pintojen hallinta
Tables management
Taulujen hallinta
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma)
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Otaa vektorin virtatiedoista, muuttaa sen rasteriksi, ja vähentää syvyystiedot tulos DEMistä
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 4 rasterille
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 5 rasterille
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster
Tassled cap vegetation index
Tassled cap kasvillisuusindeksi
Temporal
Terrain analysis
Maastoanalyysi
Tests of normality on vector points
Testit vektoripisteiden normaaliudelle
Text file
Tekstitiedosto
Thin no-zero cells that denote line features
Vähennä non-zero soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita
Toolset for cleaning topology of vector map
Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen
Topology management
Topologian hallinta
Trace a flow through an elevation model
Jäljitä virtaa korkeusmallissa
Transform cells with value in null cells
Muunna solut joissa solun arvona NULL
Transform features
Muunna kohteet
Transform image
Muunna kuva
Transform null cells in value cells
Muuttaa null solujen arvosoluissa
Transform value cells in null cells
Muunna solujen arvo null-soluissa
Type in map names separated by a comma
Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla
Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset
Update raster statistics
Päivitä rasterin tilastot
Update vector map metadata
Päivitä vektorikartan metadata
Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7
Upgrade from GRASS 6
Upload raster values at positions of vector points to the table
Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä
Upload vector values at positions of vector points
Lataa vektoriarvot vektoripistessä
Vector
Vektori
Vector buffer
Vektorin puskuri
Vector geometry analysis
Vektorin geometrian analyysi
Vector intersection
Vektorin leikkaukset
Vector non-intersection
Leikkaamattomat vektorit
Vector subtraction
Vektorin vähennys
Vector union
Vektorien yhdistelmä
Vector update by other maps
Muiden karttojen päivitys vektorille
Visibility graph construction
Näkyvyys kuvaajan muodostaminen
Voronoi diagram (area)
Voronoi-kaavio (alue)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi-kaavio (viivat)
Watershed Analysis
Valuma-alue analyysi
Which column for the X coordinate? The first is 1
Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1
Which column for the Y coordinate?
Mikä sarake Y koordinaatille ?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä
Work with vector points
Työskentele vektoripisteillä
Write only features link to a record
Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn
hillshade
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)
Z factor (vertical exaggeration)
Z tekijä (pystyliioittelu)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Mittakaava (pysty-yksiköiden suhde vaakayksiköihin)
Azimuth of the light
Valon atsimuutti
Altitude of the light
Valon korkeus
Hillshade
Rinnevarjoste...
hugeFileClassify
hugeFileClassify
hugeFileClassify
LAStools Pipelines
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
airborne LiDAR
LiDAR ilmasta
terrain type
maastotyyppi
preprocessing
esikäsittely
hugeFileGroundClassify
hugeFileGroundClassify
LAStools Pipelines
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
airborne LiDAR
LiDAR ilmasta
terrain type
maastotyyppi
preprocessing
esikäsittely
hugeFileNormalize
hugeFileNormalize
LAStools Pipelines
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
airborne LiDAR
LiDAR ilmasta
terrain type
maastotyyppi
preprocessing
esikäsittely
information
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Sekalaiset
Input layer
Syötettävä taso
Suppress GCP info
Piilota Muunnospistetiedot
Suppress metadata info
Piilota metatieto info
Layer information
Tason informaatio
Information
Informaatio
las2dem
las2dem
las2dem
LAStools
LAStools
Attribute
Attribuutti
Product
Tulos
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
las2demPro
las2demPro
las2demPro
LAStools
LAStools
attribute (what to interpolate)
attribuutti (mikä interpoloidaan)
product (how to output per pixel)
tulos (kuinka tulostetaan per pikseli)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
las2iso
las2iso
las2iso
LAStools
LAStools
smooth underlying TIN
tasoita allaoleva TIN
extract isoline with a spacing of
erottele käyrät välistyksellä
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
puhdista käyrät jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä puhdista)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
yksinkertaista segmentit, jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä yksinkertaista)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
yksinkertaista segmenttiparit, joiden ala on pienempi kuin (0 = älä yksinkertaista)
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
LAStools Production
LAStools Production
las2lasPro_project
las2lasPro_project
las2lasPro_project
LAStools Production
LAStools Production
source projection
lähtöprojektio
source utm zone
lähtö utm vyöhyke
source state plane code
lähtö state plane code
target projection
tulosprojektio
target utm zone
tulos utm vyöhyke
target state plane code
tulos state plane code
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
LAStools Production
LAStools Production
operations (first 8 need an argument)
operaatiot (ensimmäiset 8 tarvitsevat argumentin)
argument for operation
argumentti operaatiolle
las2las_filter
las2las_filter
las2las_filter
LAStools
LAStools
las2las_project
las2las_project
las2las_project
LAStools
LAStools
source projection
lähtöprojektio
source utm zone
lähtö utm vyöhyke
source state plane code
lähtö state plane code
target projection
tulosprojektio
target utm zone
tulos utm vyöhyke
target state plane code
tulos state plane code
las2las_transform
las2las_transform
las2las_transform
LAStools
LAStools
operations (first 8 need an argument)
operaatiot (ensimmäiset 8 tarvitsevat argumentin)
argument for operation
argumentti operaatiolle
las2shp
las2shp
las2shp
LAStools
LAStools
use PointZ instead of MultiPointZ
käytä PointZ MultiPointZ sijasta
number of points per record
pisteiden lukumäärä tietueessa
Output SHP file
Tuloste SHP tiedosto
las2tin
las2tin
las2tin
LAStools
LAStools
las2txt
las2txt
las2txt
LAStools
LAStools
parse string
jäsennä merkkijono
Output ASCII file
Tuloste ASCII tiedosto
las2txtPro
las2txtPro
las2txtPro
LAStools Production
LAStools Production
parse string
jäsennä merkkijono
lasboundary
lasboundary
lasboundary
LAStools
LAStools
compute boundary based on
laske raja perustuen
concavity
koveruus
interior holes
sisäpuoliset reiät
disjoint polygon
hajotettu polygoni
lasboundaryPro
lasboundaryPro
lasboundaryPro
LAStools Production
LAStools Production
compute boundary based on
laske raja perustuen
concavity
koveruus
interior holes
sisäpuoliset reiät
disjoint polygon
hajotettu polygoni
lascanopy
lascanopy
lascanopy
LAStools
LAStools
square plot size
neliöpiirroksen koko
height cutoff / breast height
korkeuden katko/rinnan korkeus
create
luo
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
laskentarasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
tiheysrasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
input file is single plot
syötettävä tiedosto on yksittäinen piirros
lascanopyPro
lascanopyPro
lascanopyPro
LAStools Production
LAStools Production
square plot size
neliöpiirroksen koko
height cutoff / breast height
korkeuden katko/rinnan korkeus
create
luo
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
laskentarasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
tiheysrasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
input file is single plot
syötettävä tiedosto on yksittäinen piirros
lasclassify
lasclassify
lasclassify
LAStools
LAStools
lasclassifyPro
lasclassifyPro
lasclassifyPro
LAStools Production
LAStools Production
lasclip
lasclip
lasclip
LAStools
LAStools
Input polygon(s)
Lähtöpolygoni(t)
interior
sisäpuoli
what to do with points
mitä tehdä pisteillä
classify as
luokittele
lascolor
lascolor
lascolor
LAStools
LAStools
Input ortho
Syötettävä ortho
lascontrol
lascontrol
lascontrol
LAStools
LAStools
Input polygon(s)
Lähtöpolygoni(t)
interior
sisäpuoli
what to do with isolated points
mitä tehdä eristetyille pisteille
classify as
luokittele
lasduplicate
lasduplicate
lasduplicate
LAStools
LAStools
keep duplicate with lowest z coordinate
säilytä duplikaatti, joissa on pienin z-koordinaatti
only remove duplicates in x y and z
poista vain x-, y- ja z-arvoiltaan duplikaatit
mark surviving duplicate as single return
merkkaa säilytetty duplikaatti yhdeksi paluuksi
record removed duplicates to LAS/LAZ file
tallenna poistetut duplikaatit LAS/LAZ-tiedostoon
lasduplicatePro
lasduplicatePro
lasduplicatePro
LAStools Production
LAStools Production
keep duplicate with lowest z coordinate
säilytä duplikaatti, jolla on pienin z-koordinaatti
only remove duplicates in x y and z
poista vain x-, y- ja z-arvoiltaan duplikaatit
mark surviving duplicate as single return
merkkaa säilytetty duplikaatti yhdeksi paluuksi
record removed duplicates
tallenna poistetut duplikaatit
lasgrid
lasgrid
lasgrid
LAStools
LAStools
Attribute
Attribuutti
Method
Menetelmä
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
lasgridPro
lasgridPro
lasgridPro
LAStools Production
LAStools Production
Attribute
Attribuutti
Method
Menetelmä
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Käytä laatan rajauslaatikkoa (puskuroidun laatoittamisen jälkeen)
lasground
lasground
lasground
LAStools
LAStools
no triangle bulging during TIN refinement
ei kolmioiden pullistumia TIN tarkennuksessa
terrain type
maastotyyppi
preprocessing
esikäsittely
lasgroundPro
lasgroundPro
lasgroundPro
LAStools Production
LAStools Production
no triangle bulging during TIN refinement
ei kolmioiden pullistumia TIN tarkennuksessa
terrain type
maastotyyppi
preprocessing
esikäsittely
lasheight
lasheight
lasheight
LAStools
LAStools
replace z
korvaa z
drop above
poista ylläoleva
drop above height
poista ylläoleva korkeus
drop below
poista allaoleva
drop below height
poista allaoleva korkeus
lasheightPro
lasheightPro
lasheightPro
LAStools Production
LAStools Production
replace z
korvaa z
drop above
poista ylläoleva
drop above height
poista ylläoleva korkeus
drop below
poista allaoleva
drop below height
poista allaoleva korkeus
lasindex
lasindex
lasindex
LAStools
LAStools
append *.lax file to *.laz file
lisää *.lax tiedosto *.laz tiedostoon
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
on mobiili tai maanpäällinen LiDAR (ei ilmasta)
lasindexPro
lasindexPro
lasindexPro
LAStools Production
LAStools Production
append *.lax file to *.laz file
lisää *.lax tiedosto *.laz tiedostoon
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
on mobiili tai maanpäällinen LiDAR (ei ilmasta)
lasinfo
lasinfo
lasinfo
LAStools
LAStools
compute density
laske tiheys
repair bounding box
korjaa rajauslaatikko
repair counters
korjaa laskurit
histogram
histogrammi
bin size
laatikon koko
Output ASCII file
Tuloste ASCII tiedosto
lasinfoPro
lasinfoPro
lasinfoPro
LAStools Production
LAStools Production
compute density
laske tiheys
repair bounding box
korjaa rajauslaatikko
repair counters
korjaa laskurit
histogram
histogrammi
bin size
laatikon koko
lasmerge
lasmerge
lasmerge
LAStools
LAStools
2nd file
2. tiedosto
3rd file
3. tiedosto
4th file
4. tiedosto
5th file
5. tiedosto
6th file
6. tiedosto
7th file
7. tiedosto
lasmergePro
lasmergePro
lasmergePro
LAStools Production
LAStools Production
lasnoise
lasnoise
lasnoise
LAStools
LAStools
isolated if surrounding cells have only
eristetty jos ympäröivissä soluissa on ainoastaan
resolution of isolation grid in xy
eristettyjen ruudukon resoluution xy
resolution of isolation grid in z
eristettyjen ruudukon resoluution z
what to do with isolated points
mitä tehdä eristetyille pisteille
classify as
luokittele
lasnoisePro
lasnoisePro
lasnoisePro
LAStools Production
LAStools Production
isolated if surrounding cells have only
eristetty jos ympäröivissä soluissa on ainoastaan
resolution of isolation grid in xy
eristettyjen ruudukon resoluution xy
resolution of isolation grid in z
eristettyjen ruudukon resoluution z
what to do with isolated points
mitä tehdä eristetyille pisteille
classify as
luokittele
lasoverage
lasoverage
lasoverage
LAStools
LAStools
size of grid used for scan angle check
käytetty ruudukon koko skannauskulman tarkistuksessa
mode of operation
operaation tila
lasoveragePro
lasoveragePro
lasoveragePro
LAStools Production
LAStools Production
size of grid used for scan angle check
käytetty ruudukon koko skannauskulman tarkistuksessa
mode of operation
operaation tila
lasoverlap
lasoverlap
lasoverlap
LAStools
LAStools
size of grid used for overlap check
käytetty ruudukon koko limityksen tarkistuksessa
attribute to check
tarkistettava attribuutti
operation on attribute per cell
operaatio attribuutille soluittain
create overlap raster
luo limitysrasteri
create difference raster
luo erotusrasteri
lasoverlapPro
lasoverlapPro
lasoverlapPro
LAStools Production
LAStools Production
