CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> <p>Märgistik: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> CoordinateCapture Coordinate Capture Koordinaadi määramine Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Kliki kaardil, et näha koordinaati ja et tõsta see clipboard`ile. &Coordinate Capture &Koordinaadi määramine Click to select the CRS to use for coordinate display Kliki, et valida täiendav CRS koordinaatide näitamiseks Coordinate in your selected CRS Koordinaat täiendavalt valitud CRS süsteemis Coordinate in map canvas coordinate reference system Koordinaadid kaardiaknas valitud taustsüsteemis Copy to clipboard Tõsta clipboard`ile Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Nupp sees näitab kursori asukohta. Lõpetamiseks klikka kaardiaknas Start capture Alusta määramist Click to enable coordinate capture Kliki koordinaatide määramise alustamiseks Dialog Extract Nodes Punktideks teisendamine Input line or polygon vector layer Vali joone või pinnaga vektorkiht Save to new shapefile Tolerance Tõmberaadius Calculate using Calculate extent for each feature separately Unique ID field Unikaalse ID välja valik Output point shapefile Punktidena shapefaili väljund Browse Ava Geoprocessing Geotöötlus Input vector layer Vali vektorkiht Use only selected features Kasuta ainult valitud objekte Intersect layer Vali lõikumise kiht Buffer distance Puhvri suurus Buffer distance field Puhvri väärtuse väli Dissolve field Kokkusulatatav väli Dissolve buffer results Puhvri päring kokkusulatatuna Output shapefile Shapefaili väljund Segments to approximate Lõigete arv segmendis Locate Line Intersections Määra joone ristumiskohad Input line layer Vali joone kiht Input unique ID field Vali unikaalne ID väli Intersect line layer Ristuva joone kiht Intersect unique ID field Vali ristuva joone unikaalne ID väli Output Shapefile Loodav Shapefail Generate Centroids Loo keskpunktid Weight field Kaalu suuruse väli Number of standard deviations Tavapärase standardhälbe suurus Std. Dev. Std. Dev. Merge shapefiles Liida shapefailid Select by layers in the folder Vali kihid kaustast Shapefile type Shapefaili tüüp Polygon Pind Line Joon Point Punkt Input directory Sisendi kataloog Add result to map canvas Lisa tulemus kaardiaknasse Create Distance Matrix Loo kauguste maatriks Input point layer Sisesta punkti kiht Target point layer Vali sihtpunkti kiht Target unique ID field Sihtpunkti unikaalne ID väli Output matrix type Maatriksi tüübi valik Linear (N*k x 3) distance matrix Lineaarne (N*k x 3) kauguse maatriks Standard (N x T) distance matrix Standardne (N x T) kauguse maatriks Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Kokkuvõtlik kauguse maatriks (keskmine, min, max, ...) Use only the nearest (k) target points Vali ainult sihtpunktile lähimad punkte (k) Output distance matrix Väljund kauguse maatriksist Count Points In Polygons Loenda punktide arv polügonis Input polygon vector layer Vali pinnaga vektorkiht Input point vector layer Vali punkt vektorkiht Output count field name Määra loendi välja nimi PNTCNT P_ARV Generate Random Points Loo punktipilv juhuslikest punktidest Input Boundary Layer Vali kiht ala piiritlemiseks Sample Size Valikute määratlemine Unstratified Sampling Design (Entire layer) Punktid luuakse kogu kihile Use this number of points Punktide arvu järgi Stratified Sampling Design (Individual polygons) Punktid luuakse igale objektile eraldi Use this density of points Etteantud tiheduse kaudu Use value from input field Väärtuse kaudu tabelist Random Selection Tool Juhusliku valimi tegija Input Vector Layer Vali vektorkiht Randomly Select Juhuslik väljavalimine Number of Features Valitavate objektide arvu järgi Percentage of Features Protsent objektide koguhulgast % % Projection Management Tool Projekti juhtimise töövahendis Input spatial reference system Kihi ruumiline referentssüsteem Output spatial reference system Väljundi ruumiline referentssüsteem Use predefined spatial reference system Kasuta eelmääratletud referentssüsteemi Choose Vali siit Import spatial reference system from existing layer Ruumiline referentssüsteem olemasolevalt kihilt Import spatial reference system Kihi ruumiline referentssüsteem Generate Regular Points Loo süsteemne punktipilv Area Ala Input Coordinates Määratle ala koordinaatidega X Min X Min Y Min Y Min X Max X Max Y Max Y Max Grid Spacing Võrgustiku seaded Use this point spacing Punkti vahekaugusega Apply random offset to point spacing Määramata vahekaugusega punktide loomine Initial inset from corner (LH side) (Vasak/Ülemine) Äärejoonest sissepoole toomine Simplify geometries Lihtsusta geomeetriaid Input line or polygon layer Vali joone või pinnaga kiht Simplify tolerance Lihtsustuse tundlikkus Save to new file Salvesta uue failina Add result to canvas Lisa tulemus kaardiaknasse Spatial Join Ruumiline liitmine Target vector layer Vali sihtvektorikiht Join vector layer Vali liidetav vektorkiht Attribute Summary Atribuutide kokkuvõte Take attributes of first located feature Lisa tabelisse liidetava atribuudid (esimene sobiv) Take summary of intersecting features Näita kokkuvõtet liitmisest Mean Keskmine Min Min Max Max Sum Kokku Median Mediaan Output table Loodav tabel Only keep matching records Säilita ainult kattuvad andmed Keep all records (including non-matching target records) Säilita kõik andmed (ka mittekattuvad andmed) Random Selection From Within Subsets Juhuslik väljavalimine kihi alamvalikust Input subset field (unique ID field) Vali alamvaliku väli Sum Line Length In Polygons Liida joonte pikkused polügonides Output summed length field name Väljundis liidetud pikkuse välja nimi LENGTH PIKKUS Input line vector layer Vali joonega vektorkiht Generate Vector Grid Loo võrgustik vektoritena Grid extent Võrgustiku ulatus Update extents from layer Ulatus valitud kihi järgi Update extents from canvas Ulatus kaardiakna järgi Align extents and resolution to selected raster layer Parameters Parameetrid X X Lock 1:1 ratio Lukusta 1:1 suhtega Y Y Output grid as polygons Loo võrgustiku ruudud pindadena Output grid as lines Loo võrgustik joonena Vector Split Vektori tükeldamine Output folder Väljundi salvestamise kaust List Unique Values Unikaalsete väärtuste nimekiri Target field Sihtväli Unique values list Unikaalsete väärtuste nimekiri Unique value count Unikaalsete väärtuste loend Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Vali Ctrl+C tulemuste kopeerimiseks clipboard`ile Random Points Juhuslikud punktid No input layer specified Sisestuse kiht täpsustamata Please specify output shapefile Palun täpsustage väljundi shapefaili unstratified jaotamata stratified jaotatud density tihedus field väli Unknown layer type... Tundmatu kihi tüüp... Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Loodud väljund punkti shapefail: %1 Kas soovid lisada seda kihti TOC-i? Mean coordinates Keskme koordinaadid Standard distance Standardne kaugus (Optional) Weight field (Valikuline) Kaalu suuruse väli (Optional) Unique ID field (Valikuline) Unikaalse ID välja valik Coordinate statistics No input vector layer specified Random selection No input shapefile specified Delete error Kustuta viga Can't delete file %1 Ei saa kustutada faili %1 Cancel Loobu Simplify results Lihtsusta lulemusi There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification Algsest %1 käänupunktist jääb järele %2 käänupunkti peale lihtsustusprotsessi Merging Kokkupanek Error loading output shapefile: %1 Viga väljund shapefaili laadimisel: %1 Close Sulge Join attributes by location Liida objekte asukoha järgi Please specify target vector layer Palun täpsusta sihtvektorkiht Please specify join vector layer Palun täpsusta liidetav vektorkiht Please specify at least one summary statistic Palun vali vähemalt üks statistiline näitaja Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Loodud väljund shapefail: %1 Kas soovid lisada seda kihti TOC-i? CRS warning! CRS hoiatus! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Teade: Sisestatavatel kihtidel puudub sobiv CRS. See võib põhjustada soovimatuid tulemusi. Summary field Kokkuvõttev väli Incorrect field names Vigane välja nimi No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 Väljundit ei moodustata. Need väljad on pikemad kui 10 tähemärki: %1 Error deleting shapefile Viga shapefaili kustutamisel Can't delete existing shapefile %1 Ei saa kustutada olemasolevat shapefaili %1 Regular points Please specify input layer Palun täpsusta sisestuskiht Please properly specify extent coordinates Palun sisesta ulatuse koordinaadid õigesti Define current projection Määratle praegune projektsioon Missing or invalid CRS Please specify spatial reference system Palun määra ruumiline referentssüsteem Cannot define projection for PostGIS data...yet! Ei suuda defineerida projektsiooni PostGIS andmetele...veel! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Identne väljund ruumilisele referentssüsteemile valitud Kas soovid jätkata? Output spatial reference system is not valid Väljundile valitud ruumiline referentssüsteem ei ole kehtiv Defined Projection For: %1.shp Ettenähtud projektsioon failile: %1.shp Please select the projection system that defines the current layer. Palun määra projektsioonisüsteem mis määratleb kihti. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Kihi CRS seaded muudetaksee valitud CRS-i järgseks. Export to new projection Ekspordi uude projektsiooni No Valid CRS selected Sobivat CRS-i ei ole valitud Please select a raster layer Unable to compute extents aligned on selected raster layer Split vector layer Tükelda vektorkihti Created output shapefiles in folder: %1 Loodud väljundina shapefailid kausta: %1 Line intersections Joone ristumised Please specify input line layer Palun täpsusta sisestuse joone kiht Please specify line intersect layer Palun täpsusta lõikuva joone kiht Please specify input unique ID field Palun täpsusta sisestuse unikaalne ID väli Please specify intersect unique ID field Palun täpsusta lõikuva unikaalne ID väli Sum line lengths Summeeri joone pikkused Sum Line Lengths In Polyons Summeeri joone pikkused polügonides Please specify input polygon vector layer Palun täpsusta sisendis pinnaga vektorkiht Please specify input line vector layer Palun täpsusta sisendis joonega vektorkihti Please specify output length field Palun täpsusta väljundis pikkuse välja length field Pikkuse väli Count Points in Polygon Loenda punktide arv polügonis Finished Lõpetatud Processing completed. Töötlus tehtud. Count Points In Polygon Loenda punktide arv polügonis Please specify input point vector layer Palun täpsusta sisendis punktiga vektorkihti Please specify output count field Palun täpsusta väljundis loendi välja point count field punkti loenduse väli Densify geometries Tihenda geomeetriat Vertices to add Lisatavad käänupunktid Error Viga creating new selection uue valimiku loomine adding to current selection valikusse lisamine removing from current selection valikust eemaldamine Select by location Valik asukoha järgi Select features in: Vali nähtused: that intersect features in: need nähtused ühtivad: Modify current selection by: Muuda praegust valimit järgnevalt: Use selected features only Kasuta ainult valitud nähtuseid Please specify select layer Palun täpsusta valikukihti Distance matrix Kauguse maatriks Create Point Distance Matrix Loo punktidena kauguse maatriks Please specify input point layer Palun täpsusta sisendis punktiga vektorkihti Please specify output file Palun täpsusta väljundfail Please specify target point layer Palun täpsusta sihtpunkti kihti Please specify target unique ID field Palun täpsusta unikaalset ID välja Created output matrix: Loodud väljund maatriks: Vector grid Vektorvõrgustik Please specify valid extent coordinates Palun täpsusta ulatuse koordinaate Invalid extent coordinates entered Sisestatud ulatuse koordinaadid on valed Random selection within subsets Juhuslik valik kihi alamvalikust Please specify input vector layer Palun vali sisendvektorfail Please specify an input field Palun täpsusta sisestusvälja Select directory with shapefiles to merge Vali kataloog ühendatavate shapefailidega No shapefiles found Ei leidnud shapefaili There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Näidatud kaustas puuduvad shapefailid. Palun vali mõni muu. Input files Sisendfailid No output file Puudub väljundfail Please specify output file. Palun täpsusta väljundfail. Build spatial index Loo ruumiindeks Select files from disk Vali faile kettalt Select files... Vali faile... Select all Vali kõik Select none Valimita Clear list Puhasta nimekiri DlgSymbolV2Properties Symbol properties Sümboli tunnused Symbol layers Sümboli kihid Symbol layer type Sümboli kihi tüüp Symbol layer properties Sümboli kihi määrangud This symbol layer doesn't have GUI for settings. Sellel sümboli kihil ei ole GUI (graafiline kasutajaliides) seadeid. Add symbol layer Lisa sümboli kiht Remove symbol layer Eemalda sümboli kiht Lock layer's color Lukusta kihi värv Move up Nihuta üles Move down Nihuta alla Symbol preview Sümboli eelvaade GdalTools &Input directory &Sisendkaust &Output directory &Väljundkaust The selected file is not a supported OGR format Valitud fail on OGR-ile tundmatu formaat The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Protsess ei käivitu. Kas käivitatavat programmi pole, või vajalikud õigused programmi käivitamiseks puuduvad. The process crashed some time after starting successfully. Protsess kukkus kokku millalgi peale edukat käivitust. An unknown error occurred. Tundmatu viga. Quantum GIS version detected: Quantum GIS versioon tuvastatud: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Käesolev Gdal Tools versioon vajab vähemalt QGIS 1.0.0 versiooni Plugin ei toimi. Build Virtual Raster (Catalog) Virtuaalse rasteri loomine (kataloog) Builds a VRT from a list of datasets Luuakse VRT reas olevatest andmetest Contour Kontuur Builds vector contour lines from a DEM Loob vektorkontuuri DEM-ist (Digital Elevation Model) Rasterize (Vector to raster) Rasteriseeri (Vektorist > raster) Burns vector geometries into a raster Lisab vektorgeomeetria rasterile juurde Polygonize (Raster to vector) Vektoriseeri (Rasterist > vektor) Produces a polygon feature layer from a raster Toodab polügoni valitud kihi rasterist Merge Pane kokku Build a quick mosaic from a set of images Loo kiire mosaiik hulgast piltidest Sieve Sõelumine Removes small raster polygons Eemaldab rasteri väikesed geomeetriad Proximity (Raster distance) Läheduslik (Rasteri pikkus) Produces a raster proximity map Loob rasteri lähedusliku kaardi Near black Peaaegu must Convert nearly black/white borders to exact value Muuda peaaegu must/valge serv täpsele väärtusele Warp (Reproject) Kooluta Warp an image into a new coordinate system Kooluta pilt uude koordinaatsüsteemi Grid (Interpolation) Võrgustik (Interpoleerimine) Create raster from the scattered data Loo raster hajutatud andmetest Translate (Convert format) Tõlgi (Konverteerimise teel) Converts raster data between different formats Konverteerib rasterandmeid erinevate formaatide vahel Information Informatsioon Lists information about raster dataset Reastab informatsiooni rasterandmete kohta Assign projection Määra projektsioon Add projection info to the raster Lisa rasterile projektsioon Build overviews (Pyramids) Loo ülevaated (Püramiidid) Builds or rebuilds overview images Loob ja muudab ülevaate pilte Clipper Lõikamine Projections Projektsioonid Extract projection Projektsiooni väljavõte Extract projection information from raster(s) Rasteri(te) projektsiooni informatsiooni väljavõte Conversion Konvertimine RGB to PCT RGB > PCT-ks Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Muuda 24bit RGB pilt 8bit värviskaalaks PCT to RGB PCT > RGB-ks Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Muuda 8bit värviskaala 24bit RGB pildiks Extraction Vätjavõte Analysis Analüüs Fill nodata Täida nodata Fill raster regions by interpolation from edges Täida rasterite regioonide servad interpoleerimise teel Miscellaneous Varia Tile index Tile index Build a shapefile as a raster tileindex Loo shapefail rasteri tileindeksina DEM (Terrain models) DEM (Maastikumudelid) Tool to analyze and visualize DEMs Vahend DEM-si analüüsimiseks ja visualiseerimiseks GdalTools settings GdalTools seaded Various settings for Gdal Tools Erinevad seaded Gdal Tools-ile About GdalTools GdalTool-sist Displays information about Gdal Tools Näitab infot Gdal Tools kohta GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools GdalTool-sist GDAL Tools GDAL Tools Version x.x-xxxxxx Väljalase x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Veeb Close Sulge (using GDAL v. %1) (kasutab GDAL v. %1) GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs. The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info). Icons by Robert Szczepanek. Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated. Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support. DEVELOPERS: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy icons by Robert Szepanek HOMEPAGE: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GDAL Tools (või ka Raster Tools) on plugin QuantumGIS-i jaoks, mis püüab lihtsustada GDAL Utilities vahendite kasutajaid. Kasutatakse lihtsamat graafilist liidest enimkasutatavate programmide kasutamiseks. Plugin on arendatud Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info) poolt. Ikoonid Robert Szczepanek poolt. Sponsorlus Silvio Grosso poolt oli väga tänuväärne. Aidake meid testimisel, teavitage vigadest programmi töös, aidake koodi teha paremaks või toetage rahaliselt. ARENDAJAD: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy icons by Robert Szepanek KODULEHT: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GdalToolsBaseBatchWidget Finished Lõpetatud Operation completed. Operatsioon tehtud. Warning Hoiatus The following files were not created: %1 Järgnevad failid jäid loomata: %1 GdalToolsBaseDialog Warning Hoiatus The command is still running. Do you want terminate it anyway? Käskluse täitmine pooleli. Ka soovid seda ikkagi katkestada? Invalid parameters. Vigased parameetrid. GdalToolsBasePluginWidget Warning Hoiatus No output file created. Väljundfaili ei loodud. Finished Lõpetatud Processing completed. Töötlus tehtud. %1 not created. %1 loomata. GdalToolsDialog Dialog Dialoog &Load into canvas when finished &Lae kaardiaknasse kui valmis Edit Redigeeri Reset Lähtesta Select the input file for Proximity Vali sisendfail Läheduslikule Select the raster file to save the results to Vali rasterfail kuhu tulem salvestada Select the input file for Polygonize Vali sisendfail Vektoriseerimiseks Select the mask file Vali maskeeringfail Convert paletted image to RGB Konverdi värviskaalaga pilt RGB-ks Select the input file for convert Vali sisendvail konvertimiseks Select the input directory with files for convert Vali sisendkataloog failidega konvertimiseks Select the output directory to save the results to Vali väljundkataloog kuhu tulemid salvestada Select the file for DEM Vali fail DEM-ile Select the color configuration file Vali värvi seadistusfail Select the input file for Warp Vali sisendfail Koolutusele Select the input directory with files to Warp Vali sisendkataloog failidega Koolutusele Copy Kopeeri Copy all Kopeeri kõik Select the file to analyse Vali analüüsitav fail Select where to save the Polygonize output Vail faili salvestuskoht Vektoriseerimisele Select the input file for Grid Vali sisendfail Võrgustikule Select the input file for Near Black Vali sisendfail Peaaegu mustale Select the input file for Translate Vali sisendfail Tõlgile Select the input directory with files to Translate Vali sisendkataloog failidega Tõlkele Translate - srcwin Tõlgi - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Pildi koordinaadid (pikslid) peavad olema täisarvud. Translate - prjwin Tõlgi - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Pildi koordinaadid (geograafilised) peavad olema numbrid. Select the files to analyse Vali failid analüüsimiseks Select the input file for Sieve Vali sisendfail Sõelumisele Select the input directory with files to Merge Warning Hoiatus Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Hoiatus: Rasterite CRS andmestik kirjutatakse üle ka alamkaustades. Kas arvestasid sellega? Select the input directory with files to Assign projection Vali sisendkataloog failidega Määra projektsioonile Finished Lõpetatud Processing completed. Töötlus tehtud. %1 not created. %1 loomata. Assign projection Määra projektsioon This raster already found in map canvas See raster juba on kaardiaknas olemas Select the input file for Contour Vali sisendfail Kontuurile Select where to save the Contour output Vail faili salvestuskoht Kontuurile Select the files to Merge Vali Pane kokku failid Error retrieving the extent Viga ulatuse määramisel GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL ei suutnud laadida ulatust ühestki failist. "Kasuta täisnurkset ulatust" valikut ei saa kasutada. Empty extent Tühjenda ulatus The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Arvestatud ulatuses on tühjus. Lülita välja valik "Kasuta täisnurkset ulatust", et tekiks sisuga väljund. Select where to save the Merge output Vail faili salvestuskoht Pane kokkule Select the input file for Rasterize Vali sisendfail Rasteriseeri Output size required Määra väljundi suurus The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it. Väljundfaili ei ole. Pead määrama väljundi suuruse, et fail luua. Select the input directory with raster files Vali rasteritega sisestuse failide kataloog Select where to save the TileIndex output Vali koht kuhu salvestatakse TileIndex väljund Select the input file Vali sisendfail Select the input directory with files Vali sisendkataloog failidega Select the files for VRT Vali failid VRT-le Select where to save the VRT Vali kuhu salvestada VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Vali sisendkataloog failidega VRT-le Extract projection Projektsiooni väljavõte Batch mode (for processing whole directory) Seeriana (et töödelda kogu kataloog) &Input file &Sisestusfail Recurse subdirectories Laienda alamkataloogidele Create also prj file Loo ka prj fail GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Määra ulatus kaardiaknast or change the extent coordinates või muuda ulatuse koordinaate x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Võta siit GdalToolsInOutSelector Select... Vali siit... GdalToolsOptionsTable Name Nimi Value Väärtus Add Lisa Remove Eemalda GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Gdal Tools seaded Path to the GDAL binaries Tee GDAL registritesse Path to the GDAL executables Tee GDAL käivitusfailideni Browse Vali siit Path to the GDAL python modules Tee GDAL python mooduliteni GDAL help path GDAL help tee GDAL data path GDAL data tee GDAL driver path GDAL driver tee GDAL pymod path GDAL pymod tee A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Nimekiri kooloniga eraldatud (Linux ja MacOS) või semikooloniga eraldatud (Windows) asukohateed käivitusfailidele. MacOS kasutajad tavaliselt peavad selle määrama midagi sarnast nagu /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Nimekiri kooloniga eraldatud (Linux ja MacOS) või semikooloniga eraldatud (Windows) asukohateed mõlema registrini ja python käivitusfailidele. MacOS kasutajad tavaliselt peavad selle määrama, midagi sarnast nagu /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Nimekiri kooloniga eraldatud (Linux ja MacOS) või semikooloniga eraldatud (Windows) teed python mooduliteni. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Kasulik on avada GDAL dokumentatsioon online abi asemel vajutades tööriista dialoogis Abi nuppu. Select directory with GDAL executables Vali kataloog GDAL käivitusfailidega Select directory with GDAL python modules Vali kataloog GDAL python moodulitega Select directory with the GDAL documentation Vali GDAL dokumentatsiooni kaust GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Loo Virtuaalne Raster (kataloog) Use visible raster layers for input Choose input directory instead of files Vali sisendikataloog failivaliku asemel &Input files &Sisendfailid Recurse subdirectories Laienda alamkataloogidele &Output file &Väljundfail &Resolution &Resolutsioon Highest Kõrgeim Average Keskimine Lowest Madalaim &Source No Data &Allikas No Data Se&parate &Eralda Allow projection difference Clipper Lõikamine &No data value &No Data väärtus &Input file (raster) &Sisendfail (raster) Clipping mode Lõikamise viis Extent Kogu ulatuses Mask layer Kihi andmetelt Create an output alpha band Loo Alpha lõimedega väljund Contour Kontuur &Output file for contour lines (vector) &Väljundfail kontuurjoontest (vektoris) I&nterval between contour lines &Kontuurjoonte intervall &Attribute name &Atribuudi nimi If not provided, no elevation attribute is attached. Kui on lisamata, siis kõrguse atribuudid ei tule kaasa. ELEV KORGUS Convert RGB image to paletted Konverdi RGB pilt värviskaalale Batch mode (for processing whole directory) Seeriana (et töödelda kogu kataloog) &Input file &Sisestusfail Number of colors Värvide arv Band to convert Lõim konvertimiseks DEM (Terrain models) DEM (Maastikumudel) &Input file (DEM raster) &Sisestusfail (DEM raster) &Band &Lõim Compute &edges &Arvesta servad &Mode &Meetod Hillshade Tipuvarjutus Slope Kalle Aspect Külg Color relief Värvivähendus TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Maastiku konarlikkuse indeks) TPI (Topographic Position Index) TPI (Topograafilise paiknemise indeks) Roughness Karedus Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Kasuta Zevenbergen&&Thorne valemit (Horn'i asemel) Z factor (vertical exaggeration) Z tingimus (vertikaalne muutmine) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skaleerimine (vert. ja horis.suhte muutus) Azimuth of the light Valguse asimuut Altitude of the light Valguse kõrgus Slope expressed as percent (instead of as degrees) Kallak arvestatud protsendina (nurgana arvestuse asemel) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Tagastab trigonomeetrilise nurgana (asimuudi asemel) Return 0 for flat (instead of -9999) Annab 0-i tasapinnale (-9999 asemel) Color configuration file Värvi seadistusfail Matching mode Sobivusmeetod Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Täpne värvus (muidu "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Lähim värvus Add alpha channel Lisa Alpha kanal &Creation Options &Loomise valikud Grid (Interpolation) Võrgustik (Interpoleerimine) &Z Field &Z väli &Algorithm &Algorütm Inverse distance to a power Muutlik interpoleerimine Moving average Keskmise nihutamine Nearest neighbor Lähim naaber Data metrics Andmemeetrika Power Tugevus Smoothing Silusus Radius1 Raadius1 Radius2 Raadius2 Max points Max punkte Min points Min punkte Angle Nurk No data No Data Metrics Meetrika Minimum Miinimum Maximum Maksimum Range Ulatus Resize Mõõtmete muutmine Width Laius Height Kõrgus Info Info Raster info Rasteri info Suppress GCP printing Mitte lubama GCP printi Suppress metadata printing Mitte lubama metaandmete printi Merge Pane kokku Layer stack Kihtide kuhjamine Use intersected extent Kasuta täisnurkset ulatust Grab pseudocolor table from the first image Võta pseudocolor tabel esimesest pildist Near Black Peaaegu must How &far from black (or white) &Kui kaugele mustast (või valgest) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Otsi peaaegu &valgeid (255) piksleid mustade asemel Build overviews (Pyramids) Loo ülevaateid (Püramiide) Resampling method Töötlemise viis nearest lähim average keskmine gauss gauss average_mp average_mp average_magphase average_magphase mode mode Levels (space delimited) Kihid (tühikuga eraldatud) Remove all overviews. Eemalda kõik ülevaated. Clean Puhasta In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). Et luua väline ülevaade (GeoTIFF-ile ainult). Open in read-only mode Ava ainult vaatamiseks Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. Loo välised ülevaated TIFF formaadis, pakitult JPEG-na. Overviews in TIFF format with JPEG compression Ülevaated TIFF-is JPEG pakkimisega For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. JPEG pakitud välistele ülevaadetele, JPEG kvaliteeti saab määrata. JPEG Quality (1-100) JPEG kvaliteet (1-100) Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. Muuda ülevaate formaati Erdas Imagine´i kasutades, asetades ülevaated .aux faili, võimaldades otsekasutust Imagine, ArcGIS, GDAL poolt. Use Imagine format (.aux file) Kasuta Imagine formaati (.aux fail) Polygonize (Raster to vector) Vektoriseeri (Rasterist > vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Väljundfail pinna tüüpi geomeetriale (shapefile) &Field name &Välja nimi DN NIMI Use mask Kasuta maski Assign projection Seosta projektsioon WARNING: current projection definition will be cleared HOIATUS: praeguse projektsiooni seaded kaotatakse Desired SRS Soovitud SRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Väljundiks on: -uus GeoTiff fail ei ole GeoTiff -kirjutatakse üle juhul kui sisend on GeoTiff Select... Vali siit... Proximity (Raster distance) Läheduslik (Rasteri pikkus) &Values &Väärtused &Dist units &Pikkusühikud GEO GEO PIXEL PIKSEL &Max dist &Max pikkus &No data &No Data &Fixed buf val &Buhvri suurus 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rasteriseeri (Vektorist > raster) &Input file (shapefile) &Sisendfail (shapefile) &Attribute field &Atribuudi väli &Output file for rasterized vectors (raster) &Väljundfail rasteriseeritud vektoritest (raster) New size (required if output file doens't exist) Uued mõõtmed (nõutud, kui väljundfail puudub) Sieve Sõelumine &Threshold &Künnis &Pixel connections &Pikselühendused 4 4 8 8 Raster tile index Rasteri Tile index Input directory Sisestuse kataloog Output shapefile Shapefaili väljund Tile index field Tile index väli location asukoht Write absolute path Kirjuta täisteena Skip files with different projection ref Jäta vahele erinevast projektsioonist failid Translate (Convert format) Tõlgi (Konverteerimise teel) Fill Nodata Täida nodata &Input Layer &Sisestuse kiht Output format Väljundi formaat Search distance Otsinguraadius Smooth iterations Tasanda iteratsioone Band to operate on Lõim millel toimetada Validity mask Maski kehtivus Do not use the default validity mask Ära kasuta algset maski kehtivust &Target SRS &Siht SRS Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Pildi suuruse muutmise protsent. See muudab piksli/pildi resolutsiooni vastavalt: 25% loob pildi kus pikslid on 4x suuremad. Outsize Ülesuurus % % Assign a specified nodata value to output bands. Lisa sisestatud nodata väärtus väljundile. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Et näidata andmestikku 1 realisena, värvitabeli andmestik 3 (RGB) või 4 (RGBA) realisena. Kasulik kasutada välundites JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW draiverite puhul, mis ei toeta värvide indekseeritud andmestikke. `Halli`väärtus (GDAL 1.7.0-s) lubab laiendada andmestikku värvitabelis, mis sisaldab ainult halle kihte ja halle indekseeritud andmestikke. Expand Laienda Gray Hall RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Vali alamaken algpildilt et kopeerida piksli/joone asukoht. (Sisesta Xoff Yoff Xsuurus Ysuurus) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Vali alamaken et algpildilt kopeerida (nagu srcwin) kuid on lisaks koordinaatidega nurgad. (Sisesta ulx uly lrx lry - ülemine vasak ja alumine parem nurk) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopeeri kõik alamandmestikud failist ja loo eraldi väljundid. Kasuta selliset formaatide nagu HDF või OGDI puhul kus on alamandmestikud. Sds Sds Warp (Reproject) Kooluta &Source SRS &Allikas SRS &Resampling method &Töötlemise viis Near Lähedal Bilinear Bilineaarne Cubic Ümardatud Cubic spline Ümardusega kaarjoon Lanczos Lanczos No data values No Data väärtused &Memory used for caching &Kasutatav mälu loomisel MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Kasuta &hulkkeermelist koolutamist &Output directory for contour lines (shapefile) &Kontuurjoonte väljundfaili (shapefail) kataloog GeometryDialog Merge all Pane kõik kokku Geometry Geomeetria Please specify input vector layer Palun vali sisendvektorfail Please specify output shapefile Palun täpsustage väljundi shapefaili Please specify valid tolerance value Palun täpsusta sobiv tundlikkuse väärtus Please specify valid UID field Palun täpsusta sobiv UID väli Singleparts to multipart Ükiskosad mitmikosaks Output shapefile Shapefaili väljund Multipart to singleparts Mitmikosad ükiskosadeks Extract nodes Punktideks teisendamine Polygons to lines Pinna polügon joonteks Input polygon vector layer Vali pinnaga vektorkiht Export/Add geometry columns Ekspordi/Lisa geomeetria veerge Input vector layer Vali vektorkiht Layer CRS Project CRS Ellipsoid Polygon centroids Pindade keskpunktid Output point shapefile Punktidena shapefaili väljund Delaunay triangulation Delaunay triangulatsioon Input point vector layer Vali punkt vektorkiht Voronoi polygon Voronoi pind Buffer region Puhver regioonist Lines to polygons Jooned pinna polügoniks Input line vector layer Vali joonega vektorkiht Polygon from layer extent Pind kihi ulatuses Input layer Sisestuse kiht Output polygon shapefile Pinnaga shapefaili väljund Geoprocessing Geotöötlus Unable to delete existing shapefile. Ei saa kustutada olemasolevat shapefaili. Cancel Loobu Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Viga näidatud tundlikkusega töötlusel! Palun valige suurem tundlikkus... Unable to delete incomplete shapefile. Ei saa kustutada poolikut shapefaili. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Vähemalt kaks nähtust on samade atribuutväärtustega! Palun valige teine väli... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Üks või enam nähtust võivad olla vigase geomeetriaga, palun kontrollige õigsust kinnitava töövahendiga Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Loodud väljund shapefail: %1 %2 Kas soovid lisada seda kihti TOC-i? Error loading output shapefile: %1 Viga väljund shapefaili laadimisel: %1 Layer '%1' updated Error writing output shapefile. Viga väljund shapefaili kirjutamisel. GeoprocessingDialog Dissolve all Liida kõik kokku Geoprocessing Geotöötlus Please specify an input layer Palun täpsusta sisestuskiht Please specify a difference/intersect/union layer Palun täpsusta erinevuse/lõikuva/ühendatud joone kiht Please specify valid buffer value Palun täpsusta sobiv buhvri väärtus Please specify dissolve field Palun täpsusta kokkusulatatavat välja Please specify output shapefile Palun täpsustage väljundi shapefaili No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Nähtusi ei ole valitud, palun lülitada välja `Kasuta valikut`või tee sobiv valik Buffer(s) Buhver Create single minimum convex hull Loo üks minimaalne convex hull Create convex hulls based on input field Loo convex hullid sisestusvälja järgi Convex hull(s) Convex hull Dissolve Sulata kokku Difference layer Erinevuse kiht Difference Erinevus Intersect layer Vali lõikumise kiht Intersect Lõikumine Symetrical difference Sümmeetriline vahe Clip layer Vali lõikamise kiht Clip Lõikamine Union layer Vali ühenduv kiht Union Ühendamine Unable to delete existing shapefile. Ei saa kustutada olemasolevat shapefaili. Cancel Loobu Close Sulge No output created. File creation error: %1 Väljundfaili ei loodud. Faili loomisel tekkis tõrge: %1 Warnings: Hoiatused: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Mõne väljundi geomeetria võib olla puudu või puudulik. Kas soovid ikkagi uut kihti lisada? Would you like to add the new layer to the TOC? Kas soovid lisada uut kihti TOC-i? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Valitud CRS-i viga: Avastatud teistsuguse koordinaatide referentssüsteemi kasutus, tulemused võivad olla soovimatud. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Valitud CRS-i viga: Ühel või enamal kihil puudub koordinaatide referentssüsteemi andmestik, tulemused võivad olla soovimatud. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Viga nähtuse geomeetrias: Üks või enam väljundi nähtust jäeti arvestamata vigase geomeetria tõttu. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Viga GEOS geotöötluses: Ühe või enama sisendi nähtus on vigase geomeetriaga. Created output shapefile: %1 %2%3 Loodud väljundina shapefail: %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 Viga väljund shapefaili laadimisel: %1 GlobePlugin Globe Globe Launch Globe Käivita Globe Globe Settings Globe seaded Overlay data on a 3D globe Pinnakatte andmed 3D gloobusel Settings for 3D globe 3D gloobuse seaded &Globe &Globe Heatmap Heatmap Creates a heatmap raster for the input point vector. &Heatmap GDAL driver error Cannot open the driver for the specified format Raster update error Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Point layer error Could not identify the vector data provider. Heatmap generation aborted QGIS will now load the partially-computed raster. HeatmapGui No valid layers found! Advanced options cannot be enabled. Layer not found Layer %1 not found. Invalid output filename Please enter a valid output file path and name. Save Heatmap as: HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Input Point Vector Output Raster ... ... Radius meters meetrit map units 0.1 0.1 Advanced Row Cell Size X Column Veerg Cell Size Y Use Radius from field Use Weight from field Decay Ratio 10 10 0.5 0.5 Output Format MainWindow &Edit &Redigeerimine &File &Fail &Open Recent Projects &Ava viimaseid projekte Print Composers Print Composerid &View &Vaade Select Vali Measure Mõõda &Decorations &Tunnusmärgid &Layer &Kiht New Uus &Plugins &Pluginad &Raster &Raster &Help &Abi &Settings &Seaded File Fail Manage Layers Kihtide juhtimine Digitizing Digitaliseerimine Advanced Digitizing Keerukam digitaliseerimine Map Navigation Kaardil navigeerimine Attributes Atribuudid Plugins Pluginad Help Abi Raster Raster Label Märgis Vector Vektor Database Andmebaas Web Veeb &New Project &Uus projekt Ctrl+N Ctrl+N &Open Project... &Ava projekt... Ctrl+O Ctrl+O &Save Project &Salvesta projekt Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Salvesta projekt &nimega... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Salvesta pildina... &New Print Composer &Uus Print Composer Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Add Feature Merge Selected Features Merge Attributes of Selected Features Select Single Feature Select Features by Rectangle Select Features by Polygon Select Features by Freehand Select Features by Radius Deselect Features from All Layers Form Annotation Add PostGIS Layers... Toggle Editing Save Edits Save As... Salvesta nimega... Save Selection as Vector File... Set Project CRS from Layer Run Feature Action Touch zoom and pan Offset Curve Composer manager... Composeri juhtimine... Exit Välju Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Tagasi Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Edasi Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Nähtuste lõikamine Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Nähtuste kopeerimine Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Nähtuste kleepimine Ctrl+V Ctrl+V Add feature Nähtuse lisamine Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Nähtuse(te) nihutamine Reshape Features Nähtuste kuju muutmine Split Features Tükelda nähtus Delete Selected Valitute kustutamine Add Ring Lisa sisepiir Add Part Lisa osa Simplify Feature Lihtsusta nähtus Delete Ring Kustuta sisepiir Delete Part Kustuta osa Merge selected features Liida valitud nähtused Merge attributes of selected features Liida atribuudid valitud nähtustel Node Tool Käänupunkti tööriist Rotate Point Symbols Pööra punkti sümboleid Snapping Options... Snäppimise valikud... Pan Map Nihuta kaarti Zoom In Suurenda Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Vähenda Ctrl+- Ctrl+- Select single feature Vali nähtusi üksikult Select features by rectangle Vali nähtusi nelinurgaga Select features by polygon Vali nähtusi pinnaga Select features by freehand Vali nähtusi vabakäega Select features by radius Vali nähtusi raadiusega Deselect features from all layers Eemalda nähtused valikust kõikidel kihtidel Identify Features Infopäring Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mõõda joon Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mõõda pind Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mõõda nurk Zoom Full Mahuta kõik Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Mahuta valitud kihini Zoom to Selection Suurenda valikuni Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Eelmise suurenduseni Zoom Next Järgmise suurenduseni Zoom Actual Size Suurenda praeguse suuruseni Zoom to Native Pixel Resolution Suurenda kuni Native Pixel Resolution Map Tips Kaardivihjed Show information about a feature when the mouse is hovered over it Näita infot nähtuse kohta kui hiirekursor üle tema liigub New Bookmark... Uus järjehoidja... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Näita järjehoidjaid Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Värskenda Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation Teksti märkus Form annotation Vormi märkus Move Annotation Liigutamise märkus Labeling Märgistamine New Shapefile Layer... Uus Shapefaili kiht ... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... Uus SpatiaLite kiht ... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... Rasteri kalkulaator ... Add Vector Layer... Lisa Vektorkiht ... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Lisa Rasterkiht ... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layer... Lisa PostGIS kiht ... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Lisa SpatiaLite kiht ... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Add WMS Layer... Lisa WMS kiht ... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Ava atribuutandmete tabel Toggle editing Redigeerimisrežiimi lüliti Toggles the editing state of the current layer Lülitab valitud kihi redigeerimisrežiimile Save edits Salvesta muudatused Save edits to current layer, but continue editing Salvesta muudatusi jooksvalt Save as... Salvesta nimega... Save Selection as vector file... Salvesta valitud vektorfaili nimega... Remove Layer(s) Eemalda kiht(id) Ctrl+D Ctrl+D Set CRS of Layer(s) Määra CRS (koordinaatide referentssüsteem) kihile Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set project CRS from layer Määra kihijärgselt projekti CRS Tile scale slider Tile skaala liugur Remove All from Overview Style Manager... Stretch Histogram to Full Dataset Embed Layers and Groups... &Copyright Label &Autoriõiguse märk Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Loob autoriõiguse märgi ja mida näidatakse kaardiaknas. &North Arrow &Põhja nool "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Loob põhja suuna noole mida näidatakse kaardiaknas" &Scale Bar &Joonmõõtkava Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Loob joonmõõtkava mida näidatakse kaardiaknas Add WFS Layer... Lisa WFS kiht... Add WFS Layer Lisa WFS kiht Feature Action Nähtuse tegevus Run feature action Käivita nähtuse tegevus Pan Map to Selection Nihuta kaardiaken valikule Live GPS tracking Otse GPS ühendus Properties... Tunnused... Query... Päring... Add to Overview Lisa ülevaateaknasse Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add All to Overview Lisa kõik ülevaateaknasse Remove All From Overview Eemalda kõik ülevaateaknast Show All Layers Näita kõiki kihte Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Peida kõik kihid Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Pluginate juhtimine... Toggle Full Screen Mode Täisekraanirežiimi lüliti Ctrl+F Ctrl+F Project Properties... Projekti tunnused... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Valikud... Custom CRS... Tavapärasta CRS... Configure shortcuts... Seadista kiirvalikud... Local Histogram Stretch Lokaalse histogrammi venitus Stretch histogram of active raster to view extents Venita aktiivse rasteri histogrammi, et näha kogu ulatuses Help Contents Abi sisu F1 F1 API documentation API (Application Programming Interface) dokumendid QGIS Home Page QGIS koduleht Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Kontrolli QGIS versiooni Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Vaata kas sinu QGIS versioon on värske (vajab internetiühendust) About Ülevaade QGIS Sponsors QGIS sponsorid Move Label Nihuta märgist Rotate Label Pööra märgist Change Label Muuda märgist Style manager... Vorminduse juhtimine... Python Console Python Console Full histogram stretch Täielik histogrammi venitus Stretch histogram to full dataset Venita histogramm kogu andmestikule Customization... Kohandamine... mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Siin saab vältida lühiteede konfliktid, lühiteed on koos QgsCustomizationis Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups... Kinnitunud kihig ja grupid... Embed layers and groups from other project files Kinnitunud kihid ja grupid teistest projektifailidest OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Loo ühendus Oraclisse Name Nimi Name of the new connection Nimi uuele ühendusele Database instance Andmebaasi juurdepääs Username Kasutajanimi Password Parool Save Password Salvesta parool OsmAddRelationDlg Create OSM relation Loo OSM (OpenStreetMap) ühendus Relation type: Ühendue tüüp: Show type description Näita tüübi kirjeldust Shows brief description of selected relation type. Näitab lühikest kirjeldust valitud ühenduse tüübi kohta. ... ... Properties Tunnused Generate tags Lisa tage Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. Täidab tag tabelisse tagid mis on tavapärased valitud tüübile. Remove all selected tags Eemalda kõik valitud tagid Removes all selected tags. Eemaldab kõik valitud tagid. Members Osalised Select member on map Vali osaline kaardil Starts process of selecting next relation member on map. Alustab järgmise ühenduse osalise valimisega kaardil. Remove all selected members Eemalda kõik valitud osalised Removes all selected members. Eemaldab kõik valitud osalised. Create Loo Cancel Loobu Save Salvesta Edit OSM relation Redigeeri OSM relatsiooni for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves piiride grupeerimiseks ja enklaavide / eksklaavide loomiseks to put holes into areas (might have to be renamed, see article) et lisada avasid pindadesse (võib vajada teise nime andmist, vaata artiklit) any kind of turn restriction igasugust laadi pööratud piirang like bus routes, cycle routes and numbered highways nagu bussiliinid, jalgratta marsruudid ja tähistatud maanteed traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ... liikluse kontrollivahendid; kiiruskaamerad, punase tule kaamerad, kaalukontrollerid, ... OSM Information OSM informatsioon OsmDownloadDlg Download OSM data Lae alla OSM andmestikku Extent Ulatuse määramine Latitude: Laiuskraad: From Alates To Kuni Longitude: Pikkuskraad: <nothing> <määramata> ... ... Download to: Salvestuskoht: Open data automatically after download Ava andmestik automaatselt peale allalaadimise lõppu Replace current data (current layer will be removed) Asenda praegune andmestik (olemasolev kiht eemaldatakse) Use custom renderer Kasuta eelseadistatud renderdust Download Lae alla Cancel Loobu OSM Download OSM-i alla laadimine Unable to save the file %1: %2. Allalaadimine võimatu failil %1: %2. Waiting for OpenStreetMap server ... Ootel OpenStreetMap serveri ... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 Alla laadimine ebaõnnestus. OpenStreetMap serveri teade: %1 - %2 Check your internet connection Kontrolli internetiühenduse olemasolu OSM Download Error OSM viga alla laadimisel Download failed: %1. Alla laadimine ebaõnnestus: %1. Choose file to save Vali salvestatav fail OSM Files (*.osm) OSM failid (*.osm) Getting data Andmete hankimine The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. OpenStreetMap serverist kust OSM andmeid alla laaditi (~ api.openstreetmap.org) on pandud andmepiirang. Nagu on kirjeldatud <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ei saa äärmised pikkus- ega laiuskraadid alla laaditavale alale ületada 0.25 kraadi. Kindlasti panid tähele et QGIS ei sea äärejoone ulatusele piiranguid, kuid OpenStreetMap server ei lase piirangut ületavaid päringuid teostada. Both extents are too large! Mõlemad ääred on liialt suure ulatusega! Latitude extent is too large! Laiuskraadi ulatus on liialt suur! Longitude extent is too large! Pikkuskraadi ulatus on liialt suur! OK! Area is probably acceptable to server. OK! Ala on eeldatavasti serverile sobiv. OsmFeatureDW OSM Feature OSM nähtused ... ... Identify feature Identifitseeri nähtus Move feature Nähtuse nihutamine Create point Loo punkt Create line Loo joon Create polygon Loo pind Create relation Loo relatsioon Undo Tagasi Redo Edasi Show/Hide OSM Edit History Näita/Peida OSM-i redigeerimise ajalugu Feature: Nähtus: TYPE, ID: TYPE, ID: CREATED: CREATED: USER: USER: unknown määramata Remove this feature eemalda see nähtus Properties Tunnused Remove selected tags Eemalda valitud tagid Relations Relatsioonid Add relation Lisa relatsioon Edit relation Redigeeri relatsiooni Remove relation Eemalda relatsioon Relation tags: Relatsiooni tagid: 1 1 Relation members: Relatsiooni kuulujad: OSM Plugin OSM Plugin The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. `Loo OSM relatsioon`dialoog suleti automaatselt kuna olemasolev OSM andmebaas muutus. OSM Feature Dock Widget OSM Feature Dock Widget Choose OSM feature first. Vali OSM tunnuste nimekiri. Choose relation for editing first. Vali relatsioon enne redigeerimist. Snapping ON. Hold Ctrl to disable it. Snäppimine SEES. Hoia Ctrl all et välja lülitada. Hide OSM Edit History Peida OSM-i redigeerimise ajalugu Show OSM Edit History Näita OSM-i redigeerimise ajalugu OsmImportDlg Import data to OSM Impordi andmed OSM-i In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. Selle dialoogiga saad importida QGIS-is oleva kihi aktiivsesse OSM andmestikku. Layer Kiht Import only current selection Impordi ainult olemasolev valik Layer doesn't exist Ei leia kihti The selected layer doesn't exist anymore! Valitud kihti ei ole enam olemas! Importing features... Impordin nähtusi... Cancel Loobu Import Impordi Import has been completed. Importimine on lõppenud. OsmLoadDlg Load OSM Lae OSM OpenStreetMap file to load: Laetav OpenStreetMap fail: ... ... Add columns for tags: Lisa veerge tagidele: Use custom renderer Kasuta eelseadistatud renderdust Replace current data (current layers will be removed) Asenda praegune andmestik (olemasolev kiht eemaldatakse) Choose an Open Street Map file Vali Open Street Map fail OSM Files (*.osm) OSM failid (*.osm) OSM Load OSM laadimine Please enter path to OSM data file. Palun lisa asukohatee OSM andmefailini. Path to OSM file is invalid: %1. Asukohatee OSM failini on vigane: %1. Error Viga Layers of OSM file "%1" are loaded already. Kihid OSM failist "%1" on juba laaditud. Failed to load polygon layer. Pinnaga kihi laadimine ebaõnnestus. Failed to load line layer. Joonega kihi laadimine ebaõnnestus. Failed to load point layer. Punktiga kihi laadimine ebaõnnestus. Could not connect to setRenderer signal. Ei saanud setRenderer signaaliga ühendust. Failed to load layers: %1 Kihtide laadimine ebaõnnestus: %1 OsmPlugin Load OSM from file Lae OSM failist Load OpenStreetMap from file Lae OpenStreetMap failist Import data from a layer Impordi andmestik kihilt Import data from a layer to OpenStreetMap Impordi andmestik kihilt OpenStreetMap-pi Save OSM to file Salvesta OSM faili Save OpenStreetMap to file Salvesta OpenStreetMap faili Download OSM data Lae alla OSM andmestik Download OpenStreetMap data Lae alla OpenStreetMap andmestik Upload OSM data Lae üles OSM andmed Upload OpenStreetMap data Lae üles OpenStreetMap andmed Show/Hide OSM Feature Manager Näita/Peida OSM nähtuste haldaja Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager Näita/Peida OpenStreetMap nähtuste haldaja Sorry Kahjuks You don't have OSM provider installed! Sul ei ole OSM teenus installeritud! OSM Save to file OSM salvesta faili No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save. Puudub OSM-ist laetud andmestik või OSM kiht Kihi paneelilt on valimata. Need on vajalikud, kuna OSM plugin ei tea mida salvestada. OSM Upload OSM üleslaadimine No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload. Puudub OSM-ist laetud andmestik või OSM kiht Kihi paneelilt on valimata. Need on vajalikud, kuna OSM plugin ei tea mida üles laadida. OSM Import OSM import No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import. Puudub OSM-ist laetud andmestik või OSM kiht Kihi paneelilt on valimata. Need on vajalikud, kuna OSM plugin ei tea milline kiht on imporditav. There are currently no available vector layers. Hetkel ei ole vektorkihte saadaval. OsmSaveDlg Save OSM Salvesta OSM Where to save: Salvestuskoht: ... ... Features to save: Salvestatavad nähtused: Points Punktid Lines Jooned Polygons Pinnad Relations Relatsioonid Tags Tagid Choose an Open Street Map file Vali Open Street Map (OSM) fail OSM Files (*.osm) OSM failid (*.osm) Save OSM to file Salvesta OSM faili Unable to save the file %1: %2. Allalaadimine võimatu failil %1: %2. Initializing... Tuvastan... Saving nodes... Salvestan punkte... Saving lines... Salvestan jooni... Saving polygons... Salvestan pindasid... Saving relations... Salvestan relatsioone... OsmUndoRedoDW OSM Edit History OSM-i redigeerimise ajalugu Clear all Puhasta kõik ... ... Undo Tagasi Redo Edasi OsmUploadDlg Upload OSM data Lae üles OSM andmed Ready for upload Üles laadimiseks valmis 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Comment on your changes: Sinu muudatuste kommentaarid: OSM account OSM konto Username: Kasutajanimi: Password: Parool: Show password Näita parooli Save password Salvesta parool Upload Üleslaadimine OSM Upload OSM üleslaadimine Uploading data... Laeb andmeid üles... Node addition failed. Käänupunkti lisamine ebaõnnestus. Node update failed. Käänupunkti uuendamine ebaõnnestus. Node deletion failed. Käänupunkti kustutamine ebaõnnestus. Way addition failed. Teekonna lisamine ebaõnnestus. Way update failed. Teekonna uuendamine ebaõnnestus. Way deletion failed. Teekonna kustutamine ebaõnnestus. Relation addition failed. Relatsiooni lisamine ebaõnnestus. Relation update failed. Relatsiooni värskendamine ebaõnnestus. Relation deletion failed. Relatsiooni kustutamine ebaõnnestus. Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again. Ühendust OpenStreetMap serveriga ei saanud luua. Palun kontrolli oma proxy seadeid, tulemüüri seadeid ja proovi uuesti. Changeset closing failed. Muudatuspaketi lõpetamine ebaõnnestus. Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2. Üleslaadimise protsess ebaõnnestus. OpenStreetMap serveri teade: %1 - %2. Authentication failed. Please try again with correct login and password. Autoriseerimine ebaõnnestus. Palun proovi uuesti korrektse kasutajanime ja parooliga. Setting host failed. Hosti seadmine ebaõnnestus. Setting user and password failed. Kasutajanime ja parooli seadmine ebaõnnestus. Setting proxy failed. Proxy seadmine ebaõnnestus. Python An error has occured while executing Python code: Python koodi käivitusel tekkis viga: Python version: Python versioon: QGIS version: QGIS versioon: Python path: Python tee: Python error Python viga Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] Ei suutnud käivitada pluginat `%1` ['%2']-s Couldn't load plugin %1 Ei suutnud käivitada pluginat `%1 %1 due an error when calling its classFactory() method %1 vea tõttu peale classFactory() meetodi kutsumist %1 due an error when calling its initGui() method %1 vea tõttu peale initGui() meetodi kutsumist Error while unloading plugin %1 Viga plugina %1 mahalaadimisel PythonConsole Python Console Python Console To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). QFileDialog Load layer properties from style file (.qml) Lae kihi omadused seadistusfailist (.gml) Save layer properties as style file (.qml) Salvesta kihi omadused seadistusfailina (.gml) QObject Interpolating... Interpoleerimine... Abort Nurja Building triangulation... Loon trangulatsiooni... Estimating normal derivatives... Arvestan tavapäraseid tuletisi... QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. QGIS-is ei ole staatiline viis toetatud. See teade on eeldatavasti seetõttu, et ei ole DISPLAY keskkonas muutujad seadistatud. CRS undefined - defaulting to project CRS CRS määramata - määran projekti CRS-i CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 CRS määramata - määran üldise CRS-i: %1 Division by zero. Jagamine nulliga. %n geometry error(s) found. number of geometry errors %n geomeetria viga leitud. %n geomeetria viga leitud. Deleted vertices Kustutatud käänupunkte Moved vertices Nihutatud käänupunkte No active vector layer Puudub aktiivne vektorkiht To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Et saaks valida nähtuseid, on vaja eelnevalt legendiaknast valida tema vektorkiht CRS Exception CRS erand Selection extends beyond layer's coordinate system. Valiku ääred on kihi koordinaatsüsteemist väljas. Python is not enabled in QGIS. Python ei ole QGIS-is tööle pandud. Plugins Pluginad Loaded %1 (package: %2) Laetud %1 (pakist: %2) Library name is %1 Raamatukogu nimi on %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Ebaõnnestus %1 laadimine (Põhjus: %2) Attempting to resolve the classFactory function Püüan lahendada classFactory funktsiooni Loaded %1 (Path: %2) Laetud %1 (Asukohast: %2) Error Loading Plugin Viga plugina laadimisel There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Viga plugina laadimisel. Järgnev informatsioon võib QGIS arendajaid aidata tekkinud probleemi lahendamisel: %1. Unable to find the class factory for %1. Ei suutnud leida klassi määratlust %1-le. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Plugin %1 ei ole lubatud tüüpi ja teda ei saa käivitada Python error Python viga Error when reading metadata of plugin %1 Viga plugina %1 metaandmete lugemisel Raster Histogram Rasteri histogramm Pixel Value Pikseli väärtus Frequency Sagedus SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) SQLite DB (*.sqlite *.db);;Kõik failid (*) Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 Ei saanud avada CRS andmebaasi %1<br>Vga(%2): %3 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Ei saanud avada CRS andmebaasi %1 Viga(%2): %3 CRS CRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Loodud CRS Saved user CRS [%1] Kasutaja CRS [%1] salvestatud Can't open database: %1 Ei saa avada andmebaasi: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Leitud koordinaatsüsteemi erand, punkti transformeerimise käigus. Ei saa arvutada joonele pikkust. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Avastatud koordinaatsüsteemi erand, punkti transformeerimise käigus. Ei saa arvutada pinna pindala või ümbermõõtu. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Leitud koordinaatsüsteemi erand, punkti transformeerimise käigus. Ei saa arvutada joonele pikkust. m2 m2 km2 km2 ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft ruutjalga sq mile ruutmiili foot jalg feet jalga mile miili sq.deg. ruutkr. degree kraad degrees kraadi unknown tundmatu invalid line vigane joon segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 lõik %1 ringi %2 pinnast %3 lõikuvad lõigu %4 ringi %5 pinnaga %6 kohas %7 stopping validation after more than 100 errors lõpetan kontrolli üle 100 vea tuvastamist ring %1 with less than three points ringil %1 on vähem kui kolm punkti ring %1 not closed ring %1 ei ole suletud line %1 with less than two points joonel %1 on vähem kui kaks punkti line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes joon %1 sisaldab %n topeltpunkte %2 kohas joontel %1 sisaldab %n topeltpunkte %2 kohas segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 lõgud %1 ja %2 joonel %3 lõikuvad kohas %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring ring %1 pinna %2 ei ole välisring GEOS error:%1 GEOS viga :%1 polygon %1 inside polygon %2 pind %1 on pinna %2 sees Unknown geometry type Tundmatu geomeetria tüüp Unknown geometry type %1 Tundmatu geomeetria tüüp %1 Geometry validation was aborted. Geomeetria ülevaatus katkestati. Geometry is valid. Geomeetria on kehtiv. Geometry has %1 errors. Geomeetrias on %1 viga. Label Märgis infinite lõputu W W E E S S N N No QGIS data provider plugins found in: %1 QGIS andmehalduri pluginad leidmata, kohast: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Vektorkihte ei saa laadida. Kontrolli oma QGIS installeerimist No Data Providers Andmehaldurid puuduvad Andmehaldurid puuduvad No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Andmehalduri pluginaid ei ole saadaval. Vektorkihte ei saanud laadida Unable to instantiate the data provider plugin %1 Ei saa tööle andmehalduri pluginat %1 Failed to load %1: %2 Ebaõnnestus laadida %1: %2 Expected operator, got scalar value! Oodatud operaator, saadud skalaarväärtus! Unexpected state when evaluating operator! Ootamatu seisund operaatori kontrollimisel! Could not retrieve value of list value Ei saanud taastada väärtust loendist Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Tavapärased väljendid arvväärtustele ei anna mõistlikku vastust. Kasuta võrdlust selle asemel. Unknown operator: %1 Tundmatu opetaator: %1 Referenced column wasn't found: %1 Seostatud veergu ei leitud: %1 Unknown token: %1 Tundmatu sümbol: %1 Expression error: %1 Käsurea viga: %1 Unknown error %1: %2 Tundmatu viga %1: %2 Value '%1' is not numeric Väärtus '%1' ei ole numbriline Unknown error! Tundmatu viga! Geometry is 0 Geomeetria on 0 Index %1 out of range [0;%2[ Indeks %1 ületab piiri [0;%2[ Operator doesn't match the argument types. Operaator ei sobi argumentide tüüpidesse. Error in power function Viga jõu funktsioonis OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR driver '%1' leidmata (OGR viga: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. lõigates atribuudi nime '%1' kümnele tähemärgile tekib veerule topeltnimi. creation of data source failed (OGR error:%1) andmeallika loomine ebaõnnestus (OGR viga:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) kihi loomine ebaõnnestus (OGR error:%1) unsupported type for field %1 tundmatu väljatüüp %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) välja %1 loomine ebaõnnestus (OGR viga: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) Loodud välja %1 ei leitud (OGR viga: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Vigane välja tüüpvariant %1[%2]: saadud %3 tüübina %4 Feature geometry not imported (OGR error: %1) Nähtuse geomeetriat ei imporditud (OGR viga: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Nähtuse loomise viga (OGR viga: %1) Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Ebaõnnestus punkti transformeerimine kui joonestati nähtust tüübiga '%1'. Kirjutamine peatatud. (Teade: %2) Feature write errors: Nähtuse loomine vigane: Stopping after %1 errors Teatatud peale %1 viga Only %1 of %2 features written. Ainult %1 - %2-st nähtusest loodud. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII katvus Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Comma Separated Value (CSV) ESRI Shapefile ESRI Shapefail FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway GeoJSON GeoJSON GeoRSS GeoRSS Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Mapinfo File Mapinfo fail Microstation DGN Microstation DGN S-57 Base file S-57 Base fail Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] SQLite SQLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF Geoconcept Geoconcept Single Symbol Üksiksümbol Categorized Liigitatud Graduated Astmeline Rule-based Reeglipõhine Point displacement Punkti kõrvalenihutamine Simple line Lihtjoon Marker line Markerjoon Line decoration Joone märgid Simple marker Lihtmarker SVG marker SVG marker Font marker Fondi marker Ellipse marker Ellips marker Vector Field marker Vektorvälja marker Simple fill Lihttäide SVG fill SVG täide Centroid fill Keskpunkti täide Line pattern fill Joonelise mustriga täide Point pattern fill Punkt mustriga täide Choose a file name to save the map image as Anna failile nimi mille pildina salvestad Where is '%1' (original location: %2)? Kus asub '%1' (algne koht: %2)? QGIS rocks! QGIS rokib! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS rokib!</html> Coordinate Capture Koordinaadi määramine Capture mouse coordinates in different CRS Määra kursori koordinaadid erinevates CRS-ides Version 0.1 Versioon 0.1 CopyrightLabel AutoriõiguseMärk Draws copyright information Lisab aitoriõiguste informatsiooni Version 0.2 Versioon 0.2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Laeb ja näitab eraldustega tekstifaili kus on antud x,y koordinaadid Layers Kihid Add Delimited Text Layer Lisa Delimited Text kiht Diagram Overlay Diagrammi kattekiht A plugin for placing diagrams on vector layers Plugin lisamaks diagramme vektorkihile Version 0.0.1 Versioon 0.0.1 Dxf2Shp Converter Dxf2Shp Konverter Converts from dxf to shp file format Konverdib dxf faili shp failiks Vector Vektor eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Sündmuse visualiseerija - näita pilte mis on vektorfailiga seotud Version 1.1.0 Versioon 1.1.0 Warning Hoiatus This tool only supports vector data See tööriist toimib ainult vektorandmetega No active layers found Ei leidnud aktiivseid kihte Georeferencer GDAL Georeferentsija GDAL Georeferencing rasters using GDAL Rasterite georeferentsimine GDAL-iga Raster Raster Version 3.1.9 Versioon 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Et sobiks jooneline transformeerimine on vaja vähemalt 2 punkti. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Et sobiks Helmert transformeerimine on vaja vähemalt 2 punkti. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Et sobiks afiinne transformeerimine on vaja vähemalt 4 punkti. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Et sobiks projektsiooniline transformeerimine on vaja vähemalt 4 vastavat punkti. Globe Globe Overlay data on a 3D globe Pinnakatte andmed 3D gloobusel GPS Tools GPS Tools Tools for loading and importing GPS data Tööriistad GPS andmete laadimiseks ja impotrimiseks Location: %1 Asukoht: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Asukoht: %1<br>Kaardiaken: %2 <b>Raster</b> <b>Raster</b> Cannot open raster header Ei saa avada rasteri päist Rows Read Columns Veerud N-S resolution N-S resolutsioon E-W resolution E-W resolutsioon North Põhi (N) South Lõuna (S) East Ida (E) West Lääs (W) Format Formaat Minimum value Miinimumväärtus Maximum value Maksimaalväärtus Data source Andmeallikas Data description Andmete kirjeldus Comments Kommentaarid Categories Liigitused <b>Vector</b> <b>Vector</b> Points Punktid Lines Jooned Boundaries Piirid Centroids Keskpunktid Faces Pinnad Kernels Kernelid Areas Alad Islands Saared Top Ülal Bottom All yes jah no ei History<br> Ajalugu<br> <b>Layer</b> <b>Kiht</b> Features Nähtused Driver Draiver Database Andmebaas Table Tabel Key column Võtme veerg <b>Region</b> <b>Regioon</b> Cannot open region header Ei saa avada piirkonna päist XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Teised Projection Type Projektsiooni tüüp Zone Tsoon 3D Cols 3D veerud 3D Rows 3D read Depths Sügavused E-W 3D resolution E-W 3D resolutsioon N-S 3D resolution N-S 3D resolutsioon GRASS GRASS GRASS layer GRASS kiht Interpolation plugin Interpoleerimise plugin A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Interpoleerimise plugin baseerub käänupunktidele vektorkihis Version 0.001 Versioon 0.001 NorthArrow PõhjaNool Displays a north arrow overlayed onto the map Näitab põhja suunanoolt, mida näidatakse kaardi peal OfflineEditing Ühenduseväline redigeerimine Allow offline editing and synchronizing with database Luba otseühenduseta redigeerida ja sünktoniseerida andmebaasi Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Sisene Oracle Spatial GeoRaster Displacement plugin Kõrvalenihutamise plugin Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position Lisab uue renderdaja, mis automaatselt tegeleb kõrvalenihutatud punktiga juhul kui nad on samal positsioonil Point Displacement Punkti kõrvalenihutamine Raster Terrain Analysis plugin Raster Terrain Analysis plugin A plugin for raster based terrain analysis Plugin rasteripõhise pinnavormi analüüs Road graph plugin Teekonna arvutaja plugin It solves the shortest path problem. See lahendab lühima teekonna probleemi. ScaleBar Skaala Draws a scale bar Koostab skaala Processing 1/2 - %p% Töötleb 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Töötleb 2/2 - %p% Intersects Lõikuvad Is disjoint On ühisosata Touches Puutub Crosses Ristuv Within Sees Contains Sisaldub Equals Võrdub Overlaps Ülekattub Spatial Query Plugin Ruumipäringu plugin A plugin that makes spatial queries on vector layers Plugin mis teeb ruumipäringuid vektorkihtidele SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Shapefaili PostgreSQL/PostGIS-i importimisei tööriist SQL Anywhere plugin SQL Anywhere plugin Store vector layers within a SQL Anywhere database Salvesta vektorkihid SQL Anywhere andmebaasis WFS plugin WFS plugin Adds WFS layers to the QGIS canvas Lisab WFS kihid QGIS kaardiaknasse Zonal statistics plugin Tsoonstatistika plugin A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Plugin rasterite arvu, summa, keskmise arvutamiseks igale pinnale vektorkihis Cannot get GDAL raster band: %1 Ei saa kätte GDAL raster lõimi: %1 Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Ei saa avada GDAL MEM andmeid %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Ei saa GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Ei saa alustada GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Ei saa ChunkAndWarpImage: %1 [GDAL] All files (*) [GDAL] Kõik failid (*) This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Sellel rasteril ei ole lõimi ja on vigane rasterkihina. Couldn't open the data source: %1 Ei saanud avada andmeallikat: %1 Parse error at line %1 : %2 Kirjelduse viga real %1 : %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange formaadi pakkuja GRASS plugin GRASS plugin QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS ei leidnud GRASS installi. Äkki täpsustaksid teed (GISBASE) GRASS installini? Choose GRASS installation path (GISBASE) Vali GRASS installeerimise tee (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GISBASE is not set. GISBASE pole määratud. %1 is not a GRASS mapset. %1 ei ole GRASS kaardiaken. Mapset is already in use. Kaardiaken on juba kasutusel. Cannot start %1/etc/lock Ei saa käivitada %1/etc/lock Temporary directory %1 exists but is not writable Ajutine kataloog %1 on olemas kuid kirjutuskaitstud Cannot create temporary directory %1 Ei saa luua ajutist kataloogi %1 Cannot create %1 Ei saa luua %1 Cannot remove mapset lock: %1 Ei saa eemaldada kaardiakna kukku: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Ei saa avada vektorit %1 kaardiaknas %2 kihil 2 (topoloogia pole saadaval, püüa uuesti topoloogia luua kasutades v. loomise moodulit). Cannot open vector %1 in mapset %2 Ei saa avada vektorit %1 kaardiaknas %2 Cannot read raster map region Ei saa lugeda rasterkaardilt regiooni Cannot read vector map region Ei saa lugeda vektorkaardilt regiooni Cannot read region Ei saa lugeda regiooni Cannot open GISRC file Ei saa avada GISRC faili Cannot start module Ei saa käivitada moodulit command: %1 %2 käsklus: %1 %2 Cannot run module Ei saa käima moodulit command: %1 %2<br>%3<br>%4 käsklus: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Ei saa kätte projektsiooni Cannot get raster extent Ei saa kätte rasteri ulatust Cannot get map info Ei saa kätte kaardi andmeid Cannot get colors Ei saa kätte värvusi Cannot query raster Ei saa rasterile päringut Groups not yet supported Grupid pole veel toetatud Cannot draw raster Ei saa rasterit joonistada OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] viga %2: %3 OGR OGR Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Ei saanud luua andmeallikat. %1 on olemas ja üle kirjutamine ei ole lubatud. Unable to get driver %1 Draiveri %1 saamine ebaõnnestus Arc/Info Binary Coverage Arc/Info kahendsüsteemis DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefail Grass Vector Grass vektor Informix DataBlade Informix DataBlade INGRES INGRES MySQL MySQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vectors PostgreSQL PostgreSQL UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Kõik failid Duplicate field (10 significant characters): %1 Topelt väli (10 iseloomulikku tähemärki): %1 Unknown vector type of %1 Tundmatu vektortüüp %1 creation of field %1 failed Välja %1 loomine ebaõnnestus Couldn't create file %1.qpj Faili %1.qpj loomine ebaõnnestus Couldn't load SIP module. Ei saanud laadida SIP moodulit. Python support will be disabled. Python toetus lülitatakse välja. Couldn't load PyQt4. Ei laetud PYQt4. Couldn't load PyQGIS. Ei laetud PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Ei saanud laadida QGIS vahendeid. An error occured during execution of following code: Ilmnes viga kui käivitati järgnev kood: Python version: Python versioon: QGIS version: QGIS versioon: Python path: Python tee: Cannot convert '%1' to double Konvertimine '%1' kümnendmurruks (double) ebaõnnestus Cannot convert '%1' to int Konvertimine '%1' täisarvuks (int) ebaõnnestus Cannot convert '%1' to boolean Konvertimine '%1' tõeväärtuseks (jah/ei) ebaõnnestus Invalid regular expression '%1': %2 Vigane tüüpkäsurida '%1': %2 Index is out of range Indeks ületab piirmäära Math Matemaatika Conversions Konvertimised String Lausend Geometry Geomeetria Record Salvestis No root node! Parsing failed? Puuduvad tüvepunktid! Sõelumine ebaõnnestus? (no root) (tüveta) Unary minus only for numeric values. Unaarne miinus ainult numbrilistele väärtustele. [unsupported type;%1; value:%2] [tundmatu tüüp;%1; väärtus:%2] Column '%1'' not found Veerg '%1' ' leidmata Unable to load %1 provider Ei saa laadida %1 andmepakkujat Provider %1 has no createEmptyLayer method Andmepakkuja %1 puudub createEmptyLayer võimalus Loading of layer failed Kihi laadimine ebaõnnestus Creation error for features from #%1 to #%2 Nähtuste loomine #%1-st - #%2-te ebaõnnestus Vector import Vektori import Only %1 of %2 features written. Ainult %1 - %2-st nähtusest lisatud.. Connection to database failed Ühendus andmebaasi ebaõnnestus Creation of data source %1 failed: %2 Andmeallika loomine %1 ebaõnnestus: %2 Loading of the layer %1 failed Kihi %1 laadimine ebaõnnestus Loading of the mssql provider failed Unsupported type for field %1 Tundmatu väljatüüp %1 Creation of fields failed Väljade loomine ebaõnnestus creation of data source %1 failed. %2 andmeallika loomine %1 ebaõnnestus. %2 loading of the layer %1 failed Kihi %1 laadimine ebaõnnestus creation of fields failed väljade loomine ebaõnnestus Unable to initialize SpatialMetadata: Ei saa tuvastada SpatialMetadata: Could not create a new database Ei saanud luua uut andmebaasi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid [%1] Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid Unable to delete table %1: Tabelit %1 ei saa kustutada: no result buffer tulemus andmeteta Internal Compass Shows a QtSensors compass reading Version 0.9 Versioon 0.9 Heatmap Creates a Heatmap raster for the input point vector QextSerialPort No Error has occurred Vigu ei ilmnenud Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Vigane faili kirjeldaja (porti ei avatud korrektselt) Unable to allocate memory tables (POSIX) Ei leia mälu tabeleid (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Leitud blokeerimata signaal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Operatsiooni ajaületus (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Pordi kaudu avatud fail ei ole toimivas seadmes The port detected a break condition Pordis leitud katkestusolukord The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Pordis leitud raamviga (tavaliselt tekib vigasest sageduse taseme seadetest) There was an I/O error while communicating with the port Tekkis I/O viga kui pordiga suheldi Character buffer overrun Märgistikupuhvri ületäitumine Receive buffer overflow Vastuvõtu puhvri ületäitumine The port detected a parity error in the received data Pordis avastatud samaväärtuse viga vastuvõetud andmetes Transmit buffer overflow Saatja puhvri ületäitumine General read operation failure Üldine operatsiooni lugemise nurjumine General write operation failure Üldine operatsiooni kirjutamise nurjumine Unknown error: %1 Tundmatu viga: %1 QgisApp &Raster &Raster Quantum GIS Quantum GIS Multiple Instances of QgisApp Rohkete juhtudega QgisApp Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Rohkete juhtudega Quantum GIS rakenduseobjekte leitud. Palun kontakteeru arendajatega. Checking database Kontrollin andmebaasi Reading settings Loen seadeid Setting up the GUI Sean üles GUI Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kaardiaken. Koht kus raster- ja vektorkihid näidatakse kui neid kaardile lisatakse Log Messages Teadete logi Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') QGIS starting... QGIS käivitamine... Checking provider plugins Kontrollin pakkujate pluginaid Starting Python Käivitan Pythonit Restoring loaded plugins Panen laetud pluginaid tööle Initializing file filters Tuvastan faili filtreid Restoring window state Taastan akna olekut QGIS Ready! QGIS Valmis! Minimize Vähenda Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Vähendab aktiivse akna ikooniks Zoom Suurendus Toggles between a predefined size and the window size set by the user Vahetab eelnevalt määratud ja kasutaja seatud akna suuruste vahel Bring All to Front Tõsta kõik esile Bring forward all open windows Too ettepoole kõik avatud aknad Error Viga Failed to open Python console: Python Console avamine ebaõnnestus: Panels Paneelid Toolbars Tööriistariba &Window &Aken &Database &Andmebaas Vect&or Vekt&or &Web &Veeb Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Edenemise riba, mis näitab kihtide renderdamise ja teiste ajakulukate operatsioonide olekut Toggle extents and mouse position display Klikka äärejoone ja hiire asukoha näitamiseks Coordinate: Koordinaat: Current map coordinate Selle kaardi koordinaat Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Näitab kaardi koordinaate kursori asukohas. Väärtused muutuvad koheselt vastavalt hiire nihutamisele. Samuti lubab määrata kaardiakna keskpunkti antud asukohta. Current map coordinate (formatted as x,y) Selle kaardi koordinaadid (formaadina x,y) Scale Skaala Current map scale Selle kaardi skaala Displays the current map scale Näitab selle kaardi skaalat Current map scale (formatted as x:y) Selle kaardi skaala (formaadina x:y) Stop map rendering Lõpeta kaardi renderdamine Render Renderda When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Kui valitud, siis kaardikihid renderdatakse kaardi navigeerimisel ja teistel juhtudel. Kui ei ole valitud siis ei renderdata. See võimaldab lisada suurel hulgal kihte ja kujundada neid enne renderdamist. Toggle map rendering Kaardi renderdamise lüliti This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. See ikoon näitab, kas koordinaatide referentssüsteemi transformeerimine lennult on sees või mitte. Klikka ikoonile et teha projekti seadete dialoogi kaudu sellele käitumisele muudatus. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS olek - Kliki et avada koordinaatide referentssüsteemi dialoog Ready Valmis Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kaardi ülevaateaken. See aken on nähtava kaardiakna asukoha näitamiseks kogu kaardi ulatuses. Nähtava kaardi ulatus on näidatud punase nelinurgana. Kõiki kihte kaardil saab lisada ka ülevaateaknasse. Overview Ülevaade Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Kaardilegend kus näidatakse kõiki kihte mis kaardiaknas kasutusel on. Kliki valikukastile et kihti sisse või välja lülitada. Kaardilegendis topeltklikk kihil avab kujunduse ja teiste seadete määramise valiku. Layers Kihid Control rendering order Juhi renderdamise järjekorda Map layer list that displays all layers in drawing order. Kaardista kihtide nimekiri mis näitab kõiki kihte joonestamise järjekorras. Layer order Kihi järjekord [ERROR] Can not make qgis.db private copy [VIGA] Ei saa luua qgis.db eraldi koopiat Private qgis.db Isiklik qgis.db Could not open qgis.db Ei saanud avada qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Isikliku qgis.db üleviimine ebaõnnestus. %1 QGIS version QGIS versioon QGIS code revision QGIS koodi revisjon Compiled against Qt Kompileeritud Qt-le Running against Qt Töötab Qt-s GDAL/OGR Version GDAL/OGR versioon GEOS Version GEOS versioon PostgreSQL Client Version PostgreSQL kliendi versioon No support. Toetuseta. SpatiaLite Version SpatiaLite versioon QWT Version QWT versioon This copy of QGIS writes debugging output. See koopia QGIS-ist kirjutab silumise väljundi. Version Versioon What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'? Mida uut versioonis 1.7.0 'Wrocław'? This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users. See väljalase on saanud nime Poolas asuva linna Wroclaw järgi. Wroclawi ülikooli klimatoloogia ja atmosfääri kaitse osakond oli meie viimase arendajate kohtumise novembris 2010 meeldiv võõrustaja. Tea et see on meie väljalasetest `viimase piiri`väljalase seeria. Seega on uusi laiendusi ja täiendusi programmiliideses võrreldes QGIS 1.0.x ja QGIS 1.6.0. Nagu igas arvutiprogrammis, võib ka siin olla vigu ja kõrvalekaldeid mida ei ole väljalaske hetkeks parandatud. Seetõttu soovitame seda versiooni testida enne kui suunata ta oma kasutajatele edasi. This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. See väljalase sisaldab üle 277 veaparanduse ja palju uusi lisasid ja muudatusi. Veelkord mainides on võimatu kõik muudatused dokumenteerida, seega oleme siia koostanud ülevaatliku nimekirja olulisematest uutest täiendustest. Symbology labels and diagrams Sümboli sildid ja diagrammid New symbology now used by default! Uut tüüpi sümboloogia nüüd algselt kasutusel! Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng Diagrammisüsteemid kasutavad sedasama tarka asukohasüsteemi nagu märgiste puhul kasutusel Export and import of styles (symbology-ng). Stiilide (sümbolid) eksport ja import. Labels for rules in rule-based renderers. Reeglite märgised reeglipõhistele renderdajatele. Ability to set label distance in map units. Võimalus määrata märgise pikkus kaardiühikutes. Rotation for svg fills. Põõramine svg täitele. Font marker can have an X,Y offset. Fondi marker võib olla X,Y nihutatud. Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols. Luba joone sümboliga kihid kasutada pinna välisjoone sümbolina. Option to put marker on the central point of a line. Valik markeri paigutamiseks joone keskpunkti. Option to put marker only on first/last vertex of a line. Valik markeri paigutamiseks joone esimesele/viimasele verteksile. Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid. Lisatud "keskkoha täide" sümbolkiht mis joonistab markeri pinna keskpunkti. Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex. Luba markeri joone sümbolkiht joonistada markerid igasse verteksisse. Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties. Nihuta/põõra/muuda märgise redigeerimisvahend interaktiivselt andmete muutmise märgise seadetes. New Tools Uued töövahendid Added GUI for gdaldem. Lisatud GUI gdaldem-ile. Added 'Lines to polygons' tool to vector menu. Lisatud 'Jooned pindadeks' tööriist vektori menüüsse. Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter. Lisatud väljakalkulaator funktsioonidega nagu $x, $y ja $perimeter. Added voronoi polygon tool to Vector menu. Lisatud voronoi pinna tööriist vektor menüüsse. User interface updates Kasutajaliidese värskendused Allow managing missing layers in a list. Luba puuduvate kihtide juhtimist nimekirjas. Zoom to group of layers. Suurenda kihtide grupini. 'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel. 'Tänane vihje' üleslaadimisel. Võid lubada/keelata vihjed valikupaneelilt. Better organisation of menus, separate database menu added. Parem menüüde organiseerimine, eraldi andmebaaside menüü lisatud. Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu. Lisa nähtuste arvu näitamine legendi klassis. Juurdepääs läbi parema kliki legendi menüüs. General clean-ups and usability improvements. Üldised puhastamise ja kasutuse paranused. CRS Handling CRS juhtimine Show active crs in status bar. Näita kasutusel crs seisundiribal. Assign layer CRS to project (in the legend context menu). Lisa kihi CRS projektile(legendi kontekstiga menüüs). Select default CRS for new projects. Vali tüüp CRS uutele projektidele. Allow setting CRS for multiple layers at once. Luba seadistada CRS hulgale kihtidele korraga. Default to last selection when prompting for CRS. Vaikimisi viimane valik CRS-i valimisel. Added AND and OR operator for raster calculator Lisatud AND ja OR operaatorid rasterikalulaatorile On-the-fly reprojection of rasters added! Lennult rasterite reprojekteerimine lisatud! Proper implementation of raster providers. Nõuetekohane rasteri pakkujate rakendamine. Added raster toolbar with histogram stretch functions. Lisatud rasteri tööriistariba koos histogrammi venituse funktsioonidega. Providers and Data Handling Pakkujad ja andmehaldus New SQLAnywhere vector provider. Uus SQLAnywhere vektori pakkuja. Table join support. Tabeli ühendamise toetus. Feature form updates Nähtuste vormi uuendused Make NULL value string representation configurable. Loo NULL väärtusega lausendi esitamine seadistavaks. Fix feature updates in feature form from attribute table. Paranda nähtuse muudatused nähtuse vormi atribuuttabelist. Add support for NULL values in value maps (comboboxes). Lubatud NULL väärtusi väärtuskaardil (liitkastides). Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers. Kasuta rippmenüüs kihi nimesid ids-i asemel, kui laetakse kihtidelt väärtuskaarte. Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value. Tugivahendi vorm lausendi väljadele: sisestused vormil mille nime ees "expr_" on tunnustatud. Nende väärtused kasutatakse välja kalkulaatori lausendina ja asendatakse arvutatud väärtus. Support searching for NULL in attribute table. Abivahend NULL väärtuse otsinguks tabelist. Attribute editing improvements Atribuutide redigeerimise parendamine Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update). Täiustatud tabeli interaktiivne atribuutide redigeerimine (lisamine/kustutamine, atribuutide muudatused). Allow adding of geometryless features. Võimalus lisada geomeetriata nähtusi. Fixed attribute undo/redo. Parandatud atribuutide tagasi/edasi. Improved attribute handling. Parandatud atribuutide haldust. Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature. Valikuliselt võimalik kasutada varem sisestatud atribuute järgmisel digitud nähtusel. Allow merging/assigning attribute values to a set of features. Võimalus liita/seostada atribuutväärtusi teiste nähtustega. Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF). Võimalus OGR-iga "Salvestada" ilma atribuutideta (näiteks DGN/DXF). Api and Developer Centric Api ja arendaja keskne Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute. Eeltingimusega atribuutide dialoog kasutab QgsFeatureAttribute. Added QgsVectorLayer::featureAdded signal. Lisatud QgsVectorLayer::featureAdded teade. Layer menu function added. Kihimenüü funktsioon lisatud. Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate. Lisatud valik kasutaja c++ pluginate laadimiseks näidatud kataloogist. Vajab programmi taaskäivitamist et aktiveerida. Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function Täiesti uus geomeetria kontrollimise vahend fTools`is. Oluliselt kiirem, arusaadavamad teated ja võimaldab suurendada vigadeni. Vaata uut QgsGeometry.validateGeometry funktsiooni QGIS Mapserver QGIS Mapserver Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file). Võimekus täpsustada wms teenuse maht juba projektifaili kirjelduses (varasema wms_metadata.xml faili kaudu). Support for wms printing with GetPrint-Request. Võimalus teha wms print GetPrint-Request`iga. Plugins Pluginad Support for icons of plugins in the plugin manager dialog. Võimalus näidata pluginate ikoone pluginate juhtimise dialoogil. Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo. Eemaldatud kiirprindi plugin - kasuta lihtprindi pluginat pluginate hoidlast. Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather. Välja võetud ogr konvertimise plugin - kasuta `salvesta nimega`menüüs valikut. Printing Printimine Undo/Redo support for the print composer Tagasi/Edasi liikumine print composer`is %1 doesn't have any layers %1 kihid puuduvad Invalid Data Source Vigane andmeallikas %1 is not a valid or recognized data source %1 ei ole toimiv või arusaadav andmeallikas Select raster layers to add... Vali lisamiseks rasterkiht... Raster Raster Select vector layers to add... Vali lisamiseks vektorkiht... PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Ei saa PostgreSQL-ist select dialoogi. %1 is an invalid layer - not loaded %1 on vigane kiht - ei laadita Invalid Layer Vigane kiht %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 on kiht vigane ja seda ei saa laadida. SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Ei saa SpatiaLite-ist select dialoogi. MSSQL Cannot get MS SQL select dialog from provider. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Ei saa WMS pakkujalt select dialoogi. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Ei saa WFS pakkujalt select dialoogi. Calculating... Teen arvutusi... Abort... Nurja... Choose a QGIS project file to open Vali avamiseks QGIS projekti fail QGis files (*.qgs) QGIS failid (*.qgs) QGIS Project Read Error Viga QGIS projekti lugemisel Unable to open project Ei saa avada projektifaili Choose a QGIS project file Vali QGIS projekti fail Saved project to: %1 Projekt salvestatud: %1 Unable to save project %1 Ei saa salvestada projekti %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Vali salvestatavale QGIS projekti failile nimi Unable to load %1 Ei saa laadida %1 Choose a file name to save the map image as Vali salvestatavale kaardipildile nimi Saved map image to %1 Salvestatud kaardipilt kohta %1 Labeling Märgistamine Please select a vector layer first. Palun vali enne vektorkiht välja. Saving done Salvestatud Export to vector file has been completed Vektorfaili eksport on teostatud Save error Viga salvestamisel Export to vector file failed. Error: %1 Eksport vektorfaili ebaõnnestus. Veateade: %1 No Layer Selected Kiht valimata To delete features, you must select a vector layer in the legend Nähtuse kustutamiseks tuleb eelnevalt valida legendist tema vektorkiht No Vector Layer Selected Vektorkiht valimata Deleting features only works on vector layers Nähtuste kustutamine toimib ainult vektorkihtidel Provider does not support deletion Pakkuja ei luba kustutada Data provider does not support deleting features Andmehaldur ei luba nähtusi kustutada Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. See kiht ei ole redigeeritav. Vali digimise tööribalt 'Alusta redigeerimist '. Delete features Kustuta nähtuseid Delete %n feature(s)? number of features to delete Kustuta %n nähtus? Kustuta %n nähtust? Features deleted Nähtus kustutatud Problem deleting features Probleem nähtuse kustutamisega A problem occured during deletion of features Ilmnes viga nähtuse kustutamisel Merging features... Nähtuste liitmine... Abort Nurja Composer %1 Composer %1 No active layer Aktiivsete kihtideta No active layer found. Please select a layer in the layer list Ei leidnud aktiivseid kihte. Palun vali kiht kihtide nimekirjast Active layer is not vector Aktiivne kiht ei ole vektor The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Kokkuliitmise vahendid toimivad ainult vektorkihtidel. Palun vali vektorkiht kihtide nimekirjast Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Kokkuliitmise vahendid töötavad vaid redigeerimisreziimis. Et kokkuliitmine toimiks mine Kiht -> Redigeerimisrežiimi lüliti Not enough features selected Ei ole piisavalt nähtusi valitud The merge tool requires at least two selected features Kokkuliitmise töövahend vajab vähemalt kahte valitud nähtust Merged feature attributes Liidetud nähtuse atribuudid Merge failed Kokkuliitmine ebaõnnestus An error occured during the merge operation Ilmnes viga kokkuliitmisel Union operation canceled Ühendamise operatsioon katkestati The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Ühendamise operatsioon tekitab geomeetria, mis ei ole sobiv sellele kihile ja seetõttu katkestati Merged features Liidetud nähtused Features cut Nähtused lõigatud Features pasted Nähtused kleebitud Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Ei saanud muudatusi lõpuni viia kihil %1 Veateade: %2 Start editing failed Redigeerimise alustamine ebaõnnestus Provider cannot be opened for editing Pakkuja ei saa olla avatud redigeerimiseks Stop editing Lõpeta redigeerimine Do you want to save the changes to layer %1? Kas soovid salvestada muudatused kihil %1? Problems during roll back Probleemid tagasivõtmisel Invalid scale Vigane skaala GPS Information GPS informatsioon QGis files Tile scale Tüki skaala Couldn't load Python support library: %1 Ei saanud laadida Python toe kogu: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Ei suutnud lahendada python toe kogu instance() sümbolit. Python support ENABLED :-) Python tugi SEES :-) There is a new version of QGIS available On uuem QGIS versioon saadaval You are running a development version of QGIS Praegune töötav QGIS versioon on arendusjärgus You are running the current version of QGIS Praegune töötav QGIS versioon on praegune Would you like more information? Kas soovid rohkem informatsiooni? QGIS Version Information QGIS versiooniinformatsioon QGIS - Changes since last release QGIS - Muudatused peale viimast väljalaset Unable to get current version information from server Ei saa serverilt informatsiooni olemasoleva versiooni kohta Connection refused - server may be down Ühendust ei ole - server võib olla maas QGIS server was not found QGIS serverit ei leitud Network error while communicating with server Viga võrgus kui oli kommunikatsioon serveriga Unknown network socket error Tundmatu võrgu ühenduse viga Unable to communicate with QGIS Version server %1 Ei saa kommunikeerida QGIS versiooni serveriga %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Et saaks histogrammi maksimaalselt venitada, on vaja rasterkiht eelnevalt välja valida. No Raster Layer Selected Rasterkiht on valimata No Valid Raster Layer Selected Sobiv rasterkiht valimata To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected. Et saaks teha lokaalse histogrammi venituse, on vaja halltoone või multilõimes (multilõimes üksik kiht, ühelõimelisena halltoonid või multilõimes värvusena) rasterkiht valitud. To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Et teha lokaalne histogrammi venitus, on vaja rasterkiht eelnevalt välja valida. Layer is not valid Kiht ei ole kehtiv The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Kiht %1 ei ole kehtiv ja seda ei saa lisada kaardile The layer is not a valid layer and can not be added to the map Kiht ei ole kehtiv ja seda ei saa kaardile lisada Save? Salvestan? Do you want to save the current project? Kas soovid seda projekti salvestada? Current CRS: %1 (OTFR enabled) Olemasolev CRS: %1 (OTFR sees) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Olemasolev CRS: %1 (OTFR väljas) Map coordinates for the current view extents Kaardikoordinaadid olemasoleva vaate ulatuseks Map coordinates at mouse cursor position Kaardikoordinaadid hiirekursori asukohal Extents: Ulatused: Maptips require an active layer Kaardivihjed tulevad aktiivselt kihilt %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n nähtus valitud kihilt %1. %n nähtust valitud kihilt %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Ava GDAL-i toetatud rasterformaadid %1 is not a valid or recognized raster data source %1 ei ole lubatud või arusaadav rasterformaat %1 is not a supported raster data source %1 ei ole toetatud rasterformaat Unsupported Data Source Formaat ei ole toetatud New Bookmark Uus Bookmark Enter a name for the new bookmark: Anna uuele bookmarkile nimi: Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Ei saa luua bookmarki. Sinu kasutaja andmebaas võib olla puudu või vigane Project file is older Projektifail on vanem <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>See projektifail on salvestatud käesolevast QGIS versioonist vanemaga. Kui see projektifail salvestada, siis QGIS salvestab ta viimasesse versiooni ning võib juhtuda et vanematele versioonidele kasutuks muutvalt.<p>Sellegipoolest QGIS arendajad püüavad säilitada seal sisalduvat seadistust, võib osa andmestikku minna kaotsi. Et tõsta QGIS-i kvaliteeti, olema tänulikud kui saadad vearaporti kohta %3. Kindlasti lisa vana projektifail ja QGIS-i versioon kus viga ilmnes.<p>Et hoiatus eemaldada vanema projektifaili avamisel, tuleb võtta ära linnukene '%5' menüüs %4.<p>Projektifaili versioon: %1<p>Kasutusel QGIS-i versioon:%2 Unknown network socket error: %1 Tundmatu võrgupesa viga: %1 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Seaded:Valikud:Üldine</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Hoiata mind kui avan vanema projektifaili kui praegune QGIS versioon This project file was saved by an older version of QGIS See projektifail salvestati QGIS-i vanema versioonina Warning Hoiatus This layer doesn't have a properties dialog. Sellel kihil ei ole omaduste dialoogi. Authentication required Autoriseerimine vajalik Proxy authentication required Proxy autoriseerimine vajalik SSL errors occured accessing URL %1: SSL vead ilmnesid kui URL-ilt %1 siseneti: Always ignore these errors? Alati ignoreeri neid veateateid? %n SSL errors occured number of errors %n SSL viga ilmes %n SSL vead ilmesid QgisAppInterface Attributes changed Atribuudid muudetud QgsAbout About Quantum GIS Ülevaade Quantum GIS-ist About Ülevaade <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS litsens on GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS koduleht Join our user mailing list Liitu meie kasutajate meililistiga What's New Mis on uut Providers Pakkujad Developers Arendajad Contributors Toetajad Translators Tõlkijad Donors Doonorid <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>Et näha nimekrija inimestest ja institutsioonidest kes on toetanud raha QGIS arenduse fondi ja teistesse projektidesse vaata siit <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Allolevad on aidanud QGIS-i tõlkida kasutusliidesele või dokumentatsioonile</p> Language Keel Names Nimed Available QGIS Data Provider Plugins Pakutavad QGIS andmehalduri pluginad Available Qt Database Plugins Pakutavad Qt Database pluginad Available Qt Image Plugins Pakutavad Qt Image pluginad Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt Image plugina otsingutee <br> QgsAddAttrDialog Warning Hoiatus Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Vigane välja nimi. See nimi on reserveeritud ja ei ole lubatud kasutada. QgsAddAttrDialogBase Add column Lisa veerg N&ame &Nimi Comment Märkus Type Tüüp Width Laius Precision Täpsus QgsAddJoinDialogBase Add vector join Lisa vektori seos Join layer Seostatav kiht Join field Seostatav väli Target field Ühendusväli Create attribute index on join field Loo atribuutide indeksid ühendatud väljale Cache join layer in virtual memory Tee kihi seostamine virtuaalmälus QgsAnnotationWidget Select frame color Vali raami värv QgsAnnotationWidgetBase Form Vorm Fixed map position Määratud kaardi asukoht Map marker Kaardi marker Frame width Raami laius Frame color Raami värvus QgsApplication Exception Erand unknown exception tundmatu erand Application state: Prefix: %1 Plugin Path: %2 Package Data Path: %3 Active Theme Name: %4 Active Theme Path: %5 Default Theme Path: %6 SVG Search Paths: %7 User DB Path: %8 Rakenduse seisund: Eesliide: %1 Plugina asukoht: %2 Andmepaki asukoht: %3 Aktiivse temaatika nimi: %4 Aktiivse temaatika asukoht: %5 Algseade asukoht: %6 SVG failide otsig: %7 Kasutaja AB andmebaas: %8 match indentation of application state QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Vali tegevus Insert expression Sisesta lausend Missing Information Puuduv informatsioon To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. Et luua atribuuttegevus, on vajalik anda nii nimi kui tegevus toimimiseks. Echo attribute's value Run an application Get feature id Selected field's value (Identify features tool) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Open file Ava fail Search on web based on attribute's value QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Atribuutide tegevused Action list Tegevuste nimekiri This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Selles nimekirjas on kõik tegevused mis on sellele kihile omistatud. Lisa tegevusi vajutades Lisa tegevus nupu kaudu. Tegevusi saab siit redigeerida kui temal teha topeltklikk. Type Tüüp Name Nimi Action Tegevus Capture Võta Add default actions Inserts an expression into the action Lisab lausendi tegumisse Insert expression... Lisab lausendi... Inserts the selected field into the action Lisab valitud välja tegumisse Inserts the action into the list above Lisab tegevuse ülalolevasse nimekirja Insert action Lisa tegevus Update the selected action Värskenda valitud tegevust Update action Värskenda tegevus Move the selected action up Nihuta valitud tegevus ülespoole Move up Nihuta üles Move the selected action down Nihuta valitud tegevus allapoole Move down Nihuta alla Remove the selected action Eemalda valitud tegevus Remove Eemalda Action properties Tegevuse tunnused Open Ava Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Anna tegevusele nimi siin. Nimi peaks olema unikaalne (qgis teeb selle vajadusel unikaalseks). Enter the action name here Anna tegevusele nimi siin Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Sisesta tegevus siin. See võib olla igasugune programm, skript või käsklus mis sinu süsteemist leidub. Kui tegevus on käivitatud ning kõik märgistiku kombinatsioonid algavad %, mille järel välja nimi asendatake välja väärtusega. Erimärgid %% asendatakse valitud välja väärtusega. Jutumärgid grupeerivad teksti programmile üheks argumendiks, lausendiks, käskluseks. Jutumärgid jäetakse välja juhul kui tema ees on kaldkriips Enter the action command here Sisesta toimingu käsklus siia Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Browse for action Näita tegevusi Click to browse for an action Kliki et näha tegevusi Clicking the button will let you select an application to use as the action Klikates nupule lubab see valida ühe liidese kasutada kui kihi tegevus ... ... Add to action list Lisa tegevuste nimekirja Update selected action Värskenda valitud tegevust Captures any output from the action Püüab kõiki väljundeid kihi tegumilt Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Näitab tavapärast väljundit või viga mis tegevus tekitas ja näitab seda dialoogiaknas Capture output Püüa väljund The valid attribute names for this layer Sobivad atribuutide nimed sellele kihile Inserts the selected field into the action, prepended with a % Lisab märgitud väljadel enne % tegevust Insert field Sisestuse väli Generic Üldine This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Selles nimekirjas on kõik tegevused, mis on sellele kihile omistatud. Lisa toiminguid vajutades Lisa tegevus nupu kaudu. Tegevusi saab siit redigeerida, kui valitud tegevusel teha topeltklikk. Remove action Eemalda tegevus Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix QgsAttributeDialog Error Viga Error: %1 Viga: %1 Attributes - %1 Atribuudid- %1 QgsAttributeEditor Select a file Vali fail Select a date Vali kuupäev (no selection) (valimita) ... ... QgsAttributeLoadValues Load values from layer Lae väärtused kihilt Layer Kiht Description Kirjeldus Value Väärtus Select data from attributes in selected layer. Vali andmed valitud kihi atribuutide seast. View All Näita kõik QgsAttributeSelectionDialog Ascending Vähenevalt Descending Tõusvalt QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Vali atribuute Select all Vali kõik Clear Puhasta Sorting Sorteerib Column Veerg Ascending Vähenevalt <b>Attribute</b> <b>Atribuut</b> <b>Alias</b> <b>Alias</b> QgsAttributeTableAction Attributes changed Atribuudid muudetud QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribuudid muudetud QgsAttributeTableDialog Attribute Table Atribuutandmete tabel Show selected only Näita ainult valituid Search selected only Otsing ainult valimipõhiselt Case sensitive Tähemärgitundlik Opens the search query builder Avab otsingupäringu koostaja Advanced search Täpsem otsing ? ? Close Sulge Unselect all (Ctrl+U) Eemalda kõik valimist (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Tõsta valik etteotsa (Ctrl+T) Ctrl+T Ctrl+T Invert selection (Ctrl+R) Keera valik ümber (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopeeri valitud read clipboardile (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Suurenda kaart valitud ridade ulatuses (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Redigeerimisrežiimi lülitus (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Salvesta sisestused (Ctrl+S) Delete selected features (Ctrl+D) Kustuta valitud nähtused (Ctrl+D) ... ... Ctrl+D Ctrl+D New column (Ctrl+W) Lisa veerg (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Delete column (Ctrl+L) Kustuta veerg (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Nähtuse lisamine + + Open field calculator (Ctrl+I) Ava välja kalkulaator (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Look for Otsi in veerus Looks for the given value in the given attribute column Otsib etteantud väärtust etteantud atribuutide veerust &Search &Otsi Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Atribuuttabelis - %1 (%n nähtust) Atribuuttabelis - %1 (%n nähtust) Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Atribuuttabelis - %1 :: %n / %2-st nähtusest valitud Atribuuttabelis - %1 :: %n / %2-st nähtusest valitud Search string parsing error Otsingu kirjelduse viga Search results Otsingutulemused You've supplied an empty search string. Teostasid tühja otsingu. Parsing error Analüüsi viga Evaluation error Hindamise viga Error during search Viga otsingu teostamisel Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Atribuuttabelis - %1 (%n kattuv nähtus) Atribuuttabelis - %1 (%n kattuvaid nähtusi) Attribute table - %1 (No matching features) Atribuuttabelis - %1 (Kattuvad nähtused puuduvad) Attribute added Atribuute lisatud Attribute Error Atribuutide viga The attribute could not be added to the layer Deleted attribute Kustutatud atribuut The attribute(s) could not be deleted Atribuuti(e) ei saanud kustutada Geometryless feature added Geomeetriata nähtus lisatud Run action Käivita tegevus Open form Ava vorm Loading feature attributes... Laen nähtuste atribuute... Abort Nurja Attribute table Atribuutandmete tabel %1 features loaded. %1 nähtust laetud. QgsAttributeTableModel feature id nähtuse id QgsAttributeTypeDialog Attribute Edit Dialog Atribuutide muutmise dialoog Line edit Välja redigeerimine Classification Klassifitseerimine Range Ulatus Unique values Unikaalsed väärtused File name Faili nimi Value map Väärtuskaart Enumeration Loetelu Immutable Muudetamatu Hidden Varjatud Checkbox Valikukast Text edit Kirje redigeerimine Calendar Kalender Value relation Väärtuse seos UUID generator UUID generaator Simple edit box. This is the default editation widget. Lihtne redigeerimisväli. See on tavapärane redigeerimisseade. Displays combo box containing values of attribute used for classification. Näitab rippmenüüd kus on klassifitseerimise väärtused. Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Lubab lisada numbreid määratud vahemikus. Redigeerimisseade võib olla kas liugur või kerimiskast. Minimum Miinimum Maximum Maksimum Step Samm Local minimum/maximum = 0/0 Lokaalne miinimum/maksimum = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Kasutaja saab valida juba kasutuses olnud atribuuti. Kui redigeeritav, siis näitab joone sisestamisel eeltäidetud varianti, teisel juhul kasutatakse rippmenüüd. Editable Redigeeritav Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Lihtsustab faili valimist lisades failivaliku dialoog. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Rippmenüü eelmääratletud tingimustega. Väärtus salvestatakse atribuutidesse, kirjeldust näeb rippmenüüs. Load Data from layer Lae andmeid kihilt Value Väärtus Description Kirjeldus Remove Selected Eemalda valitud Load Data from CSV file Lae andmed CSV failist Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Rippmenüü koos väärtustega, mida saab kasutada veerus. Peab olema pakkuja poolt toetatud. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Muutmatu atribuut - kasutaja ei saa sisu muuta. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Peidetud atribuut on nähtamatu - kasutaja ei näe selle sisu. Representation for checked state Valitud oleku taasesitamine Representation for unchecked state Valimata oleku taasesitamine A text edit field that accepts multiple lines will be used. Tekstisisestusväli, mis võimaldab teksti näidata mitme reana. A calendar widget to enter a date. Kalenderseade võimaldab sisestada kuupäeva. Layer Kiht Key column Võtme veerg Value column Väärtuse veerg Select layer, key column and value column Vali kiht, võtme veerg ja väärtuse veerg Allow null value Luba null väärtust Order by value Reasta väärtuse järgi Read-only field that generates a UUID if empty. Ainult vaatamiseks väli, mida loob UUID, juhul kui tühi. Select a file Vali fail Error Viga Could not open file %1 Error was:%2 Ei saanud avada faili %1 Viga oli: %2 Slider Liugur Dial Skaala Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Selle väärtuse miinimum on %1 ja maksimum on %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribuut ei ole täisarv ega reaalarv, seetõttu ulatus ei ole kasutatav. Enumeration is not available for this attribute Seda atribuuti ei saa loendada QgsBookmarks &Update &Värskenda &Add &Lisa &Delete &Kustuta &Zoom to &Suurenda kuni Error Viga Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Name Nimi Project Projekt xMin yMin xMax yMax SRID SRID New bookmark Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Empty extent Tühjenda ulatus Reprojected extent is empty. Really Update? Kas ikka värskendan? Are you sure you want to update the %1 bookmark? Kas oled kindel et soovid värskendada bookmarki %1? Error updating bookmark Viga bookmarki värskendamisel Failed to update the %1 bookmark. The database said: %2 Bookmarki %1 värskendamine ebaõnnestus. Andmebaas vastas: %2 Really Delete? Kas ikka kustutan? Are you sure you want to delete the %1 bookmark? KAs oled kindel et soovid seda %1 bookmarki kustutada? Error deleting bookmark Viga bookmarki kustutamisel Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 Bookmarki %1 kustutamine andmebaasist ebaõnnestus. Andmebaas vastas: %2 QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Ruumilised järjehoidjad Name Nimi Project Projekt Extent Ulatus Id Id QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Ei saa WMS pakkujalt select dialoogi. CRS CRS Cannot set layer CRS Ei saa määtata kihile CRS-i QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS brauser Param Metadata Metaandmed Preview Eelvaade Stop rendering Peata renderdamine Attributes Atribuudid toolBar Tööriistariba New Shapefile Uus Shapefail Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Värskenda Ctrl+R Ctrl+R Set layer CRS Määra kihile CRS Manage WMS WMS juhtimine Manage WMS Connections WMS ühenduste juhtimine Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDockWidget Browser Brauser Refresh Värskenda Add Selection Add Selected Layers Collapse All Sulge kõik Add as a favourite Lisa kui eelistatu Remove favourite Eemalda eelistatu Add Layer Properties Tunnused Error Viga Layer Properties Kihi tunnused QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dialoog Display Name Layer Source Provider Metadata Metaandmed QgsBrowserModel Home Koju Favourites QgsBrushStyleComboBox Solid Täis No Brush Täitmata Horizontal Horisontaalne Vertical Vertikaalne Cross Risti BDiagonal BDiagonaal FDiagonal FDiagonaal Diagonal X Diagonaal X Dense 1 Tihedus 1 Dense 2 Tihedus 2 Dense 3 Tihedus 3 Dense 4 Tihedus 4 Dense 5 Tihedus 5 Dense 6 Tihedus 6 Dense 7 Tihedus 7 QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Veerg Symbol Sümbol change Muuda Color ramp Värvigradient Classify Klassifitseeri Add Lisa Delete Kustuta Delete all Kustuta kõik Join Ühenda Advanced Täpsustatud Value Väärtus Label Märgis Symbol levels... Sümboltasemed... Error Viga There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Puuduvad värvigradiendid. Võid neid lisada Vorminduse juhtijas. The selected color ramp is not available. Valitud värvigradient ei ole kättesaadav. Confirm Delete Kinnita kustutamine The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klassifitseerimisväli muudeti '%1' '%2'-ks. Kas enne uut, peaks olemasolev klassifikatsioon olema kustutatud? QgsColorRampComboBox New color ramp... Uus värvusgradient... QgsCompassPlugin Show compass &About &Info QgsCompassPluginGui Pixmap not found QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Azimut QgsComposer QGIS QGIS File Fail View Vaade Layout Trükivaade Map 1 Kaart 1 Command history Käskluste ajalugu Choose a file name to save the map as Anna failile nimi mille kaardina salvestad PDF Format PDF formaat Image too large Pilt on liialt suur Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? Pildi %1x%2 pikslina loomine ebaõnnestus. Proovi uuesti ilma 'Prindi rasterina'? Big image Suur pilt To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Et luua pilt %1x%2 vajab umbes %3 MB mälu. Kas jätkan? %1 format (*.%2 *.%3) %1 formaat (*.%2 *.%3) Composition Kujundus Item Properties Choose a file name to save the map image as Anna failile nimi mille kaardipildi salvestad Image too big Pilt on liiga suur Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. Pildi loomine %1x%2 piksliga ebaõnnestus. Eksport katkestatud. SVG warning SVG hoiatus Don't show this message again Pole vaja enam näidata seda teadet <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p> SVG ekspordifunktsioon QGIS-is sisaldab mitut probleemi nagu vead ja puudused Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg koodis. Täpsemalt on probleeme kihtidega, mis ei ole lõigatud kaardi nähtavusaknasse.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Kui vajad vektoripõhist väljundit QGIS-ist, siis on soovitav printida PostScripti kui SVG ei ole sobiv.</p> SVG Format SVG formaat Save template Composer templates save template salvesta templiit Save error Salvesta viga Error, could not save file Viga, ei saanud faili salvestada Load template Lae templiit Read error Viga lugemisel Error, could not read file Viga, ei saanud faili lugeda Content of template file is not valid Templiidi faili sisu ei ole kehtiv Composer Composer Project contains WMS layers Projekt sisaldab WMS kihte Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Osa WMS servereid (nagu UMN mapserver) kasutab piirangut WIDTH ja HEIGHT parameetrites. Printides kihte sellistelt serveritelt võidakse seda piirangut ületada. Piirangu ületamisel WMS kihti ei prindita QgsComposerArrowWidget General options Üldised valikud Arrow outline width Noole välimise joone paksus Arrowhead width Noolepea laius Arrow color Noole värvus Arrow color changed Noole värvus muudetud Arrow marker changed Noole marker muudetud Arrow start marker Noole algusmarker Start marker svg file Algusmarkeri svg fail End marker svg file Lõpumarkeri svg fail Arrow end marker Noole lõpumarker QgsComposerArrowWidgetBase Form Vorm Arrow Nool Arrow color... Noole värvus... Line width Joone laius Arrow head width Noolepea laius Arrow markers Noole markerid Default marker Algne marker No marker Markerita SVG markers SVG markerid Start marker Alguse marker ... ... End marker Lõpu marker QgsComposerBase MainWindow Üldaken General Üldine Composition Kujundus Item Objekt &Print... &Prindi... Zoom Full Suurenda kogu ulatuses Zoom In Suurenda sisse Zoom Out Suurenda välja Add Map Lisa kaart Add new map Lisa uus kaart Add Label Lisa märgis Add new label Lisa uus märgis Add Vector Legend Lisa vektori leppemärk Add new vect legend Lisa uus vektori leppemärk Toolbar Add Legend Add new legend Move Item Nihuta objekti Select/Move item Vali/Nihuta objekti Export as Image... Ekspordi pildina... Export as PDF... Ekspordi PDF-ina... Export as SVG... Ekspordi SVG-na... Add Scalebar Lisa skaala Add new scalebar Lisa uus skaala Refresh Värskenda Refresh view Värskenda vaadet Add Image Lisa pilt Move Content Nihuta sisu Move item content Nihuta objekti sisu Group Grupeeri Group items Grupeeri kirjeid Ungroup Ära grupeeri Ungroup items Ära grupeeri objekte Raise Tõsta Raise selected items Tõsta valitud objekte Lower Langeta Lower selected items Langeta valitud objekte Bring to Front Tõsta esile Move selected items to top Nihuta valitud objektid ülaäärde Send to Back Taanda Move selected items to bottom Nihuta valitud objektid alaäärde Load From template Lae templiidist Save as template Salvesta templiidina Align left Joonda vasakule Align selected items left Joonda valitud objektid vasakule Align center Joonda keskele Align center horizontal Joonda keskele horisontaalis Align right Joonda paremale Align selected items right Joonda valitud objektid paremale Align top Joonda ülaserva Align selected items to top Joonda valitud objektid ülaäärde Align center vertical Joonda keskele vertikaalselt Align bottom Joonda alaserva Align selected items bottom Joonda valitud objektid alaäärde &Quit &Loobu Quit Loobu Ctrl+Q Ctrl+Q Add Rectangle Add Triangle Add Ellipse Add Basic Shape Lisa tüüpkujund Add arrow Lisa nool Add table Lisa tabel Adds attribute table Lisab atribuuttabeli Page Setup Lehe seadistus Undo Tagasi Revert last change Võta viimane muudatus tagasi Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Edasi Restore last change Taasta viimane muudatus Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z QgsComposerItem Change item position Muuda objekti asukoht QgsComposerItemWidget Frame color changed Raamjoone värvus muudetud Background color changed Taustavärv muudetud Item opacity changed Objekti läbipaistvus muudetud Item outline width Objekti äärejoone paksus Item frame toggled Objekti raam valitud Item position changed Objekti asukoht muudetud Item id changed Objekti id muudetud QgsComposerItemWidgetBase Form Vorm Frame color... Raamjoone värvus... Background color... Taustavärv... Opacity Läbipaistvus Outline width Äärejoone laius Position and size... Paiknemine ja suurus... Show frame Näita raami Item ID Objekti ID QgsComposerLabelWidget General options Üldised valikud Label text changed Märgise tekst muudetud Label font changed Märgise font muudetud Label margin changed Märgise ääred muudetud Label alignment changed Märgise joondus muudetud Label id changed Märgise id muudetud QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Märgise valikud Label Märgis Font Font Font color... Fondi värvus... Margin (mm) Serv (mm) Horizontal Alignment: Horisontaalne joondus: Left Vasakul Center Keskel Right Paremal Vertical Alignment: Vertikaalne joondus: Top Ülal Middle Keskel Bottom All Margin mm mm QgsComposerLegend Legend Leppemärgid QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Kirje märgise tunnused Item text Kirje tekst QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Lisa leppemärkidesse kiht QgsComposerLegendWidget General Options Üldised valikud Item wrapping changed Legend title changed Leppemärkide pealkiri muudetud Legend symbol width Leppemärgisümboli laius Legend symbol height Leppemärgisümboli kõrgus Legend group space Legend layer space Leppemärgikihi vahekaugus Legend symbol space Leppemärgisümboli kaugus Legend icon label space Leppemärgiikooni kaugus Title font changed Tiitli font muudetud Legend group font changed Leppemärgigrupi font muudetud Legend layer font changed Leppemärgikihi font muudetud Legend item font changed Leppemärgi objekti font muudetud Legend box space Leppemärgikasti ulatus Legend map changed Leppemärgi kaart muudetud Legend item edited Leppemärgi objekt redigeeritud Legend updated Leppemärgid värskendatud Legend group added Leppemärgigrupp lisatud Map %1 Kaart %1 None Tühi QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Tulpskaala valikud General Üldine &Title &Pealkiri Title Font... Pealkirja font... Group Font... Grupi font... Layer Font... Kihi font... Item Font... Objekti font... Symbol width Sümboli suurus mm mm Symbol height Sümboli kõrgus Layer space Kihi vahekaugus Symbol space Sümboli vahekaugus Icon label space Ikooni märgise vahekaugus Box space Kasti vahekaugus Map Kaart Group Space Wrap text on Legend items Leppemärgiobjektid Auto Update Automaatvärskendus Update Värskenda All Kõik Add group Lisa grupp QgsComposerManager &Show &Näita &Remove &Eemalda Re&name Nimeta &ümber Empty composer Tühjenda composeris Remove composer Eemalda composerist Do you really want to remove the map composer '%1'? Kas tõesti soovid eemaldada composerist kaarti '%1'? Change title Muuda pealkirja Title Pealkiri QgsComposerManagerBase Composer manager Composer juhtimine Add Lisa QgsComposerMap Map %1 Kaart %1 Map will be printed here Kaart prinditakse siia QgsComposerMapWidget General options Üldised valikud Cache Peida Render Renderda Rectangle Nelinurk Solid Täis Cross Risti Inside frame Raami sees Outside frame Väljaspool raami Horizontal Horisontaalne Vertical Vertikaalne Horizontal and Vertical Horisontaalne ja vertikaalne Boundary direction Piiri suunas Change item width Muuda objekti laius Change item height Muuda objekti kõrgus Map scale changed Kaardi skaala muudetud Map rotation changed Kaardi pööre muutunud Map extent changed Kaardi ulatus on muutunud Canvas items toggled Kaardiakna objekte valitud Grid checkbox toggled Võrgustik valikukastis valitud Grid interval changed Võrgustiku intervall muudetud Grid offset changed Võrgustiku tõste muudetud Grid pen changed Võrgustiku pliiats muudetud Grid type changed Võrgustiku tüüp muudetud Grid cross width changed Võrgustiku risti laius muudetud Annotation font changed Märkuse font muudetud Annotation distance changed Märkuse pikkus muudetud Annotation position changed Märkuse asukoht muudetud Annotation toggled Märkus valitud Changed annotation direction Muudetud märkuse suund Changed annotation precision Muudetud märkuse täpsust QgsComposerMapWidgetBase Map options Kaardi valikud Map Kaart Preview Eelvaade Update preview Eelvaate värskendus Width Laius Height Kõrgus Scale Skaala Rotation Pööramine degrees Lock layers for map item Lukusta kihid kaardiobjektil Draw map canvas items Joonista kaardiakna objekte Extents Ulatused Map extent Kaardi ulatus X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to map canvas extent Määra kaardiakna ulatus Grid Võrgustik Show grid? Näitan võrgustikku? Grid &type Võrgustiku &tüüp Interval X Intervall X Offset X Tõsta X Line width Joone paksus Draw annotation Joonista märkus Annotation position Märkuse asukoht Annotation direction Märkuse suund Font... Font... Distance to map frame Kaugus kaardi raamini Coordinate precision Koordinaatide täpsus Interval Y Intervall Y Offset Y Tõsta Y Cross width Risti paksus Line color Joone värvus QgsComposerPictureWidget General options Üldised valikud Select svg or image file Vali svg või pildi fail Picture changed Pilt muudetud Picture width changed Pildi laius muudetud Picture height changed Pildi kõrgus muudetud Picture rotation changed Pildi pööre muudetud Select new preview directory Vali uus eelvaate kataloog Rotation synchronisation toggled Pööramise sünkroonimine valitud Rotation map changed Pööre kaardil muutunud Map %1 Kaart %1 Creating icon for file %1 Loon ikooni failile %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Pildi valikud Picture options Pildi valikud Preloaded images Load another Search directories Otsi katalooge Add... Lisa... Remove Eemalda Preview Eelvaade Options Valikud Load Lae ... ... Width Laius Height Kõrgus Rotation Pööramine Sync with map Sünkroniseeri kaardiga QgsComposerScaleBarWidget General options Üldised valikud Single Box Üksik kast Double Box Topeltkast Line Ticks Middle Joone kriips keskele Line Ticks Down Joone kriipsud all Line Ticks Up Joone kriipsud peal Numeric Numbriline Left Vasakul Middle Keskel Right Paremal Map %1 Kaart %1 Scalebar map changed Joonmõõtkava kaart muutunud Scalebar line width Joonmõõtkava joone paksus Scalebar segment size Joonmõõtkava segmendi suurus Scalebar segments left Joonmõõtkava segmente järgi Scalebar n segments Joonmõõtkava n segmente Scalebar height changed Joonmõõtkava kõrgus muutunud Scalebar font changed Joonmõõtkava font muutunud Scalebar color changed Joonmõõtkava värvus muutunud Scalebar unit text Joonmõõtkava ühiku tekst Scalebar map units per segment Joonmõõtkava kaardiühikud segmendi kohta Scalebar style changed Joonmõõtkava stiil muutunud Scalebar label bar space Joonmõõtkava märgendi asetus Scalebar box content space Joonmõõtkava sisu asetus Scalebar alignment Joonmõõtkava paiknemine QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Tulpskaala valikud Scale bar Joonmõõtkava Segment size (map units) Segmentide mõõt (kaardi ühikud) Map units per bar unit Kaardiühikut lõigu ühikus Right segments Parempoolsed segmendid Left segments Vasakpoolsed segmendid Style Stiil Map Kaart mm mm Height Kõrgus Line width Joone laius Label space Märgise asetsemine Box space Kasti asetsemine Unit label Ühiku märgis Font... Font... Color... Värvus... Alignment Paiknemine QgsComposerShapeWidget General options Üldised valikud Ellipse Ellips Rectangle Nelinurk Triangle Kolmnurk Shape rotation changed Pinna pööret muudetud Shape type changed Kuju tüüp muudetud Select outline color Vali äärejoone värvus Shape outline color Kuju äärejoone värvus Shape outline width Kujundi äärejoone paksus Shape transparency toggled Kuju läbipaistvus lülitatud Select fill color Vali täite värvus Shape fill color Kuju täite värvus QgsComposerShapeWidgetBase Form Vorm Shape Kujund Shape outline color... Kujundi äärejoonei värvus... Outline width Äärejoone paksus Transparent fill Läbipaistev täide Shape fill Color... Kuju täite värvus... Rotation Rotation Rotation Pööramine QgsComposerTableWidget General options Üldised valikud Map %1 Kaart %1 Table layer changed Tabeli kiht muudetud Table attribute settings Tabeli atribuutide seaded Table map changed Tabeli kaart muudetud Table maximum columns Tabelis maksimaalselt veerge Select Font Vali font Table header font Tabeli päise font Table content font Tabeli sisu font Table grid stroke Tabeli võrgu jooned Select grid color Vali võrgustiku värvus Table grid color Tabeli võrgustiku värvus Table grid toggled Tabeli võrgustik lülitatud Table visible only toggled Valitud ainult tabeli näitamine QgsComposerTableWidgetBase Form Vorm Table Tabel Layer Kiht Attributes... Atribuudid... Show only visible features Näita ainult nähtavaid nähtusi Composer map Composer kaart Maximum rows Maksimumread Margin Veeris Show grid Näita võrgustikku Grid stroke width Võrgukriipsu laius Grid color Võrgustiku värvus Header Font... Päise font... Content Font... Sisu font... QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Vektorina leppemärgi valikud Preview Eelvaade Map Kaart Title Pealkiri Layers Kihid Group Grupp ID ID Box Kast Font Font QgsComposerView Quantum GIS Quantum GIS Move item content Nihuta objekti sisu Remove item group Eemalda objekti grupp Item deleted Objekt kustutatud Zoom item content Suurenda objekti sisu Arrow added Nool lisatud Label added Märgis lisatud Map added Kaart lisatud Scale bar added Joonmõõtkava lisatud Legend added Leppemärk lisatud Picture added Pilt lisatud Shape added Kujund lisatud Table added Tabel lisatud QgsComposition Label added Märgis lisatud Map added Kaart lisatud Arrow added Nool lisatud Scale bar added Joonmõõtkava lisatud Shape added Kujund lisatud Picture added Pilt lisatud Legend added Leppemärk lisatud Table added Tabel lisatud Aligned items left Objektid joondatud vasakule Aligned items hcenter Objektid joondatud hkeskele Aligned items right Objektid joondatud paremale Aligned items top Objektid joondatud ülal Aligned items vcenter Objektid joondatud vkeskele Aligned items bottom Objektid joondatud alla Item z-order changed Objekti z-järjekord muutunud Remove item group Eemalda objekti grupp Item deleted Objekt kustutatud QgsCompositionBase Composition Kujundus Paper Paber Size Suurus Units Ühikud Width Laius Height Kõrgus Orientation Suund QgsCompositionWidget mm mm inch toll Landscape Rõhtasend Portrait Püstasend Solid Täis Dots Punktid Crosses Ristid A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 tolli) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 tolli) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 tolli) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 tolli) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 tolli) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 tolli) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 tolli) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 tolli) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 tolli) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 tolli) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 tolli) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 tolli) Custom Seadistatud QgsCompositionWidgetBase Composition Kujundus Paper and quality Paber ja kvaliteet Size Suurus Units Ühikud Orientation Suund Print as raster Prindi rasterina dpi dpi Quality Kvaliteet Width Laius Height Kõrgus Snapping Snäppimine Snap to grid Snäpi võrgule Spacing Asetsemine X offset X tõste Y offset Y tõste Pen width Joone laius Grid color Võrgustiku värvus Grid style Võrgustiku stiil Selection tolerance (mm) Valiku tundlikkus (mm) QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Seadista kiirvalikud Action Tegevus Shortcut Kiirvalik Change Muuda Set none Võta ära Set default Algseade Load... Lae... Save... Salvesta... Save shortcuts Salvesta kiirvalikud XML file (*.xml);; All files (*) XML fail (*.xml);; Kõik failid (*) XML file All files Kõik failid Saving shortcuts Salvestan kiirvalikud Cannot write file %1: %2. Ei saa kirjutada faili %1: %2. Load shortcuts Lae kiirvalikud Loading shortcuts Laen kiirvalikud Cannot read file %1: %2. Ei saa lugeda faili %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Leitud viga lõigus %1, kohas %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Fail ei ole kiirvalikute tunnusfail. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Failis asuvad kiirvalikud loodud teise asukohaga, nii et võid neid kasutada. None Tühi Set default (%1) Algseade (%1) Input: Sisend: Shortcut conflict Kiirvaliku konflikt This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? See kiirvalik on juba seotud %1-ga. Kas muudan ära? QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Järjestikused värvused Classification field Klassifitseerimise väli Minimum value Miinimumväärtus Maximum value Maksimaalväärtus Outline width Äärejoone paksus Draw polygon outline Joonista pinna äärejoon QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. Algne ruumi referentssüsteem (CRS) ei ole kehtiv. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Koordinaadid ei saa olla teises projektsioonis. CRS on: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Kavandatud ruumiline referentssüsteem (CRS) ei ole kehtiv. Reprojected extent is empty. Original extent: %1 Reprojetseeritud ulatus on tühi. Algne ulatus: %1 CRS CRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Allika ruumiline referentssüsteem (CRS) ei ole lubatud. Koordinaate ei saa reprojitseerida. CRS on: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Lõplik ruumiline referentssüsteem (CRS) ei ole lubatud. Koordinaate ei saanud reprojitseerida. CRS on: %1 inverse transform pöördtransformeerimine forward transform Transformeerimine %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 - %2PROJ.4: %3 +kuni %4 Viga: %5 %1 of %2 failed with error: %3 %1 %2-st vigade tõttu tegemata: %3 QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Right All paremal &Copyright Label &Autoriõiguse märk Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Loob autoriõiguse märgi ja mida näidatakse kaardiaknas. &Decorations &Tunnusmärgid QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Autoriõiguse märgi plugin Enable copyright label Autoriõiguse märgi lubamine &Enter your copyright label here: &Lisa oma autoriõiguse märgis siia: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2011</span></p></body></html> &Placement &Paiknemine Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Bottom Right All paremal Top Right Ülal paremal &Orientation &Suund Horizontal Horisontaalne Vertical Vertikaalne &Color &Värvus QgsCredentialDialog Enter Credentials Sisene tuvastamisele Username Kasutajanimi Password Parool TextLabel TekstiMärgis Realm Piirkond QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Kustutan projektsiooni kirjelduse? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Projektsiooni määratluse kustutamine pole taastatav. Kas soovid seda kustutada? %1 of %2 %1 - %2-st Abort Nurja New Uus * of %1 * %1-st QGIS Custom Projection Tüüpne QGIS projektsioon This proj4 projection definition is not valid. See proj4 projektsiooni kirjeldus ei ole kehtiv. Please give the projection a name before pressing save. Palun anna projektsioonile nimi enne salvesta vajutust. Please add the parameters before pressing save. Palun lisa parameetreid enne salvesta vajutust. Please add a proj= clause before pressing save. Palun lisa proj= lausend enne salvesta vajutust. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT See proj4 ellipsoidi kirjeldus ei ole kehtiv. Palun lisa ellips= lausend enne salvesta vajutust. Please correct before pressing save. Palun korrigeeri enne salvesta vajutust. Northing and Easthing must be in decimal form. Põhjalaius ja idapikkus peavad olema detsimaalformaadis. Internal Error (source projection invalid?) Sisemine viga (allika projektsioon vigane?) Error Viga QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Tüüpne koordinaatide referentssüsteemi (CRS) defineerimine Define Defineeri You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Siit saad ise luua koordinaatide referentssüsteemi (CRS) tüüpe. Loodud tüüp peab sobima proj4 formaadiga määratletud CRS-is. Name Nimi Parameters Parameetrid |< |< < < 1 of 1 1 1-st > > >| >| * * S S X X Test Testi Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Kasuta tekstivälja allpool, et testida CRS kirjeldust mida lood. Sisesta koordinaat, kus pikkus/laius ja transformeeritud tulemused on teada (näiteks võttes need kaardilt). Seejärel vajuta arvuta nuppu et näha kas loodud CRS kirjeldus on täpne. Geographic / WGS84 Geograafiline / WGS84 Destination CRS Asukoha CRS North Põhi (N) East Ida (E) Calculate Arvuta QgsCustomizationDialog Object name Objekti nimi Label Märgis Description Kirjeldus Choose a customization INI file Vali kohandusteks INI fail Customization files (*.ini) Kohanduste fail (*.ini) Widgets Vidinad QgsCustomizationDialogBase Customization Kohandamine toolBar Tööriistariba Catch Haara Switch to catching widgets in main application Lülita haaratavaid vidinaid põhivaates Save Salvesta Save to file Salvesta faili Load Lae Load from file Lae failist Expand All Laienda kõik Collapse All Sulge kõik Select All Vali kõik QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Kriips tühik muster Dash Kriips Space QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Lisa PostGIS tabel(eid) Add PostGIS layers Connections Ühendused Connect Ühenda New Uus Edit Redigeeri Delete Kustuta Load Load connections from file Lae failist Save connections to file Salvesta ühendused failina Save Salvesta Also list tables with no geometry Samuti lisa geomeetriata tabelid nimekirja Search options Otsingu valikud Search Otsi Search mode Otsingu viis Search in columns Otsi veergudest QgsDbTableModel Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg Primary key column Primaarvõrme veerg Select at id Vali id-ga Sql Sql Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Peata 'Kiire juurdepääs nähtustele ID-ga' võimekus, et hoida atribuuttabel mälus (n. kulukate vaadete juures). Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Joon Multiline Multijoon Polygon Pind Multipolygon Multipind QgsDecorationCopyright Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Right All paremal QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Autoriõiguse märgise lisamine Enable copyright label Autoriõiguse märgi lubamine &Enter your copyright label here: &Lisa oma autoriõiguse märgis siia: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2011</span></p></body></html> &Placement &Paiknemine Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Bottom Right All paremal Top Right Ülal paremal &Orientation &Suund Horizontal Horisontaalne Vertical Vertikaalne &Color &Värvus QgsDecorationNorthArrow Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Right All paremal North arrow pixmap not found Põhjasuuna noolt pixmapina ei leitud QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Põhja suuna noole lisamine Preview of north arrow Põhja noole eelvaade Angle Nurk Placement Paiknemine Placement on screen Asukoht ekraanil Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Left All vasakul Bottom Right All paremal Enable North Arrow Näita Põhja suuna noolt Set direction automatically Määra suund automaatselt Pixmap not found Pixmap leidmata QgsDecorationScaleBar Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Right All paremal Tick Down Näita allapoole Tick Up Näita ülespoole Bar Tulp Box Kast km km mm mm cm cm m m miles miili mile miili inches tolli foot jalg feet jalga degree kraad degrees kraadi unknown tundmatu QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Joonmõõtkava lisamine Placement Paiknemine Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Left All vasakul Bottom Right All paremal Scale bar style Joonmõõtkava stiil Select the style of the scale bar Vali kujundus joonmõõtkavale Tick Down Näita allapoole Tick Up Näita ülespoole Box Kast Bar Tulp Color of bar Tulba värvus Click to select the color Kliki et valida värv Size of bar Tulba suurus Enable scale bar Näita mõõtkava Automatically snap to round number on resize Automaatselt teisenda ümardatud numbrile mõõtkava muutudes metres/km meetrid/km feet/miles jalad/miilid degrees kraadi QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Kustuta atribuudid QgsDelimitedTextPlugin DelimitedTextLayer Eraldustega tekstifaili kihtl &Add Delimited Text Layer Lis&a eraldustega tekstifaili kiht Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Lisa eraldustega tekstifail kaardikihina. Failis peavad olema esimesel real väljade nimed. Failis peavad ilema X ja Y väljad koordinaatidega antud detsimaalühikutes või WKT väljana. QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Kihi nimi puudub Please enter a layer name before adding the layer to the map Palun lisa kihi nimi enne kihi lisamist kaardil Choose a delimited text file to open Vali eraldustega tekstifail avamiseks Text files Well Known Text files All files Kõik failid QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Loo kiht eraldustega tekstifailist File Name Faili nimi Full path to the delimited text file Täistee eraldustega tekstifailini Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Täistee eraldustega tekstifailini. Et väljad saada õigesti määratud, tuleb eraldaja valida enne faili nime valimist. Kasuta Ava nuppu selle välja paremal otsas, valimaks sisendfail. Layer name Kihi nimi Name to display in the map legend Näidatav kihi nimi kaardi leppemärkides Name displayed in the map legend Nimi mis näidatakse kaardi leppemärkides Browse to find the delimited text file to be processed Ava et leida eraldustega tekstifail mida töödelda Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Kasuta seda nuppu, et valida eraldustega tekstifail. See nupp ei ole enne kättesaadav, kuni ei ole valitud <i>Eralduse</i> kastist. Hetkel kui fail on valitud, X ja Y väljad muutuvad valitavateks rippmenüüna, väljad tulevad eraldusega tekstifailist. Browse... Ava... Selected delimiters Eraldaja valimine The delimiter is a regular expression Eraldaja on tavapärase väljendina Regular expression Tüüppäring The delimiter is taken as is Eraldaja on nagu on Plain characters Tavaline märgistik Tab Tab Space Tühik Comma Koma Semicolon Semikoolon Colon Koolon Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Eraldaja märk tekstis, mis eraldab väljasid. Eraldajaks võib olla rohkem kui üks märk. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Eraldaja märk tekstis, mis eraldab väljasid. Eraldajaks võib olla 1 või enama märgiga kombinatsioon. Start import at row Alusta importi alates reast The file contains X and Y coordinate columns Fail sisaldab X ja Y koordinaatide veegre X Y fields X Y väljad <p align="right">X field</p> <p align="right">X väli</p> Name of the field containing x values Välja nimi mis sisaldab X väärtusi Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Välja nimi mis kannab x väärtusi. Vali väli nimekirjast. See nimekiri on koostatakse kirjelduse põhjal, mis on esimesel real eraldustega tekstifails. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y väli</p> Name of the field containing y values Y väärtuste välja nimi Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Välja nimi mis kannab y väärtusi. Vali väli nimekirjast. See nimekiri on koostatakse kirjelduse põhjal, mis on esimesel real eraldustega tekstifails. The file contains a well known text geometry field Fail sisaldab hästi tuntud geomeetria väljasid WKT field WKT väli Decimal point Detsimaalpunkt Sample text Näitetekst QgsDelimitedTextProvider Error Viga Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Märkus: järgnevad jooned ei laaditud sest QGIS ei suutnud tuvastada x ja y koordinaatide väärtusi: QgsDetailedItemWidgetBase Form Vorm Heading Label Päise märgis Detail label Sisu märgis Category label Kategooria märgis QgsDiagramDialog Pie chart Sektordiagramm Bar chart Tulpdiagramm Proportional SVG symbols Proportsionaalsed SVG sümbolid linearly scaling lineaarne skaleerimine QgsDiagramDialogBase Dialog Dialoog Display diagrams Näita diagramme Diagram type Diagrammi tüüp Classification attribute Klassifits. atribuudid Classification type Klassifits. tüüp QgsDirectoryParamWidget Name Nimi Size Suurus Date Kuupäev Permissions Ligipääsud Owner Omanik Group Grupp Type Tüüp folder kaust file fail link link QgsDisplayAngle %1 degrees %1 kraadi %1 radians %1 radiaani %1 gon %1 goni (täisting on 400) QgsDisplayAngleBase Angle Nurk Ellipsoidal Ellipsoidne QgsEmbedLayerDialog Select project file Vali projekti fail QGIS project files (*.qgs) QGIS projekt fail (*.qgs) QGis files Recursive embeding not possible Rekursiivne kinnitumine ei ole võimalik It is not possible to embed layers / groups from the current project Ei ole võimalik kinnitada kihte / gruppe käesolevast projektist QgsEmbedLayerDialogBase Select layers and groups to embed Vali kihid ja grupid sisestamiseks Project file Projekti fail ... ... QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodeerimine: Cancel &All Loobu &kõigest QgsEngineConfigDialog Dialog Dialoog Search method Otsingu meetodid Chain (fast) Ahel (kiire) Popmusic Tabu Popmusic trajektoor Popmusic Chain Popmusic ahel Popmusic Tabu Chain Popmusic trajektoorahel FALP (fastest) FALP (kiireim) Number of candidates Kandidaatide arv Point Punkt Line Joon Polygon Pind Show all labels (i.e. including colliding labels) Näita kõiki märgiseid (samuti kattuvaid) Show label candidates (for debugging) Näita märgise kandidaate (silumiseks) QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Käsurea koostaja QgsExpressionBuilderWidget Operators Operaatorid (String Concatenation) (Lausendi ahelikustamine) Joins two values together into a string Liidab kaks väärtust üheks lausendiks Usage Kasutus 'Dia' || Diameter 'Dia' || Diameeter Double click to add field name to expression string. <br> Or right click to select loading value options then double click an item in the value list to add it to the expression string. Topeltklikiga saad lisada välja nime lausendile. <br> Või parema hiire nupuga vajutades saad laaditavate väärtuse valiku teha ja seejärel topeltklikiga valida valikust mis seejärel lisatakse lausendisse. Fields Väljad Fields and Values Parser Error Analüüsi viga Eval Error Hindamise viga Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Lausend on vigane <a href=more>(more info)</a> More info on expression error Enam infot lausendi vea kohta Load top 10 unique values Laadi top 10 unikaalset väärtust Load all unique values Laadi kõik unikaalsed väärtused <h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br> (Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br> It was neither available in your language (%1) nor English. <br>If you would like to create it, contact the QGIS development team. This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. See abifail ei ole sinu keelas %1 saadaval. Kui sa soovid seda tõlkida, siis võta ühendust QGIS arendusmeeskonnaga. This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team See abifaili ei ole sinu keeles kättesaadav:<p><b>%1</b><p>Kui soovid seda tõlkida, palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Vorm Function List Funktsioonide nimekiri Search Otsi Selected Function Help Valitud funktsioonide abi Field Values Välja väärtused Operators Operaatorid = = + + - - / / * * ^ ^ || || ( ( ) ) Expression Lausend Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Väljundi eelvaade loodud <br> kasutatud on kihi esimest nähtust. Output preview: Väljundi eelvaade: QgsFeatureAction Run actions Käivita tegevus QgsFieldCalculator (not supported by provider) (Ei ole toetatud tootja poolt) Syntax error Süntaksi viga Evaluation error Hindamise viga Provider error Tootja viga Could not add the new field to the provider. Ei suutnud lisada uut välja tootjale. Error Viga An error occured while evaluating the calculation string: %1 Ilmes viga kui hinnati koostatud päringut: %1 Please enter a field name The expression is invalid see (more info) for details An error occured while evaluating the calculation string. Viga ilmnes kui kontrolliti arvutuslausendit. QgsFieldCalculatorBase Field calculator Välja kalkulaator Only update selected features Värskenda ainult valikus olevaid nähtusi Create a new field Loo uus väli Update existing field Värskenda olemasolevat välja New field Uus väli Output field name Väljundi välja nimi Output field type Väljundi välja tüüp Output field width Väljundi välja laius Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Laius täielukule väljundile. Näiteks 123,456 tähendab 6 välja laiust. Precision Täpsus Operators Operaatorid + + * * sqrt ruutjuur sin sin acos acos ( ( - - / / ^ ^ cos cos asin asin atan atan ) ) to real reaalarvuni to int integraalarvuni to string lausendini length pikkus area pindala rownum rea number || || Field calculator expression Välja kalkulaatori lausend All Kõik Fields Väljad Values Väärtused QgsFormAnnotationDialog Delete Kustuta Qt designer file Qt kujundaja fail QgsFormAnnotationDialogBase Dialog Dialoog ... ... QgsGCPListModel map units kaardi ühikud pixels pikslid QgsGCPListWidget Recenter Taaskeskel Remove Eemalda QgsGPSDetector internal GPS local gpsd lokaal gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Uus seade %1 Are you sure? Kas oled kindel? Are you sure that you want to delete this device? Kas oled kindel, et soovid seda seadet kustutadae? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS seadme korraldaja Devices Seadmed Delete Kustuta New Uus Update Värskenda Device name Seadme nimi This is the name of the device as it will appear in the lists Seadme nimi mida nimekirjades hakatakse näitama Commands Käsklused Track download Jälje allalaadimine Route upload Teekonna üleslaadimine Waypoint download Punktide allalaadimine The command that is used to download routes from the device Käsklus mis kasutatakse teekondate allalaadimiseks seadmest Route download Teekonna allalaadimine The command that is used to upload waypoints to the device Käsklus mida kasutatakse seadmesse teekonnapunktide üles laadimiseks Track upload Jälje üleslaadimine The command that is used to download tracks from the device Käsklus mida kasutatakse jäljeraja alla laadimiseks seadmest The command that is used to upload routes to the device Käsklus mida kasutatakse teekonna üles laadimiseks seadmesse The command that is used to download waypoints from the device Käsklus mida kasutatakse teekonnapunktide alla laadimiseks seadmest The command that is used to upload tracks to the device Käsklus mida kasutatakse jäljeraja seadmesse üleslaadimiseks Waypoint upload Punktide üleslaadimine <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Üles ja allalaadimiskäsklustes on teatud sõnad mida asendatakse kui QGIS käskluseid kasutatakse. Need sõnad on:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - tee GPSBabelisse<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX failinimi kui laaditakse üles podi nimi allalaadimisel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - pordi nimi või kui GPX kui faili nimi alla laadimisel</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Ei ole GPS port teada. Palun sisesta vajalik tee ja siis proovi uuesti. Connecting... Ühendab... Connecting to GPS device... Ühendan GPS seadmega... Timed out! Üle aja! Failed to connect to GPS device. Ühendumine GPS seadmega ebaõnnestus. Connected! Ühendatud! Disconnect Lahti ühendatud Disconnected... Lahti ühendatud... Connect Ühenda Dis&connect &Lahti ühendatud Connected to GPS device. Ühendatud GPS seadmega. Error opening log file. Viga log faili avamisel. &Connect &Ühenda Disconnected from GPS device. Lahti ühendatud GPS seadmest. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automaatne Manual Käsitsi 3D 3D 2D 2D No fix Paranduseta Differential Eristav Non-differential Eristamata No position Asukohata Valid Kehtiv Invalid Vigane NMEA files Not a vector layer Ei ole vektorkiht The current layer is not a vector layer See kiht ei ole vektorkiht 2.5D shape type not supported 2,5D kujund ei ole toetatud Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Puudub veel toetus 2,5D kujunditele. Palun vali teine redigeerimisvariant, mis ei ole 2,5D ja proovi veelkord. Multipart shape type not supported Multiosaline kujundi tüüp ei ole vee ltoetatud Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Nähtuse lisamine hulkosalise pinnatüübina ei ole veel toetatud. Palun vali muu sisestusviis, mis ei ole 2,5D kiht ja proovi uuesti. Layer cannot be added to Kihile ei saa lisada The data provider for this layer does not support the addition of features. Kihi andmehaldur ei toeta nähtuste lisamist. Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta. Not enough vertices Pole piisavalt käänupunkte Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Ei saa joont tekitada enne kui pole vähemalt kahte punkti antud. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Ei saa tekitada pinda enne kui nähtusel on üle kolme punkti. Feature added Nähtus lisatud Error Viga Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Ei saanud muudatusi lõpuni viia kihil %1 Veateade: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Nähtust ei saanud lisada, kuna eemaldades pinnalt vahepunkte, muutub tema geomeetria tüüp An error was reported during intersection removal Ilmnes viga lõikumiste eemaldamisel Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Ei saa nähtust lisada. Tundmatu WKB tüüp. Vali mõni teine kiht ja proovi uuesti. Save GPS log file as Salvesta GPS logifail nimega NMEA files (*.nmea) NMEA failid (*.nmea) &Add feature &Lisa nähtus &Add Point &Lisa punkt &Add Line &Lisa joon &Add Polygon &Lisa pind QgsGPSInformationWidgetBase Form Vorm ... ... Connect Ühenda Latitude Laiuskraad Longitude Pikkuskraad Elevation Kõrgus Vertical Accuracy Vertikaalne täpsus Horizontal Accuracy Horisontaalne täpsus Add vertex Lisa verteks Add feature Nähtuse lisamine Reset current feature lähtesta see vahend GPS connection GPS ühendus Autodetect Automaatuvastamine Use path / port below Kasuta allolevat teed / porti Path to serial device Tee järgseadmeni Port Port Host Vastuvõtja Device Seade ddddd; ddddd; Connection to gpsd Ühendus gpsd-ga GPS cursor size GPS kursori suurus Small Väike Large Suur GPS digitizing GPS-i digimine Auto-add vertices Auto-lisa käänupunkte GPS map recenter GPS kaart taaskeskele when leaving extents hetkel kui ületab määratud ulatust never mitte kunagi always alati Track Jälg GPS Connect GPS ühendus &Add feature &Lisa nähtus Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Kiire seisundi ülevaade: roheline = hea või 3D määratlus kollane = hea 2D määratlus punane = määratlemata või halva määratlusega hall = puuduvad andmed 2D/3D sõltub selle informatsiooni kättesaadavusest Add track point Lisa jälje punkt Reset track Lähtesta jäljend Position Asukoht Signal Signaal Satellite Satelliit Options Valikud Debug Silu &Connect &Ühenda latitude of position fix (degrees) asukohamääratluse laiuskraad Longitude Pikkuskraad longitude of position fix (degrees) asukohamääratluse pikkuskraad antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) Antenni kõrgus arvestatuna geoidist (keskmise veetaseme järgi) Altitude Kõrgus Latitude Laiuskraad Time of fix Aeg määratlusele date/time of position fix (UTC) kuupäev/aeg asukohamääratlusele (UTC) speed over ground kiirus maapinnal Speed Kiirus track direction (degrees) Jälje suund (kraadides) Direction Suund Horizontal Dilution of Precision Horisontaalne asukohtade jaotus (HDOP) HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikaalne asukohtade jaotus (VDOP) VDOP VDOP Position Dilution of Precision Asetsemise asukohtade jaotus (PDOP) PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual GPS vastuvütja seadistamine 2D/3D reziimis: Automaatne või Käsitsi Mode Reziim position fix dimensions: 2D, 3D or No fix asukohamääratluse dimensioonid:2D, 3D või määratlemata Dimensions Dimensioonid quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position asukohamääratluse kvaliteet: Eristav, Mitteeristav või Asukohata Quality Kvaliteet position fix status: Valid or Invalid Asukohamääratluse seisund: Korras või Vigane Status Seisund number of satellites used in the position fix asukohamääratluses kasutatavate satelliitide arv Satellites Satelliite H accurancy V accurancy Connection Ühendus Serial device Jadaseade Refresh serial device list Värskenda jadaseadme nimekirja 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Digitizing Digitaliseerimine Automatically add points Lisa punkte automaatselt Track width in pixels Jälje paksus pikselites Color Värvus save layer after every feature added salvesta kiht peale iga nähtuse lisamist Automatically save added feature Salvesta automaatselt lisatud nähtus save GPS data (NMEA sentences) to a file Salvesta GPS andmed (NIMEA lausetena) faili Log File Logifail browse for log file ava logi fail Map centering Kaardi tsentreerimine when leaving kui lahkutakse % of map extent % kaardi ulatusest Cursor Kursor width laius QgsGPSPlugin &Gps Tools &Gps Tools &Create new GPX layer &Loo uus GPX kiht Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Loob uue GPX kihi ja näitab seda kaardiaknas &Gps &Gps &GPS Tools &Gps Tools &GPS &GPS Save new GPX file as... Salvesta uus GPX fail nimega... GPS eXchange file (*.gpx) GPS eXchange file (*.gpx) GPS eXchange file GPS eXchange fail Could not create file Ei saanud luua faili Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Ei saa luua antud nimega GPX faili. Proovi mõnda teist nime või kataloogi. GPX Loader GPX laadija Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Ei saanud avada valitud faili. Palun vali uuesti. Could not start process Ei saanud protsessi tööle Could not start GPSBabel! Ei saanud tööle GPSBabel-it! Importing data... Impordin andmeid... Cancel Loobu Could not import data from %1! Ei saanud andmeid importida %1! Error importing data Viga andmete importimisel Could not convert data from %1! Ei saanud andmeid konvertida %1-st! Error converting data Viga andmete konvertimisel Not supported Ei ole toetatud This device does not support downloading of %1. See seade ei toeta %1 alla laadimist. Downloading data... Andmete alla laadimine... Could not download data from GPS! Ei saanud GPS-ist andmeid alla laadida! Error downloading data Viga andmete alla laadimisel This device does not support uploading of %1. See seade ei toeta %1-e üles laadimist. Uploading data... Laen andmeid üles... Error while uploading data to GPS! Viga andmete üles laadimisel GPS-i! Error uploading data Viga andmete üles laadimisel QgsGPSPluginGui Waypoints Teekonnapunktid Routes Teekonnad Tracks Jäljed Choose a file name to save under Vali failile nimi kuhu salvestada GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange format (*.gpx) Select GPX file Vali GPX fail GPS eXchange format Select file and format to import Vali fail ja formaat importimiseks Waypoints from a route Teekonnapunktid teekonnast Waypoints from a track Teekonnapunktid jäljest Route from waypoints Teekond teekonnapunktidest Track from waypoints Jälg teekonnapunktidest QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS Tools Load GPX file Lae GPX fail File Fail Browse... Ava... Feature types Seade tüübid Waypoints Teekonnapunktid Routes Teekonnad Tracks Jäljed Import other file Impordi teine fail File to import Fail importimiseks Feature type Seade tüüp Layer name Kihi nimi GPX output file GPX väljundfail Save As... Salvesta nimega... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Märkus:Oluline on valida õige failitüüp avamise dialoogis!) Download from GPS Lae alla GPS-ist GPS device GPS seade Edit devices... Redigeeri seadmeid... Port Kanal Refresh Värskenda Output file Väljundfail Upload to GPS Lae üles GPS-i Data layer Andmekiht Edit devices Redigeeri seadmeid GPX Conversions GPX konvertimised GPX input file GPX sisendfail Conversion Konvertimine QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Vigane URI - tuleb täpsustada nähtuse tüüp. GPS eXchange file GPS eXchange fail Digitized in QGIS Digitud QGIS-is QgsGdalProvider Dataset Description Andmehulga kirjeldus Band %1 Lõim %1 Dimensions: Dimensioonid: X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Lõimed: %3 Origin: Algseis: Pixel Size: Piksli suurus: out of extent üle määratud ulatuse null (no data) null (andmeteta) Average Magphase Keskmine Magphase Average Keskimine QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Määratle selle kihi/kihtide koordinaatide referentssüsteem: This layer appears to have no projection specification. Sellel kihil puudub projektsiooni kirjeldus. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Üldmääranguga on sellele kihile antud projektijärgne projektsioon. Kui soovid midagi muud, siis võid talle anda teise projektsiooni, mida saab valida allpool. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinaatide referentssüsteemi (CRS) valija QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 tolli) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 tolli) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 tolli) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 tolli) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 tolli) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 tolli) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 tolli) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 tolli) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 tolli) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 tolli) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 tolli) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 tolli) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Seadista Georeferencer Point tip Punkti vihje Show IDs Näita ID-sid Show coords Näita koordinaate Residual units Ülejäänud ühikud Pixels Pikslid Use map units if possible Kui võimalik kasuta kaardiühikuid PDF report PDF trükk Left margin Vasakpoolne serv mm mm Right margin Parempoolne serv Show Georeferencer window docked Näta Georeferentsija akent ikoonina PDF map PDF kaart Paper size Paberi formaat QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Georeferentsija kirjeldus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer &Georeferentsija &About &Info QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferencer All other files (*) Kõik teised failid (*) Open raster Ava raster %1 is not a supported raster data source %1 ei ole toetatud rasterformaat Unsupported Data Source Formaat ei ole toetatud Raster loaded: %1 Raster laetud: %1 Georeferencer - %1 Georeferentsija . %1 Transform: Transformeeri: Info Info GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL sktiptimine ei ole toetatud %1 transformeerimisel Load GCP points Lae GCP punkte GCP file No GCP points to save Salvestatavaid GCP punkte ei ole Save GCP points Salvesta GCP punktid Please load raster to be georeferenced Plalun lae raster georeferentsimiseks Help Abi Panels Paneelid Toolbars Tööriistariba Current transform parametrisation Selle transformeerimise parameetrite määramine Coordinate: Koordinaat: Current map coordinate Selle kaardi koordinaat Unable to open GCP points file %1 Ei saa avada GCP punktide faili %1 Save GCPs Salvesta GCP-d Save GCP points? Salvesta GCP punktid? Failed to get linear transform parameters Lineaarse transformeerimise parameetrite saamine ebaõnnestus World file exists Maailma fail on olemas <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Valitud fail tundub juba olevat maailma fail! Kas soovid seda asendada uue maailma failiga?<p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable GCP transformeerimise arvutus ebaõnnestus: Transformeerimine ei ole lahenduv Error Viga Could not write to %1 Ei saanud kirjutada %1-e map units kaardi ühikud pixels pikslid Transformation parameters Transformeerimise parameetrid Translation x Tõlge x Translation y Tõlge y Scale x Skaala x Scale y Skaala y Rotation [degrees] Pööre [kraadides] Mean error [%1] Keskmine viga [%1] Residuals Ülejäänud yes jah no ei Translation (%1, %2) Tõlge (%1, %2) Scale (%1, %2) Skaala (%1, %2) Rotation: %1 Pööre: %1 Mean error: %1 Keskmine viga: %1 Copy in clipboard Tõsta clipboard`ile %1 %1 GDAL script GDAL skript Please set transformation type Palun määra transformatsiooni tüüp Please set output raster name Palun määra väljundrasteri nimi %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vajab vähemalt %2 GCP-d. Palun määratle juurde Linear Jooneline Helmert Helmert Polynomial 1 Polünoomiline 1 Polynomial 2 Polünoomiline 2 Polynomial 3 Polünoomiline 3 Thin plate spline (TPS) Peenike lihtne kaarjoon (TPS) Projective Projetseeruv Not set Määramata QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferencer File Fail View Vaade Edit Redigeeri Settings Seaded GCP table GCP tabel Open raster Ava raster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Suurenda Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Vähenda Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Mahuta valitud kihini Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Nihuta Transformation settings Transformeerimise seaded Add point Lisa punkt Ctrl+A Ctrl+A Delete point Kustuta punkt Ctrl+D Ctrl+D Quit Loobu Start georeferencing Alusta georeferentsimisega Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Genereeri GDAL skript Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGis Link Georeferencer-ist QGis-i Link QGis to Georeferencer Link QGis-ist Georeferenceri Save GCP points as... Salvesta GCP punktid... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Lae GCP punkte Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Seadista Georeferencer Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Rasteri tunnused Move GCP point Nihuta GCP punkti Zoom Next Järgmise suurenduseni Zoom Last Eelmise suurenduseni QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL failid DEM files DEM failid All files Kõik failid Open raster file Ava rasterfail Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Vigane tee: Fail on loetamatu või pole olemas Invalid URL: Vigane URL: Do you want to add the datasource anyway? Kas soovid ikkagi lisada andmeallikat? Open 3D model file Ava 3D mudeli fail Model files QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Globe seaded Elevation Kõrgus Type Tüüp Raster Raster TMS TMS Worldwind Worldwind URL/File URL/Fail ... ... Up Üles Down Alla Add Lisa Remove Eemalda Cache Peidus Path Tee Model Mudel Point Layer Punkti kiht 3D Model 3D mudel Stereo Stereo Stereo Mode Stereo valik Screen distance (m) Ekraani pikkus (m) Screen width (m) Ekraani laius (m) Split stereo horizontal separation (px) Jaga stereos horisontaalset eraldust (px) Split stereo vertical separation (px) Jaga stereos vertikaalset eraldust (px) Split stereo vertical eye mapping Jaga stereos vertikaalset silmaga kaardistust LEFT_EYE_TOP_VIEWPORT LEFT_EYE_TOP_VIEWPORT LEFT_EYE_BOTTOM_VIEWPORT LEFT_EYE_BOTTOM_VIEWPORT Screen height (m) Ekraani kõrgus (m) OFF OFF ANAGLYPHIC ANAGLYPHIC QUAD_BUFFER QUAD_BUFFER HORIZONTAL_SPLIT ORIZONTAL_SPLIT VERTICAL_SPLIT VERTICAL_SPLIT Eye separation (m) Silmade vahekaugus (m) Reset to defaults Võta algseaded Split stereo horizontal eye mapping Jaga stereos horisontaalselt silmaga kaardistust LEFT_EYE_LEFT_VIEWPORT LEFT_EYE_LEFT_VIEWPORT LEFT_EYE_RIGHT_VIEWPORT LEFT_EYE_RIGHT_VIEWPORT QgsGraduatedSymbolDialog Equal Interval Ühtlaste vahedega Quantiles Kvantiilid Empty Tühi QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol astmestatud Sümbol Classification field Klassifitseerimise väli Mode Meetod Number of classes Klasside arv Classify Klassifitseeri Delete class Kustuta klass QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Veerg Symbol Sümbol change muuda Classes Klassid Color ramp Värvigradient Mode Meetod Equal Interval Ühtlaste vahedega Quantile Kvantiil Natural Breaks (Jenks) Loomulikud katkestused (Jenks) Standard Deviation Standarddeviatsioon Pretty Breaks Ilusad katkestused Classify Klassifitseeri Add class Lisa klass Delete class Kustuta klass Advanced Täpsustatud Range Ulatus Label Märgis Symbol levels... Sümboltasemed... Error Viga There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Puuduvad värvigradiendid. Võid neid lisada Vorminduse juhtijas. The selected color ramp is not available. Valitud värvigradient ei ole kättesaadav. Renderer creation has failed. Renderduse loomine ebaõnnestus. QgsGrassAttributes Column Veerg Value Väärtus Type Tüüp Layer Kiht Warning Hoiatus ERROR VIGA OK OK QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atribuudid Tab 1 Tab 1 result tulemus Update database record Värskenda andmebaasi andmeid Update Värskenda Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Lisa uus kategooria kasutades GRASS redigeeri tööriista seadeid New Uus Delete selected category Kustuta valitud kategooria Delete Kustuta QgsGrassBrowser Tools Tööriistad Add selected map to canvas Lisa valitud kaart kaardiaknasse Copy selected map Kopeeri valitud kaart Rename selected map Nimeta valitud kaart teisiti Delete selected map Kustuta valitud kaart Set current region to selected map Määra praegune regioon valitud kaardile Refresh Värskenda New name Uus nimi New name for layer "%1" Uus nimi kihile "%1" Warning Hoiatus Cannot copy map %1@%2 Ei saa kopeerida kaarti %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>käsklus: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Ei saa ümber nimetada kaarti %1 Information Informatsioon Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue. Eemalda enne jätkamist valitud kiht(id) QGIS kaardiaknast. Question Küsimus Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Kas oled kindel, et soovid kustutada %n valitud kihi? Kas oled kindel, et soovid kustutada %n valitud kihid? Cannot delete map %1 Ei saa kustutada kaarti %1 Cannot write new region Ei saa uut regiooni kirjutada QgsGrassEdit Warning Hoiatus You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Sa ei ole kaardiseade omanik, ei saa avada vektorit redigeerimiseks. Cannot open vector for update. Ei saa avada vektorit uuendamiseks. Edit tools Redigeerimisvahendid New point Uus punkt New line Uus joon New boundary Uus pind New centroid Uus centroid Move vertex Nihuta verteksit Add vertex Lisa verteks Delete vertex Kustuta verteks Move element Nihuta elementi Split line Tükelda joont Delete element Kustuta element Edit attributes Redigeeri atribuute Close Sulge Background Taust Highlight Esile tõstma Dynamic Dünaamiline Point Punkt Line Joon Boundary (no area) Piir (pinnata) Boundary (1 area) Piir (1 pind) Boundary (2 areas) Piir (2 pinnaga) Centroid (in area) Keskpunkt (pinnal) Centroid (outside area) Keskpunkt (väljaspool pinda) Centroid (duplicate in area) Keskpunkt (topelt alale) Node (1 line) Käänupunkt (1 joon) Node (2 lines) Käänupunkt (2 joont) Next not used Järgmine pole kasutuses Manual entry Käsitsi sisestamine No category Kategooria puudub Info Info The table was created Loodi tabel Tool not yet implemented. Vahend pole veel töös. Cannot check orphan record: %1 Ei saa kontrollida üksikkirjet: %1 Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Üksikkirje jäi atribuuttabelisse. <br> Kas kustutan kirje? Cannot delete orphan record: Ei saa kustutada ükiskkirjet: Cannot describe table for field %1 Ei saa kirjeldada tabelis välja %1 Left: %1 Vasakul: %1 -- Middle: %1 -- Keskel: %1 -- Right: %1 -- Paremal: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Vali joone lõik New vertex position Uue verteksi asukoht Release Väljalase QgsGrassEditAttributes Select element Vali element QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS redigeerimine Category Kategooria Mode Meetod Layer Kiht Settings Seaded Snapping in screen pixels Snäppimine ekraani pikslites Symbology Sümboloogia Line width Joone paksus Marker size Markeri suurus Disp Ekraan Color Värvus Type Tüüp Index Indeks Table Tabel Column Veerg Length Pikkus Add Column Lisa veerg Create / Alter Table Loo / Asenda tabel QgsGrassEditDeleteLine Select element Vali element Delete selected / select next Kustuta valitud / vali järgmine Release selected Valiku vabastama QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Vali verteks Delete vertex Kustuta verteks Release vertex Verteksi vabastama QgsGrassEditMoveLine Select element Vali element New location Uus asukoht Release selected Valiku vabastama QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Vali verteks Select new position Vali uus asukoht QgsGrassEditNewLine New vertex Uus verteks Undo last vertex Võta viimane verteks tagasi Close line Sulge joon QgsGrassEditNewPoint New centroid Uus keskpunkt New point Uus punkt QgsGrassEditSplitLine Select position on line Vali asukoht joonel Split the line Tükelda joon Release the line Vabasta joon Select point on line Vali punkt joonel QgsGrassElementDialog Cancel Loobu Ok Ok <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Lisa nimi!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>See on allika nimi!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Olemas!</font> Overwrite Kirjutan üle QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Kaardiarvuti vahendid Add map Lisa kaart Add constant value Lisa konstantväärtus Add operator or function Lisa tehe või funktsioon Add connection Lisa ühendus Select item Vali kirje Delete selected item Kustuta valitud kirje Open Ava Save Salvesta Save as Salvesta nimega Addition Liitmine Subtraction Lahutamine Multiplication Korrutamine Division Jadamine Modulus Moodul Exponentiation Astendamine Equal Võrdne Not equal Ei võrdu Greater than Suurem kui Greater than or equal Suurem kui või võrdne Less than Väiksem kui Less than or equal Väiksem kui või võrdne And Ja Or Või Absolute value of x Absoluutväärtus x-st Inverse tangent of x (result is in degrees) Atan x (kraadides) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Atan y/x (kraadides) Current column of moving window (starts with 1) Praegune veerg nihutatavas aknas (algab 1-ga) Cosine of x (x is in degrees) cos x (kraadides) Convert x to double-precision floating point Teisenda x double-precision floating punktiks Current east-west resolution Praegune ida-lääs resolutsioon Exponential function of x Eksponentfunktsioon x x to the power y x võimu y Convert x to single-precision floating point Teisenda x single-precision floating punktiks Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Nõue: 1 kui x ei ole null , teisel juhul 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Nõue: a kui x ei ole null , teisel juhul 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Nõue: a kui x ei ole null , teisel juhul b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Nõue: a kui x > 0, b kui x on null, c kui x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Teisenda x täisarvuks [ kärbib ] Check if x = NULL Märgi kui x = NULL Natural log of x Naturaal log x-st Log of x base b Log x kohast b Largest value Suurim väärtus Median value Keskmine väärtus Smallest value Väikseim väärtus Mode value Moodväärtus 1 if x is zero, 0 otherwise 1 kui x on null, muul juhul 0 Current north-south resolution Praegune põhja-lõuna resolutsioon NULL value NULL väärtus Random value between a and b Juhuslik väärtus a ja b vahel Round x to nearest integer Ümarda x lähima täisarvuni Current row of moving window (Starts with 1) Praegune rida nihutatavas aknas (algab 1-ga) Sine of x (x is in degrees) sin(x) sin x (kraadides) Square root of x sqrt(x) Ruutjuur x-st Tangent of x (x is in degrees) tan(x) tan x (kraadides) Current x-coordinate of moving window Praegune x koordinaat nihutatavas aknas Current y-coordinate of moving window Praegune y koordinaat nihutatavas aknas Output Väljund Warning Hoiatus Cannot get current region Ei saa kätte praegust regiooni Cannot check region of map %1 Ei saa kontrollida kaardil regiooni %1 Cannot get region of map %1 Ei saa kätte kaardil regiooni %1 No GRASS raster maps currently in QGIS GRASS rasterkaarte ei ole praegu QGIS-is Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Ei saa luua 'mapcalc' kataloogi praegusesse kaardiseadesse. New mapcalc Uus kaardiarvuti Enter new mapcalc name: Sisesta uus kaardiarvuti nimi: Enter vector name Sisesta vektori nimi The file already exists. Overwrite? Fail on juba olemas. Kas kirjutan üle? Save mapcalc Salvesta kaardiarvuti File name empty Faili nimi puudu Cannot open mapcalc file Ei saa avada kaardiarvuti faili The mapcalc schema (%1) not found. Kaardiarvuti skeem (%1) leidmata. Cannot open mapcalc schema (%1) Ei saa avada kaardiarvuti skeemi (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Ei saa lugeda kaardiarvuti skeemi (%1): %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow MainWindow Output Väljund QgsGrassModule Module: %1 Moodul: %1 Warning Hoiatus The module file (%1) not found. Moodulfail (%1) leidmata. Cannot open module file (%1) Ei saa avada moodulfaili (%1) Cannot read module file (%1) Ei saa lugeda moodulfaili (%1) %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 Module %1 not found Moodul %1 leidmata Cannot find man page %1 Ei leidnud käsiraamatus lehte %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Palun tee kindlaks et GRASS dokumentatsioon on installeeritud. Not available, description not found (%1) Ei ole saadaval, kirjeldus leidmata (%1) Not available, cannot open description (%1) Ei ole saadaval, kirjeldust (%1) ei saa avada Not available, incorrect description (%1) Ei ole saadaval, kirjeldus (%1) vigane Run Käivita Cannot get input region Ei saa kätte sisend regiooni Input %1 outside current region! Sisend %1 on väljaspool praegust regiooni! Use Input Region Kasuta sisendregiooni Output %1 exists! Overwrite? Väljund %1 on olemas! Kas kirjutan üle? Cannot find module %1 Ei leia moodulit %1 Cannot start module: %1 Ei saa käivitada moodulit: %1 Stop Peata <B>Successfully finished</B> <B>Edukalt lõpetatud</B> <B>Finished with error</B> <B>Lõpetatud vigadega</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Moodul kiilus kinni või katkes</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS moodul Options Valikud Output Väljund Manual Juhend TextLabel TekstiMärgis Run Käivita View output Näita väljundit Close Sulge QgsGrassModuleField Attribute field Atribuudi väli Warning Hoiatus 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'layer' atribuut on väljal võtmega = %1 puudu. QgsGrassModuleFile File Fail %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;puudub väärtus %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;kataloogi ei eksisteeri QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL sisend Warning Hoiatus Cannot find layeroption %1 Ei leia kihivalikuid %1 Cannot find whereoption %1 Ei leia kusvalikuid %1 Password Parool Select a layer Vali kiht PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS draiver OGR-is ei toeta skeeme!<br> Kasutatakse vaid tabeli nime .<br>See võib põhjustada vigase sisestuse, kui tabeleid<br> on andmebaasis sama nimega. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;sisend puudub QgsGrassModuleInput Input Sisend Warning Hoiatus Cannot find typeoption %1 Ei leia tüübivalikut %1 Cannot find values for typeoption %1 Ei leia väärtusi tüübivalikule %1 Cannot find layeroption %1 Ei leia kihivalikut %1 GRASS element %1 not supported GRASS elementi %1 ei toetata Use region of this map Kasuta sellel kaardil regiooni Select a layer Vali kiht %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;sisend puudub QgsGrassModuleOption Warning Hoiatus Cannot parse version_min %1 Ei saanud sõeluda versiooni_min %1 Cannot parse version_max %1 Ei saanud sõeluda versiooni_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp; puuduv väärtus QgsGrassModuleSelection Selected categories Valitud kategooriad QgsGrassModuleStandardOptions Warning Hoiatus Cannot find module %1 Ei leia moodulit %1 Cannot start module %1 Ei saa käivitada moodulit: %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>käsklus: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Ei saa lugeda mooduli kirjeldust (%1): %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 Cannot find key %1 Ei leia võtit %1 << Hide advanced options << Peida täiendavad valikud Show advanced options >> Näita täiendavaid valikulid >> Item with key %1 not found Kirjet võtmega %1 ei leitud Item with id %1 not found Kirjet id-ga %1 ei leitud Cannot get current region Ei leidnud praegust regiooni Cannot check region of map %1 Ei saanud kontrollida kaardil regiooni %1 Cannot set region of map %1 Ei saanud määrata kaardil regiooni %1 QgsGrassNewMapset Database Andmebaas Location 1 Asukoht 1 System mapset Süsteemi kaardiseade User's mapset Kasutaja kaardiseade Location 2 Asukoht 2 Enter path to GRASS database Sisesta tee GRASS andmebaasi The directory doesn't exist! Seda kataloogi ei ole olemas! No writable locations, the database is not writable! Kirjutatavad kohad puuduvad, andmebaasi ei saa sisestada! Enter location name! Sisesta asukoha nimi! The location exists! Asukoht on olemas! Selected projection is not supported by GRASS! Valitud projektsioon ei ole toetatud GRASS-is! Warning Hoiatus Cannot create projection. Ei saa luua projektsiooni. Cannot reproject previously set region, default region set. Ei saa taasprojekteerida eelnevalt määratud regiooni, algseades regioon määratud. North must be greater than south Põhi peab olema suuremana kui lõuna East must be greater than west Ida peab olema suuremana kui lääs Regions file (%1) not found. Regioonide fail (%1) leidmata. Cannot open locations file (%1) Ei saa avada asukohtade faili (%1) Cannot read locations file (%1): Ei saa lugeda asukohtade faili (%1): %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Ei saa luua QgsCoordinateReferenceSystem (CRS) Cannot reproject selected region. Ei saa valitud regiooni uuesti projektsiooni. Cannot reproject region Ei saa regiooni uuesti projektsiooni Enter mapset name. Sisesta kaardiseade nimi. The mapset already exists Kaardiseade on juba olemas Database: Andmebaas: Location: Asukoht: Mapset: Kaardiseade: Create location Loo asukoht Cannot create new location: %1 Ei saa luua uut asukohta: %1 Create mapset Loo kaardiseade Cannot create new mapset directory Ei saa luua uut kaardiseade kataloogi Cannot open DEFAULT_WIND Ei saa avada DEFAULT_WIND Cannot open WIND Ei saa avada WIND New mapset Uus kaardiseade New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Uus kaardiseade loodud edukalt, kuid ei saa avada: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Uus kaardiseade loodud edukalt ja määratud kui praegune toimiv kaardiseade. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Uus kaardiseade GRASS Database GRASS andmebaas Tree Puu Comment Märkus Example directory tree: Näitlik kataloogipuu: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS andmestik on salvestatud kataloogipuu struktuuriga. GRASS andmebaas on tipukataloogina puu struktuuris.</p></body></html> Database Error Andmebaasi viga Database: Andmebaas: Browse... Ava... Select existing directory or create a new one: Vali olemasolev kataloog või loo uus: GRASS Location GRASS asukoht Location Asukoht Select location Vali asukoht Create new location Loo uus asukoht Location Error Asukohaviga <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS asukoht on kogum kaarte valitud piirkonnas või projektis.</p></body></html> Projection Projektsioon Projection Error Projektsiooni viga Coordinate system Koordinaatsüsteem Not defined Määramata Default GRASS Region Algne GRASS regioon <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS regioon on töökeskkond rastermoodulitele. Algne regioon on ühe asukohaga. On võimalik määrata erinevaid regioone igale kaardiseadele. Hiljem on võimalik muuta algset asukoha regiooni.</p></body></html> Set current QGIS extent Määra praegune QGIS kaardi ulatus Set Määra Region Error Regiooni viga S S W W E E N N Mapset Kaardiseade New mapset: Uus kaardiseade: Mapset Error Kaardiseade viga <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Olemasolevad kaardiseaded</p> Owner Omanik <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS kaardiseade on ühe kasutaja kogum kaarte. Kasutaja saab lugeda kõiki kaarte kaardiseadetest kuid täiendada saab ainult neid, mille omanik ta on.</p></body></html> Create New Mapset Loo uus kaardiseade Location: Asukoht: Mapset: Kaardiseade: QgsGrassPlugin GrassVector GrassVektor 0.1 0.1 GRASS layer GRASS kiht Plugins Pluginad Open mapset Ava kaardiseade New mapset Uus kaardiseade Close mapset Sulge kaardiseade Add GRASS vector layer Lisa GRASS vektorkiht Add GRASS raster layer Lisa GRASS rasterkiht Open GRASS tools Ava GRASS töövahendid Display Current Grass Region Näita praegust Grass regiooni Edit Current Grass Region Redigeeri praegust Grass regiooni Edit Grass Vector layer Redigeeri Grass vektorkihti Create new Grass Vector Loo uus Grass vektor Adds a GRASS vector layer to the map canvas Lisab GRASS vektorkihi kaardiaknasse Adds a GRASS raster layer to the map canvas Lisab GRASS rasterkihi kaardiaknasse Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Näitab praegust GRASS regiooni nelinurgana kaardiaknas Edit the current GRASS region Redigeerib praegust GRASS regiooni Edit the currently selected GRASS vector layer. Redigeerib valitud GRASS vektorkihti. &GRASS &GRASS GRASS GRASS Warning Hoiatus Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Ei saa avada vektorit %1 kaardiseades %2 tasemel 2 (topoloogia ei ole saadaval, proovi taasluua topoloogiat kasutades vektorjoonestamise moodulit). Cannot open vector %1 in mapset %2 Ei saa avada vektorit %1 kaardiseades %2 Cannot open GRASS vector: %1 Ei saa avada GRASS vektorit: %1 GRASS Edit is already running. GRASS redigerimine on juba töös. New vector name Uue vektori nimi Cannot create new vector: %1 Ei saa luua uut vektorit: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Uus vektor loodud, kuid ei saa avada andmehalduri poolt. Cannot start editing. Ei saa alustada redigeerimist. Cannot open vector for update. Ei saa avada vektorit värskendamiseks. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME või MAPSET määramata, ei saa näidata praegust regiooni. Cannot read current region: %1 Ei saa lugeda praegust regiooni: %1 Cannot open the mapset. %1 Ei saa avada kaardiseadet. %1 Cannot close mapset. %1 Ei saa sulgeda kaardiseadet. %1 Cannot close current mapset. %1 Ei saa sulgeda seda kaardiseadet. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Ei saa avada GRASS kaardiseadet. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektorkaardil %1 ei ole topoloogiat. Kas loon topoloogia? QgsGrassRasterProvider Out of extent Üle määratud ulatuse null (no data) null (andmeteta) QgsGrassRegion Warning Hoiatus GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME või MAPSET määramata, ei saa näidata käesolevat regiooni. Cannot read current region: %1 Ei saa lugeda käesolevat regiooni: %1 Cannot write region Ei saa kirjutada regiooni QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS regiooni seaded Extent Ulatus North Põhi (N) West Lääs (W) East Ida (E) South Lõuna (S) Select the extent by dragging on canvas or change the following values Vali ala ulatus tõmmates see kaardiaknas või muuda järgnevaid väärtusi Resolution Resolutsioon Cell width Kujundi laius Cell height Kujundi kõrgus Columns Veerud Rows Read Border Äär Color Värvus Width Laius QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Vali GRASS vektorkiht Select GRASS Raster Layer Vali GRASS rasterkiht Select GRASS mapcalc schema Vali GRASS kaardiseade skeem Select GRASS Mapset Vali GRASS kaardiseade Choose existing GISDBASE Vali olemasolev GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Vale GISDBASE, asukohad pole kättesaadavad. Wrong GISDBASE Vale GISDBASE Select a map. Vali kaart. No map Kaarti ei ole No layer Kihti ei ole No layers available in this map Kihid ei ole sellel kaardil kättesaadavad QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Lisa GRASS kiht Gisdbase Gisdbase Location Asukoht Mapset Kaardiseade Map name Kaardi nimi Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vali või trüki kaardi nimi (otsingumärgid '*' ja '?' lubatud rasteritel) Layer Kiht Browse... Ava... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Hoiatus Cannot rename the lock file %1 Ei saa ümber nimetada lukustatud faili %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS Tools GRASS Tools: %1/%2 GRASS töövahendid: %1/%2 Browser Brauser Cannot start command shell (%1) Ei saa käivitada käskluseid (%1) Warning Hoiatus GRASS Shell is not compiled. GRASS kest ei ole kompileeritud. The config file (%1) not found. Seadistusfail (%1) leidmata. Cannot open config file (%1). Ei saa avada seadistusfaili (%1). Cannot read config file (%1): Ei saa kirjutada seadistusfaili (%1): %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools Grass Tools Modules Tree Moodulite puu 1 1 Modules List Moodulite nimekiri Filter Filter QgsHandleBadLayers Browse Ava Layer name Kihi nimi Type Tüüp Provider Töötleja New file Uus fail New datasource Uus andmeallikas none tühi Select file to replace '%1' Vali asendatav fail '%1' Please select exactly one file. Vali palun täpselt üks fail. Select new directory of selected files Vali uus kataloog valitud failidele All files (*) Kõik failid (*) Unhandled layer will be lost. Korrastamata kiht läheb kaotsi. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Veel on %n puudulik kiht. Jääb avamata kui siit väljuda. Veel on %n puudulikku kihti. Jäävad avamata kui siit väljuda. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Vigaste kihtide haldamine Layer name Kihi nimi Type Tüüp Provider Pakkuja Original filename Algne faili nimi New filename Uus faili nimi Original datasource Algne andmeallikas New datasource Uus andmeallikas QgsHelpViewer This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. See abifaili ei ole sinu keeles %1 kättesaadav. Kui soovid seda tõlkida, palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga. This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. See abifaili ei ole kättesaadav sinu poolt kasutatud keeles %1. Kui soovid seda tõlkida, siis palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga. This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team See abifaili ei ole sinu keeles kättesaadav:<p><b>%1</b><p>Kui soovid seda tõlkida, palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team Quantum GIS Help Quantum GIS abi Quantum GIS Help - %1 Quantum GIS abi - %1 Error Viga Failed to get the help text from the database: %1 Ebaõnnestus abiteksti tõmbamine andmebaasist: %1 The QGIS help database is not installed QGIS abistamise andmebaas ei ole installeeritud QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS abi about:blank ülevaade:tühi &Home &Koju Alt+H Alt+H &Forward &Edasi Alt+F Alt+F &Back &Tagasi Alt+B Alt+B &Close &Sulge Alt+C Alt+C QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS server vastas ootamatult HTTP olukorrakoodiga %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Vastu võetud %1 baiti %2-st Received %1 bytes (total unknown) Vastu võetud %1 baiti (koguhulk teadmata) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP tagasiside vastu võetud, tegemist on veaga: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP ülekanne lõpetatud, tegemist on veaga: %1 Not connected Ei ole ühenduses Looking up '%1' Otsin '%1' Connecting to '%1' Ühendan '%1' -e Sending request '%1' Saadan teadet '%1' Receiving reply Vastuse vastuvõtt Response is complete Vastus vastu võetud Closing down connection Sulgen ühendust Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Võrk suletud kasutuse puudumisel peale %n sekundi mõõdumist. Probleemiks võib olla võrguühenduses või WMS serveriga. k suletud kasutuse puudumisel peale %n sekundi mõõdumist. Probleemiks võib olla võrguühenduses või WMS serveriga. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialoog Distance coefficient P Distantsi koefitsent P QgsIdentifyResults Identify Results Infopäring Feature Nähtus Value Väärtus (Derived) (Tuletatud) (Actions) (Tegevused) Edit feature form Redigeeri nähtuse vormil View feature form Vaata nähtuse vormil Zoom to feature Suurenda nähtuseni Copy attribute value Kopeeri atribuudi väärtus Copy feature attributes Kopeeri nähtuse atribuudid Clear results Puhasta tulemused Clear highlights Puhasta rõhutused Highlight all Rõhuta kõik Highlight layer Rõhuta kiht Expand all Laienda kõik Collapse all Sulge kõik Attribute changes Atribuutide muudatused QgsIdentifyResultsBase Identify Results Infopäring QgsImageWarper Progress indication Edenemisnäitur QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Triangulaarne interpoleerimine (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Muutkaugusega kaalumine (IDW) No input data for interpolation Interpoleerimiseks puuduvad sisendandmed Please add one or more input layers Palun lisa üks või enam sisendkiht Output file name invalid Väljundfaili nimi vigane Please enter a valid output file name Palun sisesta korrektne väljundfaili nimi Break lines Katkestusjooned Structure lines Struktuuri jooned Points Punktid Save interpolated raster as... Salvesta interpoleeritud raster nimega... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Interpoleerimise plugin Input Sisend Vector layers Vektorkihid Interpolation attribute Interpoleerimise atribuut Use z-Coordinate for interpolation Kasuta z-koordinaate interpoleerimisel Add Lisa Remove Eemalda Vector layer Vektorkiht Attribute Atribuut Type Tüüp Output Väljund Interpolation method Interpoleerimise meetod ... ... Number of columns Veergude arv Number of rows Ridade arv Cellsize X Kujundi suurus X Cellsize Y Kujundi suurus Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Määra praeguseks ulatuseks Output file Väljundfail QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpoleerimine QgsItemPositionDialogBase Set item position Määra objekti asukoht Item reference point Objekti referentspunkt Coordinates Koordinaadid x x y y Width Laius Height Kõrgus Set Position Määra asukoht Close Sulge QgsLUDialogBase Enter class bounds Sisesta liigituse piirid Lower value Alumine väärtus Upper value Ülemine väärtus QgsLabelDialog Auto Automaatne QgsLabelDialogBase Form1 Vorm1 Label Properties Märgise tunnused Placement Paiknemine Below Right All Paremal Right Paremal Below All Over Peal Above Üleval Left Vasakul Below Left All Vasakul Above Right Ülal Paremal Above Left Ülal Vasakul Use scale dependent rendering Kasuta skaalast sõltuvat renderdamist Maximum Maksimum Minimum Miinimum Buffer labels Märgise puhver Buffer size Puhvri ulatus In points Punktides In map units Kaardiühikutes Color Värvus % % Transparency Läbipaistvus Offset Tõste X offset X tõste Y offset Y tõste Basic label options Tüüpsed märgise valikud Field containing label Märgiseid sisaldav väli Default label Algne märgis Font size Fondi suurus Angle (deg) Nurk (kraadides) ° ° Font Font Multiline labels? Mitmerealine märgis? Label only selected features Märgised ainult valitud nähtustel Advanced Täpsem Data defined placement Andmetepõhine asetsemine Data defined properties Andmetepõhised tunnused &Font family &Fondiperekond &Bold &Paks &Italic &Kaldkiri &Underline &Allakriipsutus &Size &Suurus Size units Suuruse ühikud &Color &Värvus Strikeout Läbikriipsutus Data defined buffer Andmetepõhine puhver Transparency: Läbipaistvus: Size: Suurus: Data defined position Andmetepõhine asukoht X Coordinate X koordinaat Y Coordinate Y koordinaat X Offset (pts) X tõste (pnkt) Y Offset (pts) Y tõste (pnkt) Preview: Eelvaade: QGIS Rocks! QGIS rokib! QgsLabelPropertyDialog Label font Märgise font Font color Fondi värvus Buffer color Puhvri värvus QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Märgise tunnused Text Tekst Font Font Size Suurus Buffer Puhver Position Asukoht Label distance Märgise pikkus X Coordinate X koordinaat Y Coordinate Y koordinaat Horizontal alignment Horisontaalne joondus Vertical alignment Vertikaalne joondus Rotation Pööramine QgsLabelingGui pt pt map units kaardiühikut Expression based label Lausendil põhinev märgis QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Kihi märgise seaded Label this layer Märgised sellele kihile Field with labels Märgiste väli Sample Näidis Lorem Ipsum Lorem Ipsum Label settings Märgise seaded Text style Teksti stiil Font Font TextLabel TekstiMärgis ... ... Label this layer with Anna sellele kihile märgis Color Värvus Size Suurus In points Punktides In map units Kaardiühikutes Buffer Puhver mm mm Scale-based visibility Skaalapõhine nähtavus Minimum Miinimum Maximum Maksimum Formatted numbers Vormindatud arvud Decimal places Kümnendkohti Show plus sign Näita plussmärki Advanced Täpsustatud Priority Prioriteetsus Low Madal High Kõrge Options Valikud Label every part of multi-part features Märgis igale osale hulkosalistes nähtustes Merge connected lines to avoid duplicate labels Liida ühenduses olevad jooned, et vältida topelt märgiseid Multiline labels Mitmerealine märgis Add direction symbol Lisa suuna sümbol Suppress labeling of features smaller than Peida märgis, kui nähtus on väiksem kui Features don't act as obstacles for labels Nähtused ei toimi märgistele takistusena Engine settings Mootori seaded Wrap label on character Tee katkestus märgisele sümboli kaudu Placement Paiknemine around point ümber punkti over point üle punkti parallel paralleelne curved kaardus horizontal horisontaalne over centroid üle keskpunkti around centroid ümber keskpunkti horizontal (slow) horisontaalne (aeglane) free (slow) vaba (aeglane) using perimeter kasutab perimeetrit Label distance Märgise pikkus Rotation Pööramine degrees kraadi In mm mm-tes above line joone kohal on line joone peal below line joone all Line orientation dependent position Joone suunast sõltuv asukoht Orientation Suund map kaart line joon Data defined settings Andmetepõhised seadistused Font properties Fondi tunnused Bold Paks Italic Kaldkiri Underline Allakriipsutus Strikeout Läbikriipsutus Font family Fondiperekond Buffer properties Puhvri tunnused Buffer size Puhvri ulatus Buffer color Puhvri värvus Position Asukoht X Coordinate X koordinaat Y Coordinate Y koordinaat Horizontal alignment Horisontaalne joondus Vertical alignment Vertikaalne joondus QgsLegend sub-group group grupeeri Legend context Leppemärgi kontekst &Make to Toplevel Item Zoom to Group &Set Group CRS &Group Selected &Add New Group &Expand All &Collapse All &Update Drawing Order &Make to toplevel item &Tee ülemisetaseme kirjeks Zoom to group Suurenda grupini &Remove &Eemalda &Set group CRS &Määra grupi CRS Re&name Nimeta &teisiti &Add group &Lisa grupp &Expand all &Laienda kõik &Collapse all &Sulge kõik &Update drawing order &Värskenda joonestamise järjekord QgsLegendLayer &Zoom to layer extent &Suurenda kihi ulatuses &Zoom to best scale (100%) &Suurenda parima skaalani (100%) &Stretch using current extent &Venita näidatud ulatuses &Show in overview &Näita ülevaateaknas &Remove &Eemalda &Set layer CRS &Määra kihile CRS Set &project CRS from layer Määra &kihijärgselt projekti CRS &Open attribute table &Ava atribuutandmete tabel Save as... Salvesta nimega... Save selection as... Salvesta valik nimega... &Query... &Päring... Show feature count Näita nähtuste loendit &Zoom to Layer Extent &Zoom to Best Scale (100%) &Stretch Using Current Extent &Show in Overview &Set Layer CRS Set &Project CRS from Layer &Open Attribute Table Save As... Salvesta nimega... Save Selection As... Show Feature Count &Properties &Tunnused Updating feature count for layer %1 Värskendan nähtuste loendit kihile %1 Abort Nurja QgsLegendModel Group Grupp QgsLinearlyScalingDialog Millimeter Millimeeter Map units Kaardiühikut QgsLinearlyScalingDialogBase Form Vorm Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skaleeri ühtlaselt 0 ning atribuutväärtus / diagrammi suuruse vahel: Find maximum value Leia maksimaalne väärtus Size Suurus Size unit Suuruse ühik QgsManageConnectionsDialog Select all Vali kõik Clear selection Puhasta valikust Select connections to import Vali ühendus impordiks Import Impordi Export Ekspordi Export/import error Ekspordi/impordi viga You should select at least one connection from list. Vali vähemalt üks ühendus nimekirjast. Save connections Salvesta ühendused XML files (*.xml *.XML) XML failid (*.xml *XML) Saving connections Salvestan ühendusi Cannot write file %1: %2. Ei saa kirjutada faili %1: %2. Loading connections Laen ühendusi Cannot read file %1: %2. Ei saa lugeda faili %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Leitud viga lõigus %1, kohas %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Fail ei ole WMS ühenduse tunnusfail. The file is not an WFS connections exchange file. Fail ei ole WFS ühenduse tunnusfail. The file is not an PostGIS connections exchange file. Fail ei ole PostGIS ühenduse tunnusfail. The file is not an MSSQL connections exchange file. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Ühendus nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Ühenduste juhtimine Select connections to export Vali ühendused ekspordiks QgsMapCanvas Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT Ei saanud joonistada %1 kuna: %2 Could not draw %1 because: %2 Ei saanud joonistada %1 kuna: %2 QgsMapCoordsDialog From map canvas Kaardiaknast QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Sisesta kaardi koordinaadid Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Sisesta X ja Y koordinaadid (KMS (kk mm ss.ss), KK (kk.kk) või ristkoordinaadid (mmmm.mm)) mis vastavad valitud punktile pildil. Teise variandina vajuta pliiatsi ikoonil ning seejärel kliki QGIS kaardiaknas vajalikku punkti et vajalik punkt võtta. X: X: Y: Y: Snap to background layers Snäpi taustal olevaid kihte QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Täpsusta CRS kihile %1 %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 style not found in database stiili ei leitud andmebaasist Error: qgis element could not be found in %1 Viga: qgis elementi ei leitud kohast %1 Loading style file %1 failed because: %2 Stiilifaili laadimine %1 ebaõnnestus kuna: %2 Could not save symbology because: %1 Ei saanud salvestada sümboleid kuna: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Kataloog kus asub andmestik, peab olema kirjutamiseks lubatud! Created default style file as %1 Loodud algstiili fail %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. VIGA: Algstiili failis %1 loomine ebaõnnestus. Kontrolli faili õigusi ja proovi uuesti. User database could not be opened. Kasutaja andmebaasi avamine ebaõnnestus. The style table could not be created. Stiili tabelit ei saanud luua. The style %1 was saved to database Stiil %1 salvestati andmebaasi The style %1 was updated in the database. Stiil %1 värskendati andmebaasis. The style %1 could not be updated in the database. Stiili %1 ei saanud andmebaasis värskendada. The style %1 could not be inserted into database. Stiili %1 ei saanud sisestada andmebaasi. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. Unable to open file %1 QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Transformeerimisel saadud veateade: %1 CRS CRS QgsMapToolAddFeature add feature lisa nähtus Not a vector layer Ei ole vektorkiht The current layer is not a vector layer See kiht ei ole vektorkiht Layer cannot be added to Kihti ei saa lisada The data provider for this layer does not support the addition of features. Kihi andmehaldur ei toeta nähtuste lisamist. Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa vektorkihti redigeerida. Kasuta 'Redigeerimisnuppu ' et muuta redigeeritavaks. Wrong editing tool Vale redigeerimise tööriist Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Ei saa kasutada 'määra punkt' tööriista sellel vektorkihil Coordinate transform error Koordinaatide transformeerimise viga Cannot transform the point to the layers coordinate system Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi Feature added Nähtus lisatud Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Ei saa kasutada 'määra joon' tööriista sellel vektorkihil Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Ei saa kasutada 'määra pind' tööriista sellel vektorkihil Error Viga Cannot add feature. Unknown WKB type Ei saa nähtust lisada. Tundmatu WKB tüüp The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Nähtust ei saanud lisada, kuna pinnalt lõikumiste eemaldamine muudaks geomeetria tüüpi An error was reported during intersection removal Ilmnes viga kui eemaldati lõikumisi QgsMapToolAddPart Not a vector layer Ei ole vektorkiht The current layer is not a vector layer See kiht ei ole vektorkiht Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta. No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nähtusi ei ole valitud. Palun vali nähtus atribuuttabelist valiku tegemise töövahendiga Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Mitu nähtust valitud. Palun vali ainult üks nähtus millesse osa lisatakse. Error. Could not add part. Viga. Ei saanud lisada osa. Part added Osa lisatud Coordinate transform error Koordinaatide transformeerimise viga Cannot transform the point to the layers coordinate system Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi Selected feature is not multi part. Valitud nähtus ei ole hulkosaline. New part's geometry is not valid. Uued osad geomeetrias ei ole lubatud. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Uue pinna sisepiir ei ole kooskõlas olemasolevate pindadega. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Mitmed nähtused valitud. Palun vali ainult üks nähtus millele saar lisatakse. Selected geometry could not be found Valitud geomeetriat ei leitud Error, could not add part Viga, ei saanud lisada osa QgsMapToolAddRing Not a vector layer Ei ole vektorkiht The current layer is not a vector layer See kiht ei ole vektorkiht Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta. Coordinate transform error Koordinaatide transformeerimise viga Cannot transform the point to the layers coordinate system Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi Ring added Sisepiir lisatud A problem with geometry type occured Ilmnenud probleem geomeetria tüübiga The inserted Ring is not closed Lisatud sisepiir ei ole kinnine The inserted Ring is not a valid geometry Lisatud sisepiir ei ole sobiva geomeetriaga The inserted Ring crosses existing rings Sisestatud sisepiir ristub olemasolevate sisepiiridega The inserted Ring is not contained in a feature Sisestatud sisepiir ei ole nähtuse sees An unknown error occured Tundmatu viga Error, could not add ring Viga, ei saanud lisada sisepiiri QgsMapToolAddVertex Added vertex Lisa verteks QgsMapToolCapture Validation started. Ülevaatamisega alustatud. Validation finished. Ülevaatamine lõpetatud. QgsMapToolChangeLabelProperties Label properties changed Märgise tunnused muudetud QgsMapToolDeletePart Delete part Kustuta osa This isn't a multipart geometry. See ei ole hulkosaline geomeetria. Part of multipart feature deleted Osa hulkosalisest nähtusest kustutatud Couldn't remove the selected part. Ei saanud eemaldada valitud osa. QgsMapToolDeleteRing Ring deleted Sisepiir kustutatud QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted Verteks kustutatud QgsMapToolFeatureAction No active vector layer Puudub aktiivne vektorkiht To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Et käivitada tegevus, on sul vaja valida vektorkiht, klikates kihile legendiaknas No actions available Tegevused ei ole kättesaadavad The active vector layer has no defined actions Valitud vektorkihil ei ole tegevusi seadistatud No features at this position found. Sellelt asukohalt nähtused leidmata. QgsMapToolIdentify No active layer Aktiivsete kihtideta To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Et saaks valida nähtuseid, on vaja eelnevalt legendiaknast valida tema vektorkiht Identifying on %1... Tuvastan %1... Identifying done. Tuvastus tehtud. No features at this position found. Sellelt asukohalt nähtused leidmata. (clicked coordinate) (klikitud koordinaat) Length Pikkus firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one esmaneX firstY esmaneY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one viimaneX lastY viimaneY Area Ala feature id nähtuse id new feature uus nähtus WMS layer WMS kiht Feature info Nähtuse info Raster Raster QgsMapToolMoveFeature Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimislülitit' et kiht redigeeritavaks muuta. Feature moved Nähtus nihutatud QgsMapToolMoveLabel Label moved Märgis nihutatud QgsMapToolMoveVertex Vertex moved Verteks nihutatud QgsMapToolNodeTool Node tool Käänupunkti tööriist Feature was deleted on background. Nähtus kustutati alt. Inserted vertex Verteks sisestatud QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Offset: Geometry error Creating offset geometry failed QgsMapToolReshape Not a vector layer Ei ole vektorkiht The current layer is not a vector layer See kiht ei ole vektorkiht Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimislülitit' et kiht redigeeritavaks muuta. Coordinate transform error Koordinaatide transformeerimise viga Cannot transform the point to the layers coordinate system Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi Reshape Kujunda ümber QgsMapToolRotateLabel Label rotated Märgis pööratud QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature Punkti nähtused puuduvad No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Punkti nähtus avastamata hiirekliki piirkonnast. Palun kliki nähtusele lähemal või muuda tundlikkust kohast Seaded->Valikud->Digimine->Otsinguraadius verteksitele No rotation Attributes Pööramise atribuudid puuduvad The active point layer does not have a rotation attribute Aktiivsel punktikihil ei ole pööramise atribuute Rotate symbol Pööra sümbolit QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geomeetria on lihtsustatud Unsupported operation Toetamata operatsioon Multipart features are not supported for simplification. Hulkosalised nähtused ei ole lihtsustatavad. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Seda geomeetriat ei saa lihtsustada. Kontrolli kas nähtusel on neid punkte mida saaks lihtsustada. QgsMapToolSplitFeatures Not a vector layer Ei ole vektorkiht The current layer is not a vector layer See kiht ei ole vektorkiht Layer not editable Kiht ei ole redigeeritav Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta. Coordinate transform error Koordinaatide transformeerimise viga Cannot transform the point to the layers coordinate system Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi Features split Nähtuste tükeldamine No feature split done Nähtust ei ole lõigatud If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Juhul kui on valitud nähtusi siis tükeldamise tööriist toimib vaid neile. Kui aga soovid tükeldada kõiki nähtusi tükeldusjoone järgi, eemalda valik Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Tuvastatud lõige piiri mõõda. Tee kindlaks et joon tükeldaks nähtused mitmeks osaks. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geomeetria on vigane. Palun enne tükeldamist parandada. Split error Tükeldamise viga An error occured during feature splitting Ilmnes viga nähtuse tükeldamisel QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Snäppimise tundlikkus Don't show this message again Ära seda teadet enam näita Could not snap segment. Ei saanud snäppida lõiku. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Kas oled määranud tundlikkust kohast Seaded >Projekti tunnused > Üldine? QgsMapserverExportBase MapServer Export: Save project to MapFile MapServer eksport: Salvesta projekt MapFailiks Use current project Kasuta praegust projekti Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Täistee QGIS projektifailini mida eksportida MapServer formaati Browse... Ava... Map file Map fail Name for the map file to be created from the QGIS project file Map faili nimi, mis luuakse QGIS projektifailist Save As... Salvesta nimega... If checked, only the layer information will be processed Kui valitud, siis ainult kihi andmestik töödeldakse LAYER information only KIHI andmestik ainult Map Kaart Name Nimi Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Eesliide lisatakse kaardile, skaalale ning leppemärkidele GIF failinimedele mis luuakse selle MapFailiga Image type Pildi tüüp Rendering Renderdamine Width Laius Height Kõrgus Units Ühikud MapServer url MapServeri url The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe URL mapserveri käivitusfailile. Näiteks: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Paths Teed Inline Sisemiselt Symbolset Sümbolite kogum Use templates Kasuta templiite Path to the MapServer template file Tee MapServeri templiidi failini The file name of the fonts file. Fontide faili nimi. Fontset Fondid The file name of the symbols file. Sümbolite faili nimi. Template Templiit Header Päis Footer Jalus Layer/label options Kiht/märgis valikud Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. Lülitab märgised sisse, hoolimata konfliktidest. Võimalik ainult seadistatud märgistel. Force Suru Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. Kas tekst peaks olema antialiasega? Tea et see vajab enam kasutuses olevaid värve, vähendab joonistamise kiirust ja tekitab veidi suuremaid pildiväljundeid. Anti-alias Anti-alias Can text run off the edge of the map? Kas tekst võib minna kaardil üle serva? Partials Osalisus Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. Vali et lubada MapServeril anda andmeid GML formaadis. Kasulik juhtudel kui kasutatakse koos WMS GetFeatureInfo käsklustega. Dump Muuda meters meetrit dd dd feet jalga miles miili inches tolli kilometers kilomeetrit QgsMeasureBase Measure Mõõda Total Kokku Segments Lõigud Ellipsoidal Ellipsoidne QgsMeasureDialog &New &Uus Segments (in meters) Lõigud (meetrites) Segments (in feet) Lõigud (jalgades) Segments (in degrees) Lõigud (kraadides) Segments Lõigud QgsMeasureTool Incorrect measure results Ebatäpsed mõõtmistulemused <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>See kaart on kirjeldatud geograafilises koordinaatsüsteemis (pikkus/laius), kuid kaardi ulatus viitab, et tegelikult võib tegemist olla ristkoordinaatsüsteemiga (n. Merkaator). Kui see nii on, siis joone või pinna mõõtmised tulevad valed. </p><p>Et seda parandada tuleb valida õige kaardi koordinaatsüsteem, kasutades <tt>Seaded:Projekti tunnused</tt> menüüst. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Täisarv (integer) Decimal number (real) Kümnendmurruga arv (real) Text (string) Tekst (string) QgsMergeAttributesDialog Id Id Merge Pane kokku feature %1 nähtus %1 Minimum Miinimum Maximum Maksimum Median Mediaan Sum Kokku Concatenation Ahelikustamine Mean Keskmine QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Liida nähtuste atribuudid Take attributes from selected feature Võta atribuute valitud nähtuselt Remove feature from selection Eemalda nähtus valikust QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS logi No messages. Teated puuduvad. %1 message(s) logged. %1 teadet logitud. General Üldine Timestamp Ajatempel Message Teade Level Kiht QgsMessageViewer QGIS Message QGIS teade Don't show this message again Ära näita seda teadet enam QgsMssqlConnectionItem Edit... Muuda... Delete Kustuta %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektorkiht! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Failed to import some layers! Mõne kihi importimine ebaõnnestus! Import was successful. Import õnnestus. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Salvestan paroole WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. HOIATUS: Oled valinud parooli salvestamise. Parool salvestatakse tavalise tekstina projektifailides ja tavapärases kataloogis Unix-i sarnases süsteemides või kasutajaprofiilis Windowsi puhul. Kui sa ei soovi seda, siis palun vajuta Loobu nuppu. Save connection Salvesta ühendus Should the existing connection %1 be overwritten? Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle? Test connection Testi ühendust Connection failed - Host name hasn't been specified. Connection failed - Database name hasn't been specified. Connection to %1 was successful Ühendumine %1-ga õnnestus QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MS SQL connection Connection Information Ühenduse informatsioon Name Nimi Provider/DSN Host Database Andmebaas Username Kasutajanimi Password Parool Name of the new connection Trusted Connection Save Username Salvesta Kasutajanimi &Test Connect &Testi ühendust Save Password Only look in the geometry_columns metadata table Also list tables with no geometry Use estimated table parameters QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 4 Bytes integer 2 Bytes integer 1 Bytes integer Decimal number (numeric) Kümnendmurruga arv (numeric) Decimal number (decimal) Kümnendmurruga arv (decimal) Decimal number (real) Kümnendmurruga arv (real) Decimal number (double) Kümnendmurruga arv (double) Text, fixed length (char) Tekst, kindla pikkusega väli (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, piiratud muutuva pikkusega väli (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Tekst, piiramatu pikkusega väli (tekst) Text, unlimited length unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kui %2na %3s as geometryless table geomeetriata tabelina QgsMssqlSourceSelect Add MS SQL Table(s) &Add &Lisa &Build query &Päringu looja Build query Loo päring Wildcard Huupi RegExp RegExp All Kõik Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg Primary key column Primaarvõrme veerg SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Confirm Delete Kinnita kustutamine Load connections Lae ühendused XML files (*.xml *XML) XML failid (*.xml *XML) Select Table Vali tabel You must select a table in order to add a layer. Pead valima tabeli, et kiht lisada. MSSQL Provider Stop Connect Ühenda QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Vali siit... QgsMssqlTableModel Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg SRID SRID Primary key column Primaarvõrme veerg Select at id Vali id-ga Sql Sql Detecting... Määran kindlaks... Select... Vali siit... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Enter... Sisene... Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Multiline Multijoon Polygon Pind Multipolygon Multipind No Geometry Geomeetriata Unknown Geometry Tundmatu geomeetria QgsNewHttpConnection Save connection Salvesta ühendus Should the existing connection %1 be overwritten? Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle? QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Loo uus WMS ühendus Connection details Ühenduse detailid URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Juhul kui teenus nõuab tüüpset tuvastamist, sisesta kasutajanimi ning vajadusel parool Password Parool &User name &Kasutaja nimi Name Nimi Name of the new connection Uue ühenduse nimi HTTP address of the Web Map Server HTTP aadress Web Map Server -ile Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignoreeri Capabilities GetFeatureInfo URI vastust Ignore GetMap URI reported in capabilities Ignoreeri Capabilities GetMap URI vastust QgsNewOgrConnection Test connection Testi ühendust Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi uuesti. Täiendav veateade: %1 Connection to %1 was successful Ühendumine %1-ga õnnestus Save connection Salvesta ühendus Should the existing connection %1 be overwritten? Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Loo uus OGR andmebaasi ühendus Connection Information Ühenduse informatsioon Type Tüüp Save Password Salvesta parool &Test Connect &Testi ühendust <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Sisesta</span></p></body></html> Name Nimi Host Host Database Andmebaas Port Port Username Kasutajanimi Password Parool Name of the new connection Nimi uuele ühendusele QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Tekstiga andmed Whole number Täisarv Decimal number Kümnendmurruga arv New SpatiaLite Database File Uus SpatiaLite andmebaasifail SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) Unable to initialize SpatialMetadata: Ei saa tuvastada SpatialMetadata: SpatiaLite Database SpatiaLite andmebaas Could not create a new database Ei saanud luua uut andmebaasi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid SpatiaLite SpatiaLite Unable to open the database Ei saa andmebaasi avada Error Viga Failed to load SRIDS: %1 SRID-ide laadimine ebaõnnestus: %1 @ @ Registered new database! Registreeritud uus andmebaas! Unable to open the database: %1 Ei saa avada andmebaasi: %1 Error Creating SpatiaLite Table Viga SpatialLite tabeli loomisel Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 SpatialLite tabeli %1 loomine ebaõnnestus. Andmebaasi vastus: %2 Error Creating Geometry Column Viga geomeetria veeru loomisel Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Geomeetria veeru loomine ebaõnnestus. Andmebaasi vastus: %1 Error Creating Spatial Index Viga Spatial Index-i loomisel Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Spatial index loomine ebaõnnestus. Andmebaasi vastus: %1 Invalid Layer Vigane kiht %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 on vigane kiht ja seda ei saa laadida. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Uus SpatiaLite kiht Database Andmebaas Create a new Spatialite database Loo uus SpatiaLite andmebaas ... ... Layer name Kihi nimi Name for the new layer Uue kihi nimetus Geometry column Geomeetria veerg geometry geomeetria Type Tüüp Point Punkt Line Joon Polygon Pind MultiPoint Multipunkt Multiline Multijoon Multipolygon Multipind Remove attribute Eemalda atribuut EPSG SRID EPSG SRID Spatial Reference Id Ruumilise referentsi Id Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Täpsusta kihi geomeetria koordinaatide referentssüsteem. Find SRID Leia SRID Add an integer id field as the primary key for the new layer Lisa uuele kihile id väli (täisarv) võtmeväljaks Create an autoincrementing primary key Loo automaatse juurdekasvuga võtmeväli New attribute Uus atribuut Name Nimi An attribute name Atribuudi nimi Attributes list Atribuutide loend Add attribute to list Lisa atribuutide nimekirja Specify CRS Määra CRS Add to attributes list Lisa atribuut nimekirja Delete selected attribute Kustuta valitud atribuut Remove selected attribute Eemalda valitud atribuut QgsNewVectorLayerDialog Text data Tekstiga andmed Whole number Täisarv Decimal number Kümnendmurruga arv ESRI Shapefile ESRI Shapefail Save As Salvesta nimega QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Uus vektorkiht File format Faili formaat Type Tüüp Point Punkt Line Joon Polygon Pind New attribute Uus atribuut Name Nimi Width Laius Precision Komakohti Attributes list Atribuutide loend Delete selected attribute Kustuta valitud atribuut Remove attribute Eemalda atribuut Remove selected attribute Eemalda valitud atribuut Add attribute to list Lisa atribuutide nimekirja Add to attributes list Lisa atribuut nimekirja CRS ID CRS ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Täpsusta kihi geomeetria koordinaatide referentssüsteem. Specify CRS Määra CRS QgsNorthArrowPlugin Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Right All paremal &North Arrow &Põhja nool Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Näitab põhja suunanoolt, mida näidatakse kaardiaknas &Decorations &Tunnusmärgid North arrow pixmap not found Põhjasuuna nool pixmapina ei leitud QgsNorthArrowPluginGui Pixmap not found Pikselraster leidmata QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Põhja noole plugin Preview of north arrow Põhja noole eelvaade Angle Nurk Placement Paiknemine Placement on screen Asukoht ekraanil Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Left All vasakul Bottom Right All paremal Enable North Arrow Näita Põhja suuna noolt Set direction automatically Määra suund automaatselt QgsOGRSublayersDialog Layer ID Kihi ID Layer name Kihi nimi Nb of features Nähtuste arv Geometry type Geomeetria tüüp QgsOGRSublayersDialogBase Select layers to load Vali kihid laadimiseks 1 1 QgsOSMDataProvider Open Street Map format Open Street Map formaat QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Ei saanud avada SpatiaLite andmebaasi Unable to initialize SpatialMetadata: Ei saa tuvastada SpatialMetadata: Could not create a new database Ei saanud luua uut andmebaasi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid Unknown data type %1 Tundmatu andmetüüp %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 ei ole toetatud %v / %m features copied %v / %m nähtust kopeeritud %v / %m features processed %v / %m nähtust töödeldud %v / %m fields added %v / %m välja lisatud %v / %m features added %v / %m nähtust lisatud %v / %m features removed %v / %m nähtust eemaldatud %v / %m feature updates %v / %m nähtuse värskendust %v / %m feature geometry updates %v / %m nähtuse geomeetria värskendust Offline Editing Plugin Ühendusevälise redigeerimise plugin Could not open the spatialite logging database Ei saanud avada SpatiaLite logide andmebaasi QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Teisenda ühenduseväliseks projektiks Create offline copies of selected layers and save as offline project Loo valitud kihtidest ühendusevälised koopiad ja salvesta ühendusevälise projektina &Offline Editing &Ühenduseväline redigeerimine Synchronize Sünkroniseeri Synchronize offline project with remote layers Sünktoniseeri ühenduseväline projekt eemale viidud kihtidega QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Vali sihtandmebaas ühendusevälistele andmetele SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) SpatiaLite DB(*.sqlite);;Kõik failid(*.*) SpatiaLite DB All files Kõik failid Offline Editing Plugin Ühendusevälise redigeerimise plugin Converting to offline project. Teisendamine ühenduseväliseks projektiks. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Ühendusevälise andmebaasi fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Loo ühenduseväline projekt Offline data Ühenduseväline andmestik Browse... Ava... Select remote layers Vali eemale viidud kihid Show only editable layers Näita ainult redigeeritavaid kihte QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Kiht %1 - %2-st.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialoog TextLabel TekstiMärgis QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Ei saanud avada faili %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Ei saanud avada faili %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid (%1) Vigane andmeallikas (%1) OGR OGR Whole number (integer) Täisarv (integer) Decimal number (real) Kümnendmurruga arv (real) Text (string) Tekst (string) OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] viga %2: %3 Read attempt on an invalid OGR data source Katse lugeda vigast OGR andmeallikat OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR viga, nähtusele %1 wkb loomisel: %2 type %1 for attribute %2 not found tüüp %1 atribuudile %2 leidmata OGR error creating feature %1: %2 OGR viga nähtuse %1 loomisel: %2 OGR error creating field %1: %2 OGR viga välja %1 loomisel: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR viga välja %1 loomisel: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Väljade kustutamine ei ole varasema kui GDAL 1.9.0 poolt toetatud OGR error on feature %1: id too large OGR viga nähtusele %1: id liialt suur OGR error setting feature %1: %2 OGR viga nähtuse %1 määramisel: %2 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR viga geomeetria muutmisel: nähtus %1 leidmata OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR viga geomeetria loomisel nähtusele %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR viga, nähtuse %1 geomeetria on null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR viga geomeetria määramisel nähtusele %1: %2 OGR error deleting feature %1: %2 OGR viga nähtuse %1 kustutamisel: %2 Writing of the feature %1 failed Nähtuse %1 kirjutamine ebaõnnestus type %1 for field %2 not found tüüp %1 väljale %2 leidmata writing of field %1 failed Väljale %1 kirjutamine ebaõnnestus Failed to delete attribute %1 Atribuudi %1 kustutamine ebaõnnestus Feature id %1 too large for OGR Nähtuse id %1 on OGR-ile liialt suur Feature %1 for attribute update not found. Atribuudi värskendus nähtusele %1 leidmata. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Välja %1 nähtusel %2 ei ole olemas. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Tüüp %1 atribuudi %2 nähtusel %3 on tundmatu. Update of Feature %1 failed: %2 Nähtuse %1 värskendus ebaõnnestus: %2 Feature %1 not found for geometry update. Geomeetria uuendamiseks ei leitud nähtust %1. Creation of new geometry for feature %1 failed. Nähtusele %1 uue geomeetria loomine ebaõnnestus. Newly created geometry for feature %1 is null. Nähtusele %1 äsja loodud geomeetria on null. Geometry update for feature %1 failed: %2 Nähtusele %1 geomeetria uuendamine ebaõnnestus: %2 Update of feature %1 failed: %2 Nähtuse %1 uuendamine ebaõnnestus: %2 id %1 too large for OGR id %1 on liialt suur OGR-i jaoks Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefailid ilma atribuutideta on arvestatud kui ainult vaatamiseks. QgsOpenRasterDialog Open raster Ava raster Raster file: Rasterfail: ... ... Save raster as: Salvesta raster nimega: Choose a name of the raster Vali rasteri nimi Error Viga The selected file is not a valid raster file. Valitud fail ei ole toimiv rasterfail. Choose a name for the modified raster Vali muudetud rasterfailile nimi -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -muudetud QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Ava OGR toega vektorkiht Open Directory Ava kataloog Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid eemaldada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seaded? Confirm Delete Kinnita kustutamine Add vector layer Lisa Vektorkiht No database selected. Andmebaasi ei ole valitud. Password for Parool Please enter your password: Palun sisesta oma parool: No protocol URI entered. URI protokolli ei ole sisestatud. No layers selected. Kihte ei ole valitud. No directory selected. Kataloogi ei ole valitud. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Lisa vektorkiht Source type Allika tüüp File Fail Directory Kataloog Database Andmebaas Protocol Protokoll Encoding Kodeerimine Type Tüüp URI URI Source Algallikas Dataset Andmekogum Browse Ava Connections Ühendused New Uus Edit Redigeeri Delete Kustuta QgsOptions Current layer Aktiivse kihi andmed Top down, stop at first Kõik kihid, peatub esimesel Top down Kõik kihid Show all features Näita kõiki nähtusi Show selected features Näita valitud nähtusi Show features in current canvas Näita nähtusi praeguses kaardiaknas Always If needed Never Load all Detected active locale on your system: %1 Tuvastati, et kasutatakse arvutisüsteemis piirkonnaseadet: %1 To vertex Verteksile To segment Lõigule To vertex and segment Verteksile ja lõigule map units kaardi ühikud pixels pikslid Semi transparent circle Poolläbipaistev ring Cross Rist None Ei näidata Off Väljas QGIS QGIS GEOS GEOS Round Ümar Mitre Bevel Kaldu Central point (fastest) Keskpunkt (kiireim) Chain (fast) Ahel (kiire) Popmusic tabu chain (slow) Popmusic trajektoorahel (aeglane) Popmusic tabu (slow) Popmusic trajektoor (aeglane) Popmusic chain (very slow) Popmusic ahel (väga aeglane) Selection color Valitud nähtuste värvus Choose a directory Vali kataloog QgsOptionsBase Options Valikud General Üldine Project files Projekti failid Prompt to save project changes when required Küsi projekti muudatuste salvestamist kui vaja Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Hoiata, kui vanema versiooniga salvestatud QGIS projekt avatakse Default Map Appearance (overridden by project properties) Kaardivaade (ei arvesta projekti seadeid) Selection color Valitud nähtuste värv kaardil Background color Taustavärv Application Rakendus Icon theme Ikoonide temaatika Icon size Ikooni suurus Double click action in legend Topeltklikk legendiaknas käivitab tegevuse Open layer properties Ava kihi tunnused Open attribute table Ava atribuutandmete tabel Capitalise layer names in legend Näita legendiaknas kihi nimed trükitähtedena Display classification attribute names in legend Näita legendiaknas klassifitseeritud tunnuste nimed Create raster icons in legend Loo rasterikoonid legendiaknasse Hide splash screen at startup Peida laadimisaken programmi käivitamisel Show tips at start up Näita vihjeid programmiga töö alustamisel Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Ava infopäring eraldi aknas (QGIS taaskäivitus vajalik) Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Ava snäppimise valikud eraldi aknas (QGIS taaskäivitus vajalik) Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Ava atribuuttabel eraldi aknas (QGIS taaskäivitus vajalik) Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Lisa PostGIS kihte topeltklikiga ja tee valikud laiendatult Add new layers to selected group Lisa uued kihid valitud gruppi Attribute table behaviour Atribuuttabeli käitumine Representation for NULL values NULL väärtuste näitamine Plugin paths Plugina asukohateed Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Teed kust otsida täiendavaid C++ pluginate kogusid Add Lisa Remove Eemalda Rendering Renderdamine Rendering behavior Renderdamise käitumine By default new la&yers added to the map should be displayed &Algselt, uus kiht mis lisatakse on kaardil nähtav Number of features to draw before updating the display Nähtuste arv mida joonestada enne vaate värskendamist Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Kaardi vaate värskendamist alustatakse peale nii mitme nähtuse lugemist andmeallikast <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Pane tähele:</b> Kasuta nulli, nii väldid renderdamata nähtuste näitamist Style <i>(QGIS restart required)</i> Stiil <i>(QGIS-i taaskäivitamine vajalik)</i> 16 16 24 24 32 32 Menu size Menüü mõõt Add new layers to selected or current group Lisa uusi kihte valitud või praegusesse gruppi Copy geometry in WKT representation from attribute table Attribute table row cache Peidetud atribuuttabeli rida Prompt for raster sublayers GDAL GDAL GDAL Drivers GDAL draiverid In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. Mõnel juhul võib olla kasutusel üle ühe GDAL draiveri sama rasterformaadi laadimisel. Kasuta allpool olevat nimekirja et määrata millist kasutada. Plugins Pluginad Use render caching where possible to speed up redraws Kasuta render võtet, kus võimalik, et kiirendada taasesitust Rendering quality Renderdamise kvaliteet Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Tee jooned vähem sakiliseks, võtab veidi rohke aega Fix problems with incorrectly filled polygons Paranda ebakorrektselt täidetud pindade probleemid Compatibility Ühilduvus Use new generation symbology for rendering Kasuta uuema generatsiooni sümboloogiat renderdamiseks SVG paths SVG asukohateed Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Asukohatee(d) Scalable Vector Graphic (SVG) sümbolite otsimiseks Map tools Kaardi töövahendid Identify Infopäring <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Pane tähele:</b> Täpsusta otsinguraadiust protsendina kaardi laiusest Search radius for identifying features and displaying map tips Otsinguraadius et nähtusi tuvastada ja näidata vihjeid kaardil % % Mode Infopäringu näitamise viis Open feature form, if a single feature is identified Ava infoaken, juhul kui valiti üks nähtus Measure tool Mõõtmisvahend Ellipsoid for distance calculations Ellipsoid pikkuste arvestamiseks Rubberband color Värvus Preferred measurements units Eelistatud mõõdistusühikud Meters Meetrid Feet Jalad Preferred angle units Eelistatud nurgaühikud Degrees Kraadid Radians Radiaanid Gon Gonid Decimal places Kohti peale koma Keep base unit Säilita baasühik Panning and zooming Nihutamine ja suurendamine Zoom Suurenda Zoom and recenter Suurenda ja too keskele Zoom to mouse cursor Suurenda hiire kursori järgi Nothing Ei tee midagi Zoom factor Suurendusaste Mouse wheel action Hiireratta tegevus Overlays Ülekatted Position Asukoht Placement algorithm Paiknemise algoritm Digitizing Digitaliseerimine Rubberband Joonestamine Line width Joone paksus Line width in pixels Joone paksus pikselites Line color Joone värvus Snapping Snäppimine Default snap mode Algne snäppimise viis Default snapping tolerance Algne snäppimise tundlikkus Search radius for vertex edits Otsinguraadius verteksitele map units kaardi ühikud pixels pikslid Vertex markers Verteksi markerid Show markers only for selected features Näita markereid ainult valitud nähtustel Marker style Markeri stiil Marker size Markeri suurus Enter attribute values Atribuutväärtuste sisestamine Reuse last entered attribute values Taaskasuta viimase atribuudi väärtusi Suppress attributes pop-up windows after each created feature Ära ava sisestusakent peale nähtuse lisamist Other settings Teisi seadeid Validate geometries Kontrolli geomeetriaid Join style for curve offset Quadrantsegments for curve offset Miter limit for curve offset CRS CRS Default Coordinate Reference System for new projects Algne koordinaatide referentssüsteem (CRS) uutele projektidele Enable 'on the &fly' reprojection by default Luba '&lennult' reprojektsioon vaikimisi määranguks Select... Vali siit... Always start new projects with this CRS Uute projektide CRS on alustades alati Coordinate Reference System for new layers Koordinaatide referentssüsteem uutel kihtidel When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Kui uut kihti luuakse või kui laetud kihil puudub CRS siis Prompt for &CRS Küsi &CRS Use &project CRS Kasuta &projekti CRS Use default CRS displa&yed below Kasuta &algset CRS-i mis on näidatud all Locale Piirkond Override system locale Erista süsteemi piirkonnasätteid Locale to use instead Piirkonnaseade valik <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Pane tähele:</b> Piirkonnasätete muutmine vajab programmi taaskäivitamist Additional Info Täiendav info Detected active locale on your system: Tuvastatud avutisüsteemis kasutusel piirkonnasätted: Network Arvutivõrk Use proxy for web access Kasuta proxyd veebiühenduseks Host Host Port Port User Kasutaja Leave this blank if no proxy username / password are required Jäta tühjaks kui proxy kasutajanimi / parool pole nõutud Password Parool Proxy type Proxy tüüp Exclude URLs (starting with) Välista URL-e (algusega) Cache settings Cache seaded Directory Kataloog ... ... Size Suurus Clear Puhasta WMS search address WMS otsingu aadress Timeout for network requests (ms) Võrgupäringu aegumine (ms) QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Lisa Oracle GeoRaster kiht ... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Lisa Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid lõpetada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seadistused? Confirm Delete Kinnita kustutamine Password for %1/<password>@%2 %1 parool/<password>@%2 Please enter your password: Palun sisesta oma parool: Open failed Avamine ebaõnnestus The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Ühendumine %1 ebaõnnestus. Palun kinnita oma ühenduse parameetrid. Tee kindlaks, et GDAL GeoRaster plugin oleks installeeritud. QgsPGConnectionItem Failed to retrieve layers Kihtide tõmbamine ebaõnnestus No layers found. Edit... Muuda... Delete Kustuta %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektorkiht! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Failed to import some layers! Mõne kihi importimine ebaõnnestus! Import was successful. Import õnnestus. QgsPGRootItem New... Uus... New Connection... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kui %2na %3s as geometryless table geomeetriata tabelina QgsPasteTransformations &Add New Transfer Lis&a uus ülekanne QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Transformeerimiste kleepimine <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Teade: See funktsioon ei ole kasutatav veel!</b> Source Algallikas Destination Sihtkoht QgsPenCapStyleComboBox Square Ruut Flat Tasane Round Ümar QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Kaldu Miter Ruut Round Ümar QgsPenStyleComboBox Solid Line Pidevjoon No Pen Jooneta Dash Line Kriipsjoon Dot Line Punktiirjoon Dash Dot Line KriipsPunktJoon Dash Dot Dot Line KriipsPunktPunktJoon QgsPgNewConnection disable välja allow luba prefer eelista require nõutud Saving passwords Salvestan paroole WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. HOIATUS: Oled valinud parooli salvestamise. Parool salvestatakse tavalise tekstina projektifailides ja tavapärases kataloogis Unix-i sarnases süsteemides või kasutajaprofiilis Windowsi puhul. Kui sa ei soovi seda, siis palun vajuta Loobu nuppu. Save connection Salvesta ühendus Should the existing connection %1 be overwritten? Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle? Test connection Testi ühendust Connection to %1 was successful Ühendumine %1-ga õnnestus Connection failed - Check settings and try again. Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi veel. Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi uuesti. Täiendav veateade: %1 QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Loo uus PostGIS ühendus Connection Information Ühenduse informatsioon Name Nimi Service Teenus Host Host Port Port Database Andmebaas SSL mode SSL meetod Username Kasutajanimi Password Parool Name of the new connection Nimi uuele ühendusele 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Näita ainult geometry_columns tabelis kirjeldatud tabeleid Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Näitab ainult geometry_columns tabelis kirjeldatud tabeleid. See tõstab ruumilise informatsiooniga tabelite loetelu koostamise kiirust. Only look in the geometry_columns table Kasuta ainult geometry_columns tabelit Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Otsib ainult ruumiandmetega tabeleid public skeemist ning ei ole geometry_columns tabelis When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Kui otsitakse ruumiandmetega tabeleid mis ei ole geometry_columns tabelis, lubab otsingut ainult tabelitele mis on public skeemis (mõne andmebaasi puhul võib see palju aega kokku hoida) Only look in the 'public' schema Vaata ainult 'public' skeemist Save Username Salvesta Kasutajanimi &Test Connect &Testi ühendust Save Password Salvesta Parool Use estimated table statistics for the layer metadata. Kasuta hinnangulist tabeli statistikat kihi metaandemtele. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Kui kihti laetakse siis mitmesugust metaandmestikku vajatakse PostGIS tabelist. Seal on informatsioon nagu tabeli ridade arv, geomeetria tüüp ja ruumiline ala mis geomeetria veerus kasutatakse. Kui tabelis on suur hulk ridu võib kõige selle metaandmestiku hankimine olla aeganõudev.</p> <p>Selle valiku aktiveeimisel kiire metaandmestiku opeatsioonid on järgnevad:</p> <p>1) Ridade arv määratakse tabelistatistikast, mis on saadaval PostgreSQL analüüsi funktsioonis.</p> <p>2) Tabeli ulatus määratakse alati PostGIS funktsiooniga estimated_extent kaudu, isegi juhul kui kihile on filtreid määratud.</p> <p>3) Kui tabeli geomeetria tüüp on tundmatu ja seda ei ole võetud geometry_columns tabelist, siis määratakse ta esimese 100 täidetud geomeetria veeru tüübi järgi.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Kasuta hinnagulist metaandmete tabelit Also list tables with no geometry Lisa nimekirja ka geomeetriata tabelid QgsPgSourceSelect &Add &Lisa &Build query &Päringu looja Build query Loo päring Wildcard Huupi RegExp RegExp All Kõik Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg Primary key column Primaarvõrme veerg SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid lõpetada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seadistused? Confirm Delete Kinnita kustutamine Load connections Lae ühendused XML files (*.xml *XML) XML failid (*.xml *XML) Select Table Vali tabel You must select a table in order to add a layer. Pead valima tabeli, et kiht lisada. Stop Peata Postgres/PostGIS Provider Postgres/PostGIS teenuse pakkuja Could not open the Postgres/PostGIS Provider Ei saanud avatud Postgres/PostGIS teenuse pakkujat Connect Ühenda Connection failed Ühendus ebaõnnestus Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 Ühendus %1 %2-ga ebaõnnestus. Kas andmebaas on maas või sinu seaded on valed. Kontrolli oma kasutajanime ja parooli ning proovi uuesti. Andmebaas vastas: %3 Accessible tables could not be determined Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastanud Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Veateade andmebaasilt: %1 Waiting Ootan No geometry Geomeetriata No accessible tables found Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Kontrolli et sul oleks SELECT õigused PostGIS tabelis olevale geomeetriale. QgsPgSourceSelectDelegate Select... Vali siit... QgsPgTableModel Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg SRID SRID Primary key column Primaarvõrme veerg Select at id Vali id-ga Sql Sql Detecting... Määran kindlaks... Select... Vali siit... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Peata 'Kiire juurdepääs nähtustele ID-ga' võimekus, et hoida atribuuttabel mälus (n. kallimate vaadete juures). Enter... Sisene... QgsPluginInstaller Fetch Python Plugins... Tõmba Python Pluginaid... Install more plugins from remote repositories Installi rohkem pluginaid serveri hoidlatest Looking for new plugins... Otsin uusi pluginaid... QGIS Plugin Installer update QGIS plugina installija värskendus The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it Pluginate installija on uuendatud. Palun taaskäivita enne kasutamist QGIS QGIS Plugin Conflict: QGIS plugina konflikt: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. Pluginate installeerija avastas ühe vananenud plugina, mis takistab uuema versiooni hankimist sellele QGIS versioonile. See võib olla põhjustatud QGIS-i varasemast installeertiud failidest. Palun kasuta pluginate installeerijat, et eemaldada see varasem versioon ning paigaldada uus. There is a new plugin available Saadaval on uus plugin There is a plugin update available Saadaval on plugina värskendus QGIS Python Plugin Installer QGIS Python Plugina Installeerija Error reading repository: Viga hoidlast lugemisega: Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Ei ole midagi eemaldada! Plugina kataloogi ei ole olemas: Failed to remove the directory: Kataloogi eemaldamine ebaõnnestus: Check permissions or remove it manually Kontrolli õigusi või eemalda käsitsi Couldn't open the local plugin directory Ei saanud avada plugina kohalikku kataloogi QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS Python Plugina Installeerija Error reading repository: Viga hoidlast lugemisega: all repositories kõik hoidlad connected ühendatud This repository is connected See hoidla on ühendatud unavailable ei ole kättesaadav This repository is enabled, but unavailable See hoidla on lubatud, kuid ei ole kättesaadav disabled ei ole lubatud This repository is disabled See hoidla ei ole lubatud This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version See hoidla on blokeeritud sinu Quantum GIS versiooniga sobimatuse tõttu orphans orvud any status igasugune olek not installed ei ole installeeritud installed installeeritud upgradeable and news uuendatavad ja uued This plugin is not installed See plugin ei ole installeeritud This plugin is installed See plugin on installeeritud This plugin is installed, but there is an updated version available See plugin on installeeritud ja uuem versioon on kättesaadav This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository See plugin on installeeritud, kuid ei leia seda ühestki lubatud hoidlast This plugin is not installed and is seen for the first time See plugin ei ole installeeritud ja seda näidatakse esimest korda This plugin is installed and is newer than its version available in a repository See plugin on installeeritud ja tema versioon on uuem kui hoidlas asuv This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. See plugin on sinu Quantum GIS-iga kokkusobimatu ja eeldatavasti ei tööta. The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. Nõutud Python moodul on installeerimata. Täpsemat informatsiooni saab tema kodulehelt ja Quantum GIS wiki-st. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: See plugin tundub olevat katkine. Ta on installeeritud kuid ei saa laadida. Siin on veateade: upgradeable uuendustega new! uus! invalid vigane Note that it's an uninstallable core plugin Pane tähele et see on installeerimatu tuumik plugin installed version installeeritud versioon available version saadav versioon That's the newest available version See on uusim saadav versioon There is no version available for download Ühtegi versiooni ei ole allalaadimiseks saadaval This plugin is broken See plugin on katki This plugin requires a newer version of Quantum GIS See plugin vajab Quantum GIS-i uuemat versiooni at least vähemalt This plugin requires a missing module See plugin vajab puuduvat moodulit only locally available ainult lokaalselt saadaval - %d plugins available - %d pluginat saadaval Install plugin Installeeri plugin Reinstall plugin Plugina korduvinstalleerimine Upgrade plugin Uuenda plugin Install/upgrade plugin Installeeri/uuenda plugin Downgrade plugin vanema versiooni plugin Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Kas oled kindel, et soovid võtta kasutusele vanemat versiooni? Installeeritud plugin on sellest uuem! Plugin installation failed Plugina installeerimine ebaõnnestus Plugin has disappeared Plugin on ära kadunud The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Tundub et plugin on installitud, aga ei leia asukohta. Võib-olla plugina pakett sisaldab vale asukohaviitega kataloogi. Palun leia installeeritud pluginate nimekiri. Olen üsna kindel et see plugin on seal olemas, kuid ma ei suuda määrata milline see neist on. See ka tähendab, et ma ei saa kinnitada selle installi olemasolu ja informeerida tema uuendustest. Siiski plugin võib olla toimiv. Palun kontakteeru plugina autoriga ja anna veast teada. Plugin installed successfully Plugin installeeritud edukalt Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Python plugin installeeritud. Nüüd on sul vaja see tööle lülitada Pluginate juhtijas. Plugin reinstalled successfully Plugin edukalt uuesti installeeritud Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Python plugin korduvinstalleeritud. Nüüd on vaja Quantum GIS-i taaskäivitada et ta uuesti laadida. The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: Plugin on loodud uuemale Quantum GIS versioonile. Vanim versioon millega töötab on: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Plugina töötamine sõltub mõnest sinu süsteemis puuduvast komponendist. Sul on vaja installeerida järgnevad Pythoni moodulid, et ta tööle saada: The plugin is broken. Python said: Plugin on katki. Pythoni teade: Plugin uninstall failed Plugina maha installeerimine ebaõnnestus Are you sure you want to uninstall the following plugin? Kas oled kindel, et soovid maha installeerida need pluginad? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Hoiatus: see plugin ei ole saadaval mitte üheski kasutatavas hoidlas! Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. Plugina installeerija värskendus maha installeeritud. Plugina installeerija nüüd sulgub ja jätkab lähteversiooniga. Leida võid ta Pluginate menüüst ja jätkata toimingutega. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. Plugina installeerija värskendus maha installeeritud. Palun tee QGIS-ile taaskäivitus, et hakkaks tööle lähteversioon. Plugin uninstalled successfully Plugin edukalt maha installeeritud Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Python plugin maha installeeritud. Pane tähele, vaja võib minna Quantum GIS-i taaskäivitust, et ta täielikult eemaldatud saaks. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Oled lisamas mitut pluginate hoidlat mis ei ole autoriseeritud ega tunnustatud Quantum GIS meeskonna poolt. Pluginate autorid üldiselt teevad pingutusi, et nende töö oleks toimiv ja turvaline, siiski me ei saa nende eest vastutada. Unable to add another repository with the same URL! Ei saa juurde lisada sama URL-iga hoidlaid! Are you sure you want to remove the following repository? Kas oled kindel, et soovid eemaldada kasutusest seda hoidlat? QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python Plugina Installeerija Help Abi The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Pluginad salvestatakse kataloogi ~/.qgis/python/plugins Close the Installer window Sulge Installeerija aken Close Sulge Plugins Pluginad List of available and installed plugins Saadaval ja installeeritud pluginate nimekiri Filter: Filter: Display only plugins containing this word in their metadata Näita ainult neid pluginaid, millede metaandmetes on see sõna Display only plugins from given repository Näita ainult rippmenüüst valitud hoidla pluginaid all repositories kõik hoidlad Display only plugins with matching status Näita ainult neid pluginaid, mis sobivad valitud seisundile Status Seisund Name Nimi Version Versioon Description Kirjeldus Author Autor Repository Hoidla Upgrade all Uuenda kõik Install, reinstall or upgrade the selected plugin Installeeri, korduvinstalleeri või uuenda valitud plugin Install/upgrade plugin Installeeri/uuenda plugin Uninstall the selected plugin Valitud plugina maha installeerimine Uninstall plugin Plugina maha installeerimine Repositories Hoidlad List of plugin repositories Nimekiri plugina hoidlatest URL URL Add third party plugin repositories to the list Lisa kolmanda osapoole hoidlad nimekirja Add 3rd party repositories Lisa 3nda osapoole hoidlad Add a new plugin repository Lisa uus pluginate hoidla Add... Lisa... Edit the selected repository Muuda valitud hoidla sätteid Edit... Muuda... Remove the selected repository Eemalda valitud hoidla Delete Kustuta Add the contributed repository to the list Lisa üldkasutuse hoidla nimekirjale Add the contributed repository Lisa kasutusse antud hoidla Remove depreciated repositories from the list Eemalda aegunud hoidlad nimekirjast Delete depreciated repositories Kustuta aegunud hoidlad Options Valikud Configuration of the plugin installer Plugina installeerija seadistemine Check for updates on startup Uuenduste kontrollimine programmi käivitamisel every time QGIS starts Iga QGIS käivitusega once a day korra päevas every 3 days iga 3 päeva järel every week iga nädal every 2 weeks igal 2 nädala järel every month iga kuu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pane tähele:</span> Kui see funktsioon on sees siis Quantum GIS teatab niipeal kui mingi uuendus on saadaval. Teisel juhul hoidlatest uuenduste vaatamine toimub siis kui avatakse Plugina installeerija aken.</p></body></html> Allowed plugins Lubatud pluginad Only show plugins from the official repository Näita ainult tunnustatud hoidlaid Show all plugins except those marked as experimental Näita kõiki pluginaid, välja arvatud neid mis on märgitud eksperimentaalsetena Show all plugins, even those marked as experimental Näita kõiki pluginaid, kaasa arvatud neid mis on märgitud eksperimentaalsetena <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pane tähele:</span> Eksperimentaalsed pluginad on üldiselt sobimatud tavakasutuseks. Need pluginad on arenduse algfaasis ja neid tuleks käsitleda kui 'poolikud' või 'suunda andvaks' vahendiks. QGIS ei soovita neid pluginaid installeerida, välja arvatud juhul kui plaanid neid ainult katsetada.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Õnnestus Resolving host name... Otsin hosti... Connecting... Ühendan... Host connected. Sending request... Host ühendatud. Saadan päringu... Downloading data... Laen andmeid alla... Idle Tegevuseta Closing connection... Sulgen ühendust... Error Viga QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Hoidlatest tõmbamine Overall progress: Üleüldine kulgemine: Abort fetching Tõmbamise katkestamine Repository Hoidla State Seisund QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Installeerin... Resolving host name... Otsin hosti... Connecting... Ühendan... Host connected. Sending request... Host ühendatud. Saadan päringu... Downloading data... Andmete alla laadimine... Idle Tegevuseta Closing connection... Sulgen ühendust... Error Viga Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Plugina paki lahti pakkimine ebaõnnestus. Arvatavasti võib ta olla vigane või hoidlast puudu. Tasub ka üle kontrollida, et oleks plugina paigaldamise kataloogil olemas kirjutamisõigus: Aborted by user Kasutaja poolt katkestatud QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python plugina installeerija Installing plugin: installeerin pluginat: Connecting... Ühendus... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer Plugina installeerija The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. Plugina installeerija tuvastas, et sinu QGIS kasutab suurel hulgal erinevaid hoidlaid üle maailma. See oli vanematel versioonidel tavapärane. Alates versioonist 1.5, on välised pluginad kogutud ühte üldkasutuse hoidlasse (Contributed Repository) ja kõik erinevad hoidlad on seega ebavajalikud. Kas soovid neist loobuda kohe? Kui sa ei ole kindel mida teha, siis arvatavasti sul neid vaja ei lähe. Siiski, kui jätad nad alles, saad neid hiljem ka käsitsi eemaldada. Remove Eemalda Disable Lülita välja Keep Hoia alles Ask me later Küsi hiljem uuesti QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received veateateid ei ole vastu võetud QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Viga plugina laadimisel The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Pluginal paistab olevat vigane või poolik sõltuvusahel. Plugin on installeeritud kuid ei saa laadida. Kui tõesti vajad seda pluginat siis kontakteeru autoriga või <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> ning proovi probleemile lahendust leida. Kui ei siis võid selle maha installeerida. Siin on veateade allpool: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Kas soovid pluginat maha installeerida kohe? Kui oled ebakindel, siis eeldatavasti võiksid seda teha. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Hoidla andmed Name: Nimi: Enter a name for the repository Sisesta hoidla nimi URL: URL: Enter the repository URL, beginning with "http://" Sisesta hoidla URL, alustades "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Kasutuses või kasutusest väljas hoidla (keelatud hoidlad jäetakse kasutusest välja) Enabled Kasutuses QgsPluginManager &Select All &Vali kõik &Clear All &Puhasta kõik Plugins Pluginad [ incompatible ] [ ühitamatu ] Installed in %1 menu/toolbar Installeeritud %1 menüüsse/tööriistaribale No Plugins Pluginaid ei ole No QGIS plugins found in %1 QGIS pluginad leidmata kohast %1 Error Viga Failed to open plugin installer! Plugina installeerija avamine ebaõnnestus! QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager QGIS Pluginate juhtija To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Plugina sisse / välja lülitamine. Kliki valikukastile või kirjekdusele &Filter &Filter Plugin Directory: Pluginate kataloog: Directory Kataloog Plugin Installer Plugina installeerija QgsPointDisplacementRendererWidget None Tühi Label Font Märgise font Circle color Ringi värvus Label color Märgendi värvus The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Punktinihutamise renderdaja töötab ainult (üksik) punktikihtidele. '%1' ei ole punktikiht ja seega ei saa seda kuvada punktinihutamise renderdaja kaudu QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Vorm Center symbol: Keskele sümbol: Renderer: Renderdaja: Renderer settings... Renderdaja seaded... Displacement circles Kõrvalenihutatud ringid Circle pen width: Ringi joone paksus: Circle color: Ringi värvus: Circle radius modification: Ringi raadiuse muutus: Point distance tolerance: Punkti tundlikkuse ulatus: Labels Märgised Label attribute: Märgise atribuudid: Label font... Märgendi font... Label color: Märgendi värvus: Use scale dependent labelling Kasuta skaalast sõltuvat märgistikku max scale denominator: maksimaalse skaala määraja: QgsPostgresConn Connection to database failed Ühendus andmebaasiga ebaõnnestus PostGIS PostGIS error in setting encoding viga kodeerimise seades undefined return value from encoding setting tundmatu vastusväärtus kodeeringu seadelt Your database has no working PostGIS support. Sinu andmebaasil ei ole toimivat PostGIS-i. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Sinu installeeritud PostGIS-is ei ole GEOS tuge. Nähtuse valimine ja päringud ei tööta korralikult. Palun installeeri PostGIS GEOS toega (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL: %1 tulemus: %2 viga: %3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Veateade andmebaasilt: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Veateade andmebaasilt: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Kontrolli kas sul on SELECT õigused PostGIS tabelitele milles on geomeetria. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Ei saa andmebaasist ruumiandmetega tabelite nimekirja Retrieval of postgis version failed Postgis versiooni otsing ebaõnnestus Could not parse postgis version string '%1' Ei suutnud leida postgis-i versiooni '%1' Errornous query: %1 returned %2 [%3] Vigane päring: %1 vastas %2 [%3] Connection error: %1 returned %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Päring ebaõnnestus: %1 Veateade: tulemus andmeteta Not logged query failed: %1 Error: no result buffer Logita päring ebaõnnestus: %1 Veateade: tulemus andmeteta Query: %1 returned %2 [%3] Päring: %1 vastas %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 ei leia kursorit. SQL: %2 Tulemus: %3 (%4) resetting bad connection. halb ühendus, taaskäivitan. retry after reset succeeded. proovi uuesti, peale õnnestunud taaskäivitust. retry after reset failed again. Proovi uuesti peale ebaõnnestunud taaskäivitust. connection still bad after reset. Ühendus on ikka kehva peale taaskäivitamist. bad connection, not retrying. halb ühendus, ei värskenda. Point Punkt Line Joon Polygon Pind No Geometry Geomeetriata Unknown Tundmatu Multipoint Multipunkt Multiline Multijoon Multipolygon Multipind Unknown Geometry Tundmatu geomeetria QgsPostgresProvider Connection to database failed. Import of layer aborted. Ühendus andmebaasiga ebaõnnestus. Kihi importimine katkestati. PostgreSQL PostgreSQL creation of data source %1 failed. Error: %2 andmeallika %1 loomine ebaõnnestus: Veateade: %2 The layer %1 just created is not valid or not supported by the provider. Loodud kiht %1 ei ole kehtiv või toetatud pakkuja poolt. error creating field %1: unsupported type Välja %1 loomine ebaõnnestus: tundmatu väljatüüp error creating fields viga väljade loomisel invalid PostgreSQL layer Vigane PostgreSQL kiht PostGIS PostGIS Whole number (smallint - 16bit) Täisarv (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Täisarv (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Täisarv (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Kümnendmurruga arv (numeric) Decimal number (decimal) Kümnendmurruga arv (decimal) Decimal number (real) Kümnendmurruga arv (real) Decimal number (double) Kümnendmurruga arv (double) Text, fixed length (char) Tekst, kindla pikkusega väli (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, piiratud muutuva pikkusega väli (varchar) Text, unlimited length (text) Tekst, piiramatu pikkusega väli (tekst) Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Kursoriga küsimine %1 ebaõnnestus Andmebaasi veateade: %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabelis ei ole võtmeväljaks sobivat veergu. Quantum GIS vajab võtmevälja, PostgreSQL oid veergu või ctid-i tabelitele. No key field for view given. Unexpected relation type '%1'. Ootamatu relatsiooni tüüp '%1'. No key field for query given. PostGIS error while adding features: %1 PostGIS-i veateade nähtuse lisamisel: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS-i veateade nähtuse kustutamisel: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS-i veateade atribuutide lisamisel: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS-i veateade atribuutide kustutamisel: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS-i veateade atribuutide muutmisel: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS-i veateade geomeetria muutmisel: %1 result of extents query invalid: %1 ulatusliku päringu tulemus vigane: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geomeetria tüüp ja srid tühjale veerule %1 - %2-st defineerimata. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Nähtuse tüüpi või srid-i %1 - %2-st ei ole leitav(ad) ja ei saa neile päringut teha. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) 2D-s + kihil (%1; %2) redigeerimine ja lisamine väljas Connection to database failed Ühendus andmebaasi ebaõnnestus error in setting encoding viga kodeerimisel undefined return value from encoding setting määratlemata vastusväärtus kodeeringust No PostGIS Support! PostGIS tugi puudub! Your database has no working PostGIS support. Sinu andmebaasil ei ole töötavat PostGIS-i. No GEOS Support! GEOS tugi puudub! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Sinu PostGIS installis ei ole GEOS tuge. Nähtuste valik ja päringud ei tööta korralikult. Palun installeeri PostGIS-ile GEOS tugi (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL: %1 tulemus: %2 viga: %3 Accessible tables could not be determined Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Veateade andmebaasilt: %1 No accessible tables found Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Kontrolli, et sul oleks SELECT õigused PostGIS tabelis olevale geomeetriale. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Ei saa andmebaasist ruumiandmetevõimekusega tabelite nimekirja Couldn't get the feature geometry in binary form Ei saanud nähtuse geomeetriat kahendvormis Read attempt on an invalid postgresql data source Lugemiskatse vigaselt postgresql andmeallikalt nextFeature() without select() nextFeature() ilma select()-ta fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Kursoriga küsimine %1 ebaõnnestus Andmebaasi veateade: %2 feature %1 not found nähtus %1 leidmata found %1 features instead of just one. leitud %1 nähtust ühe asemel. unexpected formatted field type '%1' for field %2 ootamatu formaadiga väljatüüp '%1' väljale %2 Ambiguous field! Mitmetähenduslik väli! Duplicate field %1 found Topeltväli %1 leitud Unable to access relation Ei saa relatsiooniga ühendusse Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Ei saa ühendust %1 relatsiooniga. Veateade andmebaasist: %2. SQL: %3 PostgreSQL in recovery PostgreSQL taastumisel PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL on jätkuvalt taastumisel peale andmebaasi kokkukukkumist (või oled ühendatud (ainult vaatamiseks) peegeldusega. Kirjutamisõigus puudub. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Ei suuda kindlaks teha tabeli õigusi %1 relatsioonile. Veateade andmebaasist: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Tüüppäring ei ole select päring. Unable execute the query Ei saa käivitada päringut Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Ei saa käivitada päringut. Veateade andmebaasist: %1. SQL: %2 No suitable key column in table Tabelis puudub sobiv võtmevälja veerg The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires that the table either has a column of type integer with an unique constraint on it (which includes the primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid column. Tabelis puudub võtmeväljaks sobiv veerg. Quantum GIS-is on nõutud et tabelis on kas täisarvuga veerg kus on määratud unikaalse väärtusega väli (võtmeväli), on PostgreSQL oid veerg või on ctid veerg. Unexpected relation type of '%1'. Ootamatu relatsiooni tüüp '%1'. The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-integer typed columns as a key into the table. Unikaalse väärtuse väli veerul '%1' on sobimatu, kuna Quantum GIS lubab kasutada ainult täisarvulist võtmevälja tabelis. and ja The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table. Unikaalne võtmeväli mis baseerub veergudele %1 on sobimatu kuna Quantum GIS ei luba kasutada mitut veergu võtmeväljana. Unable to find a key column Ei leia võtmevälja veergu Relation %1.%2 doesn't exist in the pg_class table. This shouldn't happen and is odd. Relatsiooni %1.%2 ei ole pg_class tabelis olemas. Seda ei oleks pidanud juhtuma ja on erandlik. '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' tuleneb '%2.%3.%4' and is suitable. ja sobib. and is not suitable (type is %1) ja ei sobi (tüüp on %1) and has a suitable constraint) ja on sobiv piirang) and does not have a suitable constraint) ja ei ole sobiv piirang) Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Pane tähele: '%1'tundus algselt sobiv, kuid selgus et temas ei sisaldu unikaalseid väärtusi, mistõttu ta ei ole enam sobiv. The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type integer and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Nähtav '%1.%2' ei sisalda veergu, mis sobiks võtmeväljaks. Quantum GIS-is on nõutud, et kasutataks veergu mida saab kasutada võtmeväljana. Sellised veerud peavad olema täisarvud ja võtmeväljaks määratud, olema unikaalse sisuga või olema PostgreSQL oid veerg. Et parandada toimivust peaks veerg olema ka indekseeritud. Näha on valikus allolevad veerud, kuid ükski neist ei sobi eelkirjeldatud nõuetele: No suitable key column in view Sobivat võtmevälja veergu ei leia Retrieval of postgis version failed Postgis versiooni otsing ebaõnnestus Could not parse postgis version string '%1' Ei suutnud leida postgis-i versiooni '%1' Error while adding features Viga nähtuse lisamisel Error while deleting features Viga nähtuse kustutamisel Error while adding attributes Viga atribuutide lisamisel Error while deleting attributes Viga atribuutide kustutamisel Error while changing attributes Viga atribuutide muutmisel Error while changing geometry values Viga geomeetria väärtuste muutmisel extents query failed: %1 Ulatuse päring ebaõnnestus: %1 no oid found oid-i ei leitud Unknown geometry type Tundmatu geomeetria tüüp Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. Veerus %1 tabelis %2 on geomeetria tüübiks %3, mida Quantum GIS hetkel ei toeta. Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 Quantum GIS ei suutnud määratleda tüüpi ja srid-i veerust %1 tabelist %2. Andmebaasi logi vastus on: %3 Unable to get feature type and srid Ei saa kätte nähtuse tüüpi ja srid-i Failed to get geometry details for PostGIS column %1.%2. Geomeetria detailide saamine PostGIS veerule %1.%2 ebaõnnestus. Errornous query: %1 returned %2 [%3] Vigane päring: %1 vastas %2 [%3] Query failed: %1 Error: %2 Päring ebaõnnestus: %1 Veateade: %2 Query: %1 returned no result buffer Päring: %1 vastas tulemuse puhvrita Query: %1 returned %2 [%3] Päring: %1 vastas %2 [%3] Query failed Päring ebaõnnestus %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) resetting bad connection. taaskäivitan halba ühendust. retry after reset succeeded. proovi uuesti peale õnnestunud taaskäivitust. retry after reset failed again. Proovi uuesti peale ebaõnnestunud taaskäivitust. connection still bad after reset. Ühendus on ikka kehva peale taaskäivitamist. bad connection, not retrying. halb ühendus, ei ole uuesti proovitud. unexpected PostgreSQL error ootamatu PostgreSQL viga QgsProject Unable to open %1 Ei saa avada %1 Project File Read Error Projektifaili lugemise viga %1 at line %2 column %3 %1 real %2 veerus %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Projektifaili lugemise viga: %1 real %2 veerus %3 %1 for file %2 %1 failile %2 Unable to save to file %1 Ei saa salvestada faili %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 ei ole kirjutatav. Palun seadista õigusi (kui võimalik) ja proovi uuesti. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Ei saa salvestada faili %1. Sinu projektifail võib olla kettal pihta saanud. Proovi ketast puhastada ja kontrolli õigusi enne kui püüad uuesti salvestada. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignoreeri QGIS Project Read Error Viga QGIS projekti lugemisel Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Ei saa avada ühte või enamat projekti kihti. Vali ingnoreeri, et saaksid jätkata puuduolevate kihtideta. Vali loobu, et saaksid tagasi projektieelse laadimise olekusse. Vali OK et püüda leida puuduvad kihid. QgsProjectProperties Layer Kiht Type Tüüp Identifiable Eristatav Vector Vektor WMS WMS Raster Raster Coordinate System Restriction Koordinaatsüsteemi piirang No coordinate systems selected. Disabling restriction. Koordinaatsüsteem valimata. Piirangud võetakse ära. Selection color Valitud värvus CRS %1 was already selected CRS %1 oli juba valitud Coordinate System Restrictions Koordinaatsüsteemi piirangud The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Hetkel valitud koordinaatsüsteemid kaovad. Kas jätkan? QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projekti tunnused General Üldine General settings Üldised seaded Project title Projekti nimi Descriptive project name Kirjeldav projekti nimi Default project title Esmane projekti pealkiri Selection color Valitud värvus Background color Taustavärv absolute absoluutne relative suhteline Save paths Salvesta faili asukohateed Layer units (only used when CRS transformation is disabled) Kihi mõõtühikud (kasutatakse ainult siis kui CRS transformeerimine on väljas) Meters Meetrites Feet Jalgades Decimal degrees Kraadides, kümnendmurruna Degrees, Minutes, Seconds Kraadid, Minutid, Sekundid Precision Täpsus Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Näitab hiirekursori asukohta määratud arvu kohti peale koma The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Kohtade arv peale koma, mis on hiirekursori asukoha määramiseks, on automaatselt seadistatud nii et juhul kui liigutades kursorit ühe piksli võrra siis näeb ka selle muutuse uut väärtust Automatic Automaatne Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Määrab kindla arvu kohti peale koma, kursori asukoha määramisel Manual Käsitsi The number of decimal places for the manual option Kohtade arv peale koma käsitsi määramisel decimal places kohti peale koma Coordinate Reference System (CRS) Koordinaatide referentssüsteem (CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Luba 'lennult' CRS transformeerimist Identifiable layers Tuvastatavad kihid Layer Kiht Type Tüüp Identifiable Andmepäring OWS Server WFS Capabilitities Published WMS Server WMS Server Service Capabilitities Teenuse tunnused Title Pealkiri Person Isik Phone Telefon Abstract Lühikirjeldus E-Mail E-Mail Organization Organisatsioon Online resource Otsevõetav resurss WMS Capabilitities Advertised Extent Lubatud ulatus Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Kasuta praegust kaardiakna ulatust Coordinate Systems Restrictions Koordinaatsüsteemi tingimused Add Lisa Remove Eemalda Used Kasutuses Add WKT geometry to feature info response Lisa nähtuse info vastusele WKT geomeetria QgsProjectionSelector All Kõik User Defined Coordinate Systems Kasutajamääratud koordinaatsüsteemid Geographic Coordinate Systems Geograafilised koordinaatsüsteemid Projected Coordinate Systems Ristkoordinaatide koordinaatsüsteemid Find projection Leia projektsioon No matching projection found. Sobivat projektsiooni ei leitud. Resource Location Error Allika asukoha määramise viga Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Viga lugemisel andmebaasifailist: %1 Selle tõttu projektsiooni valija ka ei toimi... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinaatide referentssüsteemi (CRS) valija Filter Filter Coordinate Reference System Koordinaatide referentssüsteem (CRS) Authority ID Kodeeringu ID ID ID Coordinate reference systems of the world Koordinaatide referentssüsteemid üle maailma Search Otsi Authority Kodeerija Search for Otsi selle Name Nimi Hide deprecated CRSs Peida vananenud CRS-id Find Otsi Recently used coordinate references systems Viimati kasutatud koordinaatide referentssüsteemid QgsQueryBuilder &Test &Testi &Clear &Puhasta Query Result Päringu tulemus The where clause returned %n row(s). returned test rows where lausend tagastas %n rea. where lausend tagastas %n rida. Query Failed Päring ebaõnnestus An error occurred when executing the query. Ilmnes viga kui päring käivitati. The data provider said: %1 Andmehalduri sõnum: %1 Error in Query Viga päringus The subset string could not be set Alampäringut ei saanud määrata QgsQueryBuilderBase Query Builder Päringu koostaja Datasource Andmeallikas Fields Väljad <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selle vektorfaili väljade nimekiri</p></body></html> Values Väärtused <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selle välja väärtuste nimekiri.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tõmba <span style=" font-weight:600;">lühiloend</span> vektorfaili väärtusi</p></body></html> Sample Lühiloend <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tõmba <span style=" font-weight:600;">kõik</span> vektorfaili väärtused (<span style=" font-style:italic;">kui on suur tabel, siis võib see aega võtta</span>)</p></body></html> All Kõik Operators Operaatorid = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= SQL where clause SQL-i where lausend QgsQuickPrint Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Palun oota kuni raportit genereeritakse km km mm mm cm cm m m miles miili mile miil inches tolli foot jalg feet jalga degree kraad degrees kraadi unknown tundmatu QgsRasterCalcDialog Enter result file Sisesta tulemuse fail Expression valid Lausend sobib Expression invalid Lausend vigane QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rasteri kalkulaator Raster bands Rasteri lõimed Result layer Tulemuse kiht Output layer Väljundi kiht ... ... Current layer extent Praeguse kihi ulatus X min X min XMax X Max Y min Y min Y max Y max Columns Veerud Rows Read Output format Väljundi formaat Add result to project Lisa tulemus projekti Operators Operaatorid + + * * sqrt ruutjuur sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Rasteri kalkulaatori lausend QgsRasterDataProvider Identify Identifitseeri Build Pyramids Loo Püramiide Band Lõim QgsRasterLayer Not Set Määramata QgsRasterLayer created QgsRasterKiht loodud Retrieving stats for %1 Otsingu statistika %1-le Calculating stats for %1 Arvestan statistikat %1-le Driver: Draiver: No Data Value No Data väärtus NoDataValue not set NoDataVäärtus määramata Data Type: Andmetüüp: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Bait - 8 bitine märgita täisarv GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 bitine märgita täisarv GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 bitine +- märgiga täisarv GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDR_UInt32 - 32 bitine märgita täisarv GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 -32 bitine +- märgiga täisarv GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 bitine ujukomaarv GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 bitine ujukomaarv GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Kompleksarv 16 bitise täisarvuna GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Kompleksarv 32 bitise täisarvuna GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Kompleksarv 32 bitise ujukomaarvuna GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Kompleksarv 64 bitise ujukomaarvuna Could not determine raster data type. Ei suutnud määrataa fasteri andmetüüpi. Pyramid overviews: Püramiidi ülevaated: Layer Spatial Reference System: Kihi Ruumiline referentssüsteem: Layer Extent (layer original source projection): Kihi ulatus (kihi algne projektsioon): Project Spatial Reference System: Projekti Ruumiline referentssüsteem: Band Lõim Band No Lõime Nr No Stats Statistika puudub No stats collected yet Statistika pole veel kogutud Min Val Min väärtus Max Val Max väärtus Range Ulatus Mean Keskmine Sum of squares Ruutude summa Standard Deviation Standarddeviatsioon Sum of all cells Kõikide rakkude summa Cell Count Rakkude arv Failed to load provider %1 (Reason: %2) Ebaõnnestus %1 pakkuja laadimine (Põhjus: %2) Cannot instantiate the data provider Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3) Raster Raster Could not reproject view extent: %1 Ei saanud reproijtseerida vaate ulatuses: %1 Could not reproject layer extent: %1 Ei saanud reproijtseerida kihi ulatuses: %1 Cannot resolve the classFactory function classFactory funktsiooni lahendamine ebaõnnestus Cannot to instantiate the data provider Ei saa ligipääsu andmehaldurile Specify CRS for layer %1 Täpsusta CRS kihile %1 <maplayer> not found. <maplayer> leidmata. GDAL data type %1 is not supported GDAL andmetüüp %1 ei ole toetatud QgsRasterLayerProperties Not Set Määramata Grayscale Halltoonid Pseudocolor Pseudovärv Freak Out Segiaetud Colormap Värvikaart No Stretch Venitamata Stretch To MinMax Venita MinMax-ini Stretch And Clip To MinMax Venita ja lõika MinMax-ini Clip To MinMax Lõika MinMax järgi Discrete Mittepidev Linear Jooneline Exact Täpne Equal interval Võrdsete vahedega Value Väärtus Color Värvus Label Märgis Description Kirjeldus Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Suured rasterfailid võivad aeglustada QGIS-is navigeerimist. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Luues madalama resolutsiooniga andmeid (püramiididesse) võib see tõsta oluliselt töökiirust, võimaldades paremini QGIS-is näidata, olenevalt suurendusastmest, sobiva suurusega resolutsiooni. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Sul peab olema kirjutamisõigus kataloogile kuhu püramiidi andmed salvestatakse. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Pane tähele! Luues sisemist püramiidi võib see toiming muuta lähtefaili ja seda faili ei saa enam algseks tagasi! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Pane tähele! Sisemiste püramiidide loomine võib muuta pildi sisu - alati tee tagavarakoopia algandmetest! Layer Properties - %1 Kihi tunnused - %1 Red Punane Green Roheline Blue Sinine Percent Transparent Protsent läbipaistvust Gray Hall Indexed Value Indekseeritud väärtus Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent Märkus: Miinimum Maksimum väärtused on eeldatud, kasutaja määratud, arvutatud praeguse ulatusega Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) Märkus: Miinimum Maksimum väärtused on hetkeväärtused arvutatuna lõimedelt <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> COMMENTED OUT User Defined Kasutaja määratud Default R:%1 G:%2 B:%3 Algseade R:%1 G:%2 B:%3 Columns: %1 Veerud: %1 Rows: %1 Read: %1 Columns: Veerge: n/a n/a Rows: Ridu: No-Data Value: No Data väärtusega: No-Data Value: %1 No Data väärtusega: %1 No-Data Value: Not Set No Data väärtusega: Määramata Write access denied Kirjutamisõiguseta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Kirjutamisõiguseta. Täpsusta faili õigusi ja proovi uuesti. Building pyramids failed. Püramiidi loomine ebaõnnestus. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fail ei olnud kirjutatav. Mõned formaadid ei toeta püramiid ülevaateid. Tutvu GDAL dokumentatsiooniga kui kahtled. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Püramiidi ülevaate loomine ei ole teostatav selle rasteritüübi puhul. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Sisemiste püramiidülevaadete loomine ei ole teostav rasterkihtidel mis on JPEG pakitud ja praeguse libtiff koguga. Save file Salvesta fail Textfile Load layer properties from style file QGIS Layer Style File Save layer properties as style file Textfile (*.txt) Tekstifail (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS-i loodud läbipaistega piksliväärtuste eksportfail Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Kirjutamisõiguseta. Täpsusta faili õigusi ja proovi uuesti. Band %1 Lõim %1 Choose a file name to save the map image as Vali faili nimi salvestatavale pildile Open file Ava fail Import Error Impordi viga The following lines contained errors %1 Järgnevatel ridadel oli vigu %1 Read access denied Lugemisõiguseta Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lugemisõiguseta. Täpsusta faili õigusi ja proovi uuesti. Color Ramp Värvigradient out of extent üle määratud ulatuse Quantiles Kvantiilid Custom color map entry Värvikaardi kande kohandamine QGIS Generated Color Map Export File QGIS loodud värvikaardi ekspordifail Load Color Map Lae värvikaart The color map for band %1 failed to load Lõimele %1 värvikaardi laadimine ebaõnnestus The following lines contained errors Järgnevad read sisaldasid vigu Default Style Algstiil QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS kihi stiilifail (*.qml) Saved Style Salvestatud stiil QGIS QGIS Unknown style format: %1 Stiili tundmatu formaat: %1 QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rasterkihi tunnused Style Stiil Render as Renderda nagu Single band gray Ühe lõimega hall Three band color Kolme lõimega värviline Invert color map Pööra värvikaart RGB mode band selection and scaling RGB meetodil lõime valik ja skaleerimine Red band Punase lõim Green band Rohelise lõim Blue band Sinise lõim Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Salvesta praegune RGB seadistus tüüpseadena. See seadistus jääb muutumatuks QGIS sessioonide vahel. ... ... Default R:1 G:2 B:3 Algseade R:1 G:2 B:3 Custom min / max values Kohandatud min / max väärtused Red min Punase min Red max Punase max Green min Rohelise min Green max Rohelise max Blue min Sinise min Blue max Sinise max Use standard deviation Kasuta standarddeviatsiooni Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Salvesta praegune standarddeviatsioon kui tüüpseade. See seade jääb püsima QGIS sessioonide vahel. Single band properties Ühe lõime tunnused Gray band Hall lõim Color map Värvikaart Min Min Max Max Note Märkus Load min / max values from band Lae min / max väärtusi lõimest Estimate (faster) Eelduslik (kiirem) Actual (slower) Tegelik (aeglasem) Current extent Praegune ulatus Load Lae Contrast enhancement Kontrastiparandus Current Praegune Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Salvesta praegune kontrastiparanduse algoritm tüüpseadena. See seade jääb püsima QGIS sessioonide vahel. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Salvestab praeguse kontrastiparanduse algoritmi tüüpseadeks. See seadistus jääb püsima QGIS sessioonide vahel. Default Algne TextLabel TekstiMärgis Transparency Läbipaistvus Global transparency Üldine läbipaistvus None Tühi 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Täis</p> Custom transparency options Tavapärased läbipaistvuse valikud Transparency band Läbipaistev lõim Transparent pixel list Läbipaistvuse pikslite nimekiri Add values manually Lisa väärtusi käsitsi Add Values from display Lisa väärtusi vaatest Remove selected row Eemalda valitud rida Default values Algväärtused Import from file Impordi failist Export to file Ekspordi faili No data value Andmeväärtus puudub Reset to file defined null Taasta failimäärang nullina Colormap Värvikaart Generate new color map Loo uus värvikaart Number of entries Sisestuste arv Classification mode Klassifitseerimise viis Classify Klassifitseeri Color interpolation Värvuse interpoleerimine Add entry Lisa kirje Delete entry Kustuta kirje Sort Sorteeri Load color map from band Lae värvikaart lõimest Load color map from file Lae värvikaart failist Export color map to file Ekspordi värvikaart faili 1 1 2 2 General Üldine Display name Vaate nimi Layer source Kihi allikas Columns Veerud Rows Read No Data No Data Scale dependent visibility Skaalast sõltuv nähtavus Maximum Maksimum Minimum Miinimum Coordinate reference system Koordinaatide referentssüsteem (CRS) Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Täpsusta koordinaatide referentssüsteem kihtide geomeetrial. Specify... Täpsusta... Thumbnail Eelvaade Legend Leppemärk Palette Palett Metadata Metaandmed Title Pealkiri Abstract Lühikirjeldus Pyramids Püramiidid Notes Tähelepanekud Pyramid resolutions Püramiidi resolutsioon <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Build pyramids internally if possible Loo püramiidid sisemiselt, kui võimalik Resampling method Töötlemise viis Average Keskimine Nearest Neighbour Lähim naaber Build pyramids Loo Püramiide <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Histogram Histogramm Save as image... Salvesta pildina... Restore Default Style Taasta algstiil Save As Default Salvesta algseadeks Load Style ... Lae stiili ... Save Style ... Salvesta stiil ... QgsRasterTerrainAnalysisDialog Slope Kalle Aspect Külg Ruggedness index Maastiku konarlikkuse indeks Total curvature Kogukumerus Export Frequency distribution as csv Ekspordi Sageduse jaotus .csv-na Export Colors and elevations as xml Ekspordi Värvused ja kõrgused xml-ina Import Colors and elevations from xml Impordi Värvused ja kõrgused xml-ist Error opening file Viga faili avamisel The relief color file could not be opened Värvivähenduse faili ei saanud avada Error parsing xml Viga xml-i analüüsimisel The xml file could not be loaded XML faili ei saanud avada Enter result file Sisesta tulemuse fail Enter lower elevation class bound Sisesta alumise kõrguse seos klassi Elevation Kõrgus Enter upper elevation class bound Sisesta ülemise kõrguse seos klassi Select color for relief class Vali värvus värvivähenduse klassi QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Raster based terrain analysis Rasteripõhine pinnavormi analüüs Analysis Analüüs Input layer Sisendkiht Dialog Dialoog Elevation layer Kõrguse kiht Output layer Väljundkiht ... ... Output format Väljundi formaat Z factor Z väärtus Add result to project Lisa tulemus projekti Illumination Illumineerimine Azimuth (horizontal angle) Asimuut (horisontaalnurk) Vertical angle Vertikaalnurk Relief colors Värvivähenduse värvid Create automatically Loo automaatselt Export distribution... Ekspordi jaotus... Up Üles Down Alla + + - - Lower bound Alumine seos Upper bound Ülemine seos Color Värvus Export colors... Ekspordi värvused... Import colors... Impordi värvused... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin &Raster based terrain analysis... &Rasteripõhine pinnavormi analüüs... Terrain analysis Maastiku analüüs Slope Kalle Aspect Külg Hillshade Tipuvarjutus Relief Vähendus Ruggedness index Maastiku konarlikkuse indeks Calculating hillshade... Arvutan tipuvarjutusi... Abort Nurja Calculating relief... Arvutan vähendusi... Calculating slope... Arvutan kallet... Calculating aspect... Arvutan külgi... Ruggedness Konarlikkus Calculating ruggedness... Arvutan konarlikkust... Total curvature Kogukumerus Calculating Teen arvutusi Abort... Nurja... QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Reegli tunnused Label Märgis Filter Filter ... ... Test Testi Description Kirjeldus Scale range Skaala ulatus Min. scale Min. skaala 1 : 1 : Max. scale Max. skaala Symbol Sümbol Error Viga Filter expression parsing error: Filtrikäskluse päringu viga: Evaluation error Hindamise viga Filter is empty Filtri käsurida on tühi Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtripäring andis vastuseks %n nähtuse Filtripäring andis vastuseks %n nähtust QgsRendererRulesTreeWidget (no filter) (filtrita) scale skaala any scale suvaline skaala QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Pööramise väli Size scale field Suuruse skaala väli - no field - - väli puudub - QgsRendererV2PropertiesDialog Symbology Sümboloogia Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? Kas soovid algupärase sümboloogia kasutust sellele kihile? QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Renderdaja seaded Symbol levels Sümboltasemed Old symbology Vana sümboloogia This renderer doesn't implement a graphical interface. See renderdaja ei tööta graafilise liidesega. QgsRendererV2Widget Change color Muuda värvust Change transparency Muuda läbipaistvust Change output unit Muuda väljundi ühikut Change width Muuda laiust Change size Muuda suurust Transparency Läbipaistvus Change symbol transparency Muuda sümboli läbipaistvust Change symbol transparency [%] Symbol unit Sümboli ühik Select symbol unit Vali sümboli ühik Millimeter Millimeeter Map unit Kaardiühik Width Laius Change symbol width Muuda sümboli laiust Size Suurus Change symbol size Muuda sümboli suurust QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (filtrita) Label Märgis Rule Reegel Min. scale Min. skaala Max.scale Max. skaala QgsRuleBasedRendererV2Widget Form Vorm Label Märgis Rule Reegel Min. scale Min. skaala Max. scale Max. skaala Priority Prioriteetsus Priority when symbol levels are enabled (only first matching rule will be applied) Prioriteetsus kui sümboltasemed on sisse lülitatud (ainult esimest sobivat reeglit kasutatakse) Add Lisa Refine Selgita Rendering order... Renderdusjärjekord... None No grouping for displaying rules Määramata By filter Group rules by filter Filtri järgi By scale Group rules by scale Skaala järgi Edit Redigeeri Remove Eemalda Refine current rules Increase priority Tõsta prioriteetsust Decrease priority Vähenda prioriteetsust Enable symbol levels Luba sümboltasemed Use only first matched rule Kasuta ainult esimest sobivat reeglit Behavior Käitumine Rule grouping Reegli grupeerimine No grouping Grupeerimata Group by filter Filtri grupeerimine Group by scale Skaala grupeerimine Add scales Lisa skaalasid Add categories Lisa kategooriaid Add ranges Lisa vahemikke Edit rule Redigeeri reeglit Groups of rules cannot be edited. Reeglite gruppe ei saa redigeerida. Add scales to rule Add categories to rule Add ranges to rule Refine a rule to categories Täpsusta reegli kategooriad Refine a rule to ranges Täpsusta reegli vahemikke Scale refinement Skaala täpsustus Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Parent rule must have a symbol for this operation. Üldreegel nõuab sümbolit selleks operatsiooniks. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Palun sisesta skaala nominaalvahemikud, mis jaotaks reegli, eralda nad komaga (n 1000,5000): Error Viga "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1"ei ole sobiv skaala nominaalvahemik, ignoreerin. QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Käivitan %1...</b> Action Tegevus Unable to run command %1 Ei saa tööle käsklust %1 Done Valmis Unable to run command %1 Ei saa tööle käsklust %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Andmebaasi ei eksisteeri Failed to open database Andmebaasi avamine ebaõnnestus Failed to check metadata Metaandmete küsimine ebaõnnestus Failed to get list of tables Tabelite nimekirja küsimine ebaõnnestus Unknown error Tundmatu viga Delete Kustuta %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektorkiht! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Impordi SpatiaLite andmebaasi Failed to import some layers! Mõne kihi importimine ebaõnnestus! Import was successful. Import õnnestus. QgsSLLayerItem Delete layer Kustuta kiht Layer deleted successfully. Kiht edukalt kustutatud. QgsSLRootItem New... Uus... New Connection... Create database... Loo andmebaas... New SpatiaLite Database File Uus SpatiaLite andmebaasifail SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) Create SpatiaLite database Loo SpatiaLite andmebaas The database has been created Andmebaas on loodud Failed to create the database: Andmebaasi loomine ebaõnnestus: QgsSVGDiagramFactoryWidget Select svg file Vali svg fail Select new preview directory Vali uus eelvaate kataloog Creating icon for file %1 Loon ikooni failile %1 QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase Form Vorm Search directories Otsi katalooge Add... Lisa... Remove Eemalda SVG Preview SVG eelvaade ... ... QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file Vali svg tekstuuri fail QgsScaleBarPlugin Bottom Left All vasakul Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Right All paremal Tick Down Näita allapoole Tick Up Nihuta alla Bar Tulp Box Kast &Scale Bar &Joonmõõtkava Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Loob joonmõõtkava mida näidatakse kaardiaknas &Decorations &Tunnusmärgid metres/km meetrid/km feet/miles jalad/miilid degrees kraadid km km mm mm cm cm m m miles miili mile miil inches tolli foot jalg feet jalga degree kraad unknown tundmatu QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Joonmõõtkava plugin Placement Paiknemine Top Left Ülal vasakul Top Right Ülal paremal Bottom Left All vasakul Bottom Right All paremal Scale bar style Joonmõõtkava stiil Select the style of the scale bar Vali kujundus joonmõõtkavale Tick Down Näita allapoole Tick Up Näita ülespoole Box Ristkülik Bar Tulp Color of bar Tulba värvus Click to select the color Kliki et valida värv Size of bar Tulba suurus Enable scale bar Näita mõõtkava Automatically snap to round number on resize Automaatselt teisenda ümardatud numbrile mõõtkava muutudes QgsSearchQueryBuilder Search query builder Otsingupäringu loomine &Test &Testi &Clear &Puhasta &Save... &Salvesta... Save query to an xml file Salvesta päring xml failina &Load... &Lae... Load query from xml file Lae päring xml failist Search results Otsingu tulemused Found %n matching feature(s). test result Leitud %n sobiv nähtus. Leitud %n sobivat nähtust. Search string parsing error Otsingu kirjelduse viga Evaluation error Hindamise viga Error during search Viga otsingu teostamisel No Records Tulemusi ei ole The query you specified results in zero records being returned. Valitud päring tagastas null tulemust. Save query to file Salvesta päring failina Error Viga Could not open file for writing Ei saanud kirjutamiseks faili lahti Load query from file Lae päring failist Query files Päringu failid All files Kõik failid Could not open file for reading Ei saanud lugemiseks faili lahti File is not a valid xml document Fail ei ole korrektne xml dokument File is not a valid query document Fail ei ole korrektne päringu dokument Error creating search tree Viga otsingupuu loomisel Select attribute Vali atribuut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Atribuuti '%1' selles vektorkihis ei ole. Palun vali mõni olemasolev atribuut QgsSelectedFeature Validation started. Ülevaatamisega alustatud. Validation finished (%n error(s) gefunden). number of geometry errors Ülevaatus lõpetatud (%n viga leitud). Ülevaatus lõpetatud (%n viga leitud). Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors ring %1, vertex %2 ring %1, verteks %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 pind %1, ring %2, verteks %3 polyline %1, vertex %2 joon %1, verteks %2 vertex %1 verteks %1 point %1 punkt %1 single point üksikpunkt QgsShapeFile Scanning Skanneerin The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Andmebaas vastas veateatega kui käivitati see SQL: %1 Veateade oli: %2 The database gave an error while executing this SQL: Andmebaas vastas veateatega kui käivitati see SQL: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (ülejäänud SQL lõigatud) The error was: %1 Veateade oli: %1 QgsSingleSymbolDialog Refresh markers Värskenda markereid None Tühi Texture Tekstuur Open File Ava fail Images Images (*.png *.xpm *.jpg) Pildid (*.png *.xpm *.jpg) QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Üksiksümbol Point Symbol Üksiksümbol Size Suurus In map units Kaardiühikutes Label Märgis Fill options Täite valikud ... ... Outline options Äärejoone valikud Width Laius Drawing by field Välja kaudu joonistamine Rotation Pööramine Area scale Ala skaala Symbol Sümbol QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Sümboltasemed... QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Snäppimise ja digitaliseerimise valikud to vertex verteksile to segment lõigule to vertex and segment verteksile ja lõigule map units kaardiühikut pixels pikslit QgsSnappingDialogBase Snapping options Snäppimise valikud Enable topological editing Luba topoloogilist redigeerimist Layer Kiht Mode Meetod Tolerance Tõmberaadius Units Ühikud Avoid Int. Väldi lõikum. Avoid intersections of new polygons Väldi lõikumisi uute pindadega QgsSpatiaLiteConnection unknown error cause vea põhjus teadmata QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Kahendobjekt (BLOB) Text Tekst Decimal number (double) Kümnendmurruga arv (double) Whole number (integer) Täisarv (integer) SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite viga: %2 SQL: %1 SpatiaLite SpatiaLite unknown cause tundmatu põhjus SQLite error getting feature: %1 OGR viga nähtuse saamisel %1 QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Lisa SpatiaLite tabel(id) Databases Andmebaasid &Add &Lisa &Build Query &Päringu looja Wildcard Huupi RegExp RegExp All Kõik Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg Sql Sql SpatiaLite DB All files Kõik failid SpatiaLite DB Open Error Viga SpatiaLite baasi avamisel Database does not exist: %1 Andmebaasi ei eksisteeri: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Ebaõnnestunud ühendumine: %1 %2 SpatiaLite Error SpatiaLite viga Unexpected error when working with: %1 %2 Ootamatu viga kui töötati : %1 -ga %2 unknown error cause vea põhjus teadmata @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Vali SpatiaLite/SQLite andmebaas avamiseks Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel, et soovid eemaldada %1 ühendust ja selleks kasutatud seaded? Confirm Delete Kinnita kustutamine Select Table Vali tabel You must select a table in order to add a Layer. Pead valima tabeli, et kiht lisada. No geometry Geomeetriata SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo viga Failure exploring tables from: %1 %2 Tabelite vaatamine ebaõnnestus: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabel Type Tüüp Geometry column Geomeetria veerg Sql Sql Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Joon Multiline Multijoon Polygon Pind Multipolygon Multipind QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Ruumipäring vajab vähemalt kahte vektorkihti %n selected geometries selected geometries %n valitud geomeetria %n valitud geomeetriat Selected geometries Valitud geomeetriat %1)Query %1)Päring Begin at %L1 Alusta kohast %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Nähtuseid kokku = %1 Total of invalid features: Vigaseid nähtusi kokku: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Lõpeta kohas %L1 (töötluse aeg %L2 minutit) Using the field "%1" for subset Kasutan välja "%1" alamhulgaks Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Kahju küll! Ainult need variandid on kasutusel: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE. %1 of %2 %1 - %2-st all = %1 kõik = %1 %1 of %2(selected features) %1 %2 -st(valitud nähtust) Create new selection Loo uus valimik Add to current selection Lisa praegusesse valimisse Remove from current selection Eemalda praegusest valimist Result query Päringu tulemus Invalid source vigane allikas Invalid reference Vigane viide %1 of %2 selected by "%3" %1 - %2-st valitud "%3" järgi user kasutaja Map "%1" "on the fly" transformation. Kaardi "%1" "lennult" transformeerimine. enable kasutusse disable välja Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Koordinaatide referentssüsteem (CRS) "%1" on vigane. CRS of map is %1. %2. Kaardi CRS on%1. %2. Zoom to feature Suurenda nähtuseni Missing reference layer Puudub osundatav kiht Select reference layer! Vali osundatav kiht! Missing target layer Puudub sihtkiht Select target layer! Vali sihtkiht! Create new layer from items Loo kirjetest uus kiht The query from "%1" using "%2" in field not possible. Päring "%1", kasutades välja "%2", ei ole teostatav. Create new layer from selected Tee valikust uus kiht %1 of %2 identified %1 - %2-st tuvastatud DEBUG SILU (DEBUG) QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Ruumipäring Layer on which the topological operation will select geometries Kiht millelt topoloogiline operatsioon valib geomeetriad Select source features from Vali lähtenähtused kohast Select the target layer Vali sihtkiht <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Kui valitud, siis operatsioon arvestab ainult sihtkihil valitud geomeetriaid</span></p></body></html> Selected feature(s) only Ainult valitud nähtus(ed) Where the feature Nähtused on Select the topological operation Vali topoloogiline operatsioon Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Kiht, mille geomeetriad kasutatakse osundajana topoloodilisel operatsioonil Reference features of Osundaja nähtused on Select the reference layer Vali osundaja kiht <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kui valitud, siis operatsioon kasutab osundamisel ainult kihilt valitud nähtusi .</span></p></body></html> And use the result to Kus tulemus edasi kasutada Selected features Valitud nähtused Number of selected features in map Kaardil valitud nähtuste arv Create layer with selected Loo valimikust kiht Result feature ID's Saadud nähtuste ID-d Select one FID to identify geometry of feature Vali üks FID et tuvastada nähtuse geomeetria Create layer with list of items Loo kirjete nimekirja põhjal kiht Zoom to item Suurenda objektini Check to show log processing of query Kui valitud, siis näitab päringute teostamise logi Log messages Teadete logi Run query or close the window Käivita päring või sulge dialoogiaken QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Ruumipäring Query not executed Päring teostamata DEBUG SILU (DEBUG) QgsSpatialiteSridsDialog SpatiaLite Database SpatiaLite andmebaas Unable to open the database Ei saa andmebaasi avada Error Viga Failed to load SRIDS: %1 Laadimine ebaõnnestus SRID-idel: %1 QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Vali Spatialite ruumiline referentssüsteem SRID SRID Authority Kodeerija Reference Name Referentsi nimi Search Otsi Filter Filter Name Nimi QgsSpit File Name Faili nimi Feature Class Nähtusklass Features Nähtused DB Relation Name Baasi relatsiooni nimi Schema Skeem Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid eemaldada [%1] ühenduse ja kõik sellega seotud seaded? Confirm Delete Kinnita kustutamine Add Shapefiles Lisa Shapefaile Shapefiles (*.shp);;All files (*) Shapefailid (*.shp);;Kõik failid (*) Shapefiles All files Kõik failid The following Shapefile(s) could not be loaded: Järgnevaid Shapefaile ei saanud laadida: REASON: File cannot be opened PÕHJUS: Faili ei saanud avada REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing PÕHJUS: Üks või mõlemad Shapefaili failid (*.dbf, *.shx) on puudu General Interface Help: Üldine kasutatava ühenduse abi: PostgreSQL Connections: PostgreSQL ühendused: [New ...] - create a new connection [Uus ...] - loo uus ühendus [Edit ...] - edit the currently selected connection [Redigreeri ...] - Paranda valitud ühenduse seadeid [Remove] - remove the currently selected connection [Eemalda] - eemalda valitud ühendus loendist -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - vajalik on valida toimiv ühendus (loob korrektselt ühenduse), et faile importida -when changing connections Global Schema also changes accordingly - muutes ühendusi Üldskeem muutub samuti vastavalt Shapefile List: Shapefailide loend: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Lisa ...] - ava Faili dialoog ja vali soovitud fail(id) importimiseks [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Eemalda] - eemalda valitud fail(id) loendist [Remove All] - remove all the files in the list [Eemalda kõik] - eemalda kõik failid loendist [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Referentssüsteemi kood imporditavatele failidele [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Kasuta algset (SRID)] - määra SRID -1-ks [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Geomeetriaveeru nimi] - andmebaasis kasutatud geomeetriaveeru nimi [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Kasuta algset (Geomeetria veeru nimi)] - määra veeru nimeks 'the_geom' [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Üldskeem] - määra skeem kõikidele failidele millesse imporditakse [Import] - import the current shapefiles in the list [Impordi] - impordi loendis olevad shapefailid [Quit] - quit the program [Välju] - Väljub programmist [Help] - display this help dialog [Abi] - näitab abi infot Import Shapefiles Impordi Shapefailid You need to specify a Connection first Sul on vaja kõigepealt kindlaks teha ühendus Password for %1 Parool %1-le Please enter your password: Palun sisesta oma parool: Connection failed - Check settings and try again Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi veel PostGIS not available PostGIS ei ole kättesaadav <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Valitud andmebaasis ei ole PostGIS installeeritud, kuid ruumiandmete salvestamiseks on seda vaja.<p> You need to add shapefiles to the list first Enne on vaja lisada loendisse shapefaile Importing files Impordin faile Cancel Loobu Progress Edenemine Problem inserting features from file: Probleem nähtuste lisamisega failist: %1 Invalid table name. %1 Vigane tabeli nimi. %1 No fields detected. %1 Väljad leidmata. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Järgnevad väljad on topelt: %2 Importing files %1 Impordin faile %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Viga SQL-i teostamisel:</p><p>%2</p><p>Andmebaasi vastus:%3</p> Import Shapefiles - Relation Exists Impordi Shapefaile - Relatsioonid on alles The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefile: %1 kasutab [%2]andmetes relatsioone, mis on juba olemas ja eeldatavasti sisaldab andmeid. Et vältida andmekaotust muuda "Baasi relatsiooni nimi" sellele Shapefailile põhidialoogifaililoendis. Kas soovid [%2] relatsiooni üle kirjutada? %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 - %2-st shapefailist jäi importimata. QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefaili PostGIS-i Importimise Tööriist PostgreSQL connections PostgreSQL ühendused Connect to PostGIS Ühenda PostGIS-iga Connect Ühenda Create a new PostGIS connection Loo uus PostGIS ühendus New Uus Edit the current PostGIS connection Redigeeri valitud PostGIS ühendust Edit Redigeeri Remove the current PostGIS connection Eemalda valitud PostGIS ühendus loendist Remove Eemalda Import options and shapefile list Impordi valikud ja shapefailide loend Geometry column name Geomeetriavälja nimi Set the geometry column name to the default value Määra geomeetriavälja nimeks vaikimisi antud nimi Use default geometry column name Kasuta vaikimisi geomeetriavälja nime SRID SRID Set the SRID to the default value Määra SRID vaikimisi väärtuseks Use default SRID Kasuta vaikimisi SRID-i Primary key column name Primaarvõrme veeru nimi Global schema Üldine skeem Add a shapefile to the list of files to be imported Lisa shapefail imporditavate failide loendisse Add Lisa Remove the selected shapefile from the import list Eemalda valitud shapefail impordi loendist Remove all the shapefiles from the import list Eemalda kõik shapefailid impordi loendist Remove All Eemalda kõik QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Impordi Shapefail PostgreSQL-i Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Impordi shapefailid PostGIS-võimekusega PostgreSQL andmebaasi. Skeem ja väljanimed on võimalik importimisel seadistada &Spit &Spit QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS sponsorid TextLabel TekstiMärgis <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Me pingutame tõsiselt, et see tarkvara oleks sulle sobiv. Tutvu kõigi huvitavate omadustega mis seal on? Tunne mõnusat surinat programmi kasutades! Loodud Quantum GIS on arendajate meeskonna armastus töö vastu ja suur pühendumine sellele. Me soovime et kopeeriksid &amp; jagaksid seda. Levitaksid nii paljudele inimestele kui suudad. Kui QGIS hoiab sinu raha kokku või kui sulle meeldib meie tehtu ning sul on võimalus finantsiliselt aidata, palun kaalu Quantum GIS arenduse sponsoreerimist. Me kasutame sponsorite raha ainult reisikulude, 2x aastas toimuvate hackfest-ide ning projekti eesmärkide täitmiseks. Palun vaata ka </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;">detailsemaks tutvumiseks. Allolev nimekiri sisaldab kõiki häid inimesi ja ettevõtteid, kes meid finantsiliselt on toetanud - suur aitäh neile!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsorid</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Me pingutame tõsiselt, et see tarkvara oleks sulle sobiv. Tutvu kõigi huvitavate omadustega mis seal on? Tunne mõnusat surinat programmi kasutades! Loodud Quantum GIS on arendajate meeskonna armastus töö vastu ja suur pühendumine sellele. Me soovime et kopeeriksid &amp; jagaksid seda. Levitaksid nii paljudele inimestele kui suudad. Kui QGIS hoiab sinu raha kokku või kui sulle meeldib meie tehtu ning sul on võimalus finantsiliselt aidata, palun kaalu Quantum GIS arenduse sponsoreerimist. Me kasutame sponsorite raha ainult reisikulude, 2x aastas toimuvate hackfest-ide ning projekti eesmärkide täitmiseks. Palun vaata ka </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> detailsemaks tutvumiseks. Allolev nimekiri sisaldab kõiki häid inimesi ja ettevõtteid, kes meid finantsiliselt on toetanud - suur aitäh neile!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsorid</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsorid</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface Liidese laadimine ebaõnnestus Failed to connect to database Ühendumine andmebaasiga ebaõnnestus A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. Ühendust SQL Anywhere andmebaasiga ei saanud luua. No suitable key column Puudub sobiv võtmevälja veerg The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Allika relatsioonil %1 ei ole võtmeväljana sobivat veergu. Quantum GIS vajab et relatsioonil oleks täisarvuga veerg, on suurem kui 32 bitti ja sisaldab unikaalseid väärtusi. Error loading attributes Viga atribuutide laadimisel Ambiguous field! Mitmetähenduslik väli! Duplicate field %1 found Topeltväli %1 leitud Error describing bind parameters Viga seoste kirjeldamisel Error binding parameters Viga seoste parameetrites Error inserting features Viga nähtuste lisamisel Error deleting features Viga nähtuste kustutamisel Error adding attributes Viga atribuutide lisamisel Error deleting attributes Viga atribuutide kustutamisel Attribute not found Atribuute ei leitud Error updating attributes Viga atribuutide uuendamisel Error updating features Viga nähtuste uuendamisel Error verifying geometry column %1 Viga geomeetriaveeru %1 kontrollimisel Unknown geometry type Tundmatu geomeetria tüüp Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. Veerus %1 on geomeetriatüüp %2 mida Quantum GIS hetkel ei toeta. Mixed Spatial Reference Systems Ühised ruumilised referentssüsteemid Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. Veerg %1 ei ole määratud ühe SRID-i kasutust, mida Quantum GIS nõuab. Error checking database ReadOnly property Viga andmebaasi ReadOnly tunnuste kontrollimisel Error loading SRS definition Viga SRS seade laadimisel Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Kuna Quantum GIS kasutab ainult tasapinnalist andmestikku, siis SQL Anywhere andmehaldur teisendab andmestiku sobivasse tasapinnalisse projektsiooni (SRID=%1). Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Kuna Quantum GIS kasutab ainult tasapinnalist andmestikku ja sobivat tasapinnalist projektsiooni ei leitud, SQL Anywhere andmehaldur püüab teisendada andmed tasapinnalisse WGS 84 (SRID=%1). Limited Support of Round Earth SRS Piiratud tugi Round Earth SRS -ile Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. Veerg %1 (%2) sisaldab geomeetriaid mis on kogu maakera kattev referentssüsteem (SRID=%3). %4 Muudatused geomeetriaväärtustes on keelatud ja päringu tulemuslikkus võib olla halb, kuna ruumiindekseid ei kasutata. Et tõsta tulemuslikkust kaalu ruumiliste indeksite kasutamist, uute (võib-olla arvutuslikud) veergude geomeetriates, milles sisalduvad tasapinnalised projektsioonid. Lähemalt saab tutvuda SQL Anywhere juhenditest ning ST_SRID(INT) ja ST_Transform(INT) meetodite alt. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Vali kõik Clear selection Puhasta valikust Select symbols to import Vali imporditavad sümolid Import Impordi Export Ekspordi Export/import error Ekspordi/impordi viga You should select at least one symbol/color ramp. Pead valima vähemalt ühe sümboli/värvigradiendi. Save styles Salvesta stiilid XML files (*.xml *.XML) XML failid (*.xml *XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Viga valitud sümbolite salvestamisel faili: %1 Import error Impordi viga An error occured during import: %1 Impordi käigus ilmnes viga: %1 Duplicate names Topelt nimed Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Sümbol nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Värvigradient nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle? QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Stiilide import/eksport Select symbols to export Vali eksporditavad sümolid QgsStyleV2ManagerDialog Marker symbol (%1) Markeri sümbol (%1) Line symbol (%1) Joone sümbol (%1) Fill symbol (%1) Täite sümbol (%1) Color ramp (%1) Värvigradient (%1) Symbol name Sümboli nimi Please enter name for new symbol: Palun sisesta uue sümboli nimi: new symbol uus sümbol Save symbol Salvesta sümbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Sümbol nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle? Gradient Ühtlane üleminek Random Juhuslik ColorBrewer VärviKaardid Color ramp type Värvigradiendi tüüp Please select color ramp type: Palun vali värvigradiendi tüüp: Color ramp name Värvigradiendi nimi Please enter name for new color ramp: Palun sisesta uue värvigradiendi nimi: new color ramp uus värvigradient Load styles Lae stiile XML files (*.xml *XML) XML failid (*.xml *XML) QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Vorminduse juhtija Marker Marker Line Joon Fill Täide Color ramp Värvigradient Add item Lisa kirje Add Lisa Edit item Redigeeri kirjet Edit Redigeeri Remove item Eemalda kirje Remove Eemalda Export... Ekspordi... Import... Impordi... QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select SVG file Vali SVG fail SVG files QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Kiht %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Sümboltasemed Enable symbol levels Luba sümboltasemed Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Määra järjekord kuidas sümbolite kihid renderdatakse. Numbrid rakkudes määravad millises renderduskorras kiht joonistatakse. QgsSymbolV2PropertiesDialog Outline: %1 Äärejoon: %1 QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Sümboli nimi Please enter name for the symbol: Palun sisesta sümboli nimi: New symbol Uus sümbol Save symbol Salvesta sümbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Sümbol nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle? Transparency %1% Läbipaistvus %1% QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Sümboli valija Change... Muuda... Unit Ühik Millimeter Millimeeter Map unit Kaardiühik Opacity Läbipaistvus Color Värvus Change Muuda Size Suurus Rotation Pööramine ° ° Width Laius Advanced Täpsustatud Save as style Salvesta stiilina Saved styles Salvestatud stiilid Style manager... Vorminduse juhtimine... Symbol Name Sümboli nimi QgsTINInterpolatorDialog Linear Jooneline Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (ümardusega) Save triangulation to file Salvesta triangulatsioon faili QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Kolmnurgapõhine interpoleerimine Interpolation method Interpoleerimise meetod Export triangulation to shapefile after interpolation Ekspordi triangulatsioon Shapefailiks peale interpoleerimist Output file Väljundfail ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Kustuta Select font color Vali fondile värvus Select background color Vali taustavärv QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Märkuse tekst B Paksendatud I Kaldkiri Background color Taustavärv QgsTileScaleWidget Form Vorm QgsTipFactory Quantum GIS is open source Quantum GIS on avatud koodiga Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS on avatud koodiga tarkvara. See tähendab, tarkvara lähtekoodi võib vabalt vaadata ja muuta. GPL piiranguteks on selle programmi muutmine, mis peab olema kättesaadav ka Quantum GIS projektile ning ei tohi luua uut Quantum GIS versiooni oma litsentsi alla. Külasta <a href="http://qgis.org"> QGIS kodulehekülge (http://qgis.org)</a> täiendavaks infoks. QGIS Publications QGIS publikatsioonid If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). Kui kirjutad teaduslikku tööd või muud artiklit, mis viitab QGIS-ile, oleme meelsasti valmis seda tööd lisama oma <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html"> kasutusnäidete ossa </a> Quantum GIS kodulehel (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). Become an QGIS translator Hakka QGIS-i tõlkijaks Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> Kas soovid QGIS-i kasutada oma rahvuskeeles? Meie otsime tõlkijaid ja soovime sinu abi! Tõlkimise protsess on suhteliselt lihtsa ülesehitusega - juhistega saab tutvuda QGIS wiki kaudu <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> QGIS Mailing lists QGIS Meilimise listid If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Kui otsid abi QGIS-i kasutamisel, siis seda leiab 'users' meililistist. Seal saavad kõik kasutajad omavahel vahetada tarkvara kasutamise kogemusi. Samuti on meil 'developers' meililist. See on kõigile, kes soovivad panustada ja arutleda QGIS koodi arendamise teemadel. Detailsemat infot saab <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">suhtlusvõrgustiku osast</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? On ta siis 'QGIS' või 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. Mõlemad on õiged. Me soovitame kirjutada alguses 'Quantum GIS (QGIS) on ...' ja seejärel kasutada ainult QGIS-i. How do I refer to Quantum GIS? Kuidas ma viitan Quantum GIS-ile? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS kirjutatakse kõik trükitähtedega. Meil on QGIS projektis erinevaid allprojekte ja et vältida segadusi nendega on hea nendele viidata eraldi:<ul><li>QGIS Library - see on C++ kogu, kuhu on kogunenud algloogika ja mida kasutatakse QGIS-i kasutajaliideses ja teistes liidestes. </li><li>QGIS Application - see on see liides mida tunned ja mida rahuloluga kasutad :-). </li><li>QGIS Mapserver - see on lisaliides, mis baseerub QGIS Librarys ja teisendab sinu .qgs projektid WMS protokolliks. </li></ul> Add the current date to a map layout Lisa kuupäev kaardi vaatele You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Sul on võimalus lisada kuupäev kaardi vaatele. Selleks loo tavaline tekstiväli ja lisa sinna sisse $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd). Vaata ka <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> et tutvuda ka teiste kuupäeva formaatidega. Moving Elements and Maps in the Print Composer Elementide nihutamine ja kaardid Print Composeris In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. Väljatrüki kujunduse tööriistaribal on kaks nuppu elementide nihutamiseks. Vasakpoolne (kursori ja käe kujutisega) valib ja nihutab elemente trükivaates. Peale elemendi valimist selle tööriistaga saad objekte nihutada ka noole klahvidega. Täpseks paigutamiseks kasuta <strong>Paiknemine ja suurus</strong> dialoogi.Selle leiad valikukaardilt <strong>Objekt &rarr; Üldised valikud &rarr; Paiknemine ja suurus</strong>. Mugavamaks ja täpsemaks paigutamiseks võid dialoogis määrata elemendile kindlad ankrupunktid. Teine nihutamise nupp (maakera ja käe kujutis) lubab nihutada kaarti raami sees. Lock an element in the layout view Lukusta element trükivaates By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Vasaku hiirenupuga elemendile klikates saad soovitud elementi valida välja ning paremaga klikates valitud elementi lukustada või lukust vabastada. Luku sümbol ilmub lukustatud elemendi ülemisse vasakusse nurka. See hoiab ära selle elemendi juhusliku nihutamise. Kui element on lukus, siis seda ei saa nihutada hiirega, kuid saab seda teha noolte abil või <strong>Paiknemine ja suurus</strong> kaudu. Rotating a map and linking a north arrow Kaardi pööramine ja põhja suuna lisamine You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Kui soovid, võid trükivaates kaarti pöörata. Selleks tuleb muuta kaardi pöördenurga väärtust, kohast <strong>Objekt &rarr; Kaart</strong>. Et trükivaatele lisada ka põhjasuund vajuta <strong>Lisa pilt</strong> nuppu, see millel on fotokaamera kujutis. QGIS-is on mitmesugune valik erinevaid põhjasuuna nooli. Peale noole lisamist trükivaatele saad ta ka siduda valitud kaardiga. Selleks tuleb aktiveerida valik <strong>Sünkroniseeri kaardiga</strong> ja ka kaart millega ta seotud peab olema. Kui nüüd kaardi pöördenurka muuta, siis muutub ka noole suund vastavalt antud väärtusele ja näidates pööratud kaardile õiget põhjasuunda. Numeric scale value in map layout linked to map frame Kuidas näidata numbrilist mõõtkava trükivaates ning lingituna kaardiga If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Kui sul on vajadus lisada oma kaardile mõõtkava numbriliselt, siis selleks lisa märgis - Lisa uus skaala - nupuga ja määra stiiliks 'Numbriline'. Muidugi, kui trükivaates on rohkem kui üks kaart, siis tuleb täiendavalt määrata ka kaart, mille kohta skaala on. Using the mouse scroll wheel Hiire ratta kasutamine You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Võimalus on kasutada hiire ratast sisse ja välja suurendamiseks ja kaardi nihutamiseks. Lükates ratast ettepoole suurendad kaardipilti, tahapoole lükates aga vähendad. Ratast alla sueudes saad kaarti nihutada. Need ei ole ainsad võimalused ning võid ise seadistada kuidas hiire ratas käitub - Valikute paneelilt. Stopping rendering Peata renderdamine Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Vahel võib tekkida olukord, kus suur andmehulk tingib kaardipildi liikumise aegluse ja joonestamiseks/renderdamiseks läheb liialt palju aega. Aja säästmiseks saad vajutada 'Esc' nuppu või kliki alaserva ribal asuval punasel 'X' ikoonil. Täpsemalt on ta all paremal nurgas ning stopata saad renderdust alati. Kui aga teed mitut järjestikust tegevust (näiteks muudad sümboleid) ja soovid selleks ajaks peatada kaardi renderdamise, siis tuleb seal allservas asuva riba valikukastist 'Renderda' valik ära võtta. Muidugi ära unusta see jälle tagasi panna, kui on aeg kaart jälle joonistama panna! Join intersected polylines when rendering Ühenda lõikuvad jooned renderdamise ajal When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Kui seadistad joonega kihti, siis võid ühendada lõikuvad jooned lihtsalt lubades tema sümboltasemed. Pildilt on näha lõikuvate joonte kuvamist enne (vasakpoolne) ja peale (parempoolne) sümboltaseme lubamise seadistamist. Auto-enable on the fly projection Luba automaatselt kasutada "lennult" projektsiooni määrangut In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. Valikute lehel, CRS tab-il, on võimalus määrata projektsioon mida QGIS kasutab uue projekti loomisel. Samuti "lennult" projektsiooni kasutamine on nüüd automaatselt olemas ja seal määratud Koordinaatide referentssüsteemi kasutatakse. Sponsor QGIS Sponsoreeri QGIS-i If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Juhul kui QGIS aitab hoida raha kokku või meie tehtud töö meeldib ning suudad ka finantsiliselt aidata, siis palun kaalu osalemist Quantum GIS arenduse sponsoreerimisel. Meie kasutame sponsorraha ainult selleks et tasuda vajalikud reisikulud ja kaks korda aastas toimuvatele hackfestidele ning projekti eesmärkide täitmiseks üldiselt. Palun külasta <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> detailsema info leidmiseks. Quantum GIS has Plugins! Quantum GIS-is on Pluginaid! Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you. Quantum GIS-is on pluginaid mis laiendavad tema funktsionaalsust. QGIS-is on algselt mõned pluginad, mida saad avastada Pluginad->Pluginate juhtimine alt. Lisaks on üle 150 Phyton pluginat. Need on loodud ja kasutusse antud kasutajate kogukonna poolt. Neid saab installeerida Pluginad->Tõmba Phyton Pluginaid menüü alt. Ära siis jäta avastamata QGIS võimalusi --- uuri pluginaid ja saa teada kuidas need sulle kasulikud saavad olla. QgsTipGui &Previous &Eelmine &Next &Järgmine QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS vihjed! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Hea vihje käib siia...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Mul on juba neist vihjetest küllalt. Ära enam üleslaadimisel neid näita! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialoog Select transformation type: Vali transformeerimise tüüp: Linear Jooneline Polynomial 1 Polünoomiline 1 Polynomial 2 Polünoomiline 2 Polynomial 3 Polünoomiline 3 Thin plate spline (TPS) Peenike lihtne kaarjoon (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Loo ESRI maailma fail (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Transformeerimise seaded Transformation type: Transformeerimise tüüp: Resampling method: Töötlemise viis: Nearest neighbour Lähim naaber Linear Jooneline Cubic Ümardatud Cubic Spline Ümardusega kaarjoon Lanczos Lanczos meetod Compression: Kokkusurumine: Output raster: Väljund raster: ... ... Target SRS: Siht SRS: Generate pdf report: Loo pdf raport: Set Target Resolution Määra sihile resolutsioon Horizontal Horisontaalne Vertical Vertikaalne Create world file Loo maailma fail Generate pdf map: Loo pdf kaart: Use 0 for transparency when needed Kasuta 0-i läbipaistvusele kui vaja Load in QGIS when done Lae QGIS-i kui valmis Helmert Helmert Polynomial 1 Polünoomiline 1 Polynomial 2 Polünoomiline 2 Polynomial 3 Polünoomiline 3 Thin Plate Spline Peenike lihtne kaarjoon (TPS) Projective Projetseeruv Info Info Please set output name Palun määra väljundi nimi %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vajab vähemalt %2 GCP-d. Palun määratle juurde Invalid output file name Väljundfaili nimi vigane Save raster Salvesta raster Select save PDF file Vali salvestatav PDF fail PDF Format PDF formaat _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _muudetud QgsUniqueValueDialog default algne Confirm Delete Kinnita kustutamine The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klassifitseerimisväli muudeti '%1' '%2'-ks. Kas enne uut, peaks olemasolev klassifikatsioon olema kustutatud? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Vorm1 Classification field Klassifitseerimise väli Classify Klassifitseeri Add class Lisa klass Delete classes Kustuta klasse Randomize Colors Ebakorrapärasta värve Reset Colors Lähtesta värvused Restrict changes to common properties Piira muudatusi ühistele tunnustele QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp VärviKaardi gradient Scheme name Skeemi nimi Colors Värvused Preview Eelvaade QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Kodeerija %1 leidmata. Võtan tagasi lokaalsele süsteemile Add Features Nähtuste lisamine Delete Features Kustuta nähtuseid Change Attribute Values Muuda atribuutide väärtusi Add Attributes Lisa atribuute Delete Attributes Kustuta atribuute Create Spatial Index Loo Spatial Index Fast Access to Features at ID Kiire juurdepääs nähtuste ID-le Change Geometries Muuda geomeetriaid QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribuut Y attribute Y atribuut Length attribute Pikkuse atribuut Angle attribute Nurga atribuut Height attribute Kõrguse atribuut QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Offset of the stop Stop koha eemale viimine Please enter offset in percents (%) of the new stop Palun sisesta uue stopi eemale viimine protsentides (%) QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Ühtlane värvigradient Color 1 Värv 1 Change Muuda Color 2 Värv 2 Multiple stops Mitu peatust Add stop Lisa peatus Remove stop Eemalda peatus Color Värvus Offset Tõste Preview Eelvaade QgsVectorLayer Unknown renderer Tundmatu renderdus No renderer object Renderdavad objektid puuduvad Classification field not found Klassifitseerimise väli leidmata renderer failed to save renderdaja ei suutnud salvestada no renderer renderdus puudub ERROR: no provider VIGA: puudub pakkuja ERROR: layer not editable VIGA: kiht ei ole redigeeritav SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ÕNNESTUS: %n nähtus kustutatud. ÕNNESTUS: %n nähtust kustutatud. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count VIGA: %n atribuut kustutamata. VIGA: %n atribuuti kustutamata. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ÕNNESTUS: %n nähtus lisatud. ÕNNESTUS: %n nähtust lisatud. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count VIGA: %n uus atribuut ei lisatud VIGA: %n uusi atribuute ei lisatud SUCCESS: attribute %1 was added. ÕNNESTUS: lisati atribuut %1. ERROR: attribute %1 not added VIGA: atribuuti %1 ei lisatud SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ÕNNESTUS: %n nähtus muudetud. ÕNNESTUS: %n nähtust muudetud. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count VIGA: %n atribuudi väärtust ei muudetud. VIGA: %n atribuudi väärtuseid ei muudetud. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ÕNNESTUS: %n nähtus lisatud. ÕNNESTUS: %n nähtust lisatud. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count VIGA: %n nähtus lisamata. VIGA: %n nähtust lisamata. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count VIGA: %n nähtus lisamata - haldur ei luba nähtust lisada. VIGA: %n nähtust lisamata - haldur ei luba nähtusi lisada. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ÕNNESTUS: muudeti %n geomeetria. ÕNNESTUS: muudeti %n geomeetriat. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count VIGA: %n geomeetria muutmata. VIGA: %n geomeetriat muutmata. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ÕNNESTUS: %n nähtus kustutatud. ÕNNESTUS: %n nähtust kustutatud. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count VIGA: %n nähtus kustutamata. VIGA: %n nähtust kustutamata. Provider errors: Halduri vead: Commit errors: %1 Käskluse vead: %1 Specify CRS for layer %1 Täpsusta CRS kihile %1 General: Üldine: Layer comment: %1 Kihi märkus: %1 Storage type of this layer: %1 Kihi salvestamise tüüp: %1 Source for this layer: %1 Selle kihi allikas: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Sellel kihil oleva nähtuse geomeetriatüüp: %1 The number of features in this layer: %1 Sellel kihil olevate nähtuste arv: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Kihi redigeerimisvõimekus kihile: %1 Extents: Ulatused: In layer spatial reference system units : Kihi ruumilise referentssüsteemi ühikud : xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent tundmatus ulatuses In project spatial reference system units : Projektis ruumilise referentssüsteemi ühikud : Layer Spatial Reference System: Kihi Ruumiline referentssüsteem: Project (Output) Spatial Reference System: Projekti (Väljundi) Ruumiline referentssüsteem: (Invalid transformation of layer extents) (Vigane kihi ulatuse transformeerimine) Attribute field info: Atribuutvälja info: Field Väli Type Tüüp Length Pikkus Precision Täpsus Comment Märkus QgsVectorLayerProperties Overlay Ülekate Layer Properties - %1 Kihi tunnused - %1 Id Id Name Nimi Type Tüüp Length Pikkus Precision Täpsus Comment Märkus Edit widget Redigeeri vidinat Alias Alias Stop editing mode to enable this. Selle kasutamiseks välju redigeerimisreziimist. Name conflict Nime konflikt The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribuuti ei saanud lisada. Tabelis on selline nimi juba olemas. Added attribute Lisatud atribuut Deleted attribute Kustutatud atribuut Transparency: %1% Läbipaistvus: %1% Single Symbol Üksiksümbol Graduated Symbol Astmestatud Sümbol Continuous Color Järjestikused värvused Unique Value Unikaalne väärtus This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer See nupp avab päringu koostaja ja võimaldab luua täpsustatud nähtuste valikut, et saaks näidata kaardiaknas konkreetset valikut, kõikide nähtuste kuvamise asemel The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Päring, mis on kasutusel kihi nähtuste näitamiseks, näidatakse siin. Vajuta Päringu koostaja nupule kui soovid päringut muuta või lisada Line edit Välja redigeerimine Unique values Unikaalsed väärtused Unique values editable Redigeeritavad unikaalsed väärtused Classification Klassifitseerimine Value map Väärtuskaart Edit range Vahemiku muutmine Slider range Liugvahemik Dial range Skaala vahemik File name Faili nimi Enumeration Loetelu Immutable Muudetamatu Hidden Varjatud Checkbox Valikukast Text edit Kirje redigeerimine Calendar Kalender Value relation Väärtuse seos UUID generator UUID generaator Text diagram Tekstidiagramm Pie chart Sektordiagramm Map units Kaardiühikut Spatial Index Ruumiindeks Creation of spatial index successful Ruumiindeksi loomine õnnestus Creation of spatial index failed Ruumiindeksi loomine ebaõnnestus Default Style Algstiil Load layer properties from style file QGIS Layer Style File SLD File Load Style Save layer properties as style file Load layer properties from style file (.qml) Laadi kihi tunnused stiili failist (.qml) QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS kihi stiili fail (*.qml) Saved Style Salvestatud stiil Save layer properties as style file (.qml) Salvesta kihi omadused seadistusfailina (.gml) Select edit form Vali muudatuste vorm UI file UI file (*.ui) UI fail (*.ui) Symbology Sümboloogia Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Kas soovid uuema sümboloogia kasutust sellele kihile? Background color Taustavärv Pen color Trüki värv MM MM AroundPoint ÜmberPunkti OverPoint ÜlePunkti Line Joonel Horizontal Horisontaalselt Free Vabalt On line Joone peal Above line Joone kohal Below Line Joone all Map orientation Kaardi orientatsioon None Määramata QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Kihi tunnused Restore Default Style Taasta algstiil Save As Default Salvesta algseadeks Load Style ... Lae stiili ... Save Style ... Salvesta stiil ... Style Stiil Legend type Legendi tüüp Transparency Läbipaistvus New symbology Uus sümboloogia Labels Märgised Display labels Näita märgiseid Fields Väljad New column Uus veerg Ctrl+N Ctrl+N Delete column Kustuta veerg Ctrl+X Ctrl+X Toggle editing mode Redigeerimisrežiimi lüliti Click to toggle table editing Kliki tabeli redigeerimiseks Field calculator Välja kalkulaator General Üldine Options Valikud Display name Nähtav nimi Display field for the Identify Results dialog box Välja nimi mida näidatakse Infopäringu aknas esimesena This sets the display field for the Identify Results dialog box See määrab Infopäringu tulemuste aknas tunnusvälja Display field Infopäringu väli Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Siit saad valida milline andmeväli näidatakse Infopäringu aknas esmase tunnusena. Edit UI Muuda UI ... ... Create Spatial Index Loo Spatial Index Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Määra geomeetriale kihijärgne koordinaatide referentssüsteem (CRS). Specify CRS Määra CRS Update Extents Värskenda ulatusi Init function Käivitusfunktsioon Use scale dependent rendering Kasuta skaalast sõltuvat renderdamist Maximum Maksimum Minimum Miinimum Subset Alamhulk Query Builder Päringu koostaja Provider-specific options Andmepakkujapõhised valikud Encoding Kodeerimine Metadata Metaandmed Title Pealkiri Abstract Lühikirjeldus Actions Tegevused Joins Ühendused Join layer Seostatav kiht Join field Seostatav väli Target field Sihtväli Diagrams Diagrammid Display diagrams Näita diagramme Diagram type Diagrammi tüüp Priority: Prioriteetsus: Low Madal High Kõrge Appearance Välisilme Pen width Joone laius Scale dependent visibility Skaalast sõltuv nähtavus Background color Taustavärv Font... Font... Pen color Trüki värv Size Suurus Fixed size Kindla suurusega Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skaleeri lineaarselt 0 ja valitud atribuutväärtuse / diagrammi suuruse vahel: Attribute Atribuut Find maximum value Leia maksimaalne väärtus Size units Suuruse ühikud Position Asukoht Placement Paiknemine Line Options Äärejoone valikud Distance Pikkus Data defined position Andmetepõhine asukoht x x y y Attributes Atribuudid Color Värvus QgsVectorLayerSaveAsDialog SpatiaLite SpatiaLite Original CRS Algne CRS Layer CRS Project CRS Selected CRS Save layer as... Salvesta kiht nimega... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Vali koordinaatide teferentssüsteem vektorfailile. Punktide andmed transformeeritakse kihi koordinaatide referentssüsteemist. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Salvesta vektorkiht nimega ... Add saved file to map CRS CRS Save as Salvesta nimega Browse Ava Encoding Kodeerimine Format Formaat OGR creation options OGR loomise valikud Data source Andmeallikas Layer Kiht This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. See võimaldab takistada atribuutide loomist, kuna mõned OGR draiverid (n DGN, DXF) ei toeta seda. Skip attribute creation Ära loo atribuutandmeid QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Ebakorrapärane värvigradient Hue Värving from alates to kuni Saturation Küllastus Value Väärtus Classes Klassid Preview Eelvaade QgsWFSConnectionItem Failed to retrieve layers Kihtide tõmbamine ebaõnnestus Edit... Muuda... Delete Kustuta Modify WFS connection Muuda WFS ühendust QgsWFSData Loading WFS data Laen WFS andmeid Abort Nurja Loading WFS data %1 Laen WFS andmeid %1 QgsWFSPlugin Add W&FS layer... Lisa W&FS kiht... QgsWFSProvider unknown tundmatu received %1 bytes from %2 vastu võetud %1 baiti %2-st Error Viga QgsWFSRootItem New... Uus... New Connection... Create a new WFS connection Loo uus WFS ühendus QgsWFSSourceSelect No Layers Kihid puuduvad capabilities document contained no layers. Capabilities teade ei näidanud ühtegi kihti. Error Viga Network Error Võrguühenduse viga Capabilities document is not valid Capabilities teade ei ole korrektne GetCapabilities Error GetCapabilities viga Server Exception Serveri erand Create a new WFS connection Loo uus WFS ühendus Modify WFS connection Muuda WFS ühendust Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid likvideerida %1 ühendust ja kõik sellega seotud seaded? Confirm Delete Kinnita kustutamine Load connections Lae ühendused XML files (*.xml *XML) XML failid (*.xml *XML) Fields Väljad QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Lisa WFS andmekiht serverist Server connections Serveri ühendused C&onnect Ü&henda &New &Uus Edit Redigeeri Delete Kustuta Load connections from file Lae ühendus failist Load Lae Save connections to file Salvesta ühendused failina Save Salvesta Title Pealkiri Name Nimi Abstract Lühikirjeldus Cache Features Cache Nähtused Coordinate reference system Koordinaatide referentssüsteem (CRS) Change ... Muuda ... Filter Filter Only request features overlapping the current view extent Küsi ainult kaardiaknasse jäävate nähtuste ulatuses QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase Form Vorm Attributes Atribuudid Add Lisa Remove Eemalda 1 1 QgsWMSConnection WMS Password for %1 WMS parool %1-le QgsWMSConnectionItem Failed to retrieve layers Kihtide tõmbamine ebaõnnestus Edit... Muuda... Delete Kustuta QgsWMSRootItem New... Uus... New Connection... QgsWMSSourceSelect &Add &Lisa Add selected layers to map Lisa valitud kihid kaardile Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid lõpetada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seadistused? Confirm Delete Kinnita kustutamine Load connections Lae ühendused XML files (*.xml *XML) XML failid (*.xml *XML) encoding %1 not supported. kodeerimine %1 ei ole toetatud. CRS %1 not supported. CRS %1 ei ole toetatud. WMS Provider WMS-i pakkuja Could not open the WMS Provider Ei saanud avada WMS-i pakkujat Options (%n coordinate reference systems available) crs count Valikud (%n koordinaatide referentssüsteem (CRS) olemas) Valikud (%n koordinaatide referentssüsteeme (CRS) olemas) Select layer(s) Vali kiht(e) Select layer(s) or a tileset Vali kiht(e) või kaardijaotus Select either layer(s) or a tileset Vali kas kihte või kaardijaotus Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinaatide referentssüsteeme CRS (%n olemas) Koordinaatide referentssüsteeme CRS (%n olemas) No common CRS for selected layers. Puudub tavapärane CRS valitud kihtidele. No CRS selected CRS valimata No image encoding selected Pildi kodeerimisviis valimata %n Layer(s) selected selected layer count %n kiht valitud %n kihti valitud Tileset selected kaardijaotus valitud Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Tagasiside mõistmatu. Pakkuja %1 sõnum: %2 WMS proxies WMS-i proxid Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Mitu WMS serverit lisatud serverite nimekirja. Tea, kui siseneda internetti web proxy kaudu, siis pead ka proxy seaded määrama QGIS-i valikudialoogis. parse error at row %1, column %2: %3 leitud viga lõigus %1, kohas %2: %3 network error: %1 arvutivõrgu viga: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Ühendus %1-ga on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada? Confirm Overwrite Kinnita ülekirjutus QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Lisa WFS andmekiht serverist Save connections to file Salvesta ühendused failina Ready Valmis Layers Kihid C&onnect Ü&henda &New &Uus Edit Redigeeri Delete Kustuta Adds a few example WMS servers Lisab mõned WMS serverite näiteid Add default servers Lisa algseadest servereid ID ID Name Nimi Title Pealkiri Abstract Lühikirjeldus Image encoding Pildi kodeerimine Save Salvesta Load connections from file Lae ühendus failist Load Lae Options Valikud Layer name Kihi nimi Coordinate Reference System Koordinaatide referentssüsteem (CRS) Change ... Muuda ... 9999; 9999; Tile size Kaardijaotuse mõõtmed Feature limit for GetFeatureInfo Layer Order Kihi järjekord Move selected layer UP Nihuta valitud kiht ÜLES Up Üles Move selected layer DOWN Nihuta valitud kiht ALLA Down Alla Layer Kiht Style Stiil Tilesets Kaardijaotus Styles Stiilid Size Suurus Format Formaat CRS CRS Server Search Serveri otsing Search Otsi Description Kirjeldus URL URL Add selected row to WMS list Lisa valitud rida WMS loendisse QgsWmsProvider number of layers and styles don't match Kihtide ja stiilide arv ei kattu WMS WMS Getting map via WMS. Tõmba kaart WMS-ist. Getting tiles via WMS. Tõmba kaardijaotus WMS-ist. %n tile requests in background tile request count taustal %n kaardijaotuse päring taustal %n kaardijaotuse päringut , %n cache hits tile cache hits , %n jaotus , %n jaotust , %n cache misses. tile cache missed , %n kaardijaotus puudu. , %n kaardijaotust puudu. , %n errors. errors , %n viga. , %n viga. image is NULL pilt on NULL unexpected image size ootamatu pildi suurus Tile request error Kaardijaotuse päringu viga Status: %1 Reason phrase: %2 Olek: %1 Põhjuse sisu: %2 response: %1 teade: %1 Returned image is flawed [%1] Saadud pilt on vigadega [%1] Map request error Kaardipäringu viga Response: %1 Teade: %1 empty capabilities document Tühi capabilities dokument Tried URL: %1 Proovitud URL: %1 Capabilities request redirected. Capabilities päring suunatakse. empty of capabilities: %1 tühi capabilities: %1 Download of capabilities failed: %1 Capabilities allalaadimine ebaõnnestus: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 - %2 baiti Capabilities kohta alla laaditud. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 - %2 baiti kaardist alla laaditud. Dom Exception DOM erand Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 WMS Capabilities ei saanud kätte: %1 real %2 kohas %3 Põhjus on eeldatavasti vigases WMS Serveri URL-is. Teade oli: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 WMS Capabilities ei vastanud ootuspärases formaadis (DTD): %1 või %2 leidmata. Põhjus on eeldatavasti vigases WMS Serveri URL-is. Silt: %3 Teade oli: %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 WMS Service Exceptioni ei saanud kätte kohas %1: %2 real %3 veerus %4 Vastus oli: %5 Request contains a format not offered by the server. Päring sisaldab formaati mida ei pakuta serveri poolt. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Päring sisaldab CRS-i mis on serverile tundmatu, ühe või enama kihi päringus. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Päring sisaldab SRS-i mis on serverile tundmatu, ühe või enama kihi päringus. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap päring kihile on tundmatu, GetFeatureInfo päring kihile ei näidata kaardil. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Kihi stiliseeritud näitamise päringut serverilt ei pakuta. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo päring on suunatud kihile, mille päringute teostamine on kinnitamata. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo päringus on vigane X või Y väärtus. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. UpdateSequence (valikuline) parameetri väärtus GetCapabilities päringus on võrdne antud teenuse metaandmete jadanumbriga. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. UpdateSequence (valikuline) parameetri väärtus GetCapabilities päringus on suurem antud teenuse metaandmete jadanumbriga. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Päringus ei ole dimensioneerimist ja server ei andnud sellel dimensiooni väärtust. Request contains an invalid sample dimension value. Päringus on vigane dimensiooni väärtus. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Päring on valikuline ja serveri poolt toetamata. (No error code was reported) (vea kood puudub) (Unknown error code) (Tundmatu vea kood) The WMS vendor also reported: WMS teenuse pakkuja täiendav teade: composed error message '%1'. koostatud veateade '%1'. mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3. sobimatu kiht=%1, stiiliga=%2 and crs-ga=%3. no extent for layer kihil puudub tema ulatus Property Omandus Value Väärtus Visibility Nähtavus Visible Vähtav Hidden Varjatud Title Pealkiri Abstract Lühikirjeldus Can Identify Saab tuvastada Yes Jah No Ei Can be Transparent Võib olla läbipaistev Can Zoom In Võib suurendada Cascade Count Kaskaadloend Fixed Width Määratud laius Fixed Height Määratud kõrgus WGS 84 Bounding Box WGS 84 piirdeala Available in CRS Saadaval CRS-is (and %n more) crs (ja %n veel) (ja %n veel) Available in style Saadaval stiil Map getfeatureinfo error %1: %2 ERROR: GetFeatureInfo failed Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Name Nimi Server Properties Serveri tunnused Selected Layers Valitud kihid Other Layers Ülejäänud kihid Tileset Properties Kaardijaotuse tunnused Cache Stats Cache statistika WMS Version WMS versioon Keywords Tunnussõnad Online Resource Otsevõetav resurss Contact Person Kontaktisik Fees Tasud Access Constraints Juurdepääsu piirangud Image Formats Pildi formaadid Identify Formats Tuvasta formaate Layer Count Kihi loend Tileset Count Kaardijaotuse loend GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(näidatud kuid ignoreeritud)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl Selected Layers: Valitud kihid: Other layers: Ülejäänud kihid: Selected Valitud Styles Stiilid CRS CRS Bounding Box Piirdeala Available in Resolutions Saadaval resolutsiooniga Cache stats Cache statistika Hits Klikke Misses Vahele jäänud Errors Vigu Layer cannot be queried in plain text. Kihti ei saa tavalise tekstipäringuga. Layer cannot be queried. Kihile ei saa päringut. identify request redirected. Tuvastamise päring suunatud. Map request error %1: %2 Kaardipäringu viga %1: %2 QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog Dialoog Raster layer: Rasterkiht: Polygon layer containing the zones: Pinna kiht sisaldab tsoone: Output column prefix: Väljundveeru eesliide: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics... &Tsoonstatistika... &Zonal statistics &Tsoonstatistika Calculating zonal statistics... Arvestan tsoonistatistikat... Abort... Nurja... RgExportDlg Export feature Nähtuse eksport Select destination layer Vali sihtkiht New temporary layer Uus ajutine kiht RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Transpordi kiht Layer Kiht Direction field Suuna väli Value for forward direction Ettepoole suuna väärtus Value for reverse direction Tahapoole suuna väärtus Value two-way direction Kahesuunalise suuna väärtus Speed field Kiiruse väli km/h km/h m/s m/s Default settings Algseaded Direction Suund Two-way direction Kahesuunaline suund Forward direction Ettepoole suund Reverse direction Tahapoole suund Cost Maksumus Line lengths Joone pikkused Speed Kiirus Always use default Alati kasuta algset RgSettingsDlg Road graph plugin settings Teekonna arvutaja plugina seaded Time unit Ajaühik Distance unit Pikkusühik Topology tolerance Topoloogiline tundlikkus second sekund hour tund meter meeter kilometer kilomeeter RgShortestPathWidget Shortest path Lühim tee Start Alusta Stop Lõpeta Criterion Kriteerium Length Pikkus Time Aeg Calculate Arvuta Export Ekspordi Clear Puhasta Help Abi Point not selected Punkt valimata First, select start and stop points. Esmalt vali alguse ja lõpu punktid. Plugin isn't configured Plugin ei ole seadistatud Plugin isn't configured! Plugin ei ole seadistatud! Tie point failed Pidepunkt ebaõnnestus Start point doesn't tie to the road! Alguspunkt ei haaku tee joonega! Stop point doesn't tie to the road! Lõpp-punkt ei haaku tee joonega! Path not found Teekond leidmata RoadGraphPlugin Road graph settings Teekonna arvutaja seaded Show road's direction Näita teekonna suunda About Ülevaade Road graph plugin settings Teekonna arvutaja plugina seaded Roads direction viewer Teede suunalisuse näitaja About Road graph plugin Üldinfo Teekonna arvutaja pluginast Road graph Teekonna arvutaja About RoadGraph Üldinfo Teekonna arvutajast Find shortest path on road's graph Leia lühim tee teekonna arvutajaga <b>Developers:</b> <b>Arendajad:</b> <b>Homepage:</b> <b>Koduleht:</b> Close Sulge SaDbTableModel Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp SRID SRID Line Interpretation Joone interpoleerimine Geometry column Geomeetria veerg Sql Sql SaNewConnection Save connection Salvesta ühendus Should the existing connection %1 be overwritten? Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle? Failed to load interface Liidese laadimine ebaõnnestus Test connection Testi ühendust Connection to %1 was successful Ühendumine %1-ga õnnestus Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi uuesti. SQL Anywhere veateade:%1 Kirjeldus:%2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection Loo uus SQL Anywhere ühendus Connection Information Ühenduse informatsioon Name Nimi Host Host Port Port Server Server Database Andmebaas Connection Parameters Ühenduse tunnused Username Kasutajanimi Password Parool Name of the new connection Nimi uuele ühendusele Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) Nimi või IP aadress seadmele kus andmebaasiserver asub (jäta tühjaks kui on lokaalne ühendus) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) Pordi number mida kasutab andmebaasiserver (jäta tühjaks kui on algseade 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) Andmebaasiserveri nimi (jäta tühjaks kui on hostis ainus server) Name of the database (leave blank for default database on server) Andmebaasi nimi (jäta tühjaks kui on ainus andmebaas serveris) Additional connection parameters Täiendavad ühenduse tunnused Database username Kasutajanimi andmebaasis Database password Parool andmebaasis Save the connection username in the registry Salvesta ühenduse kasutajanimi nimekirja Save Username Salvesta Kasutajanimi &Test Connect &Testi ühendust Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) Salvesta ühenduse parool nimekirja (HOIATUS:EI OLE TURVALINE) Save Password Salvesta parool Encrypt packets using simple encryption Krüpteeri andmepaketid kasutades lihtsat krüpteeringut Simple Encryption Lihtne krüpteering Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) Kasutamine hindab valitud kihi tunnuseid nagu prioriteetsus, ulatus jne. (tõstab toimivust) Estimate table metadata Hinda tabeli metaandmeid Search for geometry columns in tables owned by other users Otsi geomeetria veerge teiste kasutajate tabelistest Search other users' tables Otsi teiste kasutajate' tabelid SaQueryBuilder &Test &Testi &Clear &Puhasta Invalid Query Vigane päring Setting the query failed Päringu moodustamine ebaõnnestus No Query Puudub päring You must create a query before you can test it Sul peab olema enne testimist päring koostatud Query Result Päringu tulemus The where clause returned %n row(s). returned test rows Where lausend andis %n rea. Where lausend andis %n rida. Query Failed Päring ebaõnnestus An error occurred when executing the query Päringu käivitamisel ilmnes viga Error in Query Viga päringus The subset string could not be set Alampäringut ei saanud määrata SaSourceSelect &Add &Lisa &Build Query &Päringu looja Wildcard Huupi RegExp RegExp All Kõik Schema Skeem Table Tabel Type Tüüp SRID SRID Line Interpretation Joone interpoleerimine Geometry column Geomeetria veerg Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Kas oled kindel et soovid eemaldada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seaded? Confirm Delete Kinnita kustutamine Select Table Vali tabel You must select a table in order to add a layer. Pead valima tabeli, et kiht lisada. Failed to load interface Liidese laadimine ebaõnnestus Connection failed Ühendus ebaõnnestus Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Ühendus andmebaasiga %1 ebaünnestus. Kontrolli seadeid veelkord ja proovi uuesti. SQL Anywhere veakood: %2 Kirjeldus: %3 No accessible tables found Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. Ühendumine andmebaasiga õnnestus, kuid geomeetria veegudega tabelieid on %1. found leitud found in your schema leitud sinu skeemist SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer Lisa SQL Anywhere kiht SQL Anywhere Connections SQL Anywhere ühendused Delete Kustuta Edit Redigeeri New Uus Connect Ühenda Search options Otsingu valikud Search Otsi Search mode Otsingu viis Search in columns Otsi veergudest SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Vali Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Serveri ühendused Edit Redigeeri Delete Kustuta &New &Uus C&onnect Ü&henda Subdatasets Andmetes Selection Valik Update Värskenda Ready Valmis SelectionFeature Node tool Käänupunkti tööriist Result geometry is invalid. Reverting last changes. Sisestatud geomeetria vigane. Pöördun tagasi viimase muudatuseni. ring %1, vertex %2 ring %1, verteks %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 pind %1, ring %2, verteks %3 polyline %1, vertex %2 joon %1, verteks %2 vertex %1 verteks %1 point %1 punkt %1 single point üksikpunkt SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Lihtsusta joon tundlikkus Set tolerance Tundlikkuse seadistamine OK OK SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... Lisa SQL Anywhere kiht... Store vector layers within a SQL Anywhere database Salvesta vektorkihid SQL Anywhere andmebaasis Invalid Layer Vigane kiht %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 on vigane ja seda kihti ei saa laadida. UndoWidget Undo/Redo Tagasi/Edasi Undo Tagasi Redo Edasi ValidateDialog Check geometry validity Kontrolli geomeetria kehtivust Geometry errors Geomeetria vead Total encountered errors Tekkinud vigade arv Error! Viga! Please specify input vector layer Palun vali sisendvektorfail Please specify input field Palun vali sisestusväli Cancel Loobu Feature Nähtus Error(s) Vead VisualDialog Error! Viga! Please specify input vector layer Palun vali sisendvektorfail Please specify input field Palun vali sisestusväli List unique values Unikaalsete väärtuste nimekiri Unique values Unikaalsed väärtused Total unique values Kokku unikaalseid väärtusi Basics statistics Tüüpstatistika Statistics output Statistika väljund Nearest neighbour analysis Lähima naabri analüüs Nearest neighbour statistics Lähima naabri statistika Cancel Loobu Parameter Parameeter Value Väärtus WidgetCentroidFill Form Vorm Marker Marker Change Muuda WidgetEllipseBase Form Vorm Settings Seaded Border color Äärejoone värvus Change Muuda Fill color Täite värvus Symbol width Sümboli laius Outline width Äärejoone paksus Symbol height Sümboli kõrgus Rotation Pööramine Data defined settings Andmetepõhised seadistused Outline color Äärejoone värvus Shape Kujund WidgetFontMarker Form Vorm Font family Fondiperekond Color Värvus Change Muuda Size Suurus Rotation Pööramine ° ° Offset X,Y Tõsta X,Y WidgetLineDecoration Form Vorm Color Värvus Change Muuda Pen width Joone laius WidgetLinePatternFill Form Vorm Angle Nurk Distance Pikkus Line width Joone paksus Color Värvus Change Muuda Outline Äärejoon Offset Tõste WidgetMarkerLine Form Vorm Marker Marker Change Muuda Marker placement Markeri asetsemine with interval on every vertex igal käänupunktil on last vertex only ainult viimasel käänupunktil on first vertex only ainult esimesel käänupunktil Rotate marker Pööra markerit Line offset Joone tõstmine on central point keskpunktile WidgetPointPatternFill Form Vorm Marker Marker Change Muuda Horizontal distance Horisontaalne pikkus Vertical distance Vertikaalne pikkus Horizontal displacement Horisontaalne kõrvalenihutamine Vertical displacement Vertikaalne kõrvalenihutamine WidgetSVGFill Form Vorm Texture width Tekstuuri laius Rotation Pööramine Color Värvus Border color Äärejoone värvus Border width Ääerjoone paksus Outline Äärejoon Change Muuda ... ... WidgetSimpleFill Form Vorm Color Värvus Change Muuda Fill style Täite tüüp Border color Äärejoone värvus Border style Äärejoone stiil Border width Ääerjoone paksus Offset X,Y Tõsta X,Y WidgetSimpleLine Form Vorm Color Värvus Change Muuda Pen width Joone laius Offset Tõsta Pen style Pliiatsi stiil Use custom dash pattern Kasuta eelseadistatud kriipsude mustrit Join style Käänupunktide stiil Cap style Lõpetamise stiil WidgetSimpleMarker Form Vorm Border color Äärejoone värvus Change Muuda Fill color Täite värvus Size Suurus Angle Nurk Offset X,Y Tõsta X,Y WidgetSvgMarker Form Vorm Size Suurus Angle Nurk Offset X,Y Tõsta X,Y Change Muuda Color Värvus Border width Ääerjoone paksus Border color Äärejoone värvus SVG Image SVG pilt ... ... WidgetVectorFieldBase Form Vorm X attribute X atribuut Y attribute Y atribuut Scale Skaala Vector field type Vektori välja tüüp Cartesian Karteesia Polar Polaar Height only Ainult kõrgus Angle units Nurga ühikud Degrees Kraadid Radians Radiaanid Angle orientation Nurga orientatsioon Counterclockwise from east Vastupäeva alustades idast Clockwise from north Päripäeva alustades põhjast LineStyle Joonestiil change muuda [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS pluginate templiit Plugin Template Pluginate templiit dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konverdib DXF failid Shapefaili formaati &Dxf2Shp &Dxf>Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer Dxf importija Input and output Sisend ja väljund Input Dxf file Sisend Dxf fail Input DXF file Sisend DXF fail ... ... Output file Väljundfail Export text labels Ekspordi teksti märgised Output file type Väljundfaili tüüp Polyline Joon Polygon Pind Point Punkt Warning Hoiatus Please specify a file to convert. Palun vali konverditav fail. Please specify an output file Palun täpsusta väljundfail Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Väljade kirjeldus: * Sisend DXF fail: konverditava DXF faili asukoha tee * Väljund Shp fail: soovitud loodava shape faili nimi * Shp väljundfaili tüüp: täpsustab väljundfaili tüübi * Eksporditava tekstimärgiste valikukast: kui valitud siis luuakse täiendav shp punktikiht. Punktile lisatakse "TEXT" väljale tekstimärgise andmestik --- Loodud Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. Toe saamiseks saada meil scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Vali avatav DXF fail DXF files Shapefile DXF files (*.dxf) DXF failid (*.dxf) Choose a file name to save to Vali nimi kuhu fail salvestatakse Shapefile (*.shp) Shapefail (*.shp) eVis eVis Database Connection eVis andmebaasi ühendus eVis Event Id Tool eVis tegevuse Id tööriist eVis Event Browser eVis Tegevusaken Create layer from a database query Loo kiht andmebaasi päringust Open an Event Browers and display the selected feature Ava Tegevusaken ja näita valitud nähtusi Open an Event Browser to explore the current layer's features Ava Tegevusaken ja uuri nende kihtide nähtusi eVisDatabaseConnectionGui Undefined Valimata No predefined queries loaded Eelkoostatud päringud laadimata Open File Ava fail New Database connection requested... Uue andmebaasi ühenduse päring saadetud... Error: You must select a database type Viga: Pead valima andmebaasitüübi Error: No host name entered Viga: Hosti nimi sisestamata Error: No database name entered Viga: Andmebaasi nimi sisestamata Connection to [%1.