size of grid used for overlap check
käytetty ruudukon koko limityksen tarkistuksessa
attribute to check
tarkistettava attribuutti
operation on attribute per cell
operaatio attribuutille soluittain
create overlap raster
luo limitysrasteri
create difference raster
luo erotusrasteri
lasprecision
lasprecision
lasprecision
LAStools
LAStools
Output ASCII file
Tuloste ASCII tiedosto
lasquery
lasquery
lasquery
LAStools
LAStools
area of interest
kiinnostava alue
lassort
lassort
lassort
LAStools
LAStools
sort by GPS time
lajittele GPS-ajalla
sort by point source ID
lajittele pisteen lähtö IDllä
lassortPro
lassortPro
lassortPro
LAStools Production
LAStools Production
sort by GPS time
lajittele GPS-ajalla
sort by point source ID
lajittele pisteen lähtö IDllä
lassplit
lassplit
lassplit
LAStools
LAStools
number of digits for file names
merkkien lukumäärä tiedostonimille
how to split
kuinka jaetaan
interval or number
intervalli tai numero
lasthin
lasthin
lasthin
LAStools
LAStools
size of grid used for thinning
ruudukon koko jota käytetään harvennukseen
keep particular point per cell
säilytä tietty piste soluittain
mark thinned-away points as withheld
merkkaa harvennetut pisteet evätyiksi
classify surviving points as class
luokittele jäljelle jääneet pisteet luokaksi
class
luokka
lasthinPro
lasthinPro
lasthinPro
LAStools Production
LAStools Production
size of grid used for thinning
ruudukon koko jota käytetään harvennukseen
keep particular point per cell
säilytä tietty piste soluittain
mark thinned-away points as withheld
merkkaa harvennetut pisteet evätyiksi
classify surviving points as class
luokittele jäljelle jääneet pisteet luokaksi
class
luokka
lastile
lastile
lastile
LAStools
LAStools
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile
puskuri jokaisen laatan ympärillä
make tiling reversible (advanced, usually not needed)
tee laatat käänteisesti (laajennus, ei tarvita yleensä)
lastilePro
lastilePro
lastilePro
LAStools Production
LAStools Production
tile size (side length of square tile)
laatan koko (neliömäisen laatan sivun pituus)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
jokaisen laatan ympärillä oleva puskuri (vältetään reunan artefakteja)
more than 2000 tiles
yli 2000 laattaa
tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)
laattojen perusnimi (käytettäessä sydney.laz luo sydney_274000_4714000.laz)
lasvalidate
lasvalidate
lasvalidate
LAStools
LAStools
save report to '*_LVS.xml'
tallenna raportti tiedostoon '*_LVS.xml'
Output XML file
Tulostettava XML tiedosto
lasvalidatePro
lasvalidatePro
lasvalidatePro
LAStools Production
LAStools Production
generate one '*_LVS.xml' report per file
generoi yksi '*_LVS.xml' raportti per tiedosto
Output XML file
Tulostettava XML tiedosto
lasview
lasview
lasview
LAStools
LAStools
max number of points sampled
pisteiden maksimimäärä otoksessa
color by
värillä
window size (x y) in pixels
ikkunan koko (x y) pikseleinä
lasviewPro
lasviewPro
lasviewPro
LAStools Production
LAStools Production
max number of points sampled
pisteiden maksimimäärä otoksessa
color by
värillä
window size (x y) in pixels
ikkunan koko (x y) pikseleinä
laszip
laszip
laszip
LAStools
LAStools
only report size
raportoi ainoastaan koko
create spatial indexing file (*.lax)
luo spatiaalinen indeksi tiedosto (*.lax)
append *.lax into *.laz file
lisää *.lax *.laz tiedostoon
laszipPro
laszipPro
laszipPro
LAStools Production
LAStools Production
only report size
raportoi ainoastaan koko
create spatial indexing file (*.lax)
luo spatiaalinen indeksi tiedosto (*.lax)
append *.lax into *.laz file
lisää *.lax *.laz tiedostoon
merge
Merge
Yhdistä
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Sekalaiset
Input layers
Syötettävät tasot
Grab pseudocolor table from first layer
Nappaa pseudoväri taulu ensimmäisestä tasosta
Layer stack
Tasopino
Output raster type
Tulostettavan rasterin tyyppi
Merged
Yhdistetty
nearblack
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
How far from black (white)
Kuinka kaukana mustasta (valkoinen)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Etsi lähes valkoisia pisteitä lähes mustien sijasta
Nearblack
Lähes musta
Near black
nviz
Visualization(NVIZ)
Visualisointi (NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Rasteritiedosto(t) korkeudelle
Vector lines/areas overlay file(s)
Vektori viivat/alueet limittävät tiedosto(t)
Raster file(s) for color
Rasteritiedosto(t) värille
GRASS region extent
GRASS-alueen laajuus
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS-alueen solukoko (jätä 0 oletusarvoksi)
nviz
nviz
nviz7
nviz7
nviz7
Visualization(NVIZ)
Visualisointi (NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Rasteritiedosto(t) korkeudelle
Vector lines/areas overlay file(s)
Vektori viivat/alueet limittävät tiedosto(t)
Raster file(s) for color
Rasteritiedosto(t) värille
GRASS region extent
GRASS-alueen laajuus
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS-alueen solukoko (jätä 0 oletusarvoksi)
optionsDialog
Warning!
Varoitus!
You need to add some APIs file in order to compile
Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Ole ystävällinen ja määritä API tiedosto tai merkkaa "Käytä valmiiksi ladattuja API tiedostoja"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
API tiedostoja ei käännetty, napsauta "Käännä API..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s
Cannot open file: %s
Ei voida avata tiedostoa: %s
Invalid CSW connections XML.
Virheellinen CSW yhteyksien XML.
Loading Connections
Ladataan yhteyksiä
pct2rgb
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
Input layer
Syötettävä taso
Band to convert
Muunnettava kanava
PCT to RGB
PCT -> RGB...
polygonize
Polygonize (raster to vector)
Muunna polygoneiksi (vektoroi)
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
Input layer
Lähtötiedon taso
Output field name
Tulostiedon nimi
Vectorized
Vektoroitu
proximity
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Values
Arvot
Distance units
Etäisyyden yksiköt
Max distance (negative value to ignore)
Maksimietäisyys (negatiivinen arvo jos ohitetaan)
Nodata (negative value to ignore)
Nodata (negatiivinen arvo jos ohitetaan)
Fixed buf value (negative value to ignore)
Korjattu puskurin arvo (negatiivinen arvo ohittamiseen)
Output raster type
Tulostettavan rasterin tyyppi
Distance
Etäisyys
Proximity (raster distance)
Läheisyys (rasterietäisyys)
rasterize
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
Input layer
Syötettävä taso
Attribute field
Attribuuttikenttä
Set output raster size (ignored if above option is checked)
Aseta tulosrasterin koko (ohitetaan jos yllä oleva vaihtoehto on valittu)
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Raster type
Rasterityyppi
Nodata value
Nodata-arvo
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:
Set the JPEG compression level
Aseta JPEG-pakkauksen aste
Set the DEFLATE compression level
Aseta DEFLATE-pakkaustaso
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Luo tiilitetty tuloste (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Tarkista onko luodun tiedoston muoto BigTIFF vai perinteinen TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)
Pakota ESRI world-tiedoston (.tfw) luonti
Additional creation parameters
Muut luontiparametrit
Rasterized
Rasteroitu
Rasterize (vector to raster)
Rasteroi (vektori -> rasteri)
rasterize_over
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
Input layer
Syötettävä taso
Attribute field
Attribuutti kenttä
Existing raster layer
Olemassa oleva rasteritaso
Rasterize (write over existing raster)
Rasteroi (korvaa nykyinen rasteri)
rgb2pct
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
Input layer
Syötettävä taso
Number of colors
Värien lukumäärä
RGB to PCT
Muunna RGB PCT:ksi
roughness
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Roughness
Karheus
rulesDialog
Topology Rule Settings
Topologian Sääntö Asetukset
Current Rules
Nykyiset säännöt
Add Rule
Lisää sääntö
Rule
Sääntö
Layer #1
Taso #1
Layer #2
Taso #2
Tolerance
Toleranssi
Layer1ID
Taso1ID
Layer2ID
Taso2ID
No layer
Ei tasoa
Delete Rule
Poista sääntö
Test
Testi
No tolerance
Ei toleranssia
shp2las
shp2las
shp2las
LAStools
LAStools
Input SHP file
Syötettävä SHP tiedosto
resolution of x and y coordinate
x ja y koordinaattien toleranssi
resolution of z coordinate
z koordinaatin resoluutio
sieve
Sieve
Sieve
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Threshold
Kynnysarvo
Pixel connection
Pikseliyhteys
Sieved
Seulottu
slope
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)
Slope expressed as percent (instead of degrees)
Kaltevuus ilmaistuna prosentteina (asteiden sijasta)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Mittakaava (pysty-yksiköiden suhde vaakayksiköihin)
Slope
Kaltevuus
topolTest
Invalid second geometry.
Virheellinen toinen geometria.
Topology plugin
Topologia laajennusosa
Invalid first geometry.
Virheellinen ensimmäinen geometria.
First geometry invalid in dangling line test.
Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Virheellinen toinen geometria geometrian duplikaatteja testattaessa.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Toisen geometrian tuominen GEOSiin epäonnistui geometrian duplikaatteja testattaessa
Invalid second geometry in overlaps test.
Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Ohitetaan kohteen %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin.
Invalid geometry in validity test.
Virheellinen geometria oikeellisuus tarkistuksessa.
Invalid geometry in covering test.
Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa.
Second geometry missing.
Toinen geometria puuttuu.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui.
Missing geometry in multipart check.
Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa.
First layer not found in registry.
Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä.
Second layer not found in registry.
Toista tasoa ei löydy rekisteristä.
must not have invalid geometries
ei saa olla virheellisiä geometrioita
segments must have minimum length
segmenteillä tulee olla minimipituus
must not have dangles
ei saa olla irto-osia
must not have duplicates
ei saa olla duplikaatteja
must not have pseudos
ei saa olla pseudoja
must not overlap
ei saa limittyä
must not have gaps
ei saa olla aukkoja
must not have multi-part geometries
ei saa olla moniosaisia geometrioita
must not overlap with
ei saa limittyä
must be covered by
on katettava
features must not be closer than tolerance
kohteet eivät saa olla lähempänä kuin toleranssi
must be covered by endpoints of
tulee olla katettuna päätepistein
end points must be covered by
päätepistee tulee olla katettuna
must be inside
tulee olla sisäpuolella
must contain
tulee sisältää
tpi
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Syötettävä taso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Topographic Position Index
Topograafisen sijainnin indeksi
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topographic Position Index)
translate
Input layer
Syötettävä taso
Set the size of the output file (In pixels or %)
Aseta tulostiedoston koko (pikseleinä tai %)
Output size is a percentage of input size
Tuloksen koko on prosentteja syötteen koosta
Expand
Laajenna
Output projection for output file [leave blank to use input projection]
Tulos projektio tulostustiedostossa [jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen projektiota]
Subset based on georeferenced coordinates
Alajoukko perustuu georeferoituihin koordinaatteihin
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Kopioi kaikki tämän tiedoston datan alajoukot omiin tulostiedostoihinsa
Additional creation parameters
Muut luonnin parametrit
Converted
Muunnettu
Output raster type
Tulosteen rasterityyppi
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata-arvo. Jätä tämä kohta tyhjäksi, jos otat nodata-arvon lähtöaineistosta
Translate (convert format)
Muunna formaatti
[GDAL] Conversion
[GDAL] Muunnos
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF-valinnat. Pakkaustyyppi:
Set the JPEG compression level
Aseta JPEG-pakkauksen aste
Set the DEFLATE compression level
Aseta DEFLATE-pakkausaste
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Aseta ennakointi LZW tai DEFLATE pakkaukselle
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Luo tiilitetty tuloste (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontrolli onko luotu tiedosto BigTIFF tai klassisen TIFF muotoinen
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Pakota ESRI world-tiedoston (.tfw) luonti
tri
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analyysi
Input layer
Lähtötietotaso
Band number
Kanavan numero
Compute edges
Laske reunat
Terrain Ruggedness Index
Maaston rosoisuusindeksi
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Terrain Ruggedness Index)
txt2las
txt2las
txt2las
LAStools
LAStools
Input ASCII file
Lähtötiedon ASCII-tiedosto
parse lines as
jäsennä viivat
skip the first n lines
ohita ensimmäiset n viivaa
resolution of x and y coordinate
x- ja y-koordinaattien resoluutio
resolution of z coordinate
z-koordinaatin resoluutio
projection
projektio
utm zone
UTM-vyöhyke
state plane code
state plane code
txt2lasPro
txt2lasPro
txt2lasPro
LAStools Production
LAStools Production
parse lines as
jäsennä viivat
skip the first n lines
ohita ensimmäiset n viivaa
resolution of x and y coordinate
x ja y koordinaattien toleranssi
resolution of z coordinate
z koordinaatin resoluutio
projection
projektio
utm zone
UTM-vyöhyke
state plane code
state plane code
variable_help
Current QGIS version string.
Current QGIS version number.
Current QGIS release name.
Title of current project.
Full path (including file name) of current project.
Folder for current project.
Filename of current project.
Name of current layer.
ID of current layer.
Number of pages in composition.
Asetelman sivumäärä
Composition page height in mm.
Asetelman sivun korkeus (mm)
Composition page width in mm.
Asetelman sivun leveys (mm)
Composition resolution (DPI).
Asetelman resoluutio (DPI)
Total number of features in atlas.
Atlaksen kohteiden kokonaismäärä.
Current atlas feature number.
Nykyisen altlas-kohteen numero.
Current atlas file name.
Current atlas page name.
Current atlas feature (as feature object).
Nykyinen atlas-kohde
Current atlas feature ID.
Nykyisen atlas-kohteen ID
Current atlas feature geometry.
Nykyisen atlas-kohteen geometria
Composer item user ID (not necessarily unique).
Asettelun komponentin ID (ei tarvitse olle uniikki)
Composer item unique ID.
Asettelun komponentin uniikki ID.
Left position of composer item (in mm).
Komponentin vasemman reunan sijainti (mm)
Top position of composer item (in mm).
Komponentin yläreunan sijainti (mm).
Width of composer item (in mm).
Komponentin leveys (mm).
Height of composer item (in mm).
Komponentin korkeus (mm).
ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders.
Current rotation of map.
Kartan nykyinen kierto.
Current scale of map.
Stores the number of the current row.
Current grid annotation value.
Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude).
not set
<p>Current value: %1</p>
visualThread
Max. len:
Max. pituus:
Min. len:
Min. pituus:
Mean. len:
Keskipituus:
Filled:
Täytetty:
Empty:
Tyhjä:
N:
N:
Mean:
Keskim.:
StdDev:
Keskihajonta:
Sum:
Summa:
Min:
Minimi:
Max:
Maksimi:
CV:
CV:
Number of unique values:
Yksilöllisten arvojen lkm:
Range:
Väli:
Median:
Mediaani:
Observed mean distance:
Havaittu keskietäisyys:
Expected mean distance:
Odotettu keskietäisyys:
Nearest neighbour index:
Nearest neighbour -indeksi:
Z-Score:
Z-score:
warp
Input layer
Lähtötietotaso
Source SRS
Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä
Destination SRS
Tulostiedon koordinaattijärjestelmä
Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)
Tulostiedoston resoluution kohteen georefereoituina yksiköinä (jätä 0 jos ei muutosta)
Resampling method
Näytteistämismenetelmä
Additional creation parameters
Muut luontiparametrit
Output raster type
Tulostettavan rasterin tyyppi
Warp (reproject)
[GDAL] Projections
[GDAL] Projektiot
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata arvo, jätä tyhjäksi ottaaksesi nodata arvon syötteestä
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF-valinnat. Pakkaustyyppi:
Set the JPEG compression level
Aseta JPEG-pakkauksen aste
Set the DEFLATE compression level
Aseta DEFLATE-pakkauksen aste
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Luo tiilitetty tuloste (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Tarkista onko luodun tiedoston formaatti BigTIFF vai perinteinen TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Pakota ESRI world-tiedoston (.tfw) luonti
Reprojected
Projisoitu