%2] established Ühendus [%1.%2] loodud connected ühendatud Tables Tabelid Connection to [%1.%2] failed: %3 Ühendus [%1.%2] ebaõnnestus: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Viga: leitud viga lõigus %1, kohas %2: %3 Error: Unabled to open file [%1] Viga: faili [%1] avamine on ebaõnnestunud Error: Query failed: %1 Viga: Päring ebaõnnestus: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Viga: Ei saanud luua ajutist faili, protsess katkestati Error: A database connection is not currently established Viga: Andmebaasiühendust ei ole praegu loodud eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Andmebaasi ühendus Predefined Queries Eelkoostatud päringud Load predefined queries Lae eelkoostatud päringuid Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Laeb XML faile eelkoostatud päringutega. Kasuta Ava fail akent, et võtta XML fail milles on üks või rohkem eelkoostatud päringut, eeldades et need on kasutajajuhendi järgi tehtud. The description of the selected query. Valitud päringu kirjeldus. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Vali soovitud eelkoostatud päring valitavast loendist. Päringud tuleb eelnevalt laadida kasutades Ava fail ikooni. Päringu käivitamiseks on vaja klikata SQL päring tabil. Päring lisatakse automaatselt päringuaknasse. not connected ei ole ühendatud <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> Database Host Andmebaasi host Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Sisesta andmebaasi host. Kui andmebaas on sinu arvutis siis pane sinna "localhost". Kui valisid "MSAccess" andmebaasiks siis seda valikut ei ole. Password to access the database. Parool andmebaasi sisenemiseks. Enter the name of the database. Sisesta andmebaasi nimi. Username Kasutajanimi Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Sisesta port mille kaudu andmebaasi sisenetakse kui MYSQL andmebaasi kasutatakse. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Ühenda andmebaas kasutates ülevalpool valitud tunnuste põhjal. Kui ühendus oli õnnestunud siis sellekohane teade tuleb Väljundikonsooli andes teada et ühendus loodi. Connect Ühenda User name to access the database. Kasutajanimi andmebaasi sisenemiseks. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Vali nimekirjast sobiv andmebaasitüüp. Database Name Andmebaasi nimi Password Parool Database Type Andmebaasi tüüp Port Port SQL Query SQL päring Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Käivita eelnevalt valitud päring. Päringu kulgemist saab näha Väljundikonsoolilt allosas. Run Query Käivita päring Enter the query you want to run in this window. Sisesta päring mida soovid selles aknas käivitada. A window for status messages to be displayed. Näidatakse akent olukorrateadetest. Output Console Väljundikonsool eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Andmebaasifaili valim The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Välja nimi kus asub punkti Y koordinaat. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Välja nimi kus asub punkti X koordinaat. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Sisesta uue kihi nimi mille lood ja näitad QGIS-is. Y Coordinate Y koordinaat X Coordinate X koordinaat Name of New Layer Uue kihi nimetus eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Üldine tegevusaken Field Väli Value Väärtus Warning Hoiatus This tool only supports vector data See tööriist toimib ainult vektorandmetega No active layers found Ei leidnud aktiivseid kihte Error Viga Unable to connect to either the map canvas or application interface Kaardiakna või rakenduse liidesega ei saanud ühendust An invalid feature was received during initialization Tuvastamisel saadi vastuseks vigane nähtus Event Browser - Displaying records 01 of %1 Tegevusaken - Näitab andmerida 01 - %1-st Attribute Contents Atribuudi sisu Event Browser - Displaying records %1 of %2 Tegevusaken - Näitan andmeridu %1 - %2 -st Select Application Select rakendus All ( * ) Kõik ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Vaade Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Kasuta Eelmine nuppu, selleks et näha eelmist fotot, juhul kui on üle ühe pildi vaates nähtav. Previous Eelmine Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Kasuta Järgmine nuppu, selleks et näha järgmist fotot, juhul kui on üle ühe pildi vaates nähtav. Next Järgmine All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Kõik atribuutandmestik, mis näidatava foto punktiga seostub, näidatakse siin. Kui failitüüp mille andmereal ei ole pildifail, kuid tema tüüp on määratud "Seadista välised rakendused" alt, siis topeltklikk kasutatava rakenduse asukoha väljal käivitab selle rakenduse ja võimaldab näha või kuulda soovitud faili sisu.Juhul kui faililaiend on tuvastatud atribuutandmetes, siis andmestik näidatakse rohelise värviga. 1 1 Image display area Pildi kuvamise ala Display area for the image. Kuvamise ala pildile. Options Valikud File path Faili asukoht Attribute containing path to file Faili asukoha väli Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Vali rippmenüüst väli kus asub pilti sisaldav asukohatee. See võib olla kogutee või relatiivne tee faili asukohani. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Kui valitud, siis asukohatee pildini määratakse atribuutandmete väljalt. Seadistatakse"Pildi asukoha tee atribuudid" rippmenüüst ja "Üldine tee" määranguga, mis on näidatud allpool. Path is relative Asukohatee on relatiivne If checked, the relative path values will be saved for the next session. Kui valitud, siis relatiivsete asukohateede väärtused salvestatakse järgmise sessiooni jaoks. Remember this Hoia meeles Reset to default Lähtesta seaded Resets the values on this line to the default setting. Lähtestab väärtuseid selle joone lähteseadetele. Reset Lähtesta Compass bearing Kompassi peiling Attribute containing compass bearing Kompassi pelilingu väli Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Kasuta rippmenüüd selleks et valida pildile määratud kompassi peilingu andmeväli. Peiling tavaliselt viitab suunale kuhu kaamera oli pildistamisel suunatud. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Kui valitud, siis nool näitab suunda mis on antud atribuudiväljal rippmenüüst valitud ja paremal QGIS aknas näidatakse punkti sellele pildile. Display compass bearing Näita kompassipeilingut If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Kui valitud, Näita kompassipeilingut väärtused salvestatakse järgmiseks sessiooniks. Compass offset Kompassi parandus Define the compass offset manually. Anna kompsassi paranduse väärtus käsitsi. Manual Kindla suurusega A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Väärtus lisatakse kompassipeilingule. See võimaldab kompenseerida deklinatsiooni (peilingud võetakse magnetilise suunaga põhja). Suunaparandus itta antakse plussiga ning läände miinusega. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Määra kompassi parandus kasutades vektorkihi tabeli väärtusi. From Attribute Tabeli atribuudiga Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Vali rippmenüüst andmeväli kus kompassipeilingu parandus asub. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Kui valitud, siis kompassiparanduse väärtused salvestatakse järgmiseks sessiooniks. Resets the compass offset values to the default settings. Taastab kompassi paranduse väärtused algseks. Relative paths Relatiivne asukohatee The base path or url from which images and documents can be “relative” Üldmäärang või url, kus pildid ja dokumendid võivad olla "relatiivselt" Base Path Üldmäärang The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Üldmäärang kuhu relatiivse tee osa lisatakse. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Kui valitud, Üldmäärang salvestatakse järgmiseks sessiooniks. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Sisestab algse "Üldmäärangu" mis on tee kataloogi kus asub vektorkihi pildid. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Kui valitud, Üldmäärang kasutab ainult faili nime kogu relatiivse tee asemel (määratud selle kohal) et luua kogutee failini. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Asenda kogu tee/url pildini, mis kasutaja poolt antud Üldmäärang (n. hoiad ainult faili nime tabelis) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Kui valitud, siis praegused valikud salvestatakse järgmiseks sessiooniks. Clears the check-box on this line. Eemaldab valikud sellel joonel. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Kui valitud, siis sama asukohatee määranguid kasutatakse ka teiste failiformaatide nagu filmid, tekstidokumendid ja helifailid. Kui valimata, siis asukohatee määranguid kasutatakse ainult piltide puhul ja teised formaadid Üldmäärangut ei kasuta. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Rakenda Faili asukoht seadeid kui laaditakse väliseid rakendusi Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Klikates Salvesta siis salvestatakse seaded ilma Valiku paneeli sulgemata. Klikates Lähtesta algsätted taastab see kõik väljad nende algseadetes. Tal on sama toime kui klikata kõiki Lähtesta nuppe ükshaaval. Configure External Applications Seadista väliseid rakendusi File extension and external application in which to load a document of that type Failide laiendused ja välised rakendused millesse laaditakse temale sobivas formaadis A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tabel kus sisalduvad failitüübid mida saab avada kasutades eVis-i. Iga failitüübi jaoks on vaja faililaiend ja asukohatee kust avada seda tüüpi faile. See pakub võimalust avada laia valikut faile nagu filmid, helid, tekstid ainult piltide asemel. Extension Laiend Application Rakendus Add new file type Lisa uus failitüüp Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Lisa uus failitüüp uue laiendiga ja rakenduseni viiva tee mis avab seda faili. Delete current row Kustuta valitud rida Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Kustuta failitüüp mis on tabelis valitud ning määratud laiendi ja rakenduse avamise asukohateega. eVisImageDisplayWidget Zoom in Suurenda Zoom in to see more detail. Suurenda suurema detailsuse nägemiseks. Zoom out Vähenda Zoom out to see more area. Vähenda et näha suuremat ala. Zoom to full extent Vähenda ääreni Zoom to display the entire image. Näita pilti kogu suuruses. fTools Quantum GIS version detected: Quantum GIS versioon tuvastatud: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Käesolev fTools versioon vajab vähemalt QGIS versiooni 1.0.0 Pluginat ei saa käivitada. Vect&or Vekt&or &Analysis Tools &Analüüsivahendid Distance matrix Kauguse maatriks Sum line lengths Summeeri joone pikkused Points in polygon Punkte ala sees Basic statistics Tüüpstatistika List unique values Unikaalsete väärtuste nimekiri Nearest neighbour analysis Lähima naabri analüüs Mean coordinate(s) Keskme koordinaadid Line intersections Joone ristumised &Research Tools &Otsingu tööriistad Random selection Juhuslik valim Random selection within subsets Juhuslik valik kihi alamvalikust Random points Juhuslikud punktid Regular points Süsteemsed punktid Vector grid Vektorvõrgustik Select by location Valik asukoha järgi Polygon from layer extent Pind kihi ulatuses &Geoprocessing Tools &Geoprotsessi töövahendid Convex hull(s) Convex hull(id) Buffer(s) Buhver Intersect Lõikumine Union Ühendamine Symetrical difference Sümmeetriline vahe Clip Lõikamine Dissolve Sulata kokku Difference Erinevus G&eometry Tools G&eomeetria tööriistad Export/Add geometry columns Ekspordi/Lisa geomeetria veerge Check geometry validity Kontrolli geomeetria kehtivust Polygon centroids Pindade keskpunktid Delaunay triangulation Delaunay triangulatsioon Voronoi Polygons Voronoi pind Extract nodes Punktideks teisendamine Simplify geometries Lihtsusta geomeetriaid Densify geometries Tihenda geomeetriat Multipart to singleparts Mitmikosad ükiskosadeks Singleparts to multipart Ükiskosad mitmikosaks Polygons to lines Pinna polügon joonteks Lines to polygons Jooned pinna polügoniks &Data Management Tools &Andmeohje tööriistad Define current projection Määratle praegune projektsioon Join attributes by location Liida objekte asukoha järgi Split vector layer Tükelda vektorkihti Merge shapefiles to one Liida shapefailid kokku Create spatial index Loo ruumiindeks geometryThread Merge all Pane kõik kokku Polygon area Pinna pindala Polygon perimeter Pinna ümbermõõt Line length Joone pikkus Point x coordinate Punkti x koordinaat Point y coordinate Punkti y koordinaat grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Valikuline) veerg märgiste lugemiseks 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Vaataja (NVIZ) 3d Visualization 3D visualiseerimine Add a value to the current category values Lisa selle väärtuste nimekirja väärtus Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Lisa kihile elemente (KÕIK elemendid valitud kihi tüübiga!) Add missing centroids to closed boundaries Lisa puuduvad tsentroidid suletud piiridele Add one or more columns to attribute table Lisa üks või rohkem veerge atribuuttabelile Allocate network Tuvasta arvutivõrk Assign constant value to column Määra konstantväärtus veerule Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Määra uus konstantväärtus veerule ainult siis kui päringu tulemus on TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Määra uus väärtus, veergudel tehtud operatsiooni tulemusena, veeru atribuuttabelis Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Määra uus väärtus, veergudel tehtud operatsiooni tulemusena, veeru atribuuttabelis ning ainult siis kui päringu vastus on TRUE Attribute field Atribuudi väli Attribute field (interpolated values) Atribuudi väli (interpoleeritud väärtused) Attribute field to (over)write Atribuudi väli (üle)kirjutamiseks Attribute field to join Atribuudi väli liitmiseks Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Värvide automaatseadistus LANDSAT-TM rasterile Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Topeltümar või topeltjooneline kaarjoone interpoleerimine Tykhonovi süsteemis Bilinear interpolation utility for raster maps Bilineaarse interpoleerimise tööriist rasterkaartidele Blend color components for two rasters by given ratio Sega värvikomponendid kahele rasterile antud mõõdus Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Sega punane, roheline, rasterkihid ühte, värviliseks rasteriks Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Katkesta (topoloogiliselt korras) polügonid (imporditud topoloogiavälise formaadina nagu ShapeFail). Tervik katkestatakse punktides kus joon kattub teise polügoni joonega 2 ja enama punkti ulatuses kuid nende järgnevad punktid seda enam ei tee Break lines at each intersection of vector Katkesta jooned iga vektori lõikumiskohas Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey tranformatsioon et liita multispektraalsed ja kõrge-res pankromaatilised kanalid Buffer Puhver Build polylines from lines Tee lihtjoontest polüjooned Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Arvuta keskmine rasterile aladel mis on sama kasutaja-määratud baaskaardi kategoorias Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Arvuta kovariatsioon/korrelatsioon maatriks kasutajamääranguga rasteritele Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Arvuta veamaatriks ja kappa parameeter tulemuste täpsuse klassifitseeritud hinnang Calculate geometry statistics for vectors Arvuta vektoritele geomeetria statistika Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Arvuta jooneline regressioon kahele rasterile: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Arvuta rasteri mediaan piirkonnale mis on kasutaja määrangutega kaardi alas Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Arvuta rasteri mood piirkonnale mis on kasutaja määrangutega kaardi alas Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Arvuta optimaalne indeksväärtustabel LANDSAT-TM rasterile Calculate raster surface area Arvuta rasteri pinna pindala Calculate shadow maps from exact sun position Arvuta varjutuse kaart täpse päikese asukoha põhjal Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Arvuta varjutuse kaart, päikese asukoht määratud kuupäeva/kellaajaga Calculate statistics for raster Arvuta rasteri statistika Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Arvuta ühesuunaline statistika andmetabeli numbrilistest atribuutidest Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Arvuta ühesuunaline statistika rasteripõhise vektorobjektide kohta Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Arvuta ühesuunaline statistika täidetud rakkude kohta rasteris Calculate univariate statistics of vector map features Arvuta ühesuunaline statistika vektorkaardi nähtuste kohta Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Arvuta andmeosade maht ja loo andmeosa tsentroidide põhjal vektor Category or object oriented statistics Kategooriapõhine või objektorienteeritud statistika Cats Kategooriad Cats (select from the map or using their id) Kategooriad (vali kaardilt või kasuta id-sid) Change category values and labels Muuda kategooria väärtusi ja märgendeid Change field Muuda väli Change layer number Muuda kihi number Change resolution Muuda resolutsiooni Change the type of boundary dangle to line Muuda piiriosa tüüp jooneks Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Muuda ühenduse tüüp, mis ühendab pinda ja saart või 2 saart, äärejoonest jooneks Change the type of geometry elements Muuda geomeetriaelementide tüüp Choose appropriate format Vali sobiv formaat Columns management Veergude juhtimine Compares bit patterns with raster Võrdleb tüki mustrit ja rasterit Compress and decompress raster Pakib rasterit kokku ja lahti Compress raster Paki raster kokku Computes a coordinate transformation based on the control points Arvutab kontrollpunktide põhjal koordinaatide transformatsiooni Concentric circles Kontsentrilised ringid Config Konfigureeri Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Ühenda punktid lühima teena (reisiv müügimees) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Ühenda punktid lühimaks puusüsteemiks (Steiner puu) Connect vector to database Ühenda vektor andmebaasi Convert 2D vector to 3D by sampling raster Konverdi 2D vektor 3D-ks rasteri väljavõttena Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Konverdi 2D vektor 3D vektoriks väljavõttena kõrgusliku rasterina. Algmääranguga väljavõte lähima naabri kaudu Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Konverdi GRASS binaarne vektor GRASS ASCII vektoriks Convert a raster to vector Konverdi raster vektoriks Convert a raster to vector within GRASS Konverdi raster vektoriks GRASS-is Convert a vector to raster Konverdi vektor rasteriks Convert a vector to raster within GRASS Konverdi vektor rasteriks GRASS-is Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Konverdi nurga ja pikkuse mõõtmised koordinaatideks ja vastupidi Convert boundaries to lines Konverdi piirid joonteks Convert centroids to points Konverdi tsentroidid punktideks Convert coordinates Konverdi koordinaadid Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Konverdi koordinaadid ühest projektsioonist teise (cs2cs kasutamine) Convert lines to boundaries Konverdi jooned piirdeks Convert points to centroids Konverdi punktid tsentroidideks Convert raster to vector areas Konverdi raster vektorpindadeks Convert raster to vector lines Konverdi raster vektorjoonteks Convert raster to vector points Konverdi raster vektorpunktideks Convert vector to raster using attribute values Kasutades atribuutväärtusi, konverdi vektor rasteriks Convert vector to raster using constant Kasutades konstanti, konverdi vektor rasteriks Convex hull Convex hull Copy a table Kopeeri tabel Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopeeri ka atribuuttabel (ainult kihile 1 on tabel hetkel lubatud) Count of neighbouring points Loenda naaberpunktid Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Loo 3D mahukaart kasutades 2D kõrgusliku ja väärtustega rastereid Create a MASK for limiting raster operation Loo PIIRANG et piirata rasteri operatsioone Create a map containing concentric rings Loo kaart kontsentrilistest ringidest Create a raster plane Loo rasterpind Create and add new table to vector Loo ja lisa uus tabel vektorile Create and/or modify raster support files Loo ja/või muuda rasterit toetavaid faile Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Loo külgvaate raster DEM-ist (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Loo väärtuskategooriatset ühistoode hulgast rasteritest Create fractal surface of given fractal dimension Loo fraktaali pind antud fraktaali mõõtmest Create grid in current region Loo selle regiooni võrgustik Create new GRASS location and transfer data into it Loo uus GRASS asukoht ja too andmestik sellesse Create new GRASS location from metadata file Loo uus GRASS asukoht metaandmete faili põhjal Create new GRASS location from raster data Loo uus GRASS asukoht rasterandmete põhjal Create new GRASS location from vector data Loo uus GRASS asukoht vektorandmete põhjal Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Loo uus kiht väärtuskategooriate põhjal mis põhinevad kasutaja poolt kategooriate ümberklassifitseerimisest olemasolevate rasterite juures Create new location from .prj (WKT) file Loo uus asukoht .prj (WKT) faili põhjal Create new raster by combining other rasters Loo uus raster kombineerituna teistest rasteritest Create new vector by combining other vectors Loo uus vektor kombineerituna teistest vektoritest Create new vector with current region extent Loo uus vektor praeguse regiooni ulatuses Create nodes on network Loo võrgustikku sõlmi Create parallel line to input lines Loo paralleeljoon sisestatud joontele Create points Loo punkte Create points along input lines Loo punktid sisestatud joonele Create points/segments from input vector lines and positions Loo punkte/segmente vektorjoontest ja positsioonidest Create quantization file for floating-point raster Loo kvantiseeritud fail ujuv-punkti rasterile Create random 2D/3D vector points Loo ebakorrapärased 2D/3D vektorpunktid Create random cell values with spatial dependence Loo ebakorrapärased raku väärtused koos ruumilise sõltuvusega Create random points Loo punktipilv juhuslikest punktidest Create random vector point contained in raster Loo ebakorrapärane vektorpunkt mis asub rasteris Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Loo rasterpilt rasteri nähtuste tekstuurina (esimene indeksite seeria) Create raster of distance to features in input layer Loo raster sisendkihi nähtuste kauguse põhjal Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Loo raster gaussi kõrvalekaldest kus on kasutaja poolt määratud keskmine ja standardhälve Create raster of uniform random deviates with user-defined range Loo raster kasutaja määrangutega ühtsest ebakorrapärasest erinevusest Create raster with contiguous areas grown by one cell Loo raster kus naaberpiirkonnad kasvavad raku kaupa Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Loo raster rasteri nähtuste tekstuurina (teine indeksite seeria) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Loo RGB rastereid kombineerides värvitooni, intensiivsuse ja küllastuse (his) väärtusi rasteritelt Create shaded map Loo varjutatud kaart Create slope raster from DEM (digital elevation model) Loo kalletega raster DEM-i (digital elevation model) põhjal Create standard vectors Loo tavapärased vektorid Create surface from rasterized contours Loo pinnavorm rasteriseeritud kontuuridest Create vector contour from raster at specified levels Loo vektorkontuurid rasteri näidatud tasemetelt Create vector contour from raster at specified steps Loo vektorkontuur rasterilt näidatud sammudega Create watershed basin Loo vesikonna valgala Create watershed subbasins raster Loo vesikonna alamvalgalade raster Cut network by cost isolines Lõika võrgustik maksumuse isojoonte järgi DXF vector layer DXF vektorkiht Database Andmebaas Database connection Andmebaasi ühendus Database file Andmebaasifail Database management Andmebaasi juhtimine Database parameters Andmebaasi parameetrid Delaunay triangulation (areas) Delaunay triangulatsioon (alad) Delaunay triangulation (lines) Delaunay triangulatsioon (jooned) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay triangulatsioon, Voronoi diagramm and convex hull Delete category values Kustuta kategooria väärtused Develop images and group Loo pildid ja grupeeri Develop map Loo kaart Directory of rasters to be linked Lingitavate rasterite kataloog Disconnect vector from database Ühenda vektor andmebaasist lahti Display general DB connection Näita üldine andmebaasi ühendus Display list of category values found in raster Näita rasterist leitud väärtuste kategooria nimekirja Display projection information from PROJ.4 projection description file Näita projektsiooni infot PROJ.4 projektsiooni kirjelduse failist Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Näita projektsiooni infot PROJ.4 projektsiooni kirjelduse failist ja loo uus koht tuginedes sellele Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Näita georeferentsiga faili (raster, vektor või pilt) projektsiooni andmeid ja loo uus asukoht selle baasil Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Näita projektsiooni infot georeferentsiga ASCII failst kus asub WKT projektsiooni kirjeldus Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Näita georeferentsitud ASCII faili kus on WKT projektsiooni kirjeldus projektsiooni informatsiooni ja loo uus asukoht selle baasil Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Näita georeferentsitud faili (raster, vektor või pilt) projektsiooni informatsiooni Display projection information of the current location Näita praeguse asukoha projektsiooni informatsiooni Display raster category values and labels Näita rasteri väärtuskategooriaid ja märgiseid Display results of SQL selection from database Näita SQL päringu tulemusi andmebaasist Display the HTML manual pages of GRASS Näita HTML käsiraamatut GRASS-i kohta Display vector attributes Näita vektori atribuute Display vector map attributes with SQL Näita vektorkaardi atribuute SQL-ina Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Jagab piirkondi ühise kategooriaga numbriga või atribuudiga piirnevate alade vahel Download and import data from WMS server Lae alla ja impordi WMS serverist Drop column from attribute table Kustuta atribuuttabelis veerg E00 vector layer E00 vektorkiht Elevation raster for height extraction (optional) Execute any SQL statement Käivita SQL päring Export Ekspordi Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Ekspordi 3 GRASS rasterit (R,G,B) PPM pildiks praeguse regiooni järgi Export from GRASS Ekspordi GRASS-ist Export raster Ekspodi raster Export raster as non-georeferenced PNG image format Ekspordi raster geoteferentsimata PNG pildiformaadis Export raster from GRASS Ekspordi raster GRASS-ist Export raster series to MPEG movie Eksport rasterite seeria MPEG filmiks Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Ekspordi raster 8/2bit TIFF pildina praeguse regiooni järgi Export raster to ASCII text file Ekspordi raster ASCII tekstifailiks Export raster to ESRI ARCGRID Ekspordi raster ESRI ARCGRID-iks Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Ekspordi raster GRIDATB.FOR kaardifailiks (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Ekspordi raster GeoTIFF-iks Export raster to POVRAY height-field file Ekspordi raster POVRAY kõrgusvälja failiks Export raster to PPM image at the resolution of the current region Ekspordi raster PPM pildiks praeguse regiooni järgi Export raster to VTK-ASCII Ekspordi raster VTK-ASCII-ks Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Ekspordi raster VRML-iks (Virtual Reality Modeling Language) Export raster to binary MAT-File Ekspordi raster binaarseks MAT-failiks Export raster to binary array Ekspordi raster binaases reastuses Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Ekspordi raster tekstifailiks nii et x, y, z väärtused põhinevad raku tsentril Export raster to various formats (GDAL library) Ekspordi raster erinevatesse formaatidsse (GDAL kogu) Export vector Ekspordi vektor Export vector from GRASS Ekspordi vektor GRASS-ist Export vector table from GRASS to database format Ekspordi vektortabel GRASS-ist andmebaasiformaati Export vector to DXF Ekspordi vektor DXF-i Export vector to GML Ekspordi vektor GML-i Export vector to Mapinfo Ekspordi vektor MapInfosse Export vector to POV-Ray Ekspordi vektor POV-Ray-sse Export vector to PostGIS Ekspordi vektor PostGIS-i Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Ekspordi vektor PostGIS-i (PostgreSQL) andmebaasi tabeliks Export vector to SVG Ekspordi vektor SVG-ks Export vector to Shapefile Ekspordi vektor Shapefailiks Export vector to VTK-ASCII Ekspordi vektor VTK-ASCII-ks Export vector to various formats (OGR library) Ekspordi vektor erinevatesse formaatidesse (OGR kogu) Exports attribute tables into various format Ekspordib atribuuttabelid erinevatesse formaatidesse Extract features from vector Väljavõte vektori nähtustest Extract selected features Väljavõte valitud nähtustest Extracts terrain parameters from DEM Võtab välja DEM-ist maapinna parameetrid Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Fast fourier transform for image processing Kiire Fourieri transformeerimine pildi töötlemiseks Feature type (for polygons, choose Boundary) Nähtuse tüüp (pindadele vali piirkond) File Fail File management Faili korraldamine Fill lake from seed at given level Täida järv seemnest määratud kihil Fill lake from seed point at given level Täida järv seemnepunktist määratud kihil Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Täida andmeteta piirkonnad rasteris kasutades v.surf.rst splines interpolarisatsiooni Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filtreeri ja loo tasandamata kõrguskaart ning loo suunakaart kõrguskaardist Filter image Filtreeri pilt Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Leia lähim element vektori 'juurde' vektori elementide 'juurest'. Erinev informatsioon selle relatsiooni kohta võib olla üles laetud atribuuttabelisse sisendi vektori 'juurest' Find shortest path on vector network Leia lühim tee vektori võrgustikus GDAL raster layer GDAL rasterkiht GRASS MODULES GRASS MOODULID GRASS shell GRASS kest Gaussian kernel density Gaussi kernel tundlikkus Generalization Generaliseerimine Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad sisendrasteri ja alguspunkti(de) koordinaatidest Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad sisendrasteri ja alguspunkti(de) rasterist Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad sisendrasteri ja alguspunkti(de) vektorist Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad kõrguse ja hõõrdesisendiga rasterite ja alguspunkti(de) koordinaatidest Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad kõrguse ja hõõrdesisendiga rasterite ja alguspunkti(de) vektorist Generate surface Loo pealispind Generate vector contour lines Loo vektoris kontuurjooned Generates area statistics for rasters Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferentsimine, veaparandus ja import Terra-ASTER piltidest ja DEM kasutades gdalwarp-i Graphical raster map calculator Graafilise rasteri kaardikalkulaator Help Abi Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hue Intensity Saturation (HIS) värvuse Red Green Blue (RGB) rasteri värvuseks transformeerimise funktsioon Hydrologic modelling Hüdroloogiline modelleerimine Imagery Pildid Import Impordi Import ASCII raster Impordi ASCII raster Import DXF vector Impordi DXF vektor Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Impordi ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Impordi ESRI E00 vektor Import GDAL supported raster Impordi GDAL-i poolt toetatud raster Import GDAL supported raster and create a fitted location Impordi GDAL-i toetatud raster ja loo täpsustatud asukoht Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Impordi GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Impordi MapGen või MatLab vektor Import OGR vector Impordi OGR vektor Import OGR vector and create a fitted location Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Impordi OGR vektorid esitatud andmeallikast kombineerides seda GRASS vektorisse Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location Impordi OGR/PostGIS vektor ja loo täpsustatud asukoht Import SPOT VGT NDVI Impordi SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Impordi SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Impordi US-NGA GEOnet Names Server (GNS) riigi fail Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Impordi kõik OGR/PostGIS vektorid määratud andmeallikast ja loo täpsustatud asukoht Import attribute tables in various formats Impordi atribuuttabeleid erinevates formaatides Import binary MAT-File(v4) Impordi binaarne MAT-File(v4) Import binary raster Impordi binaarne raster Import from database into GRASS Impordi andmebaasist GRASS-i Import geonames.org country files Impordi geonames.org riikide failid Import into GRASS Impordi GRASS-i Import loaded raster Impordi laaditud raster Import loaded raster and create a fitted location Impordi laaditud raster ja loo täpsustatud asukoht Import loaded vector Impordi laaditud vektor Import loaded vector and create a fitted location Impordi laaditud vektor ja loo täpsustatud asukoht Import only some layers of a DXF vector Impordi ainult mõned kihid DXF vektorist Import raster Import raster Import raster from ASCII polygon/line Impordi raster ASCII pinnast/joonest Import raster from coordinates using univariate statistics Impordi raster koordinaatidest kasutades muutumatuid statistilisi näitajaid Import raster into GRASS Impordi raster GRASS-i Import raster into GRASS from QGIS view Impordi raster GRASS-i QGIS vaates Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import raster GRASS-i välisest andmeallikast GRASS-is Import text file Impordi tekstifail Import vector Impordi vektor Import vector from gps using gpsbabel Impordi vektor GPS-ist kasutades gpsbabel-it Import vector from gps using gpstrans Impordi vektor GPS-ist kasutades gpstrans-i Import vector into GRASS Impordi vektor GRASS-i Import vector points from database table containing coordinates Impordi vektorpunktid koordinaate sisaldavast andmebaasitabelist Input nodes Sisesta käänupunkte Input table Sisesta tabel Interpolate surface Interpoleeri pealispind Inverse distance squared weighting raster interpolation Kauguse kaalutud ruutkeskmise rasteri interpoleerimine Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Kauguse kaalutud ruutkeskmise rasteri interpoleerimine tuginedes vektorpunktidele Inverse fast fourier transform for image processing Pööratud kiire Fourieri transformeerimine pilditöötluseks Join table to existing vector table Ühenda tabel olemasoleva vektortabeliga Layers categories management Kihtide kategooriate juhtimine Line-of-sight raster analysis Nähtavusjoone rasteri analüüs Link GDAL supported raster as GRASS raster Lingi GDAL toetatud raster GRASS rasterina Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Lingi GDAL toetatud raster GRASS rasterina ja laetuna QGIS-is Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Lingi GDAL toetatud rasterid kataloogis GRASS rasteritena Loaded layer Locate the closest points between objects in two raster maps Määra lähimad punktid kahe rasterkaardi objekti vahel Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Loo igale rakule funktsioonväljund seostatuna sisendrasteri vastavate rakkudega Manage features Nähtuste juhtimine Manage image colors Pildi värvuste juhtimine Manage map colors Kaardi värvuste juhtimine Manage raster cells value Rasteri rakuväärtuste juhtimine Manage training dataset Treeningpaketi juhtimine Map algebra Kaardialgebra Map type conversion Kaardi tüübi muutmine MapGen or MatLab vector layer MapGen või MatLab vektorkiht Mask Mask Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maksimaalne tundlikkuse väärtus (suurem väärtuse=suurem lihtsustamine) Metadata support Metaandmete toetus Minimum size for each basin (number of cells) Minimaalne suurus igale hulgale (rakkude arv) Mosaic up to 4 images Moasiik kuni 4 pildist Name for new raster file (specify file extension) Uue rasterfaili nimi (lisa ka faililaiend) Name for new vector file (specify file extension) Uue vektorfaili nimi (lisa ka faililaiend) Name for output vector map (optional) Väljundvektorkaardi nimi (valikuline) Name for the output raster map (optional) Väljundrasterkaardi nimi (valikuline) Name of the table to create Loodava tabeli nimi Neighborhood analysis Naaberanalüüs Network analysis Võrgunduse analüüs Network maintenance Võrgunduse hooldus Number of rows to be skipped Vahele jäetavate ridade arv OGR file OGR fail OGR vector layer OGR vektorkiht Others Teised Output GML file Väljund GML fail Output Shapefile Väljund Shapefail Output layer name (used in GML file) Väljundi kihi nimi (kasutuses GML failis) Output raster values along user-defined transect line(s) Väljundi rasterväärtused kasutaja poolt defineeritud transektjoon(t)el Overlay Ülekate Overlay maps Ülekattega kaardid Path to GRASS database of input location (optional) Tee sisendi asukohta GRASS andmebaasis (valikuline) Path to the OGR data source Tee OGR andmeallikani Percentage of first layer (0-99) Esimese kihi protsent (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Teosta vektorile afiinne transformeerimine (nihuta, skaleeri, pööra või GPC-d) Print projection information from a georeferenced file Printimise projektsioon georeferentsitud failist Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Printimise projektsioon georeferentsitud failist ja loo uus asukoht selle baasil Print projection information of the current location Printimise projektsioon praeguse asukoha põhjal Projection conversion of vector Vektori projektsiooni konverteerimine Projection management Projektsiooni haldamine Put geometry variables in database Lisa geomeetria muutujad andmebaasi Query rasters on their category values and labels Tee päring rasteri kategooria väärtuste ja märgiste kohta Random location perturbations of vector points Juhuslik asukoht segamini vektorpunktidest Randomly partition points into test/train sets Juhuslik jaotus punkte test/treening kogumisse Raster Raster Raster buffer Rasteri puhver Raster file matrix filter Rasterfaili maatriksi filter Raster neighbours analysis Rasteri naabrite analüüs Raster support Rasteri toetus Re-project raster from a location to the current location Reprojitseeri raster varasemast asukohast praegusesse asukohta Rebuild topology of a vector in mapset Taasloo topoloogia kaardiseade vektorist Rebuild topology of all vectors in mapset Taasloo topoloogia kaardiseade kõikidest vektoritest Recategorize contiguous cells to unique categories Liigita järgnevad rakud ümber iseseisvateks liikideks Reclass category values Reklassifitseeri kategooria väärtused Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reklassifitseeri kategooria väärtused kasutades veeru atribuute (positiivsed täisarvud) Reclass category values using a rules file Reklassifitseeri kategooria väärtused kasutades reeglite faili Reclass raster using reclassification rules Reklassifitseeri raster kasutades reklassifitseerimise reegleid Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reklassifitseeri raster laikudena mis on suurem kasutaja poolt määratud ala suurusest (hektarites) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reklassifitseeri raster laikudena mis on väiksem kasutaja poolt määratud ala suurusest (hektarites) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Reklassifitseeri raster mis on suurem või väiksem kasutaja poolt määratud ala suurusest (hektarites) Recode categorical raster using reclassification rules Rekodeeri kategoriseeritud raster kasutades reklassifitseerimise reegleid Recode raster Rekodeeri raster Reconnect vector to a new database Taasühenda vektor uude andmebaasi Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) rasteri värvuse transformeerimise funktsioon Region Regioon Region settings Regiooni seaded Register external data sources in GRASS Registreeri välised andmeallikad GRASS-is Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reeglipärane pingeline spline rasteri interpoleerimisel baseerudes vektorpunktidele Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Reinterpoleeri ja arvuta topograafiline analüüs kasutades reeglipärast pingutusega ja sujuvusega spline-i Remove all lines or boundaries of zero length Eemalda kõik null pikkusega jooned või äärejooned Remove bridges connecting area and island or 2 islands Eemalda sillad mis ühendavad pinda ja saart või 2 saart Remove dangles Eemalda ripatsid Remove duplicate area centroids Eemalda pinna topelt tsentroidid Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Eemalda topeltjooned (pööra tähelepanu kategooriatele!) Remove existing attribute table of vector Eemalda olemasolev vektori atribuuttabel Remove outliers from vector point data Eemalda valed andmed vektori punkti andmetest Remove small angles between lines at nodes Eemalda väikesed nurgad joonte ja käänupunktide vahel Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Eemalda väikesed pinnad, pikim äärejoon külgneva pinnaga eemaldatakse Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Eemalda tippe joontelt ja äärejoontelt, äärejoon kärbitakse ainult siis kui topoloogia on korras (uus ristumine, muutunud tsentroidi ühendus), esimene ja viimane lõik äärejoonest ei muudeta kunagi Rename column in attribute table Nimeta veerg atribuuttabelis ümber Report and statistics Raport ja statistika Reports Raportid Reports and statistics Raportid ja statistika Reproject raster from another Location Reprojitseeri raster teises asukohas Reproject vector from another Location Reprojitseeri vektor teises asukohas Resample raster using aggregation Loo uus raster liitmise teel Resample raster using interpolation Loo uus raster interpoleerimise teel Resample raster. Set new resolution first Loo uus raster. Esmalt määra uus resolutsioon Rescale the range of category values in raster Reskaleeri rasteri väärtuste kategooria ulatus Sample raster at site locations Näidisraster asukohast Save the current region as a named region Salvesta praegune regioon nimetusega regioonina Select features by attributes Vali nähtuseid atribuutide järgi Select features overlapped by features in another map Vali nähtusi, teise kaardi peal olevate nähtuste ülekattest Separator (| , etc.) Eraldaja (| , jne.) Set PostgreSQL DB connection Määra PostgreSQL AB ühendus Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Määra äärejoone määrangud ulatusega (põ-lõ-ida-lä) Set boundary definitions for raster Määra äärejoone määrangud rasterile Set boundary definitions from raster Määta äärejoone määrangud rasterilt Set boundary definitions from vector Määra äärejoone määrangud vektorilt Set boundary definitions to current or default region Määra äärejoone määrangud praegusele või algsele regioonile Set color rules based on stddev from a map's mean value Määra värvus, mis põhineb standarddeviatsiooni keskmisele väärtusele kaardil Set general DB connection Määra üldine AB ühendus Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Määra üldine AB ühendus skeemiga (PostgreSQL ainult) Set raster color table Määra rasteri värvuse tabel Set raster color table from existing raster Määra rasteri värvuse tabel olemasolevast rasterist Set raster color table from setted tables Määra rasteri värvuse tabel määratud tabelitest Set raster color table from user-defined rules Määra rasteri värvuse tabel kasutaja reeglitega Set region to align to raster Määra regioon et rasterit joondada Set the region to match multiple rasters Määra regioon et ühitada rastereid Set the region to match multiple vectors Määra regioon et ühitada vektoreid Set user/password for driver/database Määra kasutaja/parool draiverile/andmebaasile Sets the boundary definitions for a raster map Määra äärejoone määrangud rasteri kaardile Show database connection for vector Näita vektori andmebaasiühendus Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Vähenda praeguse regiooni ulatust kuni sisuga täidetud andmestikuga rasterini Simple map algebra Lihtne kaardi algebra Simplify vector Lihtsusta vektor Snap lines to vertex in threshold Snäpi joon verteksisse käänupunktides Solar and irradiation model Päikese- ja kiiritusmudel Spatial analysis Ruumiline analüüs Spatial models Ruumilised mudelid Split lines to shorter segments Katkesta jooned lühemateks segmentideks Statistics Statistika Sum raster cell values Summeeri rasteri rakkude väärtused Surface management Pealispinna haldamine Tables management Tabelite haldamine Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Tee tabel vastastikustest kategooriatest (kokkulangevustest) kahe rasteri kohta Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Võta vektorvoo andmestik, teisenda ta rasteriks ja eralda sügavus väljund DEM-i Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformatsioon LANDSAT-TM 4 rasterile Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformatsioon LANDSAT-TM 5 rasterile Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformatsioon LANDSAT-TM 7 rasterile Tassled cap vegetation index Tassled cap tegevusetuse indeks Terrain analysis Maastiku analüüs Tests of normality on vector points Kontrollib vektorpunktide normaliseeritust Text file Tekstifail Thin no-zero cells that denote line features Vähenda kuni sisuga rakkudeni mis vastab joonelisele nähtusele Toolset for cleaning topology of vector map Tööriistad vektorkaardi topoloogia puhastamiseks Topology management Topoloogia haldamine Trace a flow through an elevation model Liigu läbi kõrgusmudeli Transform cells with value in null cells Transformeeri väärtusega rakke null rakkudele Transform features Transformeeri nähtusi Transform image Transformeeri pilt Transform null cells in value cells Transformeeri null rakke väärtusega rakkudesse Transform value cells in null cells Transformeeri väärtusega rakke nulliga rakkusesse Type in map names separated by a comma Lisa kaardi nimesid eraldades nad komaga Update raster statistics Värskenda rasteri statistikat Update vector map metadata Värskenda vektorkaardi metaandmed Upload raster values at positions of vector points to the table Lae rasterväärtuseid vektorpunktide asukohtadest tabelisse Upload vector values at positions of vector points Lae vektorväärtuseid vektorpunktide asukohtadest Vector Vektor Vector buffer Vektori puhver Vector geometry analysis Vektori geomeetria analüüs Vector intersection Vektori ristumine Vector non-intersection Vektori mitte ristumine Vector subtraction Vektori lahutamine Vector union Vektori ühendus Vector update by other maps Vektori värskendus teise kaardi järgi Visibility graph construction Nähtavusgraafika ehitus Voronoi diagram (area) Voronoi diagramm (pind) Voronoi diagram (lines) Voronoi diagramm (joon) Watershed Analysis Veepõhja analüüs Which column for the X coordinate? The first is 1 Milline veerg on X koordinaadile? Esimene on 1 Which column for the Y coordinate? Milline veerg on Y koordinaadile? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Milline veerg on Z koordinaadile? Kui 0, siis z koordinaati ei kasutata Work with vector points Vektorpunktidega töötamine Write only features link to a record Kirjuta ainult nähtuse link salvestisse Zero-crossing edge detection raster function for image processing Rasteri nullväärtusega serva leidmise funktsioon pilditöötluseks visualThread Max. len: Max. pikkus: Min. len: Min. pikkus: Mean. len: Keskm. pikkus: Filled: Täidetud: Empty: Tühi: N: N: Mean: Keskmine: StdDev: StdDev: Sum: Kokku: Min: Min: Max: Max: CV: CV: Number of unique values: Unikaalsete väärtuste arv: Range: Ulatus: Median: Mediaan: Observed mean distance: Saadud keskmine pikkus: Expected mean distance: Arvestatud keskmine pikkus: Nearest neighbour index: Lähima naabri indeks: Z-Score: Z-Skoor: