CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
<p>Märgistik: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Koordinaadi määramine
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Kliki kaardil, et näha koordinaati ja et tõsta see clipboard`ile.
&Coordinate Capture
&Koordinaadi määramine
Click to select the CRS to use for coordinate display
Kliki, et valida täiendav CRS koordinaatide näitamiseks
Coordinate in your selected CRS
Koordinaat täiendavalt valitud CRS süsteemis
Coordinate in map canvas coordinate reference system
Koordinaadid kaardiaknas valitud taustsüsteemis
Copy to clipboard
Tõsta clipboard`ile
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Nupp sees näitab kursori asukohta. Lõpetamiseks klikka kaardiaknas
Start capture
Alusta määramist
Click to enable coordinate capture
Kliki koordinaatide määramise alustamiseks
Dialog
Extract Nodes
Punktideks teisendamine
Input line or polygon vector layer
Vali joone või pinnaga vektorkiht
Save to new shapefile
Tolerance
Tõmberaadius
Calculate using
Calculate extent for each feature separately
Unique ID field
Unikaalse ID välja valik
Output point shapefile
Punktidena shapefaili väljund
Browse
Ava
Geoprocessing
Geotöötlus
Input vector layer
Vali vektorkiht
Use only selected features
Kasuta ainult valitud objekte
Intersect layer
Vali lõikumise kiht
Buffer distance
Puhvri suurus
Buffer distance field
Puhvri väärtuse väli
Dissolve field
Kokkusulatatav väli
Dissolve buffer results
Puhvri päring kokkusulatatuna
Output shapefile
Shapefaili väljund
Segments to approximate
Lõigete arv segmendis
Locate Line Intersections
Määra joone ristumiskohad
Input line layer
Vali joone kiht
Input unique ID field
Vali unikaalne ID väli
Intersect line layer
Ristuva joone kiht
Intersect unique ID field
Vali ristuva joone unikaalne ID väli
Output Shapefile
Loodav Shapefail
Generate Centroids
Loo keskpunktid
Weight field
Kaalu suuruse väli
Number of standard deviations
Tavapärase standardhälbe suurus
Std. Dev.
Std. Dev.
Merge shapefiles
Liida shapefailid
Select by layers in the folder
Vali kihid kaustast
Shapefile type
Shapefaili tüüp
Polygon
Pind
Line
Joon
Point
Punkt
Input directory
Sisendi kataloog
Add result to map canvas
Lisa tulemus kaardiaknasse
Create Distance Matrix
Loo kauguste maatriks
Input point layer
Sisesta punkti kiht
Target point layer
Vali sihtpunkti kiht
Target unique ID field
Sihtpunkti unikaalne ID väli
Output matrix type
Maatriksi tüübi valik
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineaarne (N*k x 3) kauguse maatriks
Standard (N x T) distance matrix
Standardne (N x T) kauguse maatriks
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Kokkuvõtlik kauguse maatriks (keskmine, min, max, ...)
Use only the nearest (k) target points
Vali ainult sihtpunktile lähimad punkte (k)
Output distance matrix
Väljund kauguse maatriksist
Count Points In Polygons
Loenda punktide arv polügonis
Input polygon vector layer
Vali pinnaga vektorkiht
Input point vector layer
Vali punkt vektorkiht
Output count field name
Määra loendi välja nimi
PNTCNT
P_ARV
Generate Random Points
Loo punktipilv juhuslikest punktidest
Input Boundary Layer
Vali kiht ala piiritlemiseks
Sample Size
Valikute määratlemine
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Punktid luuakse kogu kihile
Use this number of points
Punktide arvu järgi
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Punktid luuakse igale objektile eraldi
Use this density of points
Etteantud tiheduse kaudu
Use value from input field
Väärtuse kaudu tabelist
Random Selection Tool
Juhusliku valimi tegija
Input Vector Layer
Vali vektorkiht
Randomly Select
Juhuslik väljavalimine
Number of Features
Valitavate objektide arvu järgi
Percentage of Features
Protsent objektide koguhulgast
%
%
Projection Management Tool
Projekti juhtimise töövahendis
Input spatial reference system
Kihi ruumiline referentssüsteem
Output spatial reference system
Väljundi ruumiline referentssüsteem
Use predefined spatial reference system
Kasuta eelmääratletud referentssüsteemi
Choose
Vali siit
Import spatial reference system from existing layer
Ruumiline referentssüsteem olemasolevalt kihilt
Import spatial reference system
Kihi ruumiline referentssüsteem
Generate Regular Points
Loo süsteemne punktipilv
Area
Ala
Input Coordinates
Määratle ala koordinaatidega
X Min
X Min
Y Min
Y Min
X Max
X Max
Y Max
Y Max
Grid Spacing
Võrgustiku seaded
Use this point spacing
Punkti vahekaugusega
Apply random offset to point spacing
Määramata vahekaugusega punktide loomine
Initial inset from corner (LH side)
(Vasak/Ülemine) Äärejoonest sissepoole toomine
Simplify geometries
Lihtsusta geomeetriaid
Input line or polygon layer
Vali joone või pinnaga kiht
Simplify tolerance
Lihtsustuse tundlikkus
Save to new file
Salvesta uue failina
Add result to canvas
Lisa tulemus kaardiaknasse
Spatial Join
Ruumiline liitmine
Target vector layer
Vali sihtvektorikiht
Join vector layer
Vali liidetav vektorkiht
Attribute Summary
Atribuutide kokkuvõte
Take attributes of first located feature
Lisa tabelisse liidetava atribuudid (esimene sobiv)
Take summary of intersecting features
Näita kokkuvõtet liitmisest
Mean
Keskmine
Min
Min
Max
Max
Sum
Kokku
Median
Mediaan
Output table
Loodav tabel
Only keep matching records
Säilita ainult kattuvad andmed
Keep all records (including non-matching target records)
Säilita kõik andmed (ka mittekattuvad andmed)
Random Selection From Within Subsets
Juhuslik väljavalimine kihi alamvalikust
Input subset field (unique ID field)
Vali alamvaliku väli
Sum Line Length In Polygons
Liida joonte pikkused polügonides
Output summed length field name
Väljundis liidetud pikkuse välja nimi
LENGTH
PIKKUS
Input line vector layer
Vali joonega vektorkiht
Generate Vector Grid
Loo võrgustik vektoritena
Grid extent
Võrgustiku ulatus
Update extents from layer
Ulatus valitud kihi järgi
Update extents from canvas
Ulatus kaardiakna järgi
Align extents and resolution to selected raster layer
Parameters
Parameetrid
X
X
Lock 1:1 ratio
Lukusta 1:1 suhtega
Y
Y
Output grid as polygons
Loo võrgustiku ruudud pindadena
Output grid as lines
Loo võrgustik joonena
Vector Split
Vektori tükeldamine
Output folder
Väljundi salvestamise kaust
List Unique Values
Unikaalsete väärtuste nimekiri
Target field
Sihtväli
Unique values list
Unikaalsete väärtuste nimekiri
Unique value count
Unikaalsete väärtuste loend
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Vali Ctrl+C tulemuste kopeerimiseks clipboard`ile
Random Points
Juhuslikud punktid
No input layer specified
Sisestuse kiht täpsustamata
Please specify output shapefile
Palun täpsustage väljundi shapefaili
unstratified
jaotamata
stratified
jaotatud
density
tihedus
field
väli
Unknown layer type...
Tundmatu kihi tüüp...
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Loodud väljund punkti shapefail:
%1
Kas soovid lisada seda kihti TOC-i?
Mean coordinates
Keskme koordinaadid
Standard distance
Standardne kaugus
(Optional) Weight field
(Valikuline) Kaalu suuruse väli
(Optional) Unique ID field
(Valikuline) Unikaalse ID välja valik
Coordinate statistics
No input vector layer specified
Random selection
No input shapefile specified
Delete error
Kustuta viga
Can't delete file %1
Ei saa kustutada faili %1
Cancel
Loobu
Simplify results
Lihtsusta lulemusi
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
Algsest %1 käänupunktist jääb järele %2 käänupunkti
peale lihtsustusprotsessi
Merging
Kokkupanek
Error loading output shapefile:
%1
Viga väljund shapefaili laadimisel:
%1
Close
Sulge
Join attributes by location
Liida objekte asukoha järgi
Please specify target vector layer
Palun täpsusta sihtvektorkiht
Please specify join vector layer
Palun täpsusta liidetav vektorkiht
Please specify at least one summary statistic
Palun vali vähemalt üks statistiline näitaja
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Loodud väljund shapefail:
%1
Kas soovid lisada seda kihti TOC-i?
CRS warning!
CRS hoiatus!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Teade: Sisestatavatel kihtidel puudub sobiv CRS.
See võib põhjustada soovimatuid tulemusi.
Summary field
Kokkuvõttev väli
Incorrect field names
Vigane välja nimi
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
Väljundit ei moodustata.
Need väljad on pikemad kui 10 tähemärki:
%1
Error deleting shapefile
Viga shapefaili kustutamisel
Can't delete existing shapefile
%1
Ei saa kustutada olemasolevat shapefaili
%1
Regular points
Please specify input layer
Palun täpsusta sisestuskiht
Please properly specify extent coordinates
Palun sisesta ulatuse koordinaadid õigesti
Define current projection
Määratle praegune projektsioon
Missing or invalid CRS
Please specify spatial reference system
Palun määra ruumiline referentssüsteem
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Ei suuda defineerida projektsiooni PostGIS andmetele...veel!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Identne väljund ruumilisele referentssüsteemile valitud
Kas soovid jätkata?
Output spatial reference system is not valid
Väljundile valitud ruumiline referentssüsteem ei ole kehtiv
Defined Projection For:
%1.shp
Ettenähtud projektsioon failile:
%1.shp
Please select the projection system that defines the current layer.
Palun määra projektsioonisüsteem mis määratleb kihti.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Kihi CRS seaded muudetaksee valitud CRS-i järgseks.
Export to new projection
Ekspordi uude projektsiooni
No Valid CRS selected
Sobivat CRS-i ei ole valitud
Please select a raster layer
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Split vector layer
Tükelda vektorkihti
Created output shapefiles in folder:
%1
Loodud väljundina shapefailid kausta:
%1
Line intersections
Joone ristumised
Please specify input line layer
Palun täpsusta sisestuse joone kiht
Please specify line intersect layer
Palun täpsusta lõikuva joone kiht
Please specify input unique ID field
Palun täpsusta sisestuse unikaalne ID väli
Please specify intersect unique ID field
Palun täpsusta lõikuva unikaalne ID väli
Sum line lengths
Summeeri joone pikkused
Sum Line Lengths In Polyons
Summeeri joone pikkused polügonides
Please specify input polygon vector layer
Palun täpsusta sisendis pinnaga vektorkiht
Please specify input line vector layer
Palun täpsusta sisendis joonega vektorkihti
Please specify output length field
Palun täpsusta väljundis pikkuse välja
length field
Pikkuse väli
Count Points in Polygon
Loenda punktide arv polügonis
Finished
Lõpetatud
Processing completed.
Töötlus tehtud.
Count Points In Polygon
Loenda punktide arv polügonis
Please specify input point vector layer
Palun täpsusta sisendis punktiga vektorkihti
Please specify output count field
Palun täpsusta väljundis loendi välja
point count field
punkti loenduse väli
Densify geometries
Tihenda geomeetriat
Vertices to add
Lisatavad käänupunktid
Error
Viga
creating new selection
uue valimiku loomine
adding to current selection
valikusse lisamine
removing from current selection
valikust eemaldamine
Select by location
Valik asukoha järgi
Select features in:
Vali nähtused:
that intersect features in:
need nähtused ühtivad:
Modify current selection by:
Muuda praegust valimit järgnevalt:
Use selected features only
Kasuta ainult valitud nähtuseid
Please specify select layer
Palun täpsusta valikukihti
Distance matrix
Kauguse maatriks
Create Point Distance Matrix
Loo punktidena kauguse maatriks
Please specify input point layer
Palun täpsusta sisendis punktiga vektorkihti
Please specify output file
Palun täpsusta väljundfail
Please specify target point layer
Palun täpsusta sihtpunkti kihti
Please specify target unique ID field
Palun täpsusta unikaalset ID välja
Created output matrix:
Loodud väljund maatriks:
Vector grid
Vektorvõrgustik
Please specify valid extent coordinates
Palun täpsusta ulatuse koordinaate
Invalid extent coordinates entered
Sisestatud ulatuse koordinaadid on valed
Random selection within subsets
Juhuslik valik kihi alamvalikust
Please specify input vector layer
Palun vali sisendvektorfail
Please specify an input field
Palun täpsusta sisestusvälja
Select directory with shapefiles to merge
Vali kataloog ühendatavate shapefailidega
No shapefiles found
Ei leidnud shapefaili
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Näidatud kaustas puuduvad shapefailid. Palun vali mõni muu.
Input files
Sisendfailid
No output file
Puudub väljundfail
Please specify output file.
Palun täpsusta väljundfail.
Build spatial index
Loo ruumiindeks
Select files from disk
Vali faile kettalt
Select files...
Vali faile...
Select all
Vali kõik
Select none
Valimita
Clear list
Puhasta nimekiri
DlgSymbolV2Properties
Symbol properties
Sümboli tunnused
Symbol layers
Sümboli kihid
Symbol layer type
Sümboli kihi tüüp
Symbol layer properties
Sümboli kihi määrangud
This symbol layer doesn't have GUI for settings.
Sellel sümboli kihil ei ole GUI (graafiline kasutajaliides) seadeid.
Add symbol layer
Lisa sümboli kiht
Remove symbol layer
Eemalda sümboli kiht
Lock layer's color
Lukusta kihi värv
Move up
Nihuta üles
Move down
Nihuta alla
Symbol preview
Sümboli eelvaade
GdalTools
&Input directory
&Sisendkaust
&Output directory
&Väljundkaust
The selected file is not a supported OGR format
Valitud fail on OGR-ile tundmatu formaat
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Protsess ei käivitu. Kas käivitatavat programmi pole, või vajalikud õigused programmi käivitamiseks puuduvad.
The process crashed some time after starting successfully.
Protsess kukkus kokku millalgi peale edukat käivitust.
An unknown error occurred.
Tundmatu viga.
Quantum GIS version detected:
Quantum GIS versioon tuvastatud:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Käesolev Gdal Tools versioon vajab vähemalt QGIS 1.0.0 versiooni
Plugin ei toimi.
Build Virtual Raster (Catalog)
Virtuaalse rasteri loomine (kataloog)
Builds a VRT from a list of datasets
Luuakse VRT reas olevatest andmetest
Contour
Kontuur
Builds vector contour lines from a DEM
Loob vektorkontuuri DEM-ist (Digital Elevation Model)
Rasterize (Vector to raster)
Rasteriseeri (Vektorist > raster)
Burns vector geometries into a raster
Lisab vektorgeomeetria rasterile juurde
Polygonize (Raster to vector)
Vektoriseeri (Rasterist > vektor)
Produces a polygon feature layer from a raster
Toodab polügoni valitud kihi rasterist
Merge
Pane kokku
Build a quick mosaic from a set of images
Loo kiire mosaiik hulgast piltidest
Sieve
Sõelumine
Removes small raster polygons
Eemaldab rasteri väikesed geomeetriad
Proximity (Raster distance)
Läheduslik (Rasteri pikkus)
Produces a raster proximity map
Loob rasteri lähedusliku kaardi
Near black
Peaaegu must
Convert nearly black/white borders to exact value
Muuda peaaegu must/valge serv täpsele väärtusele
Warp (Reproject)
Kooluta
Warp an image into a new coordinate system
Kooluta pilt uude koordinaatsüsteemi
Grid (Interpolation)
Võrgustik (Interpoleerimine)
Create raster from the scattered data
Loo raster hajutatud andmetest
Translate (Convert format)
Tõlgi (Konverteerimise teel)
Converts raster data between different formats
Konverteerib rasterandmeid erinevate formaatide vahel
Information
Informatsioon
Lists information about raster dataset
Reastab informatsiooni rasterandmete kohta
Assign projection
Määra projektsioon
Add projection info to the raster
Lisa rasterile projektsioon
Build overviews (Pyramids)
Loo ülevaated (Püramiidid)
Builds or rebuilds overview images
Loob ja muudab ülevaate pilte
Clipper
Lõikamine
Projections
Projektsioonid
Extract projection
Projektsiooni väljavõte
Extract projection information from raster(s)
Rasteri(te) projektsiooni informatsiooni väljavõte
Conversion
Konvertimine
RGB to PCT
RGB > PCT-ks
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Muuda 24bit RGB pilt 8bit värviskaalaks
PCT to RGB
PCT > RGB-ks
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Muuda 8bit värviskaala 24bit RGB pildiks
Extraction
Vätjavõte
Analysis
Analüüs
Fill nodata
Täida nodata
Fill raster regions by interpolation from edges
Täida rasterite regioonide servad interpoleerimise teel
Miscellaneous
Varia
Tile index
Tile index
Build a shapefile as a raster tileindex
Loo shapefail rasteri tileindeksina
DEM (Terrain models)
DEM (Maastikumudelid)
Tool to analyze and visualize DEMs
Vahend DEM-si analüüsimiseks ja visualiseerimiseks
GdalTools settings
GdalTools seaded
Various settings for Gdal Tools
Erinevad seaded Gdal Tools-ile
About GdalTools
GdalTool-sist
Displays information about Gdal Tools
Näitab infot Gdal Tools kohta
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
GdalTool-sist
GDAL Tools
GDAL Tools
Version x.x-xxxxxx
Väljalase x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Veeb
Close
Sulge
(using GDAL v. %1)
(kasutab GDAL v. %1)
GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GDAL Tools (või ka Raster Tools) on plugin QuantumGIS-i jaoks, mis püüab lihtsustada GDAL Utilities vahendite kasutajaid. Kasutatakse lihtsamat graafilist liidest enimkasutatavate programmide kasutamiseks.
Plugin on arendatud Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info) poolt.
Ikoonid Robert Szczepanek poolt.
Sponsorlus Silvio Grosso poolt oli väga tänuväärne.
Aidake meid testimisel, teavitage vigadest programmi töös, aidake koodi teha paremaks või toetage rahaliselt.
ARENDAJAD:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
KODULEHT:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Lõpetatud
Operation completed.
Operatsioon tehtud.
Warning
Hoiatus
The following files were not created:
%1
Järgnevad failid jäid loomata:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
Hoiatus
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Käskluse täitmine pooleli. Ka soovid seda ikkagi katkestada?
Invalid parameters.
Vigased parameetrid.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Hoiatus
No output file created.
Väljundfaili ei loodud.
Finished
Lõpetatud
Processing completed.
Töötlus tehtud.
%1 not created.
%1 loomata.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialoog
&Load into canvas when finished
&Lae kaardiaknasse kui valmis
Edit
Redigeeri
Reset
Lähtesta
Select the input file for Proximity
Vali sisendfail Läheduslikule
Select the raster file to save the results to
Vali rasterfail kuhu tulem salvestada
Select the input file for Polygonize
Vali sisendfail Vektoriseerimiseks
Select the mask file
Vali maskeeringfail
Convert paletted image to RGB
Konverdi värviskaalaga pilt RGB-ks
Select the input file for convert
Vali sisendvail konvertimiseks
Select the input directory with files for convert
Vali sisendkataloog failidega konvertimiseks
Select the output directory to save the results to
Vali väljundkataloog kuhu tulemid salvestada
Select the file for DEM
Vali fail DEM-ile
Select the color configuration file
Vali värvi seadistusfail
Select the input file for Warp
Vali sisendfail Koolutusele
Select the input directory with files to Warp
Vali sisendkataloog failidega Koolutusele
Copy
Kopeeri
Copy all
Kopeeri kõik
Select the file to analyse
Vali analüüsitav fail
Select where to save the Polygonize output
Vail faili salvestuskoht Vektoriseerimisele
Select the input file for Grid
Vali sisendfail Võrgustikule
Select the input file for Near Black
Vali sisendfail Peaaegu mustale
Select the input file for Translate
Vali sisendfail Tõlgile
Select the input directory with files to Translate
Vali sisendkataloog failidega Tõlkele
Translate - srcwin
Tõlgi - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Pildi koordinaadid (pikslid) peavad olema täisarvud.
Translate - prjwin
Tõlgi - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Pildi koordinaadid (geograafilised) peavad olema numbrid.
Select the files to analyse
Vali failid analüüsimiseks
Select the input file for Sieve
Vali sisendfail Sõelumisele
Select the input directory with files to Merge
Warning
Hoiatus
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Hoiatus: Rasterite CRS andmestik kirjutatakse üle ka alamkaustades. Kas arvestasid sellega?
Select the input directory with files to Assign projection
Vali sisendkataloog failidega Määra projektsioonile
Finished
Lõpetatud
Processing completed.
Töötlus tehtud.
%1 not created.
%1 loomata.
Assign projection
Määra projektsioon
This raster already found in map canvas
See raster juba on kaardiaknas olemas
Select the input file for Contour
Vali sisendfail Kontuurile
Select where to save the Contour output
Vail faili salvestuskoht Kontuurile
Select the files to Merge
Vali Pane kokku failid
Error retrieving the extent
Viga ulatuse määramisel
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL ei suutnud laadida ulatust ühestki failist.
"Kasuta täisnurkset ulatust" valikut ei saa kasutada.
Empty extent
Tühjenda ulatus
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Arvestatud ulatuses on tühjus.
Lülita välja valik "Kasuta täisnurkset ulatust", et tekiks sisuga väljund.
Select where to save the Merge output
Vail faili salvestuskoht Pane kokkule
Select the input file for Rasterize
Vali sisendfail Rasteriseeri
Output size required
Määra väljundi suurus
The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.
Väljundfaili ei ole. Pead määrama väljundi suuruse, et fail luua.
Select the input directory with raster files
Vali rasteritega sisestuse failide kataloog
Select where to save the TileIndex output
Vali koht kuhu salvestatakse TileIndex väljund
Select the input file
Vali sisendfail
Select the input directory with files
Vali sisendkataloog failidega
Select the files for VRT
Vali failid VRT-le
Select where to save the VRT
Vali kuhu salvestada VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Vali sisendkataloog failidega VRT-le
Extract projection
Projektsiooni väljavõte
Batch mode (for processing whole directory)
Seeriana (et töödelda kogu kataloog)
&Input file
&Sisestusfail
Recurse subdirectories
Laienda alamkataloogidele
Create also prj file
Loo ka prj fail
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Määra ulatus kaardiaknast
or change the extent coordinates
või muuda ulatuse koordinaate
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Võta siit
GdalToolsInOutSelector
Select...
Vali siit...
GdalToolsOptionsTable
Name
Nimi
Value
Väärtus
Add
Lisa
Remove
Eemalda
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdal Tools seaded
Path to the GDAL binaries
Tee GDAL registritesse
Path to the GDAL executables
Tee GDAL käivitusfailideni
Browse
Vali siit
Path to the GDAL python modules
Tee GDAL python mooduliteni
GDAL help path
GDAL help tee
GDAL data path
GDAL data tee
GDAL driver path
GDAL driver tee
GDAL pymod path
GDAL pymod tee
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Nimekiri kooloniga eraldatud (Linux ja MacOS) või
semikooloniga eraldatud (Windows) asukohateed käivitusfailidele.
MacOS kasutajad tavaliselt peavad selle määrama midagi sarnast nagu
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Nimekiri kooloniga eraldatud (Linux ja MacOS) või
semikooloniga eraldatud (Windows) asukohateed mõlema registrini
ja python käivitusfailidele.
MacOS kasutajad tavaliselt peavad selle määrama, midagi sarnast nagu
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Nimekiri kooloniga eraldatud (Linux ja MacOS) või
semikooloniga eraldatud (Windows) teed python mooduliteni.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Kasulik on avada GDAL dokumentatsioon online abi asemel
vajutades tööriista dialoogis Abi nuppu.
Select directory with GDAL executables
Vali kataloog GDAL käivitusfailidega
Select directory with GDAL python modules
Vali kataloog GDAL python moodulitega
Select directory with the GDAL documentation
Vali GDAL dokumentatsiooni kaust
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Loo Virtuaalne Raster (kataloog)
Use visible raster layers for input
Choose input directory instead of files
Vali sisendikataloog failivaliku asemel
&Input files
&Sisendfailid
Recurse subdirectories
Laienda alamkataloogidele
&Output file
&Väljundfail
&Resolution
&Resolutsioon
Highest
Kõrgeim
Average
Keskimine
Lowest
Madalaim
&Source No Data
&Allikas No Data
Se¶te
&Eralda
Allow projection difference
Clipper
Lõikamine
&No data value
&No Data väärtus
&Input file (raster)
&Sisendfail (raster)
Clipping mode
Lõikamise viis
Extent
Kogu ulatuses
Mask layer
Kihi andmetelt
Create an output alpha band
Loo Alpha lõimedega väljund
Contour
Kontuur
&Output file for contour lines (vector)
&Väljundfail kontuurjoontest (vektoris)
I&nterval between contour lines
&Kontuurjoonte intervall
&Attribute name
&Atribuudi nimi
If not provided, no elevation attribute is attached.
Kui on lisamata, siis kõrguse atribuudid ei tule kaasa.
ELEV
KORGUS
Convert RGB image to paletted
Konverdi RGB pilt värviskaalale
Batch mode (for processing whole directory)
Seeriana (et töödelda kogu kataloog)
&Input file
&Sisestusfail
Number of colors
Värvide arv
Band to convert
Lõim konvertimiseks
DEM (Terrain models)
DEM (Maastikumudel)
&Input file (DEM raster)
&Sisestusfail (DEM raster)
&Band
&Lõim
Compute &edges
&Arvesta servad
&Mode
&Meetod
Hillshade
Tipuvarjutus
Slope
Kalle
Aspect
Külg
Color relief
Värvivähendus
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Maastiku konarlikkuse indeks)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topograafilise paiknemise indeks)
Roughness
Karedus
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Kasuta Zevenbergen&&Thorne valemit (Horn'i asemel)
Z factor (vertical exaggeration)
Z tingimus (vertikaalne muutmine)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Skaleerimine (vert. ja horis.suhte muutus)
Azimuth of the light
Valguse asimuut
Altitude of the light
Valguse kõrgus
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Kallak arvestatud protsendina (nurgana arvestuse asemel)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Tagastab trigonomeetrilise nurgana (asimuudi asemel)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Annab 0-i tasapinnale (-9999 asemel)
Color configuration file
Värvi seadistusfail
Matching mode
Sobivusmeetod
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Täpne värvus (muidu "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Lähim värvus
Add alpha channel
Lisa Alpha kanal
&Creation Options
&Loomise valikud
Grid (Interpolation)
Võrgustik (Interpoleerimine)
&Z Field
&Z väli
&Algorithm
&Algorütm
Inverse distance to a power
Muutlik interpoleerimine
Moving average
Keskmise nihutamine
Nearest neighbor
Lähim naaber
Data metrics
Andmemeetrika
Power
Tugevus
Smoothing
Silusus
Radius1
Raadius1
Radius2
Raadius2
Max points
Max punkte
Min points
Min punkte
Angle
Nurk
No data
No Data
Metrics
Meetrika
Minimum
Miinimum
Maximum
Maksimum
Range
Ulatus
Resize
Mõõtmete muutmine
Width
Laius
Height
Kõrgus
Info
Info
Raster info
Rasteri info
Suppress GCP printing
Mitte lubama GCP printi
Suppress metadata printing
Mitte lubama metaandmete printi
Merge
Pane kokku
Layer stack
Kihtide kuhjamine
Use intersected extent
Kasuta täisnurkset ulatust
Grab pseudocolor table from the first image
Võta pseudocolor tabel esimesest pildist
Near Black
Peaaegu must
How &far from black (or white)
&Kui kaugele mustast (või valgest)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Otsi peaaegu &valgeid (255) piksleid mustade asemel
Build overviews (Pyramids)
Loo ülevaateid (Püramiide)
Resampling method
Töötlemise viis
nearest
lähim
average
keskmine
gauss
gauss
average_mp
average_mp
average_magphase
average_magphase
mode
mode
Levels (space delimited)
Kihid (tühikuga eraldatud)
Remove all overviews.
Eemalda kõik ülevaated.
Clean
Puhasta
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
Et luua väline ülevaade (GeoTIFF-ile ainult).
Open in read-only mode
Ava ainult vaatamiseks
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
Loo välised ülevaated TIFF formaadis, pakitult JPEG-na.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
Ülevaated TIFF-is JPEG pakkimisega
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
JPEG pakitud välistele ülevaadetele,
JPEG kvaliteeti saab määrata.
JPEG Quality (1-100)
JPEG kvaliteet (1-100)
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Muuda ülevaate formaati Erdas Imagine´i kasutades,
asetades ülevaated .aux faili, võimaldades
otsekasutust Imagine, ArcGIS, GDAL poolt.
Use Imagine format (.aux file)
Kasuta Imagine formaati (.aux fail)
Polygonize (Raster to vector)
Vektoriseeri (Rasterist > vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
&Väljundfail pinna tüüpi geomeetriale (shapefile)
&Field name
&Välja nimi
DN
NIMI
Use mask
Kasuta maski
Assign projection
Seosta projektsioon
WARNING: current projection definition will be cleared
HOIATUS: praeguse projektsiooni seaded kaotatakse
Desired SRS
Soovitud SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Väljundiks on:
-uus GeoTiff fail ei ole GeoTiff
-kirjutatakse üle juhul kui sisend on GeoTiff
Select...
Vali siit...
Proximity (Raster distance)
Läheduslik (Rasteri pikkus)
&Values
&Väärtused
&Dist units
&Pikkusühikud
GEO
GEO
PIXEL
PIKSEL
&Max dist
&Max pikkus
&No data
&No Data
&Fixed buf val
&Buhvri suurus
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasteriseeri (Vektorist > raster)
&Input file (shapefile)
&Sisendfail (shapefile)
&Attribute field
&Atribuudi väli
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Väljundfail rasteriseeritud vektoritest (raster)
New size (required if output file doens't exist)
Uued mõõtmed (nõutud, kui väljundfail puudub)
Sieve
Sõelumine
&Threshold
&Künnis
&Pixel connections
&Pikselühendused
4
4
8
8
Raster tile index
Rasteri Tile index
Input directory
Sisestuse kataloog
Output shapefile
Shapefaili väljund
Tile index field
Tile index väli
location
asukoht
Write absolute path
Kirjuta täisteena
Skip files with different projection ref
Jäta vahele erinevast projektsioonist failid
Translate (Convert format)
Tõlgi (Konverteerimise teel)
Fill Nodata
Täida nodata
&Input Layer
&Sisestuse kiht
Output format
Väljundi formaat
Search distance
Otsinguraadius
Smooth iterations
Tasanda iteratsioone
Band to operate on
Lõim millel toimetada
Validity mask
Maski kehtivus
Do not use the default validity mask
Ära kasuta algset maski kehtivust
&Target SRS
&Siht SRS
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Pildi suuruse muutmise protsent. See muudab piksli/pildi resolutsiooni vastavalt: 25% loob pildi kus pikslid on 4x suuremad.
Outsize
Ülesuurus
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Lisa sisestatud nodata väärtus väljundile.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Et näidata andmestikku 1 realisena, värvitabeli andmestik 3 (RGB) või 4 (RGBA) realisena.
Kasulik kasutada välundites JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW draiverite puhul, mis ei toeta värvide indekseeritud andmestikke.
`Halli`väärtus (GDAL 1.7.0-s) lubab laiendada andmestikku värvitabelis, mis sisaldab ainult halle kihte ja halle indekseeritud andmestikke.
Expand
Laienda
Gray
Hall
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Vali alamaken algpildilt et kopeerida piksli/joone asukoht. (Sisesta Xoff Yoff Xsuurus Ysuurus)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Vali alamaken et algpildilt kopeerida (nagu srcwin) kuid on lisaks koordinaatidega nurgad. (Sisesta ulx uly lrx lry - ülemine vasak ja alumine parem nurk)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopeeri kõik alamandmestikud failist ja loo eraldi väljundid. Kasuta selliset formaatide nagu HDF või OGDI puhul kus on alamandmestikud.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Kooluta
&Source SRS
&Allikas SRS
&Resampling method
&Töötlemise viis
Near
Lähedal
Bilinear
Bilineaarne
Cubic
Ümardatud
Cubic spline
Ümardusega kaarjoon
Lanczos
Lanczos
No data values
No Data väärtused
&Memory used for caching
&Kasutatav mälu loomisel
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Kasuta &hulkkeermelist koolutamist
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Kontuurjoonte väljundfaili (shapefail) kataloog
GeometryDialog
Merge all
Pane kõik kokku
Geometry
Geomeetria
Please specify input vector layer
Palun vali sisendvektorfail
Please specify output shapefile
Palun täpsustage väljundi shapefaili
Please specify valid tolerance value
Palun täpsusta sobiv tundlikkuse väärtus
Please specify valid UID field
Palun täpsusta sobiv UID väli
Singleparts to multipart
Ükiskosad mitmikosaks
Output shapefile
Shapefaili väljund
Multipart to singleparts
Mitmikosad ükiskosadeks
Extract nodes
Punktideks teisendamine
Polygons to lines
Pinna polügon joonteks
Input polygon vector layer
Vali pinnaga vektorkiht
Export/Add geometry columns
Ekspordi/Lisa geomeetria veerge
Input vector layer
Vali vektorkiht
Layer CRS
Project CRS
Ellipsoid
Polygon centroids
Pindade keskpunktid
Output point shapefile
Punktidena shapefaili väljund
Delaunay triangulation
Delaunay triangulatsioon
Input point vector layer
Vali punkt vektorkiht
Voronoi polygon
Voronoi pind
Buffer region
Puhver regioonist
Lines to polygons
Jooned pinna polügoniks
Input line vector layer
Vali joonega vektorkiht
Polygon from layer extent
Pind kihi ulatuses
Input layer
Sisestuse kiht
Output polygon shapefile
Pinnaga shapefaili väljund
Geoprocessing
Geotöötlus
Unable to delete existing shapefile.
Ei saa kustutada olemasolevat shapefaili.
Cancel
Loobu
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Viga näidatud tundlikkusega töötlusel!
Palun valige suurem tundlikkus...
Unable to delete incomplete shapefile.
Ei saa kustutada poolikut shapefaili.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Vähemalt kaks nähtust on samade atribuutväärtustega!
Palun valige teine väli...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Üks või enam nähtust võivad olla vigase geomeetriaga, palun kontrollige õigsust kinnitava töövahendiga
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Loodud väljund shapefail:
%1
%2
Kas soovid lisada seda kihti TOC-i?
Error loading output shapefile:
%1
Viga väljund shapefaili laadimisel:
%1
Layer '%1' updated
Error writing output shapefile.
Viga väljund shapefaili kirjutamisel.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Liida kõik kokku
Geoprocessing
Geotöötlus
Please specify an input layer
Palun täpsusta sisestuskiht
Please specify a difference/intersect/union layer
Palun täpsusta erinevuse/lõikuva/ühendatud joone kiht
Please specify valid buffer value
Palun täpsusta sobiv buhvri väärtus
Please specify dissolve field
Palun täpsusta kokkusulatatavat välja
Please specify output shapefile
Palun täpsustage väljundi shapefaili
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Nähtusi ei ole valitud, palun lülitada välja `Kasuta valikut`või tee sobiv valik
Buffer(s)
Buhver
Create single minimum convex hull
Loo üks minimaalne convex hull
Create convex hulls based on input field
Loo convex hullid sisestusvälja järgi
Convex hull(s)
Convex hull
Dissolve
Sulata kokku
Difference layer
Erinevuse kiht
Difference
Erinevus
Intersect layer
Vali lõikumise kiht
Intersect
Lõikumine
Symetrical difference
Sümmeetriline vahe
Clip layer
Vali lõikamise kiht
Clip
Lõikamine
Union layer
Vali ühenduv kiht
Union
Ühendamine
Unable to delete existing shapefile.
Ei saa kustutada olemasolevat shapefaili.
Cancel
Loobu
Close
Sulge
No output created. File creation error:
%1
Väljundfaili ei loodud. Faili loomisel tekkis tõrge:
%1
Warnings:
Hoiatused:
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Mõne väljundi geomeetria võib olla puudu või puudulik.
Kas soovid ikkagi uut kihti lisada?
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kas soovid lisada uut kihti TOC-i?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Valitud CRS-i viga: Avastatud teistsuguse koordinaatide referentssüsteemi kasutus, tulemused võivad olla soovimatud.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Valitud CRS-i viga: Ühel või enamal kihil puudub koordinaatide referentssüsteemi andmestik, tulemused võivad olla soovimatud.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Viga nähtuse geomeetrias: Üks või enam väljundi nähtust jäeti arvestamata vigase geomeetria tõttu.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Viga GEOS geotöötluses: Ühe või enama sisendi nähtus on vigase geomeetriaga.
Created output shapefile:
%1
%2%3
Loodud väljundina shapefail:
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
Viga väljund shapefaili laadimisel:
%1
GlobePlugin
Globe
Globe
Launch Globe
Käivita Globe
Globe Settings
Globe seaded
Overlay data on a 3D globe
Pinnakatte andmed 3D gloobusel
Settings for 3D globe
3D gloobuse seaded
&Globe
&Globe
Heatmap
Heatmap
Creates a heatmap raster for the input point vector.
&Heatmap
GDAL driver error
Cannot open the driver for the specified format
Raster update error
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Point layer error
Could not identify the vector data provider.
Heatmap generation aborted
QGIS will now load the partially-computed raster.
HeatmapGui
No valid layers found!
Advanced options cannot be enabled.
Layer not found
Layer %1 not found.
Invalid output filename
Please enter a valid output file path and name.
Save Heatmap as:
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Input Point Vector
Output Raster
...
...
Radius
meters
meetrit
map units
0.1
0.1
Advanced
Row
Cell Size X
Column
Veerg
Cell Size Y
Use Radius from field
Use Weight from field
Decay Ratio
10
10
0.5
0.5
Output Format
MainWindow
&Edit
&Redigeerimine
&File
&Fail
&Open Recent Projects
&Ava viimaseid projekte
Print Composers
Print Composerid
&View
&Vaade
Select
Vali
Measure
Mõõda
&Decorations
&Tunnusmärgid
&Layer
&Kiht
New
Uus
&Plugins
&Pluginad
&Raster
&Raster
&Help
&Abi
&Settings
&Seaded
File
Fail
Manage Layers
Kihtide juhtimine
Digitizing
Digitaliseerimine
Advanced Digitizing
Keerukam digitaliseerimine
Map Navigation
Kaardil navigeerimine
Attributes
Atribuudid
Plugins
Pluginad
Help
Abi
Raster
Raster
Label
Märgis
Vector
Vektor
Database
Andmebaas
Web
Veeb
&New Project
&Uus projekt
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open Project...
&Ava projekt...
Ctrl+O
Ctrl+O
&Save Project
&Salvesta projekt
Ctrl+S
Ctrl+S
Save Project &As...
Salvesta projekt &nimega...
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Salvesta pildina...
&New Print Composer
&Uus Print Composer
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Add Feature
Merge Selected Features
Merge Attributes of Selected Features
Select Single Feature
Select Features by Rectangle
Select Features by Polygon
Select Features by Freehand
Select Features by Radius
Deselect Features from All Layers
Form Annotation
Add PostGIS Layers...
Toggle Editing
Save Edits
Save As...
Salvesta nimega...
Save Selection as Vector File...
Set Project CRS from Layer
Run Feature Action
Touch zoom and pan
Offset Curve
Composer manager...
Composeri juhtimine...
Exit
Välju
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Tagasi
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Edasi
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Nähtuste lõikamine
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Nähtuste kopeerimine
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Nähtuste kleepimine
Ctrl+V
Ctrl+V
Add feature
Nähtuse lisamine
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Nähtuse(te) nihutamine
Reshape Features
Nähtuste kuju muutmine
Split Features
Tükelda nähtus
Delete Selected
Valitute kustutamine
Add Ring
Lisa sisepiir
Add Part
Lisa osa
Simplify Feature
Lihtsusta nähtus
Delete Ring
Kustuta sisepiir
Delete Part
Kustuta osa
Merge selected features
Liida valitud nähtused
Merge attributes of selected features
Liida atribuudid valitud nähtustel
Node Tool
Käänupunkti tööriist
Rotate Point Symbols
Pööra punkti sümboleid
Snapping Options...
Snäppimise valikud...
Pan Map
Nihuta kaarti
Zoom In
Suurenda
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Vähenda
Ctrl+-
Ctrl+-
Select single feature
Vali nähtusi üksikult
Select features by rectangle
Vali nähtusi nelinurgaga
Select features by polygon
Vali nähtusi pinnaga
Select features by freehand
Vali nähtusi vabakäega
Select features by radius
Vali nähtusi raadiusega
Deselect features from all layers
Eemalda nähtused valikust kõikidel kihtidel
Identify Features
Infopäring
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mõõda joon
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mõõda pind
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mõõda nurk
Zoom Full
Mahuta kõik
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Mahuta valitud kihini
Zoom to Selection
Suurenda valikuni
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Eelmise suurenduseni
Zoom Next
Järgmise suurenduseni
Zoom Actual Size
Suurenda praeguse suuruseni
Zoom to Native Pixel Resolution
Suurenda kuni Native Pixel Resolution
Map Tips
Kaardivihjed
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Näita infot nähtuse kohta kui hiirekursor üle tema liigub
New Bookmark...
Uus järjehoidja...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Näita järjehoidjaid
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Värskenda
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
Teksti märkus
Form annotation
Vormi märkus
Move Annotation
Liigutamise märkus
Labeling
Märgistamine
New Shapefile Layer...
Uus Shapefaili kiht ...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
Uus SpatiaLite kiht ...
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
Rasteri kalkulaator ...
Add Vector Layer...
Lisa Vektorkiht ...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Lisa Rasterkiht ...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layer...
Lisa PostGIS kiht ...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Lisa SpatiaLite kiht ...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Add WMS Layer...
Lisa WMS kiht ...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Ava atribuutandmete tabel
Toggle editing
Redigeerimisrežiimi lüliti
Toggles the editing state of the current layer
Lülitab valitud kihi redigeerimisrežiimile
Save edits
Salvesta muudatused
Save edits to current layer, but continue editing
Salvesta muudatusi jooksvalt
Save as...
Salvesta nimega...
Save Selection as vector file...
Salvesta valitud vektorfaili nimega...
Remove Layer(s)
Eemalda kiht(id)
Ctrl+D
Ctrl+D
Set CRS of Layer(s)
Määra CRS (koordinaatide referentssüsteem) kihile
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set project CRS from layer
Määra kihijärgselt projekti CRS
Tile scale slider
Tile skaala liugur
Remove All from Overview
Style Manager...
Stretch Histogram to Full Dataset
Embed Layers and Groups...
&Copyright Label
&Autoriõiguse märk
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Loob autoriõiguse märgi ja mida näidatakse kaardiaknas.
&North Arrow
&Põhja nool
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Loob põhja suuna noole mida näidatakse kaardiaknas"
&Scale Bar
&Joonmõõtkava
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Loob joonmõõtkava mida näidatakse kaardiaknas
Add WFS Layer...
Lisa WFS kiht...
Add WFS Layer
Lisa WFS kiht
Feature Action
Nähtuse tegevus
Run feature action
Käivita nähtuse tegevus
Pan Map to Selection
Nihuta kaardiaken valikule
Live GPS tracking
Otse GPS ühendus
Properties...
Tunnused...
Query...
Päring...
Add to Overview
Lisa ülevaateaknasse
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add All to Overview
Lisa kõik ülevaateaknasse
Remove All From Overview
Eemalda kõik ülevaateaknast
Show All Layers
Näita kõiki kihte
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Peida kõik kihid
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
Pluginate juhtimine...
Toggle Full Screen Mode
Täisekraanirežiimi lüliti
Ctrl+F
Ctrl+F
Project Properties...
Projekti tunnused...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Valikud...
Custom CRS...
Tavapärasta CRS...
Configure shortcuts...
Seadista kiirvalikud...
Local Histogram Stretch
Lokaalse histogrammi venitus
Stretch histogram of active raster to view extents
Venita aktiivse rasteri histogrammi, et näha kogu ulatuses
Help Contents
Abi sisu
F1
F1
API documentation
API (Application Programming Interface) dokumendid
QGIS Home Page
QGIS koduleht
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Kontrolli QGIS versiooni
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Vaata kas sinu QGIS versioon on värske (vajab internetiühendust)
About
Ülevaade
QGIS Sponsors
QGIS sponsorid
Move Label
Nihuta märgist
Rotate Label
Pööra märgist
Change Label
Muuda märgist
Style manager...
Vorminduse juhtimine...
Python Console
Python Console
Full histogram stretch
Täielik histogrammi venitus
Stretch histogram to full dataset
Venita histogramm kogu andmestikule
Customization...
Kohandamine...
mActionCatchForCustomization
mActionCatchForCustomization
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Siin saab vältida lühiteede konfliktid, lühiteed on koos QgsCustomizationis
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed layers and groups...
Kinnitunud kihig ja grupid...
Embed layers and groups from other project files
Kinnitunud kihid ja grupid teistest projektifailidest
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Loo ühendus Oraclisse
Name
Nimi
Name of the new connection
Nimi uuele ühendusele
Database instance
Andmebaasi juurdepääs
Username
Kasutajanimi
Password
Parool
Save Password
Salvesta parool
OsmAddRelationDlg
Create OSM relation
Loo OSM (OpenStreetMap) ühendus
Relation type:
Ühendue tüüp:
Show type description
Näita tüübi kirjeldust
Shows brief description of selected relation type.
Näitab lühikest kirjeldust valitud ühenduse tüübi kohta.
...
...
Properties
Tunnused
Generate tags
Lisa tage
Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.
Täidab tag tabelisse tagid mis on tavapärased valitud tüübile.
Remove all selected tags
Eemalda kõik valitud tagid
Removes all selected tags.
Eemaldab kõik valitud tagid.
Members
Osalised
Select member on map
Vali osaline kaardil
Starts process of selecting next relation member on map.
Alustab järgmise ühenduse osalise valimisega kaardil.
Remove all selected members
Eemalda kõik valitud osalised
Removes all selected members.
Eemaldab kõik valitud osalised.
Create
Loo
Cancel
Loobu
Save
Salvesta
Edit OSM relation
Redigeeri OSM relatsiooni
for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves
piiride grupeerimiseks ja enklaavide / eksklaavide loomiseks
to put holes into areas (might have to be renamed, see article)
et lisada avasid pindadesse (võib vajada teise nime andmist, vaata artiklit)
any kind of turn restriction
igasugust laadi pööratud piirang
like bus routes, cycle routes and numbered highways
nagu bussiliinid, jalgratta marsruudid ja tähistatud maanteed
traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...
liikluse kontrollivahendid; kiiruskaamerad, punase tule kaamerad, kaalukontrollerid, ...
OSM Information
OSM informatsioon
OsmDownloadDlg
Download OSM data
Lae alla OSM andmestikku
Extent
Ulatuse määramine
Latitude:
Laiuskraad:
From
Alates
To
Kuni
Longitude:
Pikkuskraad:
<nothing>
<määramata>
...
...
Download to:
Salvestuskoht:
Open data automatically after download
Ava andmestik automaatselt peale allalaadimise lõppu
Replace current data (current layer will be removed)
Asenda praegune andmestik (olemasolev kiht eemaldatakse)
Use custom renderer
Kasuta eelseadistatud renderdust
Download
Lae alla
Cancel
Loobu
OSM Download
OSM-i alla laadimine
Unable to save the file %1: %2.
Allalaadimine võimatu failil %1: %2.
Waiting for OpenStreetMap server ...
Ootel OpenStreetMap serveri ...
Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2
Alla laadimine ebaõnnestus. OpenStreetMap serveri teade: %1 - %2
Check your internet connection
Kontrolli internetiühenduse olemasolu
OSM Download Error
OSM viga alla laadimisel
Download failed: %1.
Alla laadimine ebaõnnestus: %1.
Choose file to save
Vali salvestatav fail
OSM Files (*.osm)
OSM failid (*.osm)
Getting data
Andmete hankimine
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
OpenStreetMap serverist kust OSM andmeid alla laaditi (~ api.openstreetmap.org) on pandud andmepiirang. Nagu on kirjeldatud <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ei saa äärmised pikkus- ega laiuskraadid alla laaditavale alale ületada 0.25 kraadi. Kindlasti panid tähele et QGIS ei sea äärejoone ulatusele piiranguid, kuid OpenStreetMap server ei lase piirangut ületavaid päringuid teostada.
Both extents are too large!
Mõlemad ääred on liialt suure ulatusega!
Latitude extent is too large!
Laiuskraadi ulatus on liialt suur!
Longitude extent is too large!
Pikkuskraadi ulatus on liialt suur!
OK! Area is probably acceptable to server.
OK! Ala on eeldatavasti serverile sobiv.
OsmFeatureDW
OSM Feature
OSM nähtused
...
...
Identify feature
Identifitseeri nähtus
Move feature
Nähtuse nihutamine
Create point
Loo punkt
Create line
Loo joon
Create polygon
Loo pind
Create relation
Loo relatsioon
Undo
Tagasi
Redo
Edasi
Show/Hide OSM Edit History
Näita/Peida OSM-i redigeerimise ajalugu
Feature:
Nähtus:
TYPE, ID:
TYPE, ID:
CREATED:
CREATED:
USER:
USER:
unknown
määramata
Remove this feature
eemalda see nähtus
Properties
Tunnused
Remove selected tags
Eemalda valitud tagid
Relations
Relatsioonid
Add relation
Lisa relatsioon
Edit relation
Redigeeri relatsiooni
Remove relation
Eemalda relatsioon
Relation tags:
Relatsiooni tagid:
1
1
Relation members:
Relatsiooni kuulujad:
OSM Plugin
OSM Plugin
The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.
`Loo OSM relatsioon`dialoog suleti automaatselt kuna olemasolev OSM andmebaas muutus.
OSM Feature Dock Widget
OSM Feature Dock Widget
Choose OSM feature first.
Vali OSM tunnuste nimekiri.
Choose relation for editing first.
Vali relatsioon enne redigeerimist.
Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.
Snäppimine SEES. Hoia Ctrl all et välja lülitada.
Hide OSM Edit History
Peida OSM-i redigeerimise ajalugu
Show OSM Edit History
Näita OSM-i redigeerimise ajalugu
OsmImportDlg
Import data to OSM
Impordi andmed OSM-i
In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.
Selle dialoogiga saad importida QGIS-is oleva kihi aktiivsesse OSM andmestikku.
Layer
Kiht
Import only current selection
Impordi ainult olemasolev valik
Layer doesn't exist
Ei leia kihti
The selected layer doesn't exist anymore!
Valitud kihti ei ole enam olemas!
Importing features...
Impordin nähtusi...
Cancel
Loobu
Import
Impordi
Import has been completed.
Importimine on lõppenud.
OsmLoadDlg
Load OSM
Lae OSM
OpenStreetMap file to load:
Laetav OpenStreetMap fail:
...
...
Add columns for tags:
Lisa veerge tagidele:
Use custom renderer
Kasuta eelseadistatud renderdust
Replace current data (current layers will be removed)
Asenda praegune andmestik (olemasolev kiht eemaldatakse)
Choose an Open Street Map file
Vali Open Street Map fail
OSM Files (*.osm)
OSM failid (*.osm)
OSM Load
OSM laadimine
Please enter path to OSM data file.
Palun lisa asukohatee OSM andmefailini.
Path to OSM file is invalid: %1.
Asukohatee OSM failini on vigane: %1.
Error
Viga
Layers of OSM file "%1" are loaded already.
Kihid OSM failist "%1" on juba laaditud.
Failed to load polygon layer.
Pinnaga kihi laadimine ebaõnnestus.
Failed to load line layer.
Joonega kihi laadimine ebaõnnestus.
Failed to load point layer.
Punktiga kihi laadimine ebaõnnestus.
Could not connect to setRenderer signal.
Ei saanud setRenderer signaaliga ühendust.
Failed to load layers: %1
Kihtide laadimine ebaõnnestus: %1
OsmPlugin
Load OSM from file
Lae OSM failist
Load OpenStreetMap from file
Lae OpenStreetMap failist
Import data from a layer
Impordi andmestik kihilt
Import data from a layer to OpenStreetMap
Impordi andmestik kihilt OpenStreetMap-pi
Save OSM to file
Salvesta OSM faili
Save OpenStreetMap to file
Salvesta OpenStreetMap faili
Download OSM data
Lae alla OSM andmestik
Download OpenStreetMap data
Lae alla OpenStreetMap andmestik
Upload OSM data
Lae üles OSM andmed
Upload OpenStreetMap data
Lae üles OpenStreetMap andmed
Show/Hide OSM Feature Manager
Näita/Peida OSM nähtuste haldaja
Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager
Näita/Peida OpenStreetMap nähtuste haldaja
Sorry
Kahjuks
You don't have OSM provider installed!
Sul ei ole OSM teenus installeritud!
OSM Save to file
OSM salvesta faili
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.
Puudub OSM-ist laetud andmestik või OSM kiht Kihi paneelilt on valimata.
Need on vajalikud, kuna OSM plugin ei tea mida salvestada.
OSM Upload
OSM üleslaadimine
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.
Puudub OSM-ist laetud andmestik või OSM kiht Kihi paneelilt on valimata.
Need on vajalikud, kuna OSM plugin ei tea mida üles laadida.
OSM Import
OSM import
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.
Puudub OSM-ist laetud andmestik või OSM kiht Kihi paneelilt on valimata.
Need on vajalikud, kuna OSM plugin ei tea milline kiht on imporditav.
There are currently no available vector layers.
Hetkel ei ole vektorkihte saadaval.
OsmSaveDlg
Save OSM
Salvesta OSM
Where to save:
Salvestuskoht:
...
...
Features to save:
Salvestatavad nähtused:
Points
Punktid
Lines
Jooned
Polygons
Pinnad
Relations
Relatsioonid
Tags
Tagid
Choose an Open Street Map file
Vali Open Street Map (OSM) fail
OSM Files (*.osm)
OSM failid (*.osm)
Save OSM to file
Salvesta OSM faili
Unable to save the file %1: %2.
Allalaadimine võimatu failil %1: %2.
Initializing...
Tuvastan...
Saving nodes...
Salvestan punkte...
Saving lines...
Salvestan jooni...
Saving polygons...
Salvestan pindasid...
Saving relations...
Salvestan relatsioone...
OsmUndoRedoDW
OSM Edit History
OSM-i redigeerimise ajalugu
Clear all
Puhasta kõik
...
...
Undo
Tagasi
Redo
Edasi
OsmUploadDlg
Upload OSM data
Lae üles OSM andmed
Ready for upload
Üles laadimiseks valmis
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Comment on your changes:
Sinu muudatuste kommentaarid:
OSM account
OSM konto
Username:
Kasutajanimi:
Password:
Parool:
Show password
Näita parooli
Save password
Salvesta parool
Upload
Üleslaadimine
OSM Upload
OSM üleslaadimine
Uploading data...
Laeb andmeid üles...
Node addition failed.
Käänupunkti lisamine ebaõnnestus.
Node update failed.
Käänupunkti uuendamine ebaõnnestus.
Node deletion failed.
Käänupunkti kustutamine ebaõnnestus.
Way addition failed.
Teekonna lisamine ebaõnnestus.
Way update failed.
Teekonna uuendamine ebaõnnestus.
Way deletion failed.
Teekonna kustutamine ebaõnnestus.
Relation addition failed.
Relatsiooni lisamine ebaõnnestus.
Relation update failed.
Relatsiooni värskendamine ebaõnnestus.
Relation deletion failed.
Relatsiooni kustutamine ebaõnnestus.
Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.
Ühendust OpenStreetMap serveriga ei saanud luua. Palun kontrolli oma proxy seadeid, tulemüüri seadeid ja proovi uuesti.
Changeset closing failed.
Muudatuspaketi lõpetamine ebaõnnestus.
Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.
Üleslaadimise protsess ebaõnnestus. OpenStreetMap serveri teade: %1 - %2.
Authentication failed. Please try again with correct login and password.
Autoriseerimine ebaõnnestus. Palun proovi uuesti korrektse kasutajanime ja parooliga.
Setting host failed.
Hosti seadmine ebaõnnestus.
Setting user and password failed.
Kasutajanime ja parooli seadmine ebaõnnestus.
Setting proxy failed.
Proxy seadmine ebaõnnestus.
Python
An error has occured while executing Python code:
Python koodi käivitusel tekkis viga:
Python version:
Python versioon:
QGIS version:
QGIS versioon:
Python path:
Python tee:
Python error
Python viga
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
Ei suutnud käivitada pluginat `%1` ['%2']-s
Couldn't load plugin %1
Ei suutnud käivitada pluginat `%1
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1 vea tõttu peale classFactory() meetodi kutsumist
%1 due an error when calling its initGui() method
%1 vea tõttu peale initGui() meetodi kutsumist
Error while unloading plugin %1
Viga plugina %1 mahalaadimisel
PythonConsole
Python Console
Python Console
To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
QFileDialog
Load layer properties from style file (.qml)
Lae kihi omadused seadistusfailist (.gml)
Save layer properties as style file (.qml)
Salvesta kihi omadused seadistusfailina (.gml)
QObject
Interpolating...
Interpoleerimine...
Abort
Nurja
Building triangulation...
Loon trangulatsiooni...
Estimating normal derivatives...
Arvestan tavapäraseid tuletisi...
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
QGIS-is ei ole staatiline viis toetatud.
See teade on eeldatavasti seetõttu, et ei ole DISPLAY keskkonas muutujad seadistatud.
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRS määramata - määran projekti CRS-i
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
CRS määramata - määran üldise CRS-i: %1
Division by zero.
Jagamine nulliga.
%n geometry error(s) found.
number of geometry errors
%n geomeetria viga leitud.
%n geomeetria viga leitud.
Deleted vertices
Kustutatud käänupunkte
Moved vertices
Nihutatud käänupunkte
No active vector layer
Puudub aktiivne vektorkiht
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Et saaks valida nähtuseid, on vaja eelnevalt legendiaknast valida tema vektorkiht
CRS Exception
CRS erand
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Valiku ääred on kihi koordinaatsüsteemist väljas.
Python is not enabled in QGIS.
Python ei ole QGIS-is tööle pandud.
Plugins
Pluginad
Loaded %1 (package: %2)
Laetud %1 (pakist: %2)
Library name is %1
Raamatukogu nimi on %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Ebaõnnestus %1 laadimine (Põhjus: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Püüan lahendada classFactory funktsiooni
Loaded %1 (Path: %2)
Laetud %1 (Asukohast: %2)
Error Loading Plugin
Viga plugina laadimisel
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Viga plugina laadimisel. Järgnev informatsioon võib QGIS arendajaid aidata tekkinud probleemi lahendamisel:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Ei suutnud leida klassi määratlust %1-le.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Plugin %1 ei ole lubatud tüüpi ja teda ei saa käivitada
Python error
Python viga
Error when reading metadata of plugin %1
Viga plugina %1 metaandmete lugemisel
Raster Histogram
Rasteri histogramm
Pixel Value
Pikseli väärtus
Frequency
Sagedus
SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)
SQLite DB (*.sqlite *.db);;Kõik failid (*)
Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3
Ei saanud avada CRS andmebaasi %1<br>Vga(%2): %3
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Ei saanud avada CRS andmebaasi %1
Viga(%2): %3
CRS
CRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Loodud CRS
Saved user CRS [%1]
Kasutaja CRS [%1] salvestatud
Can't open database: %1
Ei saa avada andmebaasi: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Leitud koordinaatsüsteemi erand, punkti transformeerimise käigus. Ei saa arvutada joonele pikkust.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Avastatud koordinaatsüsteemi erand, punkti transformeerimise käigus. Ei saa arvutada pinna pindala või ümbermõõtu.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Leitud koordinaatsüsteemi erand, punkti transformeerimise käigus. Ei saa arvutada joonele pikkust.
m2
m2
km2
km2
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
ruutjalga
sq mile
ruutmiili
foot
jalg
feet
jalga
mile
miili
sq.deg.
ruutkr.
degree
kraad
degrees
kraadi
unknown
tundmatu
invalid line
vigane joon
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
lõik %1 ringi %2 pinnast %3 lõikuvad lõigu %4 ringi %5 pinnaga %6 kohas %7
stopping validation after more than 100 errors
lõpetan kontrolli üle 100 vea tuvastamist
ring %1 with less than three points
ringil %1 on vähem kui kolm punkti
ring %1 not closed
ring %1 ei ole suletud
line %1 with less than two points
joonel %1 on vähem kui kaks punkti
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
joon %1 sisaldab %n topeltpunkte %2 kohas
joontel %1 sisaldab %n topeltpunkte %2 kohas
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
lõgud %1 ja %2 joonel %3 lõikuvad kohas %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
ring %1 pinna %2 ei ole välisring
GEOS error:%1
GEOS viga :%1
polygon %1 inside polygon %2
pind %1 on pinna %2 sees
Unknown geometry type
Tundmatu geomeetria tüüp
Unknown geometry type %1
Tundmatu geomeetria tüüp %1
Geometry validation was aborted.
Geomeetria ülevaatus katkestati.
Geometry is valid.
Geomeetria on kehtiv.
Geometry has %1 errors.
Geomeetrias on %1 viga.
Label
Märgis
infinite
lõputu
W
W
E
E
S
S
N
N
No QGIS data provider plugins found in:
%1
QGIS andmehalduri pluginad leidmata, kohast:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Vektorkihte ei saa laadida. Kontrolli oma QGIS installeerimist
No Data Providers
Andmehaldurid puuduvad
Andmehaldurid puuduvad
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Andmehalduri pluginaid ei ole saadaval. Vektorkihte ei saanud laadida
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Ei saa tööle andmehalduri pluginat %1
Failed to load %1: %2
Ebaõnnestus laadida %1: %2
Expected operator, got scalar value!
Oodatud operaator, saadud skalaarväärtus!
Unexpected state when evaluating operator!
Ootamatu seisund operaatori kontrollimisel!
Could not retrieve value of list value
Ei saanud taastada väärtust loendist
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
Tavapärased väljendid arvväärtustele ei anna mõistlikku vastust. Kasuta võrdlust selle asemel.
Unknown operator: %1
Tundmatu opetaator: %1
Referenced column wasn't found: %1
Seostatud veergu ei leitud: %1
Unknown token: %1
Tundmatu sümbol: %1
Expression error: %1
Käsurea viga: %1
Unknown error %1: %2
Tundmatu viga %1: %2
Value '%1' is not numeric
Väärtus '%1' ei ole numbriline
Unknown error!
Tundmatu viga!
Geometry is 0
Geomeetria on 0
Index %1 out of range [0;%2[
Indeks %1 ületab piiri [0;%2[
Operator doesn't match the argument types.
Operaator ei sobi argumentide tüüpidesse.
Error in power function
Viga jõu funktsioonis
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR driver '%1' leidmata (OGR viga: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
lõigates atribuudi nime '%1' kümnele tähemärgile tekib veerule topeltnimi.
creation of data source failed (OGR error:%1)
andmeallika loomine ebaõnnestus (OGR viga:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
kihi loomine ebaõnnestus (OGR error:%1)
unsupported type for field %1
tundmatu väljatüüp %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
välja %1 loomine ebaõnnestus (OGR viga: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
Loodud välja %1 ei leitud (OGR viga: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Vigane välja tüüpvariant %1[%2]: saadud %3 tüübina %4
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Nähtuse geomeetriat ei imporditud (OGR viga: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Nähtuse loomise viga (OGR viga: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Ebaõnnestus punkti transformeerimine kui joonestati nähtust tüübiga '%1'. Kirjutamine peatatud. (Teade: %2)
Feature write errors:
Nähtuse loomine vigane:
Stopping after %1 errors
Teatatud peale %1 viga
Only %1 of %2 features written.
Ainult %1 - %2-st nähtusest loodud.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII katvus
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Comma Separated Value (CSV)
ESRI Shapefile
ESRI Shapefail
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
GeoJSON
GeoJSON
GeoRSS
GeoRSS
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Mapinfo File
Mapinfo fail
Microstation DGN
Microstation DGN
S-57 Base file
S-57 Base fail
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
SQLite
SQLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Geoconcept
Geoconcept
Single Symbol
Üksiksümbol
Categorized
Liigitatud
Graduated
Astmeline
Rule-based
Reeglipõhine
Point displacement
Punkti kõrvalenihutamine
Simple line
Lihtjoon
Marker line
Markerjoon
Line decoration
Joone märgid
Simple marker
Lihtmarker
SVG marker
SVG marker
Font marker
Fondi marker
Ellipse marker
Ellips marker
Vector Field marker
Vektorvälja marker
Simple fill
Lihttäide
SVG fill
SVG täide
Centroid fill
Keskpunkti täide
Line pattern fill
Joonelise mustriga täide
Point pattern fill
Punkt mustriga täide
Choose a file name to save the map image as
Anna failile nimi mille pildina salvestad
Where is '%1' (original location: %2)?
Kus asub '%1' (algne koht: %2)?
QGIS rocks!
QGIS rokib!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS rokib!</html>
Coordinate Capture
Koordinaadi määramine
Capture mouse coordinates in different CRS
Määra kursori koordinaadid erinevates CRS-ides
Version 0.1
Versioon 0.1
CopyrightLabel
AutoriõiguseMärk
Draws copyright information
Lisab aitoriõiguste informatsiooni
Version 0.2
Versioon 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Laeb ja näitab eraldustega tekstifaili kus on antud x,y koordinaadid
Layers
Kihid
Add Delimited Text Layer
Lisa Delimited Text kiht
Diagram Overlay
Diagrammi kattekiht
A plugin for placing diagrams on vector layers
Plugin lisamaks diagramme vektorkihile
Version 0.0.1
Versioon 0.0.1
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp Konverter
Converts from dxf to shp file format
Konverdib dxf faili shp failiks
Vector
Vektor
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Sündmuse visualiseerija - näita pilte mis on vektorfailiga seotud
Version 1.1.0
Versioon 1.1.0
Warning
Hoiatus
This tool only supports vector data
See tööriist toimib ainult vektorandmetega
No active layers found
Ei leidnud aktiivseid kihte
Georeferencer GDAL
Georeferentsija GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Rasterite georeferentsimine GDAL-iga
Raster
Raster
Version 3.1.9
Versioon 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Et sobiks jooneline transformeerimine on vaja vähemalt 2 punkti.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Et sobiks Helmert transformeerimine on vaja vähemalt 2 punkti.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Et sobiks afiinne transformeerimine on vaja vähemalt 4 punkti.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Et sobiks projektsiooniline transformeerimine on vaja vähemalt 4 vastavat punkti.
Globe
Globe
Overlay data on a 3D globe
Pinnakatte andmed 3D gloobusel
GPS Tools
GPS Tools
Tools for loading and importing GPS data
Tööriistad GPS andmete laadimiseks ja impotrimiseks
Location: %1
Asukoht: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Asukoht: %1<br>Kaardiaken: %2
<b>Raster</b>
<b>Raster</b>
Cannot open raster header
Ei saa avada rasteri päist
Rows
Read
Columns
Veerud
N-S resolution
N-S resolutsioon
E-W resolution
E-W resolutsioon
North
Põhi (N)
South
Lõuna (S)
East
Ida (E)
West
Lääs (W)
Format
Formaat
Minimum value
Miinimumväärtus
Maximum value
Maksimaalväärtus
Data source
Andmeallikas
Data description
Andmete kirjeldus
Comments
Kommentaarid
Categories
Liigitused
<b>Vector</b>
<b>Vector</b>
Points
Punktid
Lines
Jooned
Boundaries
Piirid
Centroids
Keskpunktid
Faces
Pinnad
Kernels
Kernelid
Areas
Alad
Islands
Saared
Top
Ülal
Bottom
All
yes
jah
no
ei
History<br>
Ajalugu<br>
<b>Layer</b>
<b>Kiht</b>
Features
Nähtused
Driver
Draiver
Database
Andmebaas
Table
Tabel
Key column
Võtme veerg
<b>Region</b>
<b>Regioon</b>
Cannot open region header
Ei saa avada piirkonna päist
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Teised
Projection Type
Projektsiooni tüüp
Zone
Tsoon
3D Cols
3D veerud
3D Rows
3D read
Depths
Sügavused
E-W 3D resolution
E-W 3D resolutsioon
N-S 3D resolution
N-S 3D resolutsioon
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS kiht
Interpolation plugin
Interpoleerimise plugin
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Interpoleerimise plugin baseerub käänupunktidele vektorkihis
Version 0.001
Versioon 0.001
NorthArrow
PõhjaNool
Displays a north arrow overlayed onto the map
Näitab põhja suunanoolt, mida näidatakse kaardi peal
OfflineEditing
Ühenduseväline redigeerimine
Allow offline editing and synchronizing with database
Luba otseühenduseta redigeerida ja sünktoniseerida andmebaasi
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Sisene Oracle Spatial GeoRaster
Displacement plugin
Kõrvalenihutamise plugin
Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position
Lisab uue renderdaja, mis automaatselt tegeleb kõrvalenihutatud punktiga juhul kui nad on samal positsioonil
Point Displacement
Punkti kõrvalenihutamine
Raster Terrain Analysis plugin
Raster Terrain Analysis plugin
A plugin for raster based terrain analysis
Plugin rasteripõhise pinnavormi analüüs
Road graph plugin
Teekonna arvutaja plugin
It solves the shortest path problem.
See lahendab lühima teekonna probleemi.
ScaleBar
Skaala
Draws a scale bar
Koostab skaala
Processing 1/2 - %p%
Töötleb 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Töötleb 2/2 - %p%
Intersects
Lõikuvad
Is disjoint
On ühisosata
Touches
Puutub
Crosses
Ristuv
Within
Sees
Contains
Sisaldub
Equals
Võrdub
Overlaps
Ülekattub
Spatial Query Plugin
Ruumipäringu plugin
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Plugin mis teeb ruumipäringuid vektorkihtidele
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Shapefaili PostgreSQL/PostGIS-i importimisei tööriist
SQL Anywhere plugin
SQL Anywhere plugin
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Salvesta vektorkihid SQL Anywhere andmebaasis
WFS plugin
WFS plugin
Adds WFS layers to the QGIS canvas
Lisab WFS kihid QGIS kaardiaknasse
Zonal statistics plugin
Tsoonstatistika plugin
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Plugin rasterite arvu, summa, keskmise arvutamiseks igale pinnale vektorkihis
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saa kätte GDAL raster lõimi: %1
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Ei saa avada GDAL MEM andmeid %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Ei saa GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Ei saa alustada GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Ei saa ChunkAndWarpImage: %1
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Kõik failid (*)
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Sellel rasteril ei ole lõimi ja on vigane rasterkihina.
Couldn't open the data source: %1
Ei saanud avada andmeallikat: %1
Parse error at line %1 : %2
Kirjelduse viga real %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPS eXchange formaadi pakkuja
GRASS plugin
GRASS plugin
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS ei leidnud GRASS installi.
Äkki täpsustaksid teed (GISBASE) GRASS installini?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Vali GRASS installeerimise tee (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GISBASE is not set.
GISBASE pole määratud.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 ei ole GRASS kaardiaken.
Mapset is already in use.
Kaardiaken on juba kasutusel.
Cannot start %1/etc/lock
Ei saa käivitada %1/etc/lock
Temporary directory %1 exists but is not writable
Ajutine kataloog %1 on olemas kuid kirjutuskaitstud
Cannot create temporary directory %1
Ei saa luua ajutist kataloogi %1
Cannot create %1
Ei saa luua %1
Cannot remove mapset lock: %1
Ei saa eemaldada kaardiakna kukku: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Ei saa avada vektorit %1 kaardiaknas %2 kihil 2 (topoloogia pole saadaval, püüa uuesti topoloogia luua kasutades v. loomise moodulit).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Ei saa avada vektorit %1 kaardiaknas %2
Cannot read raster map region
Ei saa lugeda rasterkaardilt regiooni
Cannot read vector map region
Ei saa lugeda vektorkaardilt regiooni
Cannot read region
Ei saa lugeda regiooni
Cannot open GISRC file
Ei saa avada GISRC faili
Cannot start module
Ei saa käivitada moodulit
command: %1 %2
käsklus: %1 %2
Cannot run module
Ei saa käima moodulit
command: %1 %2<br>%3<br>%4
käsklus: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Ei saa kätte projektsiooni
Cannot get raster extent
Ei saa kätte rasteri ulatust
Cannot get map info
Ei saa kätte kaardi andmeid
Cannot get colors
Ei saa kätte värvusi
Cannot query raster
Ei saa rasterile päringut
Groups not yet supported
Grupid pole veel toetatud
Cannot draw raster
Ei saa rasterit joonistada
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] viga %2: %3
OGR
OGR
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Ei saanud luua andmeallikat. %1 on olemas ja üle kirjutamine ei ole lubatud.
Unable to get driver %1
Draiveri %1 saamine ebaõnnestus
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info kahendsüsteemis
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefail
Grass Vector
Grass vektor
Informix DataBlade
Informix DataBlade
INGRES
INGRES
MySQL
MySQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vectors
PostgreSQL
PostgreSQL
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Kõik failid
Duplicate field (10 significant characters): %1
Topelt väli (10 iseloomulikku tähemärki): %1
Unknown vector type of %1
Tundmatu vektortüüp %1
creation of field %1 failed
Välja %1 loomine ebaõnnestus
Couldn't create file %1.qpj
Faili %1.qpj loomine ebaõnnestus
Couldn't load SIP module.
Ei saanud laadida SIP moodulit.
Python support will be disabled.
Python toetus lülitatakse välja.
Couldn't load PyQt4.
Ei laetud PYQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Ei laetud PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Ei saanud laadida QGIS vahendeid.
An error occured during execution of following code:
Ilmnes viga kui käivitati järgnev kood:
Python version:
Python versioon:
QGIS version:
QGIS versioon:
Python path:
Python tee:
Cannot convert '%1' to double
Konvertimine '%1' kümnendmurruks (double) ebaõnnestus
Cannot convert '%1' to int
Konvertimine '%1' täisarvuks (int) ebaõnnestus
Cannot convert '%1' to boolean
Konvertimine '%1' tõeväärtuseks (jah/ei) ebaõnnestus
Invalid regular expression '%1': %2
Vigane tüüpkäsurida '%1': %2
Index is out of range
Indeks ületab piirmäära
Math
Matemaatika
Conversions
Konvertimised
String
Lausend
Geometry
Geomeetria
Record
Salvestis
No root node! Parsing failed?
Puuduvad tüvepunktid! Sõelumine ebaõnnestus?
(no root)
(tüveta)
Unary minus only for numeric values.
Unaarne miinus ainult numbrilistele väärtustele.
[unsupported type;%1; value:%2]
[tundmatu tüüp;%1; väärtus:%2]
Column '%1'' not found
Veerg '%1' ' leidmata
Unable to load %1 provider
Ei saa laadida %1 andmepakkujat
Provider %1 has no createEmptyLayer method
Andmepakkuja %1 puudub createEmptyLayer võimalus
Loading of layer failed
Kihi laadimine ebaõnnestus
Creation error for features from #%1 to #%2
Nähtuste loomine #%1-st - #%2-te ebaõnnestus
Vector import
Vektori import
Only %1 of %2 features written.
Ainult %1 - %2-st nähtusest lisatud..
Connection to database failed
Ühendus andmebaasi ebaõnnestus
Creation of data source %1 failed:
%2
Andmeallika loomine %1 ebaõnnestus:
%2
Loading of the layer %1 failed
Kihi %1 laadimine ebaõnnestus
Loading of the mssql provider failed
Unsupported type for field %1
Tundmatu väljatüüp %1
Creation of fields failed
Väljade loomine ebaõnnestus
creation of data source %1 failed. %2
andmeallika loomine %1 ebaõnnestus. %2
loading of the layer %1 failed
Kihi %1 laadimine ebaõnnestus
creation of fields failed
väljade loomine ebaõnnestus
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei saa tuvastada SpatialMetadata:
Could not create a new database
Ei saanud luua uut andmebaasi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid [%1]
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid
Unable to delete table %1:
Tabelit %1 ei saa kustutada:
no result buffer
tulemus andmeteta
Internal Compass
Shows a QtSensors compass reading
Version 0.9
Versioon 0.9
Heatmap
Creates a Heatmap raster for the input point vector
QextSerialPort
No Error has occurred
Vigu ei ilmnenud
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Vigane faili kirjeldaja (porti ei avatud korrektselt)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Ei leia mälu tabeleid (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Leitud blokeerimata signaal (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Operatsiooni ajaületus (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Pordi kaudu avatud fail ei ole toimivas seadmes
The port detected a break condition
Pordis leitud katkestusolukord
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Pordis leitud raamviga (tavaliselt tekib vigasest sageduse taseme seadetest)
There was an I/O error while communicating with the port
Tekkis I/O viga kui pordiga suheldi
Character buffer overrun
Märgistikupuhvri ületäitumine
Receive buffer overflow
Vastuvõtu puhvri ületäitumine
The port detected a parity error in the received data
Pordis avastatud samaväärtuse viga vastuvõetud andmetes
Transmit buffer overflow
Saatja puhvri ületäitumine
General read operation failure
Üldine operatsiooni lugemise nurjumine
General write operation failure
Üldine operatsiooni kirjutamise nurjumine
Unknown error: %1
Tundmatu viga: %1
QgisApp
&Raster
&Raster
Quantum GIS
Quantum GIS
Multiple Instances of QgisApp
Rohkete juhtudega QgisApp
Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
Rohkete juhtudega Quantum GIS rakenduseobjekte leitud.
Palun kontakteeru arendajatega.
Checking database
Kontrollin andmebaasi
Reading settings
Loen seadeid
Setting up the GUI
Sean üles GUI
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Kaardiaken. Koht kus raster- ja vektorkihid näidatakse kui neid kaardile lisatakse
Log Messages
Teadete logi
Quantum GIS - %1 ('%2')
Quantum GIS - %1 ('%2')
QGIS starting...
QGIS käivitamine...
Checking provider plugins
Kontrollin pakkujate pluginaid
Starting Python
Käivitan Pythonit
Restoring loaded plugins
Panen laetud pluginaid tööle
Initializing file filters
Tuvastan faili filtreid
Restoring window state
Taastan akna olekut
QGIS Ready!
QGIS Valmis!
Minimize
Vähenda
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Vähendab aktiivse akna ikooniks
Zoom
Suurendus
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Vahetab eelnevalt määratud ja kasutaja seatud akna suuruste vahel
Bring All to Front
Tõsta kõik esile
Bring forward all open windows
Too ettepoole kõik avatud aknad
Error
Viga
Failed to open Python console:
Python Console avamine ebaõnnestus:
Panels
Paneelid
Toolbars
Tööriistariba
&Window
&Aken
&Database
&Andmebaas
Vect&or
Vekt&or
&Web
&Veeb
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Edenemise riba, mis näitab kihtide renderdamise ja teiste ajakulukate operatsioonide olekut
Toggle extents and mouse position display
Klikka äärejoone ja hiire asukoha näitamiseks
Coordinate:
Koordinaat:
Current map coordinate
Selle kaardi koordinaat
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.
Näitab kaardi koordinaate kursori asukohas. Väärtused muutuvad koheselt vastavalt hiire nihutamisele. Samuti lubab määrata kaardiakna keskpunkti antud asukohta.
Current map coordinate (formatted as x,y)
Selle kaardi koordinaadid (formaadina x,y)
Scale
Skaala
Current map scale
Selle kaardi skaala
Displays the current map scale
Näitab selle kaardi skaalat
Current map scale (formatted as x:y)
Selle kaardi skaala (formaadina x:y)
Stop map rendering
Lõpeta kaardi renderdamine
Render
Renderda
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Kui valitud, siis kaardikihid renderdatakse kaardi navigeerimisel ja teistel juhtudel. Kui ei ole valitud siis ei renderdata. See võimaldab lisada suurel hulgal kihte ja kujundada neid enne renderdamist.
Toggle map rendering
Kaardi renderdamise lüliti
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
See ikoon näitab, kas koordinaatide referentssüsteemi transformeerimine lennult on sees või mitte. Klikka ikoonile et teha projekti seadete dialoogi kaudu sellele käitumisele muudatus.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS olek - Kliki et avada koordinaatide referentssüsteemi dialoog
Ready
Valmis
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Kaardi ülevaateaken. See aken on nähtava kaardiakna asukoha näitamiseks kogu kaardi ulatuses. Nähtava kaardi ulatus on näidatud punase nelinurgana. Kõiki kihte kaardil saab lisada ka ülevaateaknasse.
Overview
Ülevaade
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Kaardilegend kus näidatakse kõiki kihte mis kaardiaknas kasutusel on. Kliki valikukastile et kihti sisse või välja lülitada. Kaardilegendis topeltklikk kihil avab kujunduse ja teiste seadete määramise valiku.
Layers
Kihid
Control rendering order
Juhi renderdamise järjekorda
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Kaardista kihtide nimekiri mis näitab kõiki kihte joonestamise järjekorras.
Layer order
Kihi järjekord
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[VIGA] Ei saa luua qgis.db eraldi koopiat
Private qgis.db
Isiklik qgis.db
Could not open qgis.db
Ei saanud avada qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Isikliku qgis.db üleviimine ebaõnnestus.
%1
QGIS version
QGIS versioon
QGIS code revision
QGIS koodi revisjon
Compiled against Qt
Kompileeritud Qt-le
Running against Qt
Töötab Qt-s
GDAL/OGR Version
GDAL/OGR versioon
GEOS Version
GEOS versioon
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL kliendi versioon
No support.
Toetuseta.
SpatiaLite Version
SpatiaLite versioon
QWT Version
QWT versioon
This copy of QGIS writes debugging output.
See koopia QGIS-ist kirjutab silumise väljundi.
Version
Versioon
What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'?
Mida uut versioonis 1.7.0 'Wrocław'?
This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users.
See väljalase on saanud nime Poolas asuva linna Wroclaw järgi. Wroclawi ülikooli klimatoloogia ja atmosfääri kaitse osakond oli meie viimase arendajate kohtumise novembris 2010 meeldiv võõrustaja. Tea et see on meie väljalasetest `viimase piiri`väljalase seeria. Seega on uusi laiendusi ja täiendusi programmiliideses võrreldes QGIS 1.0.x ja QGIS 1.6.0. Nagu igas arvutiprogrammis, võib ka siin olla vigu ja kõrvalekaldeid mida ei ole väljalaske hetkeks parandatud. Seetõttu soovitame seda versiooni testida enne kui suunata ta oma kasutajatele edasi.
This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.
See väljalase sisaldab üle 277 veaparanduse ja palju uusi lisasid ja muudatusi. Veelkord mainides on võimatu kõik muudatused dokumenteerida, seega oleme siia koostanud ülevaatliku nimekirja olulisematest uutest täiendustest.
Symbology labels and diagrams
Sümboli sildid ja diagrammid
New symbology now used by default!
Uut tüüpi sümboloogia nüüd algselt kasutusel!
Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng
Diagrammisüsteemid kasutavad sedasama tarka asukohasüsteemi nagu märgiste puhul kasutusel
Export and import of styles (symbology-ng).
Stiilide (sümbolid) eksport ja import.
Labels for rules in rule-based renderers.
Reeglite märgised reeglipõhistele renderdajatele.
Ability to set label distance in map units.
Võimalus määrata märgise pikkus kaardiühikutes.
Rotation for svg fills.
Põõramine svg täitele.
Font marker can have an X,Y offset.
Fondi marker võib olla X,Y nihutatud.
Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols.
Luba joone sümboliga kihid kasutada pinna välisjoone sümbolina.
Option to put marker on the central point of a line.
Valik markeri paigutamiseks joone keskpunkti.
Option to put marker only on first/last vertex of a line.
Valik markeri paigutamiseks joone esimesele/viimasele verteksile.
Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid.
Lisatud "keskkoha täide" sümbolkiht mis joonistab markeri pinna keskpunkti.
Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.
Luba markeri joone sümbolkiht joonistada markerid igasse verteksisse.
Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.
Nihuta/põõra/muuda märgise redigeerimisvahend interaktiivselt andmete muutmise märgise seadetes.
New Tools
Uued töövahendid
Added GUI for gdaldem.
Lisatud GUI gdaldem-ile.
Added 'Lines to polygons' tool to vector menu.
Lisatud 'Jooned pindadeks' tööriist vektori menüüsse.
Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.
Lisatud väljakalkulaator funktsioonidega nagu $x, $y ja $perimeter.
Added voronoi polygon tool to Vector menu.
Lisatud voronoi pinna tööriist vektor menüüsse.
User interface updates
Kasutajaliidese värskendused
Allow managing missing layers in a list.
Luba puuduvate kihtide juhtimist nimekirjas.
Zoom to group of layers.
Suurenda kihtide grupini.
'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel.
'Tänane vihje' üleslaadimisel. Võid lubada/keelata vihjed valikupaneelilt.
Better organisation of menus, separate database menu added.
Parem menüüde organiseerimine, eraldi andmebaaside menüü lisatud.
Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.
Lisa nähtuste arvu näitamine legendi klassis. Juurdepääs läbi parema kliki legendi menüüs.
General clean-ups and usability improvements.
Üldised puhastamise ja kasutuse paranused.
CRS Handling
CRS juhtimine
Show active crs in status bar.
Näita kasutusel crs seisundiribal.
Assign layer CRS to project (in the legend context menu).
Lisa kihi CRS projektile(legendi kontekstiga menüüs).
Select default CRS for new projects.
Vali tüüp CRS uutele projektidele.
Allow setting CRS for multiple layers at once.
Luba seadistada CRS hulgale kihtidele korraga.
Default to last selection when prompting for CRS.
Vaikimisi viimane valik CRS-i valimisel.
Added AND and OR operator for raster calculator
Lisatud AND ja OR operaatorid rasterikalulaatorile
On-the-fly reprojection of rasters added!
Lennult rasterite reprojekteerimine lisatud!
Proper implementation of raster providers.
Nõuetekohane rasteri pakkujate rakendamine.
Added raster toolbar with histogram stretch functions.
Lisatud rasteri tööriistariba koos histogrammi venituse funktsioonidega.
Providers and Data Handling
Pakkujad ja andmehaldus
New SQLAnywhere vector provider.
Uus SQLAnywhere vektori pakkuja.
Table join support.
Tabeli ühendamise toetus.
Feature form updates
Nähtuste vormi uuendused
Make NULL value string representation configurable.
Loo NULL väärtusega lausendi esitamine seadistavaks.
Fix feature updates in feature form from attribute table.
Paranda nähtuse muudatused nähtuse vormi atribuuttabelist.
Add support for NULL values in value maps (comboboxes).
Lubatud NULL väärtusi väärtuskaardil (liitkastides).
Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers.
Kasuta rippmenüüs kihi nimesid ids-i asemel, kui laetakse kihtidelt väärtuskaarte.
Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value.
Tugivahendi vorm lausendi väljadele: sisestused vormil mille nime ees "expr_" on tunnustatud. Nende väärtused kasutatakse välja kalkulaatori lausendina ja asendatakse arvutatud väärtus.
Support searching for NULL in attribute table.
Abivahend NULL väärtuse otsinguks tabelist.
Attribute editing improvements
Atribuutide redigeerimise parendamine
Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).
Täiustatud tabeli interaktiivne atribuutide redigeerimine (lisamine/kustutamine, atribuutide muudatused).
Allow adding of geometryless features.
Võimalus lisada geomeetriata nähtusi.
Fixed attribute undo/redo.
Parandatud atribuutide tagasi/edasi.
Improved attribute handling.
Parandatud atribuutide haldust.
Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.
Valikuliselt võimalik kasutada varem sisestatud atribuute järgmisel digitud nähtusel.
Allow merging/assigning attribute values to a set of features.
Võimalus liita/seostada atribuutväärtusi teiste nähtustega.
Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF).
Võimalus OGR-iga "Salvestada" ilma atribuutideta (näiteks DGN/DXF).
Api and Developer Centric
Api ja arendaja keskne
Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute.
Eeltingimusega atribuutide dialoog kasutab QgsFeatureAttribute.
Added QgsVectorLayer::featureAdded signal.
Lisatud QgsVectorLayer::featureAdded teade.
Layer menu function added.
Kihimenüü funktsioon lisatud.
Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate.
Lisatud valik kasutaja c++ pluginate laadimiseks näidatud kataloogist. Vajab programmi taaskäivitamist et aktiveerida.
Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function
Täiesti uus geomeetria kontrollimise vahend fTools`is. Oluliselt kiirem, arusaadavamad teated ja võimaldab suurendada vigadeni. Vaata uut QgsGeometry.validateGeometry funktsiooni
QGIS Mapserver
QGIS Mapserver
Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).
Võimekus täpsustada wms teenuse maht juba projektifaili kirjelduses (varasema wms_metadata.xml faili kaudu).
Support for wms printing with GetPrint-Request.
Võimalus teha wms print GetPrint-Request`iga.
Plugins
Pluginad
Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.
Võimalus näidata pluginate ikoone pluginate juhtimise dialoogil.
Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.
Eemaldatud kiirprindi plugin - kasuta lihtprindi pluginat pluginate hoidlast.
Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather.
Välja võetud ogr konvertimise plugin - kasuta `salvesta nimega`menüüs valikut.
Printing
Printimine
Undo/Redo support for the print composer
Tagasi/Edasi liikumine print composer`is
%1 doesn't have any layers
%1 kihid puuduvad
Invalid Data Source
Vigane andmeallikas
%1 is not a valid or recognized data source
%1 ei ole toimiv või arusaadav andmeallikas
Select raster layers to add...
Vali lisamiseks rasterkiht...
Raster
Raster
Select vector layers to add...
Vali lisamiseks vektorkiht...
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Ei saa PostgreSQL-ist select dialoogi.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 on vigane kiht - ei laadita
Invalid Layer
Vigane kiht
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 on kiht vigane ja seda ei saa laadida.
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Ei saa SpatiaLite-ist select dialoogi.
MSSQL
Cannot get MS SQL select dialog from provider.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Ei saa WMS pakkujalt select dialoogi.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Ei saa WFS pakkujalt select dialoogi.
Calculating...
Teen arvutusi...
Abort...
Nurja...
Choose a QGIS project file to open
Vali avamiseks QGIS projekti fail
QGis files (*.qgs)
QGIS failid (*.qgs)
QGIS Project Read Error
Viga QGIS projekti lugemisel
Unable to open project
Ei saa avada projektifaili
Choose a QGIS project file
Vali QGIS projekti fail
Saved project to: %1
Projekt salvestatud: %1
Unable to save project %1
Ei saa salvestada projekti %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Vali salvestatavale QGIS projekti failile nimi
Unable to load %1
Ei saa laadida %1
Choose a file name to save the map image as
Vali salvestatavale kaardipildile nimi
Saved map image to %1
Salvestatud kaardipilt kohta %1
Labeling
Märgistamine
Please select a vector layer first.
Palun vali enne vektorkiht välja.
Saving done
Salvestatud
Export to vector file has been completed
Vektorfaili eksport on teostatud
Save error
Viga salvestamisel
Export to vector file failed.
Error: %1
Eksport vektorfaili ebaõnnestus.
Veateade: %1
No Layer Selected
Kiht valimata
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Nähtuse kustutamiseks tuleb eelnevalt valida legendist tema vektorkiht
No Vector Layer Selected
Vektorkiht valimata
Deleting features only works on vector layers
Nähtuste kustutamine toimib ainult vektorkihtidel
Provider does not support deletion
Pakkuja ei luba kustutada
Data provider does not support deleting features
Andmehaldur ei luba nähtusi kustutada
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
See kiht ei ole redigeeritav. Vali digimise tööribalt 'Alusta redigeerimist '.
Delete features
Kustuta nähtuseid
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Kustuta %n nähtus?
Kustuta %n nähtust?
Features deleted
Nähtus kustutatud
Problem deleting features
Probleem nähtuse kustutamisega
A problem occured during deletion of features
Ilmnes viga nähtuse kustutamisel
Merging features...
Nähtuste liitmine...
Abort
Nurja
Composer %1
Composer %1
No active layer
Aktiivsete kihtideta
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Ei leidnud aktiivseid kihte. Palun vali kiht kihtide nimekirjast
Active layer is not vector
Aktiivne kiht ei ole vektor
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Kokkuliitmise vahendid toimivad ainult vektorkihtidel. Palun vali vektorkiht kihtide nimekirjast
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Kokkuliitmise vahendid töötavad vaid redigeerimisreziimis. Et kokkuliitmine toimiks mine Kiht -> Redigeerimisrežiimi lüliti
Not enough features selected
Ei ole piisavalt nähtusi valitud
The merge tool requires at least two selected features
Kokkuliitmise töövahend vajab vähemalt kahte valitud nähtust
Merged feature attributes
Liidetud nähtuse atribuudid
Merge failed
Kokkuliitmine ebaõnnestus
An error occured during the merge operation
Ilmnes viga kokkuliitmisel
Union operation canceled
Ühendamise operatsioon katkestati
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Ühendamise operatsioon tekitab geomeetria, mis ei ole sobiv sellele kihile ja seetõttu katkestati
Merged features
Liidetud nähtused
Features cut
Nähtused lõigatud
Features pasted
Nähtused kleebitud
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Ei saanud muudatusi lõpuni viia kihil %1
Veateade: %2
Start editing failed
Redigeerimise alustamine ebaõnnestus
Provider cannot be opened for editing
Pakkuja ei saa olla avatud redigeerimiseks
Stop editing
Lõpeta redigeerimine
Do you want to save the changes to layer %1?
Kas soovid salvestada muudatused kihil %1?
Problems during roll back
Probleemid tagasivõtmisel
Invalid scale
Vigane skaala
GPS Information
GPS informatsioon
QGis files
Tile scale
Tüki skaala
Couldn't load Python support library: %1
Ei saanud laadida Python toe kogu: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Ei suutnud lahendada python toe kogu instance() sümbolit.
Python support ENABLED :-)
Python tugi SEES :-)
There is a new version of QGIS available
On uuem QGIS versioon saadaval
You are running a development version of QGIS
Praegune töötav QGIS versioon on arendusjärgus
You are running the current version of QGIS
Praegune töötav QGIS versioon on praegune
Would you like more information?
Kas soovid rohkem informatsiooni?
QGIS Version Information
QGIS versiooniinformatsioon
QGIS - Changes since last release
QGIS - Muudatused peale viimast väljalaset
Unable to get current version information from server
Ei saa serverilt informatsiooni olemasoleva versiooni kohta
Connection refused - server may be down
Ühendust ei ole - server võib olla maas
QGIS server was not found
QGIS serverit ei leitud
Network error while communicating with server
Viga võrgus kui oli kommunikatsioon serveriga
Unknown network socket error
Tundmatu võrgu ühenduse viga
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Ei saa kommunikeerida QGIS versiooni serveriga
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Et saaks histogrammi maksimaalselt venitada, on vaja rasterkiht eelnevalt välja valida.
No Raster Layer Selected
Rasterkiht on valimata
No Valid Raster Layer Selected
Sobiv rasterkiht valimata
To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.
Et saaks teha lokaalse histogrammi venituse, on vaja halltoone või multilõimes (multilõimes üksik kiht, ühelõimelisena halltoonid või multilõimes värvusena) rasterkiht valitud.
To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Et teha lokaalne histogrammi venitus, on vaja rasterkiht eelnevalt välja valida.
Layer is not valid
Kiht ei ole kehtiv
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Kiht %1 ei ole kehtiv ja seda ei saa lisada kaardile
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Kiht ei ole kehtiv ja seda ei saa kaardile lisada
Save?
Salvestan?
Do you want to save the current project?
Kas soovid seda projekti salvestada?
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Olemasolev CRS: %1 (OTFR sees)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Olemasolev CRS: %1 (OTFR väljas)
Map coordinates for the current view extents
Kaardikoordinaadid olemasoleva vaate ulatuseks
Map coordinates at mouse cursor position
Kaardikoordinaadid hiirekursori asukohal
Extents:
Ulatused:
Maptips require an active layer
Kaardivihjed tulevad aktiivselt kihilt
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n nähtus valitud kihilt %1.
%n nähtust valitud kihilt %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Ava GDAL-i toetatud rasterformaadid
%1 is not a valid or recognized raster data source
%1 ei ole lubatud või arusaadav rasterformaat
%1 is not a supported raster data source
%1 ei ole toetatud rasterformaat
Unsupported Data Source
Formaat ei ole toetatud
New Bookmark
Uus Bookmark
Enter a name for the new bookmark:
Anna uuele bookmarkile nimi:
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Ei saa luua bookmarki. Sinu kasutaja andmebaas võib olla puudu või vigane
Project file is older
Projektifail on vanem
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>See projektifail on salvestatud käesolevast QGIS versioonist vanemaga. Kui see projektifail salvestada, siis QGIS salvestab ta viimasesse versiooni ning võib juhtuda et vanematele versioonidele kasutuks muutvalt.<p>Sellegipoolest QGIS arendajad püüavad säilitada seal sisalduvat seadistust, võib osa andmestikku minna kaotsi. Et tõsta QGIS-i kvaliteeti, olema tänulikud kui saadad vearaporti kohta %3. Kindlasti lisa vana projektifail ja QGIS-i versioon kus viga ilmnes.<p>Et hoiatus eemaldada vanema projektifaili avamisel, tuleb võtta ära linnukene '%5' menüüs %4.<p>Projektifaili versioon: %1<p>Kasutusel QGIS-i versioon:%2
Unknown network socket error: %1
Tundmatu võrgupesa viga: %1
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Seaded:Valikud:Üldine</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Hoiata mind kui avan vanema projektifaili kui praegune QGIS versioon
This project file was saved by an older version of QGIS
See projektifail salvestati QGIS-i vanema versioonina
Warning
Hoiatus
This layer doesn't have a properties dialog.
Sellel kihil ei ole omaduste dialoogi.
Authentication required
Autoriseerimine vajalik
Proxy authentication required
Proxy autoriseerimine vajalik
SSL errors occured accessing URL %1:
SSL vead ilmnesid kui URL-ilt %1 siseneti:
Always ignore these errors?
Alati ignoreeri neid veateateid?
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL viga ilmes
%n SSL vead ilmesid
QgisAppInterface
Attributes changed
Atribuudid muudetud
QgsAbout
About Quantum GIS
Ülevaade Quantum GIS-ist
About
Ülevaade
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS litsens on GNU General Public License
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS koduleht
Join our user mailing list
Liitu meie kasutajate meililistiga
What's New
Mis on uut
Providers
Pakkujad
Developers
Arendajad
Contributors
Toetajad
Translators
Tõlkijad
Donors
Doonorid
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>Et näha nimekrija inimestest ja institutsioonidest kes on toetanud raha QGIS arenduse fondi ja teistesse projektidesse vaata siit <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p>
<p>Allolevad on aidanud QGIS-i tõlkida kasutusliidesele või dokumentatsioonile</p>
Language
Keel
Names
Nimed
Available QGIS Data Provider Plugins
Pakutavad QGIS andmehalduri pluginad
Available Qt Database Plugins
Pakutavad Qt Database pluginad
Available Qt Image Plugins
Pakutavad Qt Image pluginad
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qt Image plugina otsingutee <br>
QgsAddAttrDialog
Warning
Hoiatus
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Vigane välja nimi. See nimi on reserveeritud ja ei ole lubatud kasutada.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
Lisa veerg
N&ame
&Nimi
Comment
Märkus
Type
Tüüp
Width
Laius
Precision
Täpsus
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Lisa vektori seos
Join layer
Seostatav kiht
Join field
Seostatav väli
Target field
Ühendusväli
Create attribute index on join field
Loo atribuutide indeksid ühendatud väljale
Cache join layer in virtual memory
Tee kihi seostamine virtuaalmälus
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Vali raami värv
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Vorm
Fixed map position
Määratud kaardi asukoht
Map marker
Kaardi marker
Frame width
Raami laius
Frame color
Raami värvus
QgsApplication
Exception
Erand
unknown exception
tundmatu erand
Application state:
Prefix: %1
Plugin Path: %2
Package Data Path: %3
Active Theme Name: %4
Active Theme Path: %5
Default Theme Path: %6
SVG Search Paths: %7
User DB Path: %8
Rakenduse seisund:
Eesliide: %1
Plugina asukoht: %2
Andmepaki asukoht: %3
Aktiivse temaatika nimi: %4
Aktiivse temaatika asukoht: %5
Algseade asukoht: %6
SVG failide otsig: %7
Kasutaja AB andmebaas: %8
match indentation of application state
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Vali tegevus
Insert expression
Sisesta lausend
Missing Information
Puuduv informatsioon
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Et luua atribuuttegevus, on vajalik anda nii nimi kui tegevus toimimiseks.
Echo attribute's value
Run an application
Get feature id
Selected field's value (Identify features tool)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Open file
Ava fail
Search on web based on attribute's value
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Atribuutide tegevused
Action list
Tegevuste nimekiri
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Selles nimekirjas on kõik tegevused mis on sellele kihile omistatud. Lisa tegevusi vajutades Lisa tegevus nupu kaudu. Tegevusi saab siit redigeerida kui temal teha topeltklikk.
Type
Tüüp
Name
Nimi
Action
Tegevus
Capture
Võta
Add default actions
Inserts an expression into the action
Lisab lausendi tegumisse
Insert expression...
Lisab lausendi...
Inserts the selected field into the action
Lisab valitud välja tegumisse
Inserts the action into the list above
Lisab tegevuse ülalolevasse nimekirja
Insert action
Lisa tegevus
Update the selected action
Värskenda valitud tegevust
Update action
Värskenda tegevus
Move the selected action up
Nihuta valitud tegevus ülespoole
Move up
Nihuta üles
Move the selected action down
Nihuta valitud tegevus allapoole
Move down
Nihuta alla
Remove the selected action
Eemalda valitud tegevus
Remove
Eemalda
Action properties
Tegevuse tunnused
Open
Ava
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Anna tegevusele nimi siin. Nimi peaks olema unikaalne (qgis teeb selle vajadusel unikaalseks).
Enter the action name here
Anna tegevusele nimi siin
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Sisesta tegevus siin. See võib olla igasugune programm, skript või käsklus mis sinu süsteemist leidub. Kui tegevus on käivitatud ning kõik märgistiku kombinatsioonid algavad %, mille järel välja nimi asendatake välja väärtusega. Erimärgid %% asendatakse valitud välja väärtusega. Jutumärgid grupeerivad teksti programmile üheks argumendiks, lausendiks, käskluseks. Jutumärgid jäetakse välja juhul kui tema ees on kaldkriips
Enter the action command here
Sisesta toimingu käsklus siia
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Browse for action
Näita tegevusi
Click to browse for an action
Kliki et näha tegevusi
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Klikates nupule lubab see valida ühe liidese kasutada kui kihi tegevus
...
...
Add to action list
Lisa tegevuste nimekirja
Update selected action
Värskenda valitud tegevust
Captures any output from the action
Püüab kõiki väljundeid kihi tegumilt
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Näitab tavapärast väljundit või viga mis tegevus tekitas ja näitab seda dialoogiaknas
Capture output
Püüa väljund
The valid attribute names for this layer
Sobivad atribuutide nimed sellele kihile
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Lisab märgitud väljadel enne % tegevust
Insert field
Sisestuse väli
Generic
Üldine
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Selles nimekirjas on kõik tegevused, mis on sellele kihile omistatud. Lisa toiminguid vajutades Lisa tegevus nupu kaudu. Tegevusi saab siit redigeerida, kui valitud tegevusel teha topeltklikk.
Remove action
Eemalda tegevus
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
QgsAttributeDialog
Error
Viga
Error: %1
Viga: %1
Attributes - %1
Atribuudid- %1
QgsAttributeEditor
Select a file
Vali fail
Select a date
Vali kuupäev
(no selection)
(valimita)
...
...
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Lae väärtused kihilt
Layer
Kiht
Description
Kirjeldus
Value
Väärtus
Select data from attributes in selected layer.
Vali andmed valitud kihi atribuutide seast.
View All
Näita kõik
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Vähenevalt
Descending
Tõusvalt
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Vali atribuute
Select all
Vali kõik
Clear
Puhasta
Sorting
Sorteerib
Column
Veerg
Ascending
Vähenevalt
<b>Attribute</b>
<b>Atribuut</b>
<b>Alias</b>
<b>Alias</b>
QgsAttributeTableAction
Attributes changed
Atribuudid muudetud
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atribuudid muudetud
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Atribuutandmete tabel
Show selected only
Näita ainult valituid
Search selected only
Otsing ainult valimipõhiselt
Case sensitive
Tähemärgitundlik
Opens the search query builder
Avab otsingupäringu koostaja
Advanced search
Täpsem otsing
?
?
Close
Sulge
Unselect all (Ctrl+U)
Eemalda kõik valimist (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Tõsta valik etteotsa (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Keera valik ümber (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopeeri valitud read clipboardile (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Suurenda kaart valitud ridade ulatuses (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Redigeerimisrežiimi lülitus (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Salvesta sisestused (Ctrl+S)
Delete selected features (Ctrl+D)
Kustuta valitud nähtused (Ctrl+D)
...
...
Ctrl+D
Ctrl+D
New column (Ctrl+W)
Lisa veerg (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Delete column (Ctrl+L)
Kustuta veerg (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Nähtuse lisamine
+
+
Open field calculator (Ctrl+I)
Ava välja kalkulaator (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Look for
Otsi
in
veerus
Looks for the given value in the given attribute column
Otsib etteantud väärtust etteantud atribuutide veerust
&Search
&Otsi
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Atribuuttabelis - %1 (%n nähtust)
Atribuuttabelis - %1 (%n nähtust)
Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected
feature count
Atribuuttabelis - %1 :: %n / %2-st nähtusest valitud
Atribuuttabelis - %1 :: %n / %2-st nähtusest valitud
Search string parsing error
Otsingu kirjelduse viga
Search results
Otsingutulemused
You've supplied an empty search string.
Teostasid tühja otsingu.
Parsing error
Analüüsi viga
Evaluation error
Hindamise viga
Error during search
Viga otsingu teostamisel
Attribute table - %1 (%n matching features)
matching features
Atribuuttabelis - %1 (%n kattuv nähtus)
Atribuuttabelis - %1 (%n kattuvaid nähtusi)
Attribute table - %1 (No matching features)
Atribuuttabelis - %1 (Kattuvad nähtused puuduvad)
Attribute added
Atribuute lisatud
Attribute Error
Atribuutide viga
The attribute could not be added to the layer
Deleted attribute
Kustutatud atribuut
The attribute(s) could not be deleted
Atribuuti(e) ei saanud kustutada
Geometryless feature added
Geomeetriata nähtus lisatud
Run action
Käivita tegevus
Open form
Ava vorm
Loading feature attributes...
Laen nähtuste atribuute...
Abort
Nurja
Attribute table
Atribuutandmete tabel
%1 features loaded.
%1 nähtust laetud.
QgsAttributeTableModel
feature id
nähtuse id
QgsAttributeTypeDialog
Attribute Edit Dialog
Atribuutide muutmise dialoog
Line edit
Välja redigeerimine
Classification
Klassifitseerimine
Range
Ulatus
Unique values
Unikaalsed väärtused
File name
Faili nimi
Value map
Väärtuskaart
Enumeration
Loetelu
Immutable
Muudetamatu
Hidden
Varjatud
Checkbox
Valikukast
Text edit
Kirje redigeerimine
Calendar
Kalender
Value relation
Väärtuse seos
UUID generator
UUID generaator
Simple edit box. This is the default editation widget.
Lihtne redigeerimisväli. See on tavapärane redigeerimisseade.
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
Näitab rippmenüüd kus on klassifitseerimise väärtused.
Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Lubab lisada numbreid määratud vahemikus. Redigeerimisseade võib olla kas liugur või kerimiskast.
Minimum
Miinimum
Maximum
Maksimum
Step
Samm
Local minimum/maximum = 0/0
Lokaalne miinimum/maksimum = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Kasutaja saab valida juba kasutuses olnud atribuuti. Kui redigeeritav, siis näitab joone sisestamisel eeltäidetud varianti, teisel juhul kasutatakse rippmenüüd.
Editable
Redigeeritav
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Lihtsustab faili valimist lisades failivaliku dialoog.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Rippmenüü eelmääratletud tingimustega. Väärtus salvestatakse atribuutidesse, kirjeldust näeb rippmenüüs.
Load Data from layer
Lae andmeid kihilt
Value
Väärtus
Description
Kirjeldus
Remove Selected
Eemalda valitud
Load Data from CSV file
Lae andmed CSV failist
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Rippmenüü koos väärtustega, mida saab kasutada veerus. Peab olema pakkuja poolt toetatud.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
Muutmatu atribuut - kasutaja ei saa sisu muuta.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Peidetud atribuut on nähtamatu - kasutaja ei näe selle sisu.
Representation for checked state
Valitud oleku taasesitamine
Representation for unchecked state
Valimata oleku taasesitamine
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
Tekstisisestusväli, mis võimaldab teksti näidata mitme reana.
A calendar widget to enter a date.
Kalenderseade võimaldab sisestada kuupäeva.
Layer
Kiht
Key column
Võtme veerg
Value column
Väärtuse veerg
Select layer, key column and value column
Vali kiht, võtme veerg ja väärtuse veerg
Allow null value
Luba null väärtust
Order by value
Reasta väärtuse järgi
Read-only field that generates a UUID if empty.
Ainult vaatamiseks väli, mida loob UUID, juhul kui tühi.
Select a file
Vali fail
Error
Viga
Could not open file %1
Error was:%2
Ei saanud avada faili %1
Viga oli: %2
Slider
Liugur
Dial
Skaala
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Selle väärtuse miinimum on %1 ja maksimum on %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribuut ei ole täisarv ega reaalarv, seetõttu ulatus ei ole kasutatav.
Enumeration is not available for this attribute
Seda atribuuti ei saa loendada
QgsBookmarks
&Update
&Värskenda
&Add
&Lisa
&Delete
&Kustuta
&Zoom to
&Suurenda kuni
Error
Viga
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Name
Nimi
Project
Projekt
xMin
yMin
xMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Empty extent
Tühjenda ulatus
Reprojected extent is empty.
Really Update?
Kas ikka värskendan?
Are you sure you want to update the %1 bookmark?
Kas oled kindel et soovid värskendada bookmarki %1?
Error updating bookmark
Viga bookmarki värskendamisel
Failed to update the %1 bookmark. The database said:
%2
Bookmarki %1 värskendamine ebaõnnestus. Andmebaas vastas:
%2
Really Delete?
Kas ikka kustutan?
Are you sure you want to delete the %1 bookmark?
KAs oled kindel et soovid seda %1 bookmarki kustutada?
Error deleting bookmark
Viga bookmarki kustutamisel
Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2
Bookmarki %1 kustutamine andmebaasist ebaõnnestus. Andmebaas vastas:
%2
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Ruumilised järjehoidjad
Name
Nimi
Project
Projekt
Extent
Ulatus
Id
Id
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Ei saa WMS pakkujalt select dialoogi.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
Ei saa määtata kihile CRS-i
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS brauser
Param
Metadata
Metaandmed
Preview
Eelvaade
Stop rendering
Peata renderdamine
Attributes
Atribuudid
toolBar
Tööriistariba
New Shapefile
Uus Shapefail
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Värskenda
Ctrl+R
Ctrl+R
Set layer CRS
Määra kihile CRS
Manage WMS
WMS juhtimine
Manage WMS Connections
WMS ühenduste juhtimine
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDockWidget
Browser
Brauser
Refresh
Värskenda
Add Selection
Add Selected Layers
Collapse All
Sulge kõik
Add as a favourite
Lisa kui eelistatu
Remove favourite
Eemalda eelistatu
Add Layer
Properties
Tunnused
Error
Viga
Layer Properties
Kihi tunnused
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Dialoog
Display Name
Layer Source
Provider
Metadata
Metaandmed
QgsBrowserModel
Home
Koju
Favourites
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Täis
No Brush
Täitmata
Horizontal
Horisontaalne
Vertical
Vertikaalne
Cross
Risti
BDiagonal
BDiagonaal
FDiagonal
FDiagonaal
Diagonal X
Diagonaal X
Dense 1
Tihedus 1
Dense 2
Tihedus 2
Dense 3
Tihedus 3
Dense 4
Tihedus 4
Dense 5
Tihedus 5
Dense 6
Tihedus 6
Dense 7
Tihedus 7
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Veerg
Symbol
Sümbol
change
Muuda
Color ramp
Värvigradient
Classify
Klassifitseeri
Add
Lisa
Delete
Kustuta
Delete all
Kustuta kõik
Join
Ühenda
Advanced
Täpsustatud
Value
Väärtus
Label
Märgis
Symbol levels...
Sümboltasemed...
Error
Viga
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Puuduvad värvigradiendid. Võid neid lisada Vorminduse juhtijas.
The selected color ramp is not available.
Valitud värvigradient ei ole kättesaadav.
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Klassifitseerimisväli muudeti '%1' '%2'-ks.
Kas enne uut, peaks olemasolev klassifikatsioon olema kustutatud?
QgsColorRampComboBox
New color ramp...
Uus värvusgradient...
QgsCompassPlugin
Show compass
&About
&Info
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Azimut
QgsComposer
QGIS
QGIS
File
Fail
View
Vaade
Layout
Trükivaade
Map 1
Kaart 1
Command history
Käskluste ajalugu
Choose a file name to save the map as
Anna failile nimi mille kaardina salvestad
PDF Format
PDF formaat
Image too large
Pilt on liialt suur
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?
Pildi %1x%2 pikslina loomine ebaõnnestus. Proovi uuesti ilma 'Prindi rasterina'?
Big image
Suur pilt
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Et luua pilt %1x%2 vajab umbes %3 MB mälu. Kas jätkan?
%1 format (*.%2 *.%3)
%1 formaat (*.%2 *.%3)
Composition
Kujundus
Item Properties
Choose a file name to save the map image as
Anna failile nimi mille kaardipildi salvestad
Image too big
Pilt on liiga suur
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.
Pildi loomine %1x%2 piksliga ebaõnnestus. Eksport katkestatud.
SVG warning
SVG hoiatus
Don't show this message again
Pole vaja enam näidata seda teadet
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p> SVG ekspordifunktsioon QGIS-is sisaldab mitut probleemi nagu vead ja puudused
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg koodis. Täpsemalt on probleeme kihtidega, mis ei ole lõigatud kaardi nähtavusaknasse.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Kui vajad vektoripõhist väljundit QGIS-ist, siis on soovitav printida PostScripti kui SVG ei ole sobiv.</p>
SVG Format
SVG formaat
Save template
Composer templates
save template
salvesta templiit
Save error
Salvesta viga
Error, could not save file
Viga, ei saanud faili salvestada
Load template
Lae templiit
Read error
Viga lugemisel
Error, could not read file
Viga, ei saanud faili lugeda
Content of template file is not valid
Templiidi faili sisu ei ole kehtiv
Composer
Composer
Project contains WMS layers
Projekt sisaldab WMS kihte
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Osa WMS servereid (nagu UMN mapserver) kasutab piirangut WIDTH ja HEIGHT parameetrites. Printides kihte sellistelt serveritelt võidakse seda piirangut ületada. Piirangu ületamisel WMS kihti ei prindita
QgsComposerArrowWidget
General options
Üldised valikud
Arrow outline width
Noole välimise joone paksus
Arrowhead width
Noolepea laius
Arrow color
Noole värvus
Arrow color changed
Noole värvus muudetud
Arrow marker changed
Noole marker muudetud
Arrow start marker
Noole algusmarker
Start marker svg file
Algusmarkeri svg fail
End marker svg file
Lõpumarkeri svg fail
Arrow end marker
Noole lõpumarker
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Vorm
Arrow
Nool
Arrow color...
Noole värvus...
Line width
Joone laius
Arrow head width
Noolepea laius
Arrow markers
Noole markerid
Default marker
Algne marker
No marker
Markerita
SVG markers
SVG markerid
Start marker
Alguse marker
...
...
End marker
Lõpu marker
QgsComposerBase
MainWindow
Üldaken
General
Üldine
Composition
Kujundus
Item
Objekt
&Print...
&Prindi...
Zoom Full
Suurenda kogu ulatuses
Zoom In
Suurenda sisse
Zoom Out
Suurenda välja
Add Map
Lisa kaart
Add new map
Lisa uus kaart
Add Label
Lisa märgis
Add new label
Lisa uus märgis
Add Vector Legend
Lisa vektori leppemärk
Add new vect legend
Lisa uus vektori leppemärk
Toolbar
Add Legend
Add new legend
Move Item
Nihuta objekti
Select/Move item
Vali/Nihuta objekti
Export as Image...
Ekspordi pildina...
Export as PDF...
Ekspordi PDF-ina...
Export as SVG...
Ekspordi SVG-na...
Add Scalebar
Lisa skaala
Add new scalebar
Lisa uus skaala
Refresh
Värskenda
Refresh view
Värskenda vaadet
Add Image
Lisa pilt
Move Content
Nihuta sisu
Move item content
Nihuta objekti sisu
Group
Grupeeri
Group items
Grupeeri kirjeid
Ungroup
Ära grupeeri
Ungroup items
Ära grupeeri objekte
Raise
Tõsta
Raise selected items
Tõsta valitud objekte
Lower
Langeta
Lower selected items
Langeta valitud objekte
Bring to Front
Tõsta esile
Move selected items to top
Nihuta valitud objektid ülaäärde
Send to Back
Taanda
Move selected items to bottom
Nihuta valitud objektid alaäärde
Load From template
Lae templiidist
Save as template
Salvesta templiidina
Align left
Joonda vasakule
Align selected items left
Joonda valitud objektid vasakule
Align center
Joonda keskele
Align center horizontal
Joonda keskele horisontaalis
Align right
Joonda paremale
Align selected items right
Joonda valitud objektid paremale
Align top
Joonda ülaserva
Align selected items to top
Joonda valitud objektid ülaäärde
Align center vertical
Joonda keskele vertikaalselt
Align bottom
Joonda alaserva
Align selected items bottom
Joonda valitud objektid alaäärde
&Quit
&Loobu
Quit
Loobu
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Rectangle
Add Triangle
Add Ellipse
Add Basic Shape
Lisa tüüpkujund
Add arrow
Lisa nool
Add table
Lisa tabel
Adds attribute table
Lisab atribuuttabeli
Page Setup
Lehe seadistus
Undo
Tagasi
Revert last change
Võta viimane muudatus tagasi
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
Edasi
Restore last change
Taasta viimane muudatus
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
QgsComposerItem
Change item position
Muuda objekti asukoht
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Raamjoone värvus muudetud
Background color changed
Taustavärv muudetud
Item opacity changed
Objekti läbipaistvus muudetud
Item outline width
Objekti äärejoone paksus
Item frame toggled
Objekti raam valitud
Item position changed
Objekti asukoht muudetud
Item id changed
Objekti id muudetud
QgsComposerItemWidgetBase
Form
Vorm
Frame color...
Raamjoone värvus...
Background color...
Taustavärv...
Opacity
Läbipaistvus
Outline width
Äärejoone laius
Position and size...
Paiknemine ja suurus...
Show frame
Näita raami
Item ID
Objekti ID
QgsComposerLabelWidget
General options
Üldised valikud
Label text changed
Märgise tekst muudetud
Label font changed
Märgise font muudetud
Label margin changed
Märgise ääred muudetud
Label alignment changed
Märgise joondus muudetud
Label id changed
Märgise id muudetud
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Märgise valikud
Label
Märgis
Font
Font
Font color...
Fondi värvus...
Margin (mm)
Serv (mm)
Horizontal Alignment:
Horisontaalne joondus:
Left
Vasakul
Center
Keskel
Right
Paremal
Vertical Alignment:
Vertikaalne joondus:
Top
Ülal
Middle
Keskel
Bottom
All
Margin
mm
mm
QgsComposerLegend
Legend
Leppemärgid
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Kirje märgise tunnused
Item text
Kirje tekst
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Lisa leppemärkidesse kiht
QgsComposerLegendWidget
General Options
Üldised valikud
Item wrapping changed
Legend title changed
Leppemärkide pealkiri muudetud
Legend symbol width
Leppemärgisümboli laius
Legend symbol height
Leppemärgisümboli kõrgus
Legend group space
Legend layer space
Leppemärgikihi vahekaugus
Legend symbol space
Leppemärgisümboli kaugus
Legend icon label space
Leppemärgiikooni kaugus
Title font changed
Tiitli font muudetud
Legend group font changed
Leppemärgigrupi font muudetud
Legend layer font changed
Leppemärgikihi font muudetud
Legend item font changed
Leppemärgi objekti font muudetud
Legend box space
Leppemärgikasti ulatus
Legend map changed
Leppemärgi kaart muudetud
Legend item edited
Leppemärgi objekt redigeeritud
Legend updated
Leppemärgid värskendatud
Legend group added
Leppemärgigrupp lisatud
Map %1
Kaart %1
None
Tühi
QgsComposerLegendWidgetBase
Barscale Options
Tulpskaala valikud
General
Üldine
&Title
&Pealkiri
Title Font...
Pealkirja font...
Group Font...
Grupi font...
Layer Font...
Kihi font...
Item Font...
Objekti font...
Symbol width
Sümboli suurus
mm
mm
Symbol height
Sümboli kõrgus
Layer space
Kihi vahekaugus
Symbol space
Sümboli vahekaugus
Icon label space
Ikooni märgise vahekaugus
Box space
Kasti vahekaugus
Map
Kaart
Group Space
Wrap text on
Legend items
Leppemärgiobjektid
Auto Update
Automaatvärskendus
Update
Värskenda
All
Kõik
Add group
Lisa grupp
QgsComposerManager
&Show
&Näita
&Remove
&Eemalda
Re&name
Nimeta &ümber
Empty composer
Tühjenda composeris
Remove composer
Eemalda composerist
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Kas tõesti soovid eemaldada composerist kaarti '%1'?
Change title
Muuda pealkirja
Title
Pealkiri
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Composer juhtimine
Add
Lisa
QgsComposerMap
Map %1
Kaart %1
Map will be printed here
Kaart prinditakse siia
QgsComposerMapWidget
General options
Üldised valikud
Cache
Peida
Render
Renderda
Rectangle
Nelinurk
Solid
Täis
Cross
Risti
Inside frame
Raami sees
Outside frame
Väljaspool raami
Horizontal
Horisontaalne
Vertical
Vertikaalne
Horizontal and Vertical
Horisontaalne ja vertikaalne
Boundary direction
Piiri suunas
Change item width
Muuda objekti laius
Change item height
Muuda objekti kõrgus
Map scale changed
Kaardi skaala muudetud
Map rotation changed
Kaardi pööre muutunud
Map extent changed
Kaardi ulatus on muutunud
Canvas items toggled
Kaardiakna objekte valitud
Grid checkbox toggled
Võrgustik valikukastis valitud
Grid interval changed
Võrgustiku intervall muudetud
Grid offset changed
Võrgustiku tõste muudetud
Grid pen changed
Võrgustiku pliiats muudetud
Grid type changed
Võrgustiku tüüp muudetud
Grid cross width changed
Võrgustiku risti laius muudetud
Annotation font changed
Märkuse font muudetud
Annotation distance changed
Märkuse pikkus muudetud
Annotation position changed
Märkuse asukoht muudetud
Annotation toggled
Märkus valitud
Changed annotation direction
Muudetud märkuse suund
Changed annotation precision
Muudetud märkuse täpsust
QgsComposerMapWidgetBase
Map options
Kaardi valikud
Map
Kaart
Preview
Eelvaade
Update preview
Eelvaate värskendus
Width
Laius
Height
Kõrgus
Scale
Skaala
Rotation
Pööramine
degrees
Lock layers for map item
Lukusta kihid kaardiobjektil
Draw map canvas items
Joonista kaardiakna objekte
Extents
Ulatused
Map extent
Kaardi ulatus
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Määra kaardiakna ulatus
Grid
Võrgustik
Show grid?
Näitan võrgustikku?
Grid &type
Võrgustiku &tüüp
Interval X
Intervall X
Offset X
Tõsta X
Line width
Joone paksus
Draw annotation
Joonista märkus
Annotation position
Märkuse asukoht
Annotation direction
Märkuse suund
Font...
Font...
Distance to map frame
Kaugus kaardi raamini
Coordinate precision
Koordinaatide täpsus
Interval Y
Intervall Y
Offset Y
Tõsta Y
Cross width
Risti paksus
Line color
Joone värvus
QgsComposerPictureWidget
General options
Üldised valikud
Select svg or image file
Vali svg või pildi fail
Picture changed
Pilt muudetud
Picture width changed
Pildi laius muudetud
Picture height changed
Pildi kõrgus muudetud
Picture rotation changed
Pildi pööre muudetud
Select new preview directory
Vali uus eelvaate kataloog
Rotation synchronisation toggled
Pööramise sünkroonimine valitud
Rotation map changed
Pööre kaardil muutunud
Map %1
Kaart %1
Creating icon for file %1
Loon ikooni failile %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Pildi valikud
Picture options
Pildi valikud
Preloaded images
Load another
Search directories
Otsi katalooge
Add...
Lisa...
Remove
Eemalda
Preview
Eelvaade
Options
Valikud
Load
Lae
...
...
Width
Laius
Height
Kõrgus
Rotation
Pööramine
Sync with map
Sünkroniseeri kaardiga
QgsComposerScaleBarWidget
General options
Üldised valikud
Single Box
Üksik kast
Double Box
Topeltkast
Line Ticks Middle
Joone kriips keskele
Line Ticks Down
Joone kriipsud all
Line Ticks Up
Joone kriipsud peal
Numeric
Numbriline
Left
Vasakul
Middle
Keskel
Right
Paremal
Map %1
Kaart %1
Scalebar map changed
Joonmõõtkava kaart muutunud
Scalebar line width
Joonmõõtkava joone paksus
Scalebar segment size
Joonmõõtkava segmendi suurus
Scalebar segments left
Joonmõõtkava segmente järgi
Scalebar n segments
Joonmõõtkava n segmente
Scalebar height changed
Joonmõõtkava kõrgus muutunud
Scalebar font changed
Joonmõõtkava font muutunud
Scalebar color changed
Joonmõõtkava värvus muutunud
Scalebar unit text
Joonmõõtkava ühiku tekst
Scalebar map units per segment
Joonmõõtkava kaardiühikud segmendi kohta
Scalebar style changed
Joonmõõtkava stiil muutunud
Scalebar label bar space
Joonmõõtkava märgendi asetus
Scalebar box content space
Joonmõõtkava sisu asetus
Scalebar alignment
Joonmõõtkava paiknemine
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Tulpskaala valikud
Scale bar
Joonmõõtkava
Segment size (map units)
Segmentide mõõt (kaardi ühikud)
Map units per bar unit
Kaardiühikut lõigu ühikus
Right segments
Parempoolsed segmendid
Left segments
Vasakpoolsed segmendid
Style
Stiil
Map
Kaart
mm
mm
Height
Kõrgus
Line width
Joone laius
Label space
Märgise asetsemine
Box space
Kasti asetsemine
Unit label
Ühiku märgis
Font...
Font...
Color...
Värvus...
Alignment
Paiknemine
QgsComposerShapeWidget
General options
Üldised valikud
Ellipse
Ellips
Rectangle
Nelinurk
Triangle
Kolmnurk
Shape rotation changed
Pinna pööret muudetud
Shape type changed
Kuju tüüp muudetud
Select outline color
Vali äärejoone värvus
Shape outline color
Kuju äärejoone värvus
Shape outline width
Kujundi äärejoone paksus
Shape transparency toggled
Kuju läbipaistvus lülitatud
Select fill color
Vali täite värvus
Shape fill color
Kuju täite värvus
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Vorm
Shape
Kujund
Shape outline color...
Kujundi äärejoonei värvus...
Outline width
Äärejoone paksus
Transparent fill
Läbipaistev täide
Shape fill Color...
Kuju täite värvus...
Rotation
Rotation
Rotation
Pööramine
QgsComposerTableWidget
General options
Üldised valikud
Map %1
Kaart %1
Table layer changed
Tabeli kiht muudetud
Table attribute settings
Tabeli atribuutide seaded
Table map changed
Tabeli kaart muudetud
Table maximum columns
Tabelis maksimaalselt veerge
Select Font
Vali font
Table header font
Tabeli päise font
Table content font
Tabeli sisu font
Table grid stroke
Tabeli võrgu jooned
Select grid color
Vali võrgustiku värvus
Table grid color
Tabeli võrgustiku värvus
Table grid toggled
Tabeli võrgustik lülitatud
Table visible only toggled
Valitud ainult tabeli näitamine
QgsComposerTableWidgetBase
Form
Vorm
Table
Tabel
Layer
Kiht
Attributes...
Atribuudid...
Show only visible features
Näita ainult nähtavaid nähtusi
Composer map
Composer kaart
Maximum rows
Maksimumread
Margin
Veeris
Show grid
Näita võrgustikku
Grid stroke width
Võrgukriipsu laius
Grid color
Võrgustiku värvus
Header Font...
Päise font...
Content Font...
Sisu font...
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Vektorina leppemärgi valikud
Preview
Eelvaade
Map
Kaart
Title
Pealkiri
Layers
Kihid
Group
Grupp
ID
ID
Box
Kast
Font
Font
QgsComposerView
Quantum GIS
Quantum GIS
Move item content
Nihuta objekti sisu
Remove item group
Eemalda objekti grupp
Item deleted
Objekt kustutatud
Zoom item content
Suurenda objekti sisu
Arrow added
Nool lisatud
Label added
Märgis lisatud
Map added
Kaart lisatud
Scale bar added
Joonmõõtkava lisatud
Legend added
Leppemärk lisatud
Picture added
Pilt lisatud
Shape added
Kujund lisatud
Table added
Tabel lisatud
QgsComposition
Label added
Märgis lisatud
Map added
Kaart lisatud
Arrow added
Nool lisatud
Scale bar added
Joonmõõtkava lisatud
Shape added
Kujund lisatud
Picture added
Pilt lisatud
Legend added
Leppemärk lisatud
Table added
Tabel lisatud
Aligned items left
Objektid joondatud vasakule
Aligned items hcenter
Objektid joondatud hkeskele
Aligned items right
Objektid joondatud paremale
Aligned items top
Objektid joondatud ülal
Aligned items vcenter
Objektid joondatud vkeskele
Aligned items bottom
Objektid joondatud alla
Item z-order changed
Objekti z-järjekord muutunud
Remove item group
Eemalda objekti grupp
Item deleted
Objekt kustutatud
QgsCompositionBase
Composition
Kujundus
Paper
Paber
Size
Suurus
Units
Ühikud
Width
Laius
Height
Kõrgus
Orientation
Suund
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
toll
Landscape
Rõhtasend
Portrait
Püstasend
Solid
Täis
Dots
Punktid
Crosses
Ristid
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tolli)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tolli)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tolli)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tolli)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tolli)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tolli)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tolli)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tolli)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tolli)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tolli)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tolli)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tolli)
Custom
Seadistatud
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Kujundus
Paper and quality
Paber ja kvaliteet
Size
Suurus
Units
Ühikud
Orientation
Suund
Print as raster
Prindi rasterina
dpi
dpi
Quality
Kvaliteet
Width
Laius
Height
Kõrgus
Snapping
Snäppimine
Snap to grid
Snäpi võrgule
Spacing
Asetsemine
X offset
X tõste
Y offset
Y tõste
Pen width
Joone laius
Grid color
Võrgustiku värvus
Grid style
Võrgustiku stiil
Selection tolerance (mm)
Valiku tundlikkus (mm)
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Seadista kiirvalikud
Action
Tegevus
Shortcut
Kiirvalik
Change
Muuda
Set none
Võta ära
Set default
Algseade
Load...
Lae...
Save...
Salvesta...
Save shortcuts
Salvesta kiirvalikud
XML file (*.xml);; All files (*)
XML fail (*.xml);; Kõik failid (*)
XML file
All files
Kõik failid
Saving shortcuts
Salvestan kiirvalikud
Cannot write file %1:
%2.
Ei saa kirjutada faili %1:
%2.
Load shortcuts
Lae kiirvalikud
Loading shortcuts
Laen kiirvalikud
Cannot read file %1:
%2.
Ei saa lugeda faili %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Leitud viga lõigus %1, kohas %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Fail ei ole kiirvalikute tunnusfail.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Failis asuvad kiirvalikud loodud teise asukohaga, nii et võid neid kasutada.
None
Tühi
Set default (%1)
Algseade (%1)
Input:
Sisend:
Shortcut conflict
Kiirvaliku konflikt
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
See kiirvalik on juba seotud %1-ga. Kas muudan ära?
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Järjestikused värvused
Classification field
Klassifitseerimise väli
Minimum value
Miinimumväärtus
Maximum value
Maksimaalväärtus
Outline width
Äärejoone paksus
Draw polygon outline
Joonista pinna äärejoon
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid.
Algne ruumi referentssüsteem (CRS) ei ole kehtiv.
The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Koordinaadid ei saa olla teises projektsioonis. CRS on: %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid.
Kavandatud ruumiline referentssüsteem (CRS) ei ole kehtiv.
Reprojected extent is empty. Original extent: %1
Reprojetseeritud ulatus on tühi. Algne ulatus: %1
CRS
CRS
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Allika ruumiline referentssüsteem (CRS) ei ole lubatud. Koordinaate ei saa reprojitseerida. CRS on: %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Lõplik ruumiline referentssüsteem (CRS) ei ole lubatud. Koordinaate ei saanud reprojitseerida. CRS on: %1
inverse transform
pöördtransformeerimine
forward transform
Transformeerimine
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 -
%2PROJ.4: %3 +kuni %4
Viga: %5
%1 of
%2
failed with error: %3
%1
%2-st
vigade tõttu tegemata: %3
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Right
All paremal
&Copyright Label
&Autoriõiguse märk
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Loob autoriõiguse märgi ja mida näidatakse kaardiaknas.
&Decorations
&Tunnusmärgid
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Autoriõiguse märgi plugin
Enable copyright label
Autoriõiguse märgi lubamine
&Enter your copyright label here:
&Lisa oma autoriõiguse märgis siia:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2011</span></p></body></html>
&Placement
&Paiknemine
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Bottom Right
All paremal
Top Right
Ülal paremal
&Orientation
&Suund
Horizontal
Horisontaalne
Vertical
Vertikaalne
&Color
&Värvus
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Sisene tuvastamisele
Username
Kasutajanimi
Password
Parool
TextLabel
TekstiMärgis
Realm
Piirkond
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Kustutan projektsiooni kirjelduse?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Projektsiooni määratluse kustutamine pole taastatav. Kas soovid seda kustutada?
%1 of %2
%1 - %2-st
Abort
Nurja
New
Uus
* of %1
* %1-st
QGIS Custom Projection
Tüüpne QGIS projektsioon
This proj4 projection definition is not valid.
See proj4 projektsiooni kirjeldus ei ole kehtiv.
Please give the projection a name before pressing save.
Palun anna projektsioonile nimi enne salvesta vajutust.
Please add the parameters before pressing save.
Palun lisa parameetreid enne salvesta vajutust.
Please add a proj= clause before pressing save.
Palun lisa proj= lausend enne salvesta vajutust.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
COMMENTED OUT
See proj4 ellipsoidi kirjeldus ei ole kehtiv. Palun lisa ellips= lausend enne salvesta vajutust.
Please correct before pressing save.
Palun korrigeeri enne salvesta vajutust.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Põhjalaius ja idapikkus peavad olema detsimaalformaadis.
Internal Error (source projection invalid?)
Sisemine viga (allika projektsioon vigane?)
Error
Viga
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Tüüpne koordinaatide referentssüsteemi (CRS) defineerimine
Define
Defineeri
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Siit saad ise luua koordinaatide referentssüsteemi (CRS) tüüpe. Loodud tüüp peab sobima proj4 formaadiga määratletud CRS-is.
Name
Nimi
Parameters
Parameetrid
|<
|<
<
<
1 of 1
1 1-st
>
>
>|
>|
*
*
S
S
X
X
Test
Testi
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Kasuta tekstivälja allpool, et testida CRS kirjeldust mida lood. Sisesta koordinaat, kus pikkus/laius ja transformeeritud tulemused on teada (näiteks võttes need kaardilt). Seejärel vajuta arvuta nuppu et näha kas loodud CRS kirjeldus on täpne.
Geographic / WGS84
Geograafiline / WGS84
Destination CRS
Asukoha CRS
North
Põhi (N)
East
Ida (E)
Calculate
Arvuta
QgsCustomizationDialog
Object name
Objekti nimi
Label
Märgis
Description
Kirjeldus
Choose a customization INI file
Vali kohandusteks INI fail
Customization files (*.ini)
Kohanduste fail (*.ini)
Widgets
Vidinad
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Kohandamine
toolBar
Tööriistariba
Catch
Haara
Switch to catching widgets in main application
Lülita haaratavaid vidinaid põhivaates
Save
Salvesta
Save to file
Salvesta faili
Load
Lae
Load from file
Lae failist
Expand All
Laienda kõik
Collapse All
Sulge kõik
Select All
Vali kõik
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Kriips tühik muster
Dash
Kriips
Space
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Lisa PostGIS tabel(eid)
Add PostGIS layers
Connections
Ühendused
Connect
Ühenda
New
Uus
Edit
Redigeeri
Delete
Kustuta
Load
Load connections from file
Lae failist
Save connections to file
Salvesta ühendused failina
Save
Salvesta
Also list tables with no geometry
Samuti lisa geomeetriata tabelid nimekirja
Search options
Otsingu valikud
Search
Otsi
Search mode
Otsingu viis
Search in columns
Otsi veergudest
QgsDbTableModel
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
Primary key column
Primaarvõrme veerg
Select at id
Vali id-ga
Sql
Sql
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Peata 'Kiire juurdepääs nähtustele ID-ga' võimekus, et hoida atribuuttabel mälus (n. kulukate vaadete juures).
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Joon
Multiline
Multijoon
Polygon
Pind
Multipolygon
Multipind
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Right
All paremal
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Autoriõiguse märgise lisamine
Enable copyright label
Autoriõiguse märgi lubamine
&Enter your copyright label here:
&Lisa oma autoriõiguse märgis siia:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2011</span></p></body></html>
&Placement
&Paiknemine
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Bottom Right
All paremal
Top Right
Ülal paremal
&Orientation
&Suund
Horizontal
Horisontaalne
Vertical
Vertikaalne
&Color
&Värvus
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Right
All paremal
North arrow pixmap not found
Põhjasuuna noolt pixmapina ei leitud
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Põhja suuna noole lisamine
Preview of north arrow
Põhja noole eelvaade
Angle
Nurk
Placement
Paiknemine
Placement on screen
Asukoht ekraanil
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Left
All vasakul
Bottom Right
All paremal
Enable North Arrow
Näita Põhja suuna noolt
Set direction automatically
Määra suund automaatselt
Pixmap not found
Pixmap leidmata
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Right
All paremal
Tick Down
Näita allapoole
Tick Up
Näita ülespoole
Bar
Tulp
Box
Kast
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
miili
mile
miili
inches
tolli
foot
jalg
feet
jalga
degree
kraad
degrees
kraadi
unknown
tundmatu
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Joonmõõtkava lisamine
Placement
Paiknemine
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Left
All vasakul
Bottom Right
All paremal
Scale bar style
Joonmõõtkava stiil
Select the style of the scale bar
Vali kujundus joonmõõtkavale
Tick Down
Näita allapoole
Tick Up
Näita ülespoole
Box
Kast
Bar
Tulp
Color of bar
Tulba värvus
Click to select the color
Kliki et valida värv
Size of bar
Tulba suurus
Enable scale bar
Näita mõõtkava
Automatically snap to round number on resize
Automaatselt teisenda ümardatud numbrile mõõtkava muutudes
metres/km
meetrid/km
feet/miles
jalad/miilid
degrees
kraadi
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Kustuta atribuudid
QgsDelimitedTextPlugin
DelimitedTextLayer
Eraldustega tekstifaili kihtl
&Add Delimited Text Layer
Lis&a eraldustega tekstifaili kiht
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.
Lisa eraldustega tekstifail kaardikihina. Failis peavad olema esimesel real väljade nimed. Failis peavad ilema X ja Y väljad koordinaatidega antud detsimaalühikutes või WKT väljana.
QgsDelimitedTextPluginGui
No layer name
Kihi nimi puudub
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Palun lisa kihi nimi enne kihi lisamist kaardil
Choose a delimited text file to open
Vali eraldustega tekstifail avamiseks
Text files
Well Known Text files
All files
Kõik failid
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Loo kiht eraldustega tekstifailist
File Name
Faili nimi
Full path to the delimited text file
Täistee eraldustega tekstifailini
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Täistee eraldustega tekstifailini. Et väljad saada õigesti määratud, tuleb eraldaja valida enne faili nime valimist. Kasuta Ava nuppu selle välja paremal otsas, valimaks sisendfail.
Layer name
Kihi nimi
Name to display in the map legend
Näidatav kihi nimi kaardi leppemärkides
Name displayed in the map legend
Nimi mis näidatakse kaardi leppemärkides
Browse to find the delimited text file to be processed
Ava et leida eraldustega tekstifail mida töödelda
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Kasuta seda nuppu, et valida eraldustega tekstifail. See nupp ei ole enne kättesaadav, kuni ei ole valitud <i>Eralduse</i> kastist. Hetkel kui fail on valitud, X ja Y väljad muutuvad valitavateks rippmenüüna, väljad tulevad eraldusega tekstifailist.
Browse...
Ava...
Selected delimiters
Eraldaja valimine
The delimiter is a regular expression
Eraldaja on tavapärase väljendina
Regular expression
Tüüppäring
The delimiter is taken as is
Eraldaja on nagu on
Plain characters
Tavaline märgistik
Tab
Tab
Space
Tühik
Comma
Koma
Semicolon
Semikoolon
Colon
Koolon
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Eraldaja märk tekstis, mis eraldab väljasid. Eraldajaks võib olla rohkem kui üks märk.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Eraldaja märk tekstis, mis eraldab väljasid. Eraldajaks võib olla 1 või enama märgiga kombinatsioon.
Start import at row
Alusta importi alates reast
The file contains X and Y coordinate columns
Fail sisaldab X ja Y koordinaatide veegre
X Y fields
X Y väljad
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X väli</p>
Name of the field containing x values
Välja nimi mis sisaldab X väärtusi
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Välja nimi mis kannab x väärtusi. Vali väli nimekirjast. See nimekiri on koostatakse kirjelduse põhjal, mis on esimesel real eraldustega tekstifails.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y väli</p>
Name of the field containing y values
Y väärtuste välja nimi
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Välja nimi mis kannab y väärtusi. Vali väli nimekirjast. See nimekiri on koostatakse kirjelduse põhjal, mis on esimesel real eraldustega tekstifails.
The file contains a well known text geometry field
Fail sisaldab hästi tuntud geomeetria väljasid
WKT field
WKT väli
Decimal point
Detsimaalpunkt
Sample text
Näitetekst
QgsDelimitedTextProvider
Error
Viga
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Märkus: järgnevad jooned ei laaditud sest QGIS ei suutnud tuvastada x ja y koordinaatide väärtusi:
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Vorm
Heading Label
Päise märgis
Detail label
Sisu märgis
Category label
Kategooria märgis
QgsDiagramDialog
Pie chart
Sektordiagramm
Bar chart
Tulpdiagramm
Proportional SVG symbols
Proportsionaalsed SVG sümbolid
linearly scaling
lineaarne skaleerimine
QgsDiagramDialogBase
Dialog
Dialoog
Display diagrams
Näita diagramme
Diagram type
Diagrammi tüüp
Classification attribute
Klassifits. atribuudid
Classification type
Klassifits. tüüp
QgsDirectoryParamWidget
Name
Nimi
Size
Suurus
Date
Kuupäev
Permissions
Ligipääsud
Owner
Omanik
Group
Grupp
Type
Tüüp
folder
kaust
file
fail
link
link
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 kraadi
%1 radians
%1 radiaani
%1 gon
%1 goni (täisting on 400)
QgsDisplayAngleBase
Angle
Nurk
Ellipsoidal
Ellipsoidne
QgsEmbedLayerDialog
Select project file
Vali projekti fail
QGIS project files (*.qgs)
QGIS projekt fail (*.qgs)
QGis files
Recursive embeding not possible
Rekursiivne kinnitumine ei ole võimalik
It is not possible to embed layers / groups from the current project
Ei ole võimalik kinnitada kihte / gruppe käesolevast projektist
QgsEmbedLayerDialogBase
Select layers and groups to embed
Vali kihid ja grupid sisestamiseks
Project file
Projekti fail
...
...
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kodeerimine:
Cancel &All
Loobu &kõigest
QgsEngineConfigDialog
Dialog
Dialoog
Search method
Otsingu meetodid
Chain (fast)
Ahel (kiire)
Popmusic Tabu
Popmusic trajektoor
Popmusic Chain
Popmusic ahel
Popmusic Tabu Chain
Popmusic trajektoorahel
FALP (fastest)
FALP (kiireim)
Number of candidates
Kandidaatide arv
Point
Punkt
Line
Joon
Polygon
Pind
Show all labels (i.e. including colliding labels)
Näita kõiki märgiseid (samuti kattuvaid)
Show label candidates (for debugging)
Näita märgise kandidaate (silumiseks)
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Käsurea koostaja
QgsExpressionBuilderWidget
Operators
Operaatorid
(String Concatenation)
(Lausendi ahelikustamine)
Joins two values together into a string
Liidab kaks väärtust üheks lausendiks
Usage
Kasutus
'Dia' || Diameter
'Dia' || Diameeter
Double click to add field name to expression string. <br> Or right click to select loading value options then double click an item in the value list to add it to the expression string.
Topeltklikiga saad lisada välja nime lausendile. <br> Või parema hiire nupuga vajutades saad laaditavate väärtuse valiku teha ja seejärel topeltklikiga valida valikust mis seejärel lisatakse lausendisse.
Fields
Väljad
Fields and Values
Parser Error
Analüüsi viga
Eval Error
Hindamise viga
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Lausend on vigane <a href=more>(more info)</a>
More info on expression error
Enam infot lausendi vea kohta
Load top 10 unique values
Laadi top 10 unikaalset väärtust
Load all unique values
Laadi kõik unikaalsed väärtused
<h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br>
(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br>
It was neither available in your language (%1) nor English.
<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
See abifail ei ole sinu keelas %1 saadaval. Kui sa soovid seda tõlkida, siis võta ühendust QGIS arendusmeeskonnaga.
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
See abifaili ei ole sinu keeles kättesaadav:<p><b>%1</b><p>Kui soovid seda tõlkida, palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Vorm
Function List
Funktsioonide nimekiri
Search
Otsi
Selected Function Help
Valitud funktsioonide abi
Field Values
Välja väärtused
Operators
Operaatorid
=
=
+
+
-
-
/
/
*
*
^
^
||
||
(
(
)
)
Expression
Lausend
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Väljundi eelvaade loodud <br> kasutatud on kihi esimest nähtust.
Output preview:
Väljundi eelvaade:
QgsFeatureAction
Run actions
Käivita tegevus
QgsFieldCalculator
(not supported by provider)
(Ei ole toetatud tootja poolt)
Syntax error
Süntaksi viga
Evaluation error
Hindamise viga
Provider error
Tootja viga
Could not add the new field to the provider.
Ei suutnud lisada uut välja tootjale.
Error
Viga
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Ilmes viga kui hinnati koostatud päringut:
%1
Please enter a field name
The expression is invalid see (more info) for details
An error occured while evaluating the calculation string.
Viga ilmnes kui kontrolliti arvutuslausendit.
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Välja kalkulaator
Only update selected features
Värskenda ainult valikus olevaid nähtusi
Create a new field
Loo uus väli
Update existing field
Värskenda olemasolevat välja
New field
Uus väli
Output field name
Väljundi välja nimi
Output field type
Väljundi välja tüüp
Output field width
Väljundi välja laius
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Laius täielukule väljundile. Näiteks 123,456 tähendab 6 välja laiust.
Precision
Täpsus
Operators
Operaatorid
+
+
*
*
sqrt
ruutjuur
sin
sin
acos
acos
(
(
-
-
/
/
^
^
cos
cos
asin
asin
atan
atan
)
)
to real
reaalarvuni
to int
integraalarvuni
to string
lausendini
length
pikkus
area
pindala
rownum
rea number
||
||
Field calculator expression
Välja kalkulaatori lausend
All
Kõik
Fields
Väljad
Values
Väärtused
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Kustuta
Qt designer file
Qt kujundaja fail
QgsFormAnnotationDialogBase
Dialog
Dialoog
...
...
QgsGCPListModel
map units
kaardi ühikud
pixels
pikslid
QgsGCPListWidget
Recenter
Taaskeskel
Remove
Eemalda
QgsGPSDetector
internal GPS
local gpsd
lokaal gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Uus seade %1
Are you sure?
Kas oled kindel?
Are you sure that you want to delete this device?
Kas oled kindel, et soovid seda seadet kustutadae?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS seadme korraldaja
Devices
Seadmed
Delete
Kustuta
New
Uus
Update
Värskenda
Device name
Seadme nimi
This is the name of the device as it will appear in the lists
Seadme nimi mida nimekirjades hakatakse näitama
Commands
Käsklused
Track download
Jälje allalaadimine
Route upload
Teekonna üleslaadimine
Waypoint download
Punktide allalaadimine
The command that is used to download routes from the device
Käsklus mis kasutatakse teekondate allalaadimiseks seadmest
Route download
Teekonna allalaadimine
The command that is used to upload waypoints to the device
Käsklus mida kasutatakse seadmesse teekonnapunktide üles laadimiseks
Track upload
Jälje üleslaadimine
The command that is used to download tracks from the device
Käsklus mida kasutatakse jäljeraja alla laadimiseks seadmest
The command that is used to upload routes to the device
Käsklus mida kasutatakse teekonna üles laadimiseks seadmesse
The command that is used to download waypoints from the device
Käsklus mida kasutatakse teekonnapunktide alla laadimiseks seadmest
The command that is used to upload tracks to the device
Käsklus mida kasutatakse jäljeraja seadmesse üleslaadimiseks
Waypoint upload
Punktide üleslaadimine
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Üles ja allalaadimiskäsklustes on teatud sõnad mida asendatakse kui QGIS käskluseid kasutatakse. Need sõnad on:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - tee GPSBabelisse<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX failinimi kui laaditakse üles podi nimi allalaadimisel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - pordi nimi või kui GPX kui faili nimi alla laadimisel</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Ei ole GPS port teada. Palun sisesta vajalik tee ja siis proovi uuesti.
Connecting...
Ühendab...
Connecting to GPS device...
Ühendan GPS seadmega...
Timed out!
Üle aja!
Failed to connect to GPS device.
Ühendumine GPS seadmega ebaõnnestus.
Connected!
Ühendatud!
Disconnect
Lahti ühendatud
Disconnected...
Lahti ühendatud...
Connect
Ühenda
Dis&connect
&Lahti ühendatud
Connected to GPS device.
Ühendatud GPS seadmega.
Error opening log file.
Viga log faili avamisel.
&Connect
&Ühenda
Disconnected from GPS device.
Lahti ühendatud GPS seadmest.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automaatne
Manual
Käsitsi
3D
3D
2D
2D
No fix
Paranduseta
Differential
Eristav
Non-differential
Eristamata
No position
Asukohata
Valid
Kehtiv
Invalid
Vigane
NMEA files
Not a vector layer
Ei ole vektorkiht
The current layer is not a vector layer
See kiht ei ole vektorkiht
2.5D shape type not supported
2,5D kujund ei ole toetatud
Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
Puudub veel toetus 2,5D kujunditele. Palun vali teine redigeerimisvariant, mis ei ole 2,5D ja proovi veelkord.
Multipart shape type not supported
Multiosaline kujundi tüüp ei ole vee ltoetatud
Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
Nähtuse lisamine hulkosalise pinnatüübina ei ole veel toetatud. Palun vali muu sisestusviis, mis ei ole 2,5D kiht ja proovi uuesti.
Layer cannot be added to
Kihile ei saa lisada
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Kihi andmehaldur ei toeta nähtuste lisamist.
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta.
Not enough vertices
Pole piisavalt käänupunkte
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Ei saa joont tekitada enne kui pole vähemalt kahte punkti antud.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Ei saa tekitada pinda enne kui nähtusel on üle kolme punkti.
Feature added
Nähtus lisatud
Error
Viga
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Ei saanud muudatusi lõpuni viia kihil %1
Veateade: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Nähtust ei saanud lisada, kuna eemaldades pinnalt vahepunkte, muutub tema geomeetria tüüp
An error was reported during intersection removal
Ilmnes viga lõikumiste eemaldamisel
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Ei saa nähtust lisada. Tundmatu WKB tüüp. Vali mõni teine kiht ja proovi uuesti.
Save GPS log file as
Salvesta GPS logifail nimega
NMEA files (*.nmea)
NMEA failid (*.nmea)
&Add feature
&Lisa nähtus
&Add Point
&Lisa punkt
&Add Line
&Lisa joon
&Add Polygon
&Lisa pind
QgsGPSInformationWidgetBase
Form
Vorm
...
...
Connect
Ühenda
Latitude
Laiuskraad
Longitude
Pikkuskraad
Elevation
Kõrgus
Vertical Accuracy
Vertikaalne täpsus
Horizontal Accuracy
Horisontaalne täpsus
Add vertex
Lisa verteks
Add feature
Nähtuse lisamine
Reset current feature
lähtesta see vahend
GPS connection
GPS ühendus
Autodetect
Automaatuvastamine
Use path / port below
Kasuta allolevat teed / porti
Path to serial device
Tee järgseadmeni
Port
Port
Host
Vastuvõtja
Device
Seade
ddddd;
ddddd;
Connection to gpsd
Ühendus gpsd-ga
GPS cursor size
GPS kursori suurus
Small
Väike
Large
Suur
GPS digitizing
GPS-i digimine
Auto-add vertices
Auto-lisa käänupunkte
GPS map recenter
GPS kaart taaskeskele
when leaving extents
hetkel kui ületab määratud ulatust
never
mitte kunagi
always
alati
Track
Jälg
GPS Connect
GPS ühendus
&Add feature
&Lisa nähtus
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Kiire seisundi ülevaade:
roheline = hea või 3D määratlus
kollane = hea 2D määratlus
punane = määratlemata või halva määratlusega
hall = puuduvad andmed
2D/3D sõltub selle informatsiooni kättesaadavusest
Add track point
Lisa jälje punkt
Reset track
Lähtesta jäljend
Position
Asukoht
Signal
Signaal
Satellite
Satelliit
Options
Valikud
Debug
Silu
&Connect
&Ühenda
latitude of position fix (degrees)
asukohamääratluse laiuskraad
Longitude
Pikkuskraad
longitude of position fix (degrees)
asukohamääratluse pikkuskraad
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
Antenni kõrgus arvestatuna geoidist (keskmise veetaseme järgi)
Altitude
Kõrgus
Latitude
Laiuskraad
Time of fix
Aeg määratlusele
date/time of position fix (UTC)
kuupäev/aeg asukohamääratlusele (UTC)
speed over ground
kiirus maapinnal
Speed
Kiirus
track direction (degrees)
Jälje suund (kraadides)
Direction
Suund
Horizontal Dilution of Precision
Horisontaalne asukohtade jaotus (HDOP)
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Vertikaalne asukohtade jaotus (VDOP)
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Asetsemise asukohtade jaotus (PDOP)
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
GPS vastuvütja seadistamine 2D/3D reziimis: Automaatne või Käsitsi
Mode
Reziim
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
asukohamääratluse dimensioonid:2D, 3D või määratlemata
Dimensions
Dimensioonid
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
asukohamääratluse kvaliteet: Eristav, Mitteeristav või Asukohata
Quality
Kvaliteet
position fix status: Valid or Invalid
Asukohamääratluse seisund: Korras või Vigane
Status
Seisund
number of satellites used in the position fix
asukohamääratluses kasutatavate satelliitide arv
Satellites
Satelliite
H accurancy
V accurancy
Connection
Ühendus
Serial device
Jadaseade
Refresh serial device list
Värskenda jadaseadme nimekirja
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Digitizing
Digitaliseerimine
Automatically add points
Lisa punkte automaatselt
Track width in pixels
Jälje paksus pikselites
Color
Värvus
save layer after every feature added
salvesta kiht peale iga nähtuse lisamist
Automatically save added feature
Salvesta automaatselt lisatud nähtus
save GPS data (NMEA sentences) to a file
Salvesta GPS andmed (NIMEA lausetena) faili
Log File
Logifail
browse for log file
ava logi fail
Map centering
Kaardi tsentreerimine
when leaving
kui lahkutakse
% of map extent
% kaardi ulatusest
Cursor
Kursor
width
laius
QgsGPSPlugin
&Gps Tools
&Gps Tools
&Create new GPX layer
&Loo uus GPX kiht
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Loob uue GPX kihi ja näitab seda kaardiaknas
&Gps
&Gps
&GPS Tools
&Gps Tools
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Salvesta uus GPX fail nimega...
GPS eXchange file (*.gpx)
GPS eXchange file (*.gpx)
GPS eXchange file
GPS eXchange fail
Could not create file
Ei saanud luua faili
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Ei saa luua antud nimega GPX faili. Proovi mõnda teist nime või kataloogi.
GPX Loader
GPX laadija
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Ei saanud avada valitud faili.
Palun vali uuesti.
Could not start process
Ei saanud protsessi tööle
Could not start GPSBabel!
Ei saanud tööle GPSBabel-it!
Importing data...
Impordin andmeid...
Cancel
Loobu
Could not import data from %1!
Ei saanud andmeid importida %1!
Error importing data
Viga andmete importimisel
Could not convert data from %1!
Ei saanud andmeid konvertida %1-st!
Error converting data
Viga andmete konvertimisel
Not supported
Ei ole toetatud
This device does not support downloading of %1.
See seade ei toeta %1 alla laadimist.
Downloading data...
Andmete alla laadimine...
Could not download data from GPS!
Ei saanud GPS-ist andmeid alla laadida!
Error downloading data
Viga andmete alla laadimisel
This device does not support uploading of %1.
See seade ei toeta %1-e üles laadimist.
Uploading data...
Laen andmeid üles...
Error while uploading data to GPS!
Viga andmete üles laadimisel GPS-i!
Error uploading data
Viga andmete üles laadimisel
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Teekonnapunktid
Routes
Teekonnad
Tracks
Jäljed
Choose a file name to save under
Vali failile nimi kuhu salvestada
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange format (*.gpx)
Select GPX file
Vali GPX fail
GPS eXchange format
Select file and format to import
Vali fail ja formaat importimiseks
Waypoints from a route
Teekonnapunktid teekonnast
Waypoints from a track
Teekonnapunktid jäljest
Route from waypoints
Teekond teekonnapunktidest
Track from waypoints
Jälg teekonnapunktidest
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS Tools
Load GPX file
Lae GPX fail
File
Fail
Browse...
Ava...
Feature types
Seade tüübid
Waypoints
Teekonnapunktid
Routes
Teekonnad
Tracks
Jäljed
Import other file
Impordi teine fail
File to import
Fail importimiseks
Feature type
Seade tüüp
Layer name
Kihi nimi
GPX output file
GPX väljundfail
Save As...
Salvesta nimega...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Märkus:Oluline on valida õige failitüüp avamise dialoogis!)
Download from GPS
Lae alla GPS-ist
GPS device
GPS seade
Edit devices...
Redigeeri seadmeid...
Port
Kanal
Refresh
Värskenda
Output file
Väljundfail
Upload to GPS
Lae üles GPS-i
Data layer
Andmekiht
Edit devices
Redigeeri seadmeid
GPX Conversions
GPX konvertimised
GPX input file
GPX sisendfail
Conversion
Konvertimine
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Vigane URI - tuleb täpsustada nähtuse tüüp.
GPS eXchange file
GPS eXchange fail
Digitized in QGIS
Digitud QGIS-is
QgsGdalProvider
Dataset Description
Andmehulga kirjeldus
Band %1
Lõim %1
Dimensions:
Dimensioonid:
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Lõimed: %3
Origin:
Algseis:
Pixel Size:
Piksli suurus:
out of extent
üle määratud ulatuse
null (no data)
null (andmeteta)
Average Magphase
Keskmine Magphase
Average
Keskimine
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Määratle selle kihi/kihtide koordinaatide referentssüsteem:
This layer appears to have no projection specification.
Sellel kihil puudub projektsiooni kirjeldus.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Üldmääranguga on sellele kihile antud projektijärgne projektsioon. Kui soovid midagi muud, siis võid talle anda teise projektsiooni, mida saab valida allpool.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaatide referentssüsteemi (CRS) valija
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tolli)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tolli)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tolli)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tolli)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tolli)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tolli)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tolli)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tolli)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tolli)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tolli)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tolli)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tolli)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Seadista Georeferencer
Point tip
Punkti vihje
Show IDs
Näita ID-sid
Show coords
Näita koordinaate
Residual units
Ülejäänud ühikud
Pixels
Pikslid
Use map units if possible
Kui võimalik kasuta kaardiühikuid
PDF report
PDF trükk
Left margin
Vasakpoolne serv
mm
mm
Right margin
Parempoolne serv
Show Georeferencer window docked
Näta Georeferentsija akent ikoonina
PDF map
PDF kaart
Paper size
Paberi formaat
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Georeferentsija kirjeldus
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
&Georeferentsija
&About
&Info
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferencer
All other files (*)
Kõik teised failid (*)
Open raster
Ava raster
%1 is not a supported raster data source
%1 ei ole toetatud rasterformaat
Unsupported Data Source
Formaat ei ole toetatud
Raster loaded: %1
Raster laetud: %1
Georeferencer - %1
Georeferentsija . %1
Transform:
Transformeeri:
Info
Info
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL sktiptimine ei ole toetatud %1 transformeerimisel
Load GCP points
Lae GCP punkte
GCP file
No GCP points to save
Salvestatavaid GCP punkte ei ole
Save GCP points
Salvesta GCP punktid
Please load raster to be georeferenced
Plalun lae raster georeferentsimiseks
Help
Abi
Panels
Paneelid
Toolbars
Tööriistariba
Current transform parametrisation
Selle transformeerimise parameetrite määramine
Coordinate:
Koordinaat:
Current map coordinate
Selle kaardi koordinaat
Unable to open GCP points file %1
Ei saa avada GCP punktide faili %1
Save GCPs
Salvesta GCP-d
Save GCP points?
Salvesta GCP punktid?
Failed to get linear transform parameters
Lineaarse transformeerimise parameetrite saamine ebaõnnestus
World file exists
Maailma fail on olemas
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Valitud fail tundub juba olevat maailma fail! Kas soovid seda asendada uue maailma failiga?<p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
GCP transformeerimise arvutus ebaõnnestus: Transformeerimine ei ole lahenduv
Error
Viga
Could not write to %1
Ei saanud kirjutada %1-e
map units
kaardi ühikud
pixels
pikslid
Transformation parameters
Transformeerimise parameetrid
Translation x
Tõlge x
Translation y
Tõlge y
Scale x
Skaala x
Scale y
Skaala y
Rotation [degrees]
Pööre [kraadides]
Mean error [%1]
Keskmine viga [%1]
Residuals
Ülejäänud
yes
jah
no
ei
Translation (%1, %2)
Tõlge (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Skaala (%1, %2)
Rotation: %1
Pööre: %1
Mean error: %1
Keskmine viga: %1
Copy in clipboard
Tõsta clipboard`ile
%1
%1
GDAL script
GDAL skript
Please set transformation type
Palun määra transformatsiooni tüüp
Please set output raster name
Palun määra väljundrasteri nimi
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 vajab vähemalt %2 GCP-d. Palun määratle juurde
Linear
Jooneline
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polünoomiline 1
Polynomial 2
Polünoomiline 2
Polynomial 3
Polünoomiline 3
Thin plate spline (TPS)
Peenike lihtne kaarjoon (TPS)
Projective
Projetseeruv
Not set
Määramata
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferencer
File
Fail
View
Vaade
Edit
Redigeeri
Settings
Seaded
GCP table
GCP tabel
Open raster
Ava raster
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Suurenda
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Vähenda
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Mahuta valitud kihini
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Nihuta
Transformation settings
Transformeerimise seaded
Add point
Lisa punkt
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Kustuta punkt
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Loobu
Start georeferencing
Alusta georeferentsimisega
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Genereeri GDAL skript
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGis
Link Georeferencer-ist QGis-i
Link QGis to Georeferencer
Link QGis-ist Georeferenceri
Save GCP points as...
Salvesta GCP punktid...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Lae GCP punkte
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Seadista Georeferencer
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
Rasteri tunnused
Move GCP point
Nihuta GCP punkti
Zoom Next
Järgmise suurenduseni
Zoom Last
Eelmise suurenduseni
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL failid
DEM files
DEM failid
All files
Kõik failid
Open raster file
Ava rasterfail
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Vigane tee: Fail on loetamatu või pole olemas
Invalid URL:
Vigane URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Kas soovid ikkagi lisada andmeallikat?
Open 3D model file
Ava 3D mudeli fail
Model files
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Globe seaded
Elevation
Kõrgus
Type
Tüüp
Raster
Raster
TMS
TMS
Worldwind
Worldwind
URL/File
URL/Fail
...
...
Up
Üles
Down
Alla
Add
Lisa
Remove
Eemalda
Cache
Peidus
Path
Tee
Model
Mudel
Point Layer
Punkti kiht
3D Model
3D mudel
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo valik
Screen distance (m)
Ekraani pikkus (m)
Screen width (m)
Ekraani laius (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Jaga stereos horisontaalset eraldust (px)
Split stereo vertical separation (px)
Jaga stereos vertikaalset eraldust (px)
Split stereo vertical eye mapping
Jaga stereos vertikaalset silmaga kaardistust
LEFT_EYE_TOP_VIEWPORT
LEFT_EYE_TOP_VIEWPORT
LEFT_EYE_BOTTOM_VIEWPORT
LEFT_EYE_BOTTOM_VIEWPORT
Screen height (m)
Ekraani kõrgus (m)
OFF
OFF
ANAGLYPHIC
ANAGLYPHIC
QUAD_BUFFER
QUAD_BUFFER
HORIZONTAL_SPLIT
ORIZONTAL_SPLIT
VERTICAL_SPLIT
VERTICAL_SPLIT
Eye separation (m)
Silmade vahekaugus (m)
Reset to defaults
Võta algseaded
Split stereo horizontal eye mapping
Jaga stereos horisontaalselt silmaga kaardistust
LEFT_EYE_LEFT_VIEWPORT
LEFT_EYE_LEFT_VIEWPORT
LEFT_EYE_RIGHT_VIEWPORT
LEFT_EYE_RIGHT_VIEWPORT
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Ühtlaste vahedega
Quantiles
Kvantiilid
Empty
Tühi
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
astmestatud Sümbol
Classification field
Klassifitseerimise väli
Mode
Meetod
Number of classes
Klasside arv
Classify
Klassifitseeri
Delete class
Kustuta klass
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Veerg
Symbol
Sümbol
change
muuda
Classes
Klassid
Color ramp
Värvigradient
Mode
Meetod
Equal Interval
Ühtlaste vahedega
Quantile
Kvantiil
Natural Breaks (Jenks)
Loomulikud katkestused (Jenks)
Standard Deviation
Standarddeviatsioon
Pretty Breaks
Ilusad katkestused
Classify
Klassifitseeri
Add class
Lisa klass
Delete class
Kustuta klass
Advanced
Täpsustatud
Range
Ulatus
Label
Märgis
Symbol levels...
Sümboltasemed...
Error
Viga
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Puuduvad värvigradiendid. Võid neid lisada Vorminduse juhtijas.
The selected color ramp is not available.
Valitud värvigradient ei ole kättesaadav.
Renderer creation has failed.
Renderduse loomine ebaõnnestus.
QgsGrassAttributes
Column
Veerg
Value
Väärtus
Type
Tüüp
Layer
Kiht
Warning
Hoiatus
ERROR
VIGA
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS atribuudid
Tab 1
Tab 1
result
tulemus
Update database record
Värskenda andmebaasi andmeid
Update
Värskenda
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Lisa uus kategooria kasutades GRASS redigeeri tööriista seadeid
New
Uus
Delete selected category
Kustuta valitud kategooria
Delete
Kustuta
QgsGrassBrowser
Tools
Tööriistad
Add selected map to canvas
Lisa valitud kaart kaardiaknasse
Copy selected map
Kopeeri valitud kaart
Rename selected map
Nimeta valitud kaart teisiti
Delete selected map
Kustuta valitud kaart
Set current region to selected map
Määra praegune regioon valitud kaardile
Refresh
Värskenda
New name
Uus nimi
New name for layer "%1"
Uus nimi kihile "%1"
Warning
Hoiatus
Cannot copy map %1@%2
Ei saa kopeerida kaarti %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>käsklus: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Ei saa ümber nimetada kaarti %1
Information
Informatsioon
Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.
Eemalda enne jätkamist valitud kiht(id) QGIS kaardiaknast.
Question
Küsimus
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Kas oled kindel, et soovid kustutada %n valitud kihi?
Kas oled kindel, et soovid kustutada %n valitud kihid?
Cannot delete map %1
Ei saa kustutada kaarti %1
Cannot write new region
Ei saa uut regiooni kirjutada
QgsGrassEdit
Warning
Hoiatus
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Sa ei ole kaardiseade omanik, ei saa avada vektorit redigeerimiseks.
Cannot open vector for update.
Ei saa avada vektorit uuendamiseks.
Edit tools
Redigeerimisvahendid
New point
Uus punkt
New line
Uus joon
New boundary
Uus pind
New centroid
Uus centroid
Move vertex
Nihuta verteksit
Add vertex
Lisa verteks
Delete vertex
Kustuta verteks
Move element
Nihuta elementi
Split line
Tükelda joont
Delete element
Kustuta element
Edit attributes
Redigeeri atribuute
Close
Sulge
Background
Taust
Highlight
Esile tõstma
Dynamic
Dünaamiline
Point
Punkt
Line
Joon
Boundary (no area)
Piir (pinnata)
Boundary (1 area)
Piir (1 pind)
Boundary (2 areas)
Piir (2 pinnaga)
Centroid (in area)
Keskpunkt (pinnal)
Centroid (outside area)
Keskpunkt (väljaspool pinda)
Centroid (duplicate in area)
Keskpunkt (topelt alale)
Node (1 line)
Käänupunkt (1 joon)
Node (2 lines)
Käänupunkt (2 joont)
Next not used
Järgmine pole kasutuses
Manual entry
Käsitsi sisestamine
No category
Kategooria puudub
Info
Info
The table was created
Loodi tabel
Tool not yet implemented.
Vahend pole veel töös.
Cannot check orphan record: %1
Ei saa kontrollida üksikkirjet: %1
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Üksikkirje jäi atribuuttabelisse. <br> Kas kustutan kirje?
Cannot delete orphan record:
Ei saa kustutada ükiskkirjet:
Cannot describe table for field %1
Ei saa kirjeldada tabelis välja %1
Left: %1
Vasakul: %1
-- Middle: %1
-- Keskel: %1
-- Right: %1
-- Paremal: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Vali joone lõik
New vertex position
Uue verteksi asukoht
Release
Väljalase
QgsGrassEditAttributes
Select element
Vali element
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS redigeerimine
Category
Kategooria
Mode
Meetod
Layer
Kiht
Settings
Seaded
Snapping in screen pixels
Snäppimine ekraani pikslites
Symbology
Sümboloogia
Line width
Joone paksus
Marker size
Markeri suurus
Disp
Ekraan
Color
Värvus
Type
Tüüp
Index
Indeks
Table
Tabel
Column
Veerg
Length
Pikkus
Add Column
Lisa veerg
Create / Alter Table
Loo / Asenda tabel
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Vali element
Delete selected / select next
Kustuta valitud / vali järgmine
Release selected
Valiku vabastama
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Vali verteks
Delete vertex
Kustuta verteks
Release vertex
Verteksi vabastama
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Vali element
New location
Uus asukoht
Release selected
Valiku vabastama
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Vali verteks
Select new position
Vali uus asukoht
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Uus verteks
Undo last vertex
Võta viimane verteks tagasi
Close line
Sulge joon
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Uus keskpunkt
New point
Uus punkt
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Vali asukoht joonel
Split the line
Tükelda joon
Release the line
Vabasta joon
Select point on line
Vali punkt joonel
QgsGrassElementDialog
Cancel
Loobu
Ok
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Lisa nimi!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>See on allika nimi!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Olemas!</font>
Overwrite
Kirjutan üle
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Kaardiarvuti vahendid
Add map
Lisa kaart
Add constant value
Lisa konstantväärtus
Add operator or function
Lisa tehe või funktsioon
Add connection
Lisa ühendus
Select item
Vali kirje
Delete selected item
Kustuta valitud kirje
Open
Ava
Save
Salvesta
Save as
Salvesta nimega
Addition
Liitmine
Subtraction
Lahutamine
Multiplication
Korrutamine
Division
Jadamine
Modulus
Moodul
Exponentiation
Astendamine
Equal
Võrdne
Not equal
Ei võrdu
Greater than
Suurem kui
Greater than or equal
Suurem kui või võrdne
Less than
Väiksem kui
Less than or equal
Väiksem kui või võrdne
And
Ja
Or
Või
Absolute value of x
Absoluutväärtus x-st
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Atan x (kraadides)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Atan y/x (kraadides)
Current column of moving window (starts with 1)
Praegune veerg nihutatavas aknas (algab 1-ga)
Cosine of x (x is in degrees)
cos x (kraadides)
Convert x to double-precision floating point
Teisenda x double-precision floating punktiks
Current east-west resolution
Praegune ida-lääs resolutsioon
Exponential function of x
Eksponentfunktsioon x
x to the power y
x võimu y
Convert x to single-precision floating point
Teisenda x single-precision floating punktiks
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Nõue: 1 kui x ei ole null , teisel juhul 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Nõue: a kui x ei ole null , teisel juhul 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Nõue: a kui x ei ole null , teisel juhul b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Nõue: a kui x > 0, b kui x on null, c kui x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Teisenda x täisarvuks [ kärbib ]
Check if x = NULL
Märgi kui x = NULL
Natural log of x
Naturaal log x-st
Log of x base b
Log x kohast b
Largest value
Suurim väärtus
Median value
Keskmine väärtus
Smallest value
Väikseim väärtus
Mode value
Moodväärtus
1 if x is zero, 0 otherwise
1 kui x on null, muul juhul 0
Current north-south resolution
Praegune põhja-lõuna resolutsioon
NULL value
NULL väärtus
Random value between a and b
Juhuslik väärtus a ja b vahel
Round x to nearest integer
Ümarda x lähima täisarvuni
Current row of moving window (Starts with 1)
Praegune rida nihutatavas aknas (algab 1-ga)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
sin x (kraadides)
Square root of x
sqrt(x)
Ruutjuur x-st
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
tan x (kraadides)
Current x-coordinate of moving window
Praegune x koordinaat nihutatavas aknas
Current y-coordinate of moving window
Praegune y koordinaat nihutatavas aknas
Output
Väljund
Warning
Hoiatus
Cannot get current region
Ei saa kätte praegust regiooni
Cannot check region of map %1
Ei saa kontrollida kaardil regiooni %1
Cannot get region of map %1
Ei saa kätte kaardil regiooni %1
No GRASS raster maps currently in QGIS
GRASS rasterkaarte ei ole praegu QGIS-is
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Ei saa luua 'mapcalc' kataloogi praegusesse kaardiseadesse.
New mapcalc
Uus kaardiarvuti
Enter new mapcalc name:
Sisesta uus kaardiarvuti nimi:
Enter vector name
Sisesta vektori nimi
The file already exists. Overwrite?
Fail on juba olemas. Kas kirjutan üle?
Save mapcalc
Salvesta kaardiarvuti
File name empty
Faili nimi puudu
Cannot open mapcalc file
Ei saa avada kaardiarvuti faili
The mapcalc schema (%1) not found.
Kaardiarvuti skeem (%1) leidmata.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Ei saa avada kaardiarvuti skeemi (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Ei saa lugeda kaardiarvuti skeemi (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
real %2 veerus %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
MainWindow
Output
Väljund
QgsGrassModule
Module: %1
Moodul: %1
Warning
Hoiatus
The module file (%1) not found.
Moodulfail (%1) leidmata.
Cannot open module file (%1)
Ei saa avada moodulfaili (%1)
Cannot read module file (%1)
Ei saa lugeda moodulfaili (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
real %2 veerus %3
Module %1 not found
Moodul %1 leidmata
Cannot find man page %1
Ei leidnud käsiraamatus lehte %1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Palun tee kindlaks et GRASS dokumentatsioon on installeeritud.
Not available, description not found (%1)
Ei ole saadaval, kirjeldus leidmata (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Ei ole saadaval, kirjeldust (%1) ei saa avada
Not available, incorrect description (%1)
Ei ole saadaval, kirjeldus (%1) vigane
Run
Käivita
Cannot get input region
Ei saa kätte sisend regiooni
Input %1 outside current region!
Sisend %1 on väljaspool praegust regiooni!
Use Input Region
Kasuta sisendregiooni
Output %1 exists! Overwrite?
Väljund %1 on olemas! Kas kirjutan üle?
Cannot find module %1
Ei leia moodulit %1
Cannot start module: %1
Ei saa käivitada moodulit: %1
Stop
Peata
<B>Successfully finished</B>
<B>Edukalt lõpetatud</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Lõpetatud vigadega</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Moodul kiilus kinni või katkes</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS moodul
Options
Valikud
Output
Väljund
Manual
Juhend
TextLabel
TekstiMärgis
Run
Käivita
View output
Näita väljundit
Close
Sulge
QgsGrassModuleField
Attribute field
Atribuudi väli
Warning
Hoiatus
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
'layer' atribuut on väljal võtmega = %1 puudu.
QgsGrassModuleFile
File
Fail
%1: missing value
%1: puudub väärtus
%1: directory does not exist
%1: kataloogi ei eksisteeri
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL sisend
Warning
Hoiatus
Cannot find layeroption %1
Ei leia kihivalikuid %1
Cannot find whereoption %1
Ei leia kusvalikuid %1
Password
Parool
Select a layer
Vali kiht
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS draiver OGR-is ei toeta skeeme!<br> Kasutatakse vaid tabeli nime .<br>See võib põhjustada vigase sisestuse, kui tabeleid<br> on andmebaasis sama nimega.
%1: no input
%1: sisend puudub
QgsGrassModuleInput
Input
Sisend
Warning
Hoiatus
Cannot find typeoption %1
Ei leia tüübivalikut %1
Cannot find values for typeoption %1
Ei leia väärtusi tüübivalikule %1
Cannot find layeroption %1
Ei leia kihivalikut %1
GRASS element %1 not supported
GRASS elementi %1 ei toetata
Use region of this map
Kasuta sellel kaardil regiooni
Select a layer
Vali kiht
%1: no input
%1: sisend puudub
QgsGrassModuleOption
Warning
Hoiatus
Cannot parse version_min %1
Ei saanud sõeluda versiooni_min %1
Cannot parse version_max %1
Ei saanud sõeluda versiooni_max %1
%1: missing value
%1: puuduv väärtus
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Valitud kategooriad
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Hoiatus
Cannot find module %1
Ei leia moodulit %1
Cannot start module %1
Ei saa käivitada moodulit: %1
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>käsklus: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Ei saa lugeda mooduli kirjeldust (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
real %2 veerus %3
Cannot find key %1
Ei leia võtit %1
<< Hide advanced options
<< Peida täiendavad valikud
Show advanced options >>
Näita täiendavaid valikulid >>
Item with key %1 not found
Kirjet võtmega %1 ei leitud
Item with id %1 not found
Kirjet id-ga %1 ei leitud
Cannot get current region
Ei leidnud praegust regiooni
Cannot check region of map %1
Ei saanud kontrollida kaardil regiooni %1
Cannot set region of map %1
Ei saanud määrata kaardil regiooni %1
QgsGrassNewMapset
Database
Andmebaas
Location 1
Asukoht 1
System mapset
Süsteemi kaardiseade
User's mapset
Kasutaja kaardiseade
Location 2
Asukoht 2
Enter path to GRASS database
Sisesta tee GRASS andmebaasi
The directory doesn't exist!
Seda kataloogi ei ole olemas!
No writable locations, the database is not writable!
Kirjutatavad kohad puuduvad, andmebaasi ei saa sisestada!
Enter location name!
Sisesta asukoha nimi!
The location exists!
Asukoht on olemas!
Selected projection is not supported by GRASS!
Valitud projektsioon ei ole toetatud GRASS-is!
Warning
Hoiatus
Cannot create projection.
Ei saa luua projektsiooni.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Ei saa taasprojekteerida eelnevalt määratud regiooni, algseades regioon määratud.
North must be greater than south
Põhi peab olema suuremana kui lõuna
East must be greater than west
Ida peab olema suuremana kui lääs
Regions file (%1) not found.
Regioonide fail (%1) leidmata.
Cannot open locations file (%1)
Ei saa avada asukohtade faili (%1)
Cannot read locations file (%1):
Ei saa lugeda asukohtade faili (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
real %2 veerus %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Ei saa luua QgsCoordinateReferenceSystem (CRS)
Cannot reproject selected region.
Ei saa valitud regiooni uuesti projektsiooni.
Cannot reproject region
Ei saa regiooni uuesti projektsiooni
Enter mapset name.
Sisesta kaardiseade nimi.
The mapset already exists
Kaardiseade on juba olemas
Database:
Andmebaas:
Location:
Asukoht:
Mapset:
Kaardiseade:
Create location
Loo asukoht
Cannot create new location: %1
Ei saa luua uut asukohta: %1
Create mapset
Loo kaardiseade
Cannot create new mapset directory
Ei saa luua uut kaardiseade kataloogi
Cannot open DEFAULT_WIND
Ei saa avada DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Ei saa avada WIND
New mapset
Uus kaardiseade
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Uus kaardiseade loodud edukalt, kuid ei saa avada: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Uus kaardiseade loodud edukalt ja määratud kui praegune toimiv kaardiseade.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Uus kaardiseade
GRASS Database
GRASS andmebaas
Tree
Puu
Comment
Märkus
Example directory tree:
Näitlik kataloogipuu:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS andmestik on salvestatud kataloogipuu struktuuriga. GRASS andmebaas on tipukataloogina puu struktuuris.</p></body></html>
Database Error
Andmebaasi viga
Database:
Andmebaas:
Browse...
Ava...
Select existing directory or create a new one:
Vali olemasolev kataloog või loo uus:
GRASS Location
GRASS asukoht
Location
Asukoht
Select location
Vali asukoht
Create new location
Loo uus asukoht
Location Error
Asukohaviga
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS asukoht on kogum kaarte valitud piirkonnas või projektis.</p></body></html>
Projection
Projektsioon
Projection Error
Projektsiooni viga
Coordinate system
Koordinaatsüsteem
Not defined
Määramata
Default GRASS Region
Algne GRASS regioon
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS regioon on töökeskkond rastermoodulitele. Algne regioon on ühe asukohaga. On võimalik määrata erinevaid regioone igale kaardiseadele. Hiljem on võimalik muuta algset asukoha regiooni.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Määra praegune QGIS kaardi ulatus
Set
Määra
Region Error
Regiooni viga
S
S
W
W
E
E
N
N
Mapset
Kaardiseade
New mapset:
Uus kaardiseade:
Mapset Error
Kaardiseade viga
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Olemasolevad kaardiseaded</p>
Owner
Omanik
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS kaardiseade on ühe kasutaja kogum kaarte. Kasutaja saab lugeda kõiki kaarte kaardiseadetest kuid täiendada saab ainult neid, mille omanik ta on.</p></body></html>
Create New Mapset
Loo uus kaardiseade
Location:
Asukoht:
Mapset:
Kaardiseade:
QgsGrassPlugin
GrassVector
GrassVektor
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS kiht
Plugins
Pluginad
Open mapset
Ava kaardiseade
New mapset
Uus kaardiseade
Close mapset
Sulge kaardiseade
Add GRASS vector layer
Lisa GRASS vektorkiht
Add GRASS raster layer
Lisa GRASS rasterkiht
Open GRASS tools
Ava GRASS töövahendid
Display Current Grass Region
Näita praegust Grass regiooni
Edit Current Grass Region
Redigeeri praegust Grass regiooni
Edit Grass Vector layer
Redigeeri Grass vektorkihti
Create new Grass Vector
Loo uus Grass vektor
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Lisab GRASS vektorkihi kaardiaknasse
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Lisab GRASS rasterkihi kaardiaknasse
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Näitab praegust GRASS regiooni nelinurgana kaardiaknas
Edit the current GRASS region
Redigeerib praegust GRASS regiooni
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Redigeerib valitud GRASS vektorkihti.
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Hoiatus
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Ei saa avada vektorit %1 kaardiseades %2 tasemel 2 (topoloogia ei ole saadaval, proovi taasluua topoloogiat kasutades vektorjoonestamise moodulit).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Ei saa avada vektorit %1 kaardiseades %2
Cannot open GRASS vector:
%1
Ei saa avada GRASS vektorit:
%1
GRASS Edit is already running.
GRASS redigerimine on juba töös.
New vector name
Uue vektori nimi
Cannot create new vector: %1
Ei saa luua uut vektorit: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Uus vektor loodud, kuid ei saa avada andmehalduri poolt.
Cannot start editing.
Ei saa alustada redigeerimist.
Cannot open vector for update.
Ei saa avada vektorit värskendamiseks.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME või MAPSET määramata, ei saa näidata praegust regiooni.
Cannot read current region: %1
Ei saa lugeda praegust regiooni: %1
Cannot open the mapset. %1
Ei saa avada kaardiseadet. %1
Cannot close mapset. %1
Ei saa sulgeda kaardiseadet. %1
Cannot close current mapset. %1
Ei saa sulgeda seda kaardiseadet. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Ei saa avada GRASS kaardiseadet. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS vektorkaardil %1 ei ole topoloogiat. Kas loon topoloogia?
QgsGrassRasterProvider
Out of extent
Üle määratud ulatuse
null (no data)
null (andmeteta)
QgsGrassRegion
Warning
Hoiatus
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME või MAPSET määramata, ei saa näidata käesolevat regiooni.
Cannot read current region: %1
Ei saa lugeda käesolevat regiooni: %1
Cannot write region
Ei saa kirjutada regiooni
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS regiooni seaded
Extent
Ulatus
North
Põhi (N)
West
Lääs (W)
East
Ida (E)
South
Lõuna (S)
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Vali ala ulatus tõmmates see kaardiaknas
või muuda järgnevaid väärtusi
Resolution
Resolutsioon
Cell width
Kujundi laius
Cell height
Kujundi kõrgus
Columns
Veerud
Rows
Read
Border
Äär
Color
Värvus
Width
Laius
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Vali GRASS vektorkiht
Select GRASS Raster Layer
Vali GRASS rasterkiht
Select GRASS mapcalc schema
Vali GRASS kaardiseade skeem
Select GRASS Mapset
Vali GRASS kaardiseade
Choose existing GISDBASE
Vali olemasolev GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Vale GISDBASE, asukohad pole kättesaadavad.
Wrong GISDBASE
Vale GISDBASE
Select a map.
Vali kaart.
No map
Kaarti ei ole
No layer
Kihti ei ole
No layers available in this map
Kihid ei ole sellel kaardil kättesaadavad
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Lisa GRASS kiht
Gisdbase
Gisdbase
Location
Asukoht
Mapset
Kaardiseade
Map name
Kaardi nimi
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Vali või trüki kaardi nimi (otsingumärgid '*' ja '?' lubatud rasteritel)
Layer
Kiht
Browse...
Ava...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Hoiatus
Cannot rename the lock file %1
Ei saa ümber nimetada lukustatud faili %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS Tools
GRASS Tools: %1/%2
GRASS töövahendid: %1/%2
Browser
Brauser
Cannot start command shell (%1)
Ei saa käivitada käskluseid (%1)
Warning
Hoiatus
GRASS Shell is not compiled.
GRASS kest ei ole kompileeritud.
The config file (%1) not found.
Seadistusfail (%1) leidmata.
Cannot open config file (%1).
Ei saa avada seadistusfaili (%1).
Cannot read config file (%1):
Ei saa kirjutada seadistusfaili (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
real %2 veerus %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
Grass Tools
Modules Tree
Moodulite puu
1
1
Modules List
Moodulite nimekiri
Filter
Filter
QgsHandleBadLayers
Browse
Ava
Layer name
Kihi nimi
Type
Tüüp
Provider
Töötleja
New file
Uus fail
New datasource
Uus andmeallikas
none
tühi
Select file to replace '%1'
Vali asendatav fail '%1'
Please select exactly one file.
Vali palun täpselt üks fail.
Select new directory of selected files
Vali uus kataloog valitud failidele
All files (*)
Kõik failid (*)
Unhandled layer will be lost.
Korrastamata kiht läheb kaotsi.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Veel on %n puudulik kiht. Jääb avamata kui siit väljuda.
Veel on %n puudulikku kihti. Jäävad avamata kui siit väljuda.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Vigaste kihtide haldamine
Layer name
Kihi nimi
Type
Tüüp
Provider
Pakkuja
Original filename
Algne faili nimi
New filename
Uus faili nimi
Original datasource
Algne andmeallikas
New datasource
Uus andmeallikas
QgsHelpViewer
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
See abifaili ei ole sinu keeles %1 kättesaadav. Kui soovid seda tõlkida, palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga.
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
See abifaili ei ole kättesaadav sinu poolt kasutatud keeles %1. Kui soovid seda tõlkida, siis palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga.
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
See abifaili ei ole sinu keeles kättesaadav:<p><b>%1</b><p>Kui soovid seda tõlkida, palun kontakteeru QGIS arendusmeeskonnaga
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Quantum GIS Help
Quantum GIS abi
Quantum GIS Help - %1
Quantum GIS abi - %1
Error
Viga
Failed to get the help text from the database:
%1
Ebaõnnestus abiteksti tõmbamine andmebaasist:
%1
The QGIS help database is not installed
QGIS abistamise andmebaas ei ole installeeritud
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS abi
about:blank
ülevaade:tühi
&Home
&Koju
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Edasi
Alt+F
Alt+F
&Back
&Tagasi
Alt+B
Alt+B
&Close
&Sulge
Alt+C
Alt+C
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS server vastas ootamatult HTTP olukorrakoodiga %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Vastu võetud %1 baiti %2-st
Received %1 bytes (total unknown)
Vastu võetud %1 baiti (koguhulk teadmata)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP tagasiside vastu võetud, tegemist on veaga: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP ülekanne lõpetatud, tegemist on veaga: %1
Not connected
Ei ole ühenduses
Looking up '%1'
Otsin '%1'
Connecting to '%1'
Ühendan '%1' -e
Sending request '%1'
Saadan teadet '%1'
Receiving reply
Vastuse vastuvõtt
Response is complete
Vastus vastu võetud
Closing down connection
Sulgen ühendust
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Võrk suletud kasutuse puudumisel peale %n sekundi mõõdumist.
Probleemiks võib olla võrguühenduses või WMS serveriga.
k suletud kasutuse puudumisel peale %n sekundi mõõdumist.
Probleemiks võib olla võrguühenduses või WMS serveriga.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialoog
Distance coefficient P
Distantsi koefitsent P
QgsIdentifyResults
Identify Results
Infopäring
Feature
Nähtus
Value
Väärtus
(Derived)
(Tuletatud)
(Actions)
(Tegevused)
Edit feature form
Redigeeri nähtuse vormil
View feature form
Vaata nähtuse vormil
Zoom to feature
Suurenda nähtuseni
Copy attribute value
Kopeeri atribuudi väärtus
Copy feature attributes
Kopeeri nähtuse atribuudid
Clear results
Puhasta tulemused
Clear highlights
Puhasta rõhutused
Highlight all
Rõhuta kõik
Highlight layer
Rõhuta kiht
Expand all
Laienda kõik
Collapse all
Sulge kõik
Attribute changes
Atribuutide muudatused
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Infopäring
QgsImageWarper
Progress indication
Edenemisnäitur
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Triangulaarne interpoleerimine (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Muutkaugusega kaalumine (IDW)
No input data for interpolation
Interpoleerimiseks puuduvad sisendandmed
Please add one or more input layers
Palun lisa üks või enam sisendkiht
Output file name invalid
Väljundfaili nimi vigane
Please enter a valid output file name
Palun sisesta korrektne väljundfaili nimi
Break lines
Katkestusjooned
Structure lines
Struktuuri jooned
Points
Punktid
Save interpolated raster as...
Salvesta interpoleeritud raster nimega...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Interpoleerimise plugin
Input
Sisend
Vector layers
Vektorkihid
Interpolation attribute
Interpoleerimise atribuut
Use z-Coordinate for interpolation
Kasuta z-koordinaate interpoleerimisel
Add
Lisa
Remove
Eemalda
Vector layer
Vektorkiht
Attribute
Atribuut
Type
Tüüp
Output
Väljund
Interpolation method
Interpoleerimise meetod
...
...
Number of columns
Veergude arv
Number of rows
Ridade arv
Cellsize X
Kujundi suurus X
Cellsize Y
Kujundi suurus Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Määra praeguseks ulatuseks
Output file
Väljundfail
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpoleerimine
QgsItemPositionDialogBase
Set item position
Määra objekti asukoht
Item reference point
Objekti referentspunkt
Coordinates
Koordinaadid
x
x
y
y
Width
Laius
Height
Kõrgus
Set Position
Määra asukoht
Close
Sulge
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Sisesta liigituse piirid
Lower value
Alumine väärtus
Upper value
Ülemine väärtus
QgsLabelDialog
Auto
Automaatne
QgsLabelDialogBase
Form1
Vorm1
Label Properties
Märgise tunnused
Placement
Paiknemine
Below Right
All Paremal
Right
Paremal
Below
All
Over
Peal
Above
Üleval
Left
Vasakul
Below Left
All Vasakul
Above Right
Ülal Paremal
Above Left
Ülal Vasakul
Use scale dependent rendering
Kasuta skaalast sõltuvat renderdamist
Maximum
Maksimum
Minimum
Miinimum
Buffer labels
Märgise puhver
Buffer size
Puhvri ulatus
In points
Punktides
In map units
Kaardiühikutes
Color
Värvus
%
%
Transparency
Läbipaistvus
Offset
Tõste
X offset
X tõste
Y offset
Y tõste
Basic label options
Tüüpsed märgise valikud
Field containing label
Märgiseid sisaldav väli
Default label
Algne märgis
Font size
Fondi suurus
Angle (deg)
Nurk (kraadides)
°
°
Font
Font
Multiline labels?
Mitmerealine märgis?
Label only selected features
Märgised ainult valitud nähtustel
Advanced
Täpsem
Data defined placement
Andmetepõhine asetsemine
Data defined properties
Andmetepõhised tunnused
&Font family
&Fondiperekond
&Bold
&Paks
&Italic
&Kaldkiri
&Underline
&Allakriipsutus
&Size
&Suurus
Size units
Suuruse ühikud
&Color
&Värvus
Strikeout
Läbikriipsutus
Data defined buffer
Andmetepõhine puhver
Transparency:
Läbipaistvus:
Size:
Suurus:
Data defined position
Andmetepõhine asukoht
X Coordinate
X koordinaat
Y Coordinate
Y koordinaat
X Offset (pts)
X tõste (pnkt)
Y Offset (pts)
Y tõste (pnkt)
Preview:
Eelvaade:
QGIS Rocks!
QGIS rokib!
QgsLabelPropertyDialog
Label font
Märgise font
Font color
Fondi värvus
Buffer color
Puhvri värvus
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Märgise tunnused
Text
Tekst
Font
Font
Size
Suurus
Buffer
Puhver
Position
Asukoht
Label distance
Märgise pikkus
X Coordinate
X koordinaat
Y Coordinate
Y koordinaat
Horizontal alignment
Horisontaalne joondus
Vertical alignment
Vertikaalne joondus
Rotation
Pööramine
QgsLabelingGui
pt
pt
map units
kaardiühikut
Expression based label
Lausendil põhinev märgis
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Kihi märgise seaded
Label this layer
Märgised sellele kihile
Field with labels
Märgiste väli
Sample
Näidis
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Label settings
Märgise seaded
Text style
Teksti stiil
Font
Font
TextLabel
TekstiMärgis
...
...
Label this layer with
Anna sellele kihile märgis
Color
Värvus
Size
Suurus
In points
Punktides
In map units
Kaardiühikutes
Buffer
Puhver
mm
mm
Scale-based visibility
Skaalapõhine nähtavus
Minimum
Miinimum
Maximum
Maksimum
Formatted numbers
Vormindatud arvud
Decimal places
Kümnendkohti
Show plus sign
Näita plussmärki
Advanced
Täpsustatud
Priority
Prioriteetsus
Low
Madal
High
Kõrge
Options
Valikud
Label every part of multi-part features
Märgis igale osale hulkosalistes nähtustes
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Liida ühenduses olevad jooned, et vältida topelt märgiseid
Multiline labels
Mitmerealine märgis
Add direction symbol
Lisa suuna sümbol
Suppress labeling of features smaller than
Peida märgis, kui nähtus on väiksem kui
Features don't act as obstacles for labels
Nähtused ei toimi märgistele takistusena
Engine settings
Mootori seaded
Wrap label on character
Tee katkestus märgisele sümboli kaudu
Placement
Paiknemine
around point
ümber punkti
over point
üle punkti
parallel
paralleelne
curved
kaardus
horizontal
horisontaalne
over centroid
üle keskpunkti
around centroid
ümber keskpunkti
horizontal (slow)
horisontaalne (aeglane)
free (slow)
vaba (aeglane)
using perimeter
kasutab perimeetrit
Label distance
Märgise pikkus
Rotation
Pööramine
degrees
kraadi
In mm
mm-tes
above line
joone kohal
on line
joone peal
below line
joone all
Line orientation dependent position
Joone suunast sõltuv asukoht
Orientation
Suund
map
kaart
line
joon
Data defined settings
Andmetepõhised seadistused
Font properties
Fondi tunnused
Bold
Paks
Italic
Kaldkiri
Underline
Allakriipsutus
Strikeout
Läbikriipsutus
Font family
Fondiperekond
Buffer properties
Puhvri tunnused
Buffer size
Puhvri ulatus
Buffer color
Puhvri värvus
Position
Asukoht
X Coordinate
X koordinaat
Y Coordinate
Y koordinaat
Horizontal alignment
Horisontaalne joondus
Vertical alignment
Vertikaalne joondus
QgsLegend
sub-group
group
grupeeri
Legend context
Leppemärgi kontekst
&Make to Toplevel Item
Zoom to Group
&Set Group CRS
&Group Selected
&Add New Group
&Expand All
&Collapse All
&Update Drawing Order
&Make to toplevel item
&Tee ülemisetaseme kirjeks
Zoom to group
Suurenda grupini
&Remove
&Eemalda
&Set group CRS
&Määra grupi CRS
Re&name
Nimeta &teisiti
&Add group
&Lisa grupp
&Expand all
&Laienda kõik
&Collapse all
&Sulge kõik
&Update drawing order
&Värskenda joonestamise järjekord
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
&Suurenda kihi ulatuses
&Zoom to best scale (100%)
&Suurenda parima skaalani (100%)
&Stretch using current extent
&Venita näidatud ulatuses
&Show in overview
&Näita ülevaateaknas
&Remove
&Eemalda
&Set layer CRS
&Määra kihile CRS
Set &project CRS from layer
Määra &kihijärgselt projekti CRS
&Open attribute table
&Ava atribuutandmete tabel
Save as...
Salvesta nimega...
Save selection as...
Salvesta valik nimega...
&Query...
&Päring...
Show feature count
Näita nähtuste loendit
&Zoom to Layer Extent
&Zoom to Best Scale (100%)
&Stretch Using Current Extent
&Show in Overview
&Set Layer CRS
Set &Project CRS from Layer
&Open Attribute Table
Save As...
Salvesta nimega...
Save Selection As...
Show Feature Count
&Properties
&Tunnused
Updating feature count for layer %1
Värskendan nähtuste loendit kihile %1
Abort
Nurja
QgsLegendModel
Group
Grupp
QgsLinearlyScalingDialog
Millimeter
Millimeeter
Map units
Kaardiühikut
QgsLinearlyScalingDialogBase
Form
Vorm
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skaleeri ühtlaselt 0 ning atribuutväärtus / diagrammi suuruse vahel:
Find maximum value
Leia maksimaalne väärtus
Size
Suurus
Size unit
Suuruse ühik
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Vali kõik
Clear selection
Puhasta valikust
Select connections to import
Vali ühendus impordiks
Import
Impordi
Export
Ekspordi
Export/import error
Ekspordi/impordi viga
You should select at least one connection from list.
Vali vähemalt üks ühendus nimekirjast.
Save connections
Salvesta ühendused
XML files (*.xml *.XML)
XML failid (*.xml *XML)
Saving connections
Salvestan ühendusi
Cannot write file %1:
%2.
Ei saa kirjutada faili %1:
%2.
Loading connections
Laen ühendusi
Cannot read file %1:
%2.
Ei saa lugeda faili %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Leitud viga lõigus %1, kohas %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Fail ei ole WMS ühenduse tunnusfail.
The file is not an WFS connections exchange file.
Fail ei ole WFS ühenduse tunnusfail.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Fail ei ole PostGIS ühenduse tunnusfail.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Ühendus nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Ühenduste juhtimine
Select connections to export
Vali ühendused ekspordiks
QgsMapCanvas
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
Ei saanud joonistada %1 kuna:
%2
Could not draw %1 because:
%2
Ei saanud joonistada %1 kuna:
%2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Kaardiaknast
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Sisesta kaardi koordinaadid
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Sisesta X ja Y koordinaadid (KMS (kk mm ss.ss), KK (kk.kk) või ristkoordinaadid (mmmm.mm)) mis vastavad valitud punktile pildil. Teise variandina vajuta pliiatsi ikoonil ning seejärel kliki QGIS kaardiaknas vajalikku punkti et vajalik punkt võtta.
X:
X:
Y:
Y:
Snap to background layers
Snäpi taustal olevaid kihte
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Täpsusta CRS kihile %1
%1 at line %2 column %3
%1 real %2 veerus %3
style not found in database
stiili ei leitud andmebaasist
Error: qgis element could not be found in %1
Viga: qgis elementi ei leitud kohast %1
Loading style file %1 failed because:
%2
Stiilifaili laadimine %1 ebaõnnestus kuna:
%2
Could not save symbology because:
%1
Ei saanud salvestada sümboleid kuna:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Kataloog kus asub andmestik, peab olema kirjutamiseks lubatud!
Created default style file as %1
Loodud algstiili fail %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
VIGA: Algstiili failis %1 loomine ebaõnnestus. Kontrolli faili õigusi ja proovi uuesti.
User database could not be opened.
Kasutaja andmebaasi avamine ebaõnnestus.
The style table could not be created.
Stiili tabelit ei saanud luua.
The style %1 was saved to database
Stiil %1 salvestati andmebaasi
The style %1 was updated in the database.
Stiil %1 värskendati andmebaasis.
The style %1 could not be updated in the database.
Stiili %1 ei saanud andmebaasis värskendada.
The style %1 could not be inserted into database.
Stiili %1 ei saanud sisestada andmebaasi.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
Unable to open file %1
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Transformeerimisel saadud veateade: %1
CRS
CRS
QgsMapToolAddFeature
add feature
lisa nähtus
Not a vector layer
Ei ole vektorkiht
The current layer is not a vector layer
See kiht ei ole vektorkiht
Layer cannot be added to
Kihti ei saa lisada
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Kihi andmehaldur ei toeta nähtuste lisamist.
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa vektorkihti redigeerida. Kasuta 'Redigeerimisnuppu ' et muuta redigeeritavaks.
Wrong editing tool
Vale redigeerimise tööriist
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Ei saa kasutada 'määra punkt' tööriista sellel vektorkihil
Coordinate transform error
Koordinaatide transformeerimise viga
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi
Feature added
Nähtus lisatud
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Ei saa kasutada 'määra joon' tööriista sellel vektorkihil
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Ei saa kasutada 'määra pind' tööriista sellel vektorkihil
Error
Viga
Cannot add feature. Unknown WKB type
Ei saa nähtust lisada. Tundmatu WKB tüüp
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Nähtust ei saanud lisada, kuna pinnalt lõikumiste eemaldamine muudaks geomeetria tüüpi
An error was reported during intersection removal
Ilmnes viga kui eemaldati lõikumisi
QgsMapToolAddPart
Not a vector layer
Ei ole vektorkiht
The current layer is not a vector layer
See kiht ei ole vektorkiht
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta.
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nähtusi ei ole valitud. Palun vali nähtus atribuuttabelist valiku tegemise töövahendiga
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Mitu nähtust valitud. Palun vali ainult üks nähtus millesse osa lisatakse.
Error. Could not add part.
Viga. Ei saanud lisada osa.
Part added
Osa lisatud
Coordinate transform error
Koordinaatide transformeerimise viga
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi
Selected feature is not multi part.
Valitud nähtus ei ole hulkosaline.
New part's geometry is not valid.
Uued osad geomeetrias ei ole lubatud.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Uue pinna sisepiir ei ole kooskõlas olemasolevate pindadega.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Mitmed nähtused valitud. Palun vali ainult üks nähtus millele saar lisatakse.
Selected geometry could not be found
Valitud geomeetriat ei leitud
Error, could not add part
Viga, ei saanud lisada osa
QgsMapToolAddRing
Not a vector layer
Ei ole vektorkiht
The current layer is not a vector layer
See kiht ei ole vektorkiht
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta.
Coordinate transform error
Koordinaatide transformeerimise viga
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi
Ring added
Sisepiir lisatud
A problem with geometry type occured
Ilmnenud probleem geomeetria tüübiga
The inserted Ring is not closed
Lisatud sisepiir ei ole kinnine
The inserted Ring is not a valid geometry
Lisatud sisepiir ei ole sobiva geomeetriaga
The inserted Ring crosses existing rings
Sisestatud sisepiir ristub olemasolevate sisepiiridega
The inserted Ring is not contained in a feature
Sisestatud sisepiir ei ole nähtuse sees
An unknown error occured
Tundmatu viga
Error, could not add ring
Viga, ei saanud lisada sisepiiri
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
Lisa verteks
QgsMapToolCapture
Validation started.
Ülevaatamisega alustatud.
Validation finished.
Ülevaatamine lõpetatud.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Label properties changed
Märgise tunnused muudetud
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Kustuta osa
This isn't a multipart geometry.
See ei ole hulkosaline geomeetria.
Part of multipart feature deleted
Osa hulkosalisest nähtusest kustutatud
Couldn't remove the selected part.
Ei saanud eemaldada valitud osa.
QgsMapToolDeleteRing
Ring deleted
Sisepiir kustutatud
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
Verteks kustutatud
QgsMapToolFeatureAction
No active vector layer
Puudub aktiivne vektorkiht
To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Et käivitada tegevus, on sul vaja valida vektorkiht, klikates kihile legendiaknas
No actions available
Tegevused ei ole kättesaadavad
The active vector layer has no defined actions
Valitud vektorkihil ei ole tegevusi seadistatud
No features at this position found.
Sellelt asukohalt nähtused leidmata.
QgsMapToolIdentify
No active layer
Aktiivsete kihtideta
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
Et saaks valida nähtuseid, on vaja eelnevalt legendiaknast valida tema vektorkiht
Identifying on %1...
Tuvastan %1...
Identifying done.
Tuvastus tehtud.
No features at this position found.
Sellelt asukohalt nähtused leidmata.
(clicked coordinate)
(klikitud koordinaat)
Length
Pikkus
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
esmaneX
firstY
esmaneY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
viimaneX
lastY
viimaneY
Area
Ala
feature id
nähtuse id
new feature
uus nähtus
WMS layer
WMS kiht
Feature info
Nähtuse info
Raster
Raster
QgsMapToolMoveFeature
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimislülitit' et kiht redigeeritavaks muuta.
Feature moved
Nähtus nihutatud
QgsMapToolMoveLabel
Label moved
Märgis nihutatud
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
Verteks nihutatud
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Käänupunkti tööriist
Feature was deleted on background.
Nähtus kustutati alt.
Inserted vertex
Verteks sisestatud
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Offset:
Geometry error
Creating offset geometry failed
QgsMapToolReshape
Not a vector layer
Ei ole vektorkiht
The current layer is not a vector layer
See kiht ei ole vektorkiht
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimislülitit' et kiht redigeeritavaks muuta.
Coordinate transform error
Koordinaatide transformeerimise viga
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi
Reshape
Kujunda ümber
QgsMapToolRotateLabel
Label rotated
Märgis pööratud
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
Punkti nähtused puuduvad
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Punkti nähtus avastamata hiirekliki piirkonnast. Palun kliki nähtusele lähemal või muuda tundlikkust kohast Seaded->Valikud->Digimine->Otsinguraadius verteksitele
No rotation Attributes
Pööramise atribuudid puuduvad
The active point layer does not have a rotation attribute
Aktiivsel punktikihil ei ole pööramise atribuute
Rotate symbol
Pööra sümbolit
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geomeetria on lihtsustatud
Unsupported operation
Toetamata operatsioon
Multipart features are not supported for simplification.
Hulkosalised nähtused ei ole lihtsustatavad.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Seda geomeetriat ei saa lihtsustada. Kontrolli kas nähtusel on neid punkte mida saaks lihtsustada.
QgsMapToolSplitFeatures
Not a vector layer
Ei ole vektorkiht
The current layer is not a vector layer
See kiht ei ole vektorkiht
Layer not editable
Kiht ei ole redigeeritav
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Ei saa redigeerida vektorkihti. Kasuta 'Redigeerimisžiimi lülitit', et kiht redigeeritavaks muuta.
Coordinate transform error
Koordinaatide transformeerimise viga
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Ei saa transformeerida punkti kihi koordinaatsüsteemi
Features split
Nähtuste tükeldamine
No feature split done
Nähtust ei ole lõigatud
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
Juhul kui on valitud nähtusi siis tükeldamise tööriist toimib vaid neile. Kui aga soovid tükeldada kõiki nähtusi tükeldusjoone järgi, eemalda valik
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Tuvastatud lõige piiri mõõda. Tee kindlaks et joon tükeldaks nähtused mitmeks osaks.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geomeetria on vigane. Palun enne tükeldamist parandada.
Split error
Tükeldamise viga
An error occured during feature splitting
Ilmnes viga nähtuse tükeldamisel
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Snäppimise tundlikkus
Don't show this message again
Ära seda teadet enam näita
Could not snap segment.
Ei saanud snäppida lõiku.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Kas oled määranud tundlikkust kohast Seaded >Projekti tunnused > Üldine?
QgsMapserverExportBase
MapServer Export: Save project to MapFile
MapServer eksport: Salvesta projekt MapFailiks
Use current project
Kasuta praegust projekti
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Täistee QGIS projektifailini mida eksportida MapServer formaati
Browse...
Ava...
Map file
Map fail
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Map faili nimi, mis luuakse QGIS projektifailist
Save As...
Salvesta nimega...
If checked, only the layer information will be processed
Kui valitud, siis ainult kihi andmestik töödeldakse
LAYER information only
KIHI andmestik ainult
Map
Kaart
Name
Nimi
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Eesliide lisatakse kaardile, skaalale ning leppemärkidele GIF failinimedele mis luuakse selle MapFailiga
Image type
Pildi tüüp
Rendering
Renderdamine
Width
Laius
Height
Kõrgus
Units
Ühikud
MapServer url
MapServeri url
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
URL mapserveri käivitusfailile.
Näiteks:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Paths
Teed
Inline
Sisemiselt
Symbolset
Sümbolite kogum
Use templates
Kasuta templiite
Path to the MapServer template file
Tee MapServeri templiidi failini
The file name of the fonts file.
Fontide faili nimi.
Fontset
Fondid
The file name of the symbols file.
Sümbolite faili nimi.
Template
Templiit
Header
Päis
Footer
Jalus
Layer/label options
Kiht/märgis valikud
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
Lülitab märgised sisse, hoolimata konfliktidest. Võimalik ainult seadistatud märgistel.
Force
Suru
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
Kas tekst peaks olema antialiasega? Tea et see vajab enam kasutuses olevaid värve, vähendab joonistamise kiirust ja tekitab veidi suuremaid pildiväljundeid.
Anti-alias
Anti-alias
Can text run off the edge of the map?
Kas tekst võib minna kaardil üle serva?
Partials
Osalisus
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
Vali et lubada MapServeril anda andmeid GML formaadis. Kasulik juhtudel kui kasutatakse koos WMS GetFeatureInfo käsklustega.
Dump
Muuda
meters
meetrit
dd
dd
feet
jalga
miles
miili
inches
tolli
kilometers
kilomeetrit
QgsMeasureBase
Measure
Mõõda
Total
Kokku
Segments
Lõigud
Ellipsoidal
Ellipsoidne
QgsMeasureDialog
&New
&Uus
Segments (in meters)
Lõigud (meetrites)
Segments (in feet)
Lõigud (jalgades)
Segments (in degrees)
Lõigud (kraadides)
Segments
Lõigud
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Ebatäpsed mõõtmistulemused
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>See kaart on kirjeldatud geograafilises koordinaatsüsteemis (pikkus/laius), kuid kaardi ulatus viitab, et tegelikult võib tegemist olla ristkoordinaatsüsteemiga (n. Merkaator). Kui see nii on, siis joone või pinna mõõtmised tulevad valed. </p><p>Et seda parandada tuleb valida õige kaardi koordinaatsüsteem, kasutades <tt>Seaded:Projekti tunnused</tt> menüüst.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Täisarv (integer)
Decimal number (real)
Kümnendmurruga arv (real)
Text (string)
Tekst (string)
QgsMergeAttributesDialog
Id
Id
Merge
Pane kokku
feature %1
nähtus %1
Minimum
Miinimum
Maximum
Maksimum
Median
Mediaan
Sum
Kokku
Concatenation
Ahelikustamine
Mean
Keskmine
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Liida nähtuste atribuudid
Take attributes from selected feature
Võta atribuute valitud nähtuselt
Remove feature from selection
Eemalda nähtus valikust
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS logi
No messages.
Teated puuduvad.
%1 message(s) logged.
%1 teadet logitud.
General
Üldine
Timestamp
Ajatempel
Message
Teade
Level
Kiht
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS teade
Don't show this message again
Ära näita seda teadet enam
QgsMssqlConnectionItem
Edit...
Muuda...
Delete
Kustuta
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektorkiht!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Failed to import some layers!
Mõne kihi importimine ebaõnnestus!
Import was successful.
Import õnnestus.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Salvestan paroole
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
HOIATUS: Oled valinud parooli salvestamise. Parool salvestatakse tavalise tekstina projektifailides ja tavapärases kataloogis Unix-i sarnases süsteemides või kasutajaprofiilis Windowsi puhul. Kui sa ei soovi seda, siis palun vajuta Loobu nuppu.
Save connection
Salvesta ühendus
Should the existing connection %1 be overwritten?
Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle?
Test connection
Testi ühendust
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Connection to %1 was successful
Ühendumine %1-ga õnnestus
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MS SQL connection
Connection Information
Ühenduse informatsioon
Name
Nimi
Provider/DSN
Host
Database
Andmebaas
Username
Kasutajanimi
Password
Parool
Name of the new connection
Trusted Connection
Save Username
Salvesta Kasutajanimi
&Test Connect
&Testi ühendust
Save Password
Only look in the geometry_columns metadata table
Also list tables with no geometry
Use estimated table parameters
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
4 Bytes integer
2 Bytes integer
1 Bytes integer
Decimal number (numeric)
Kümnendmurruga arv (numeric)
Decimal number (decimal)
Kümnendmurruga arv (decimal)
Decimal number (real)
Kümnendmurruga arv (real)
Decimal number (double)
Kümnendmurruga arv (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, kindla pikkusega väli (char)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, piiratud muutuva pikkusega väli (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Tekst, piiramatu pikkusega väli (tekst)
Text, unlimited length unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kui %2na %3s
as geometryless table
geomeetriata tabelina
QgsMssqlSourceSelect
Add MS SQL Table(s)
&Add
&Lisa
&Build query
&Päringu looja
Build query
Loo päring
Wildcard
Huupi
RegExp
RegExp
All
Kõik
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
Primary key column
Primaarvõrme veerg
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Load connections
Lae ühendused
XML files (*.xml *XML)
XML failid (*.xml *XML)
Select Table
Vali tabel
You must select a table in order to add a layer.
Pead valima tabeli, et kiht lisada.
MSSQL Provider
Stop
Connect
Ühenda
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Vali siit...
QgsMssqlTableModel
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
SRID
SRID
Primary key column
Primaarvõrme veerg
Select at id
Vali id-ga
Sql
Sql
Detecting...
Määran kindlaks...
Select...
Vali siit...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Enter...
Sisene...
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Multiline
Multijoon
Polygon
Pind
Multipolygon
Multipind
No Geometry
Geomeetriata
Unknown Geometry
Tundmatu geomeetria
QgsNewHttpConnection
Save connection
Salvesta ühendus
Should the existing connection %1 be overwritten?
Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle?
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Loo uus WMS ühendus
Connection details
Ühenduse detailid
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Juhul kui teenus nõuab tüüpset tuvastamist, sisesta kasutajanimi ning vajadusel parool
Password
Parool
&User name
&Kasutaja nimi
Name
Nimi
Name of the new connection
Uue ühenduse nimi
HTTP address of the Web Map Server
HTTP aadress Web Map Server -ile
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignoreeri Capabilities GetFeatureInfo URI vastust
Ignore GetMap URI reported in capabilities
Ignoreeri Capabilities GetMap URI vastust
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testi ühendust
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi uuesti.
Täiendav veateade:
%1
Connection to %1 was successful
Ühendumine %1-ga õnnestus
Save connection
Salvesta ühendus
Should the existing connection %1 be overwritten?
Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Loo uus OGR andmebaasi ühendus
Connection Information
Ühenduse informatsioon
Type
Tüüp
Save Password
Salvesta parool
&Test Connect
&Testi ühendust
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Sisesta</span></p></body></html>
Name
Nimi
Host
Host
Database
Andmebaas
Port
Port
Username
Kasutajanimi
Password
Parool
Name of the new connection
Nimi uuele ühendusele
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Tekstiga andmed
Whole number
Täisarv
Decimal number
Kümnendmurruga arv
New SpatiaLite Database File
Uus SpatiaLite andmebaasifail
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei saa tuvastada SpatialMetadata:
SpatiaLite Database
SpatiaLite andmebaas
Could not create a new database
Ei saanud luua uut andmebaasi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid
SpatiaLite
SpatiaLite
Unable to open the database
Ei saa andmebaasi avada
Error
Viga
Failed to load SRIDS: %1
SRID-ide laadimine ebaõnnestus: %1
@
@
Registered new database!
Registreeritud uus andmebaas!
Unable to open the database: %1
Ei saa avada andmebaasi: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Viga SpatialLite tabeli loomisel
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
SpatialLite tabeli %1 loomine ebaõnnestus. Andmebaasi vastus:
%2
Error Creating Geometry Column
Viga geomeetria veeru loomisel
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Geomeetria veeru loomine ebaõnnestus. Andmebaasi vastus:
%1
Error Creating Spatial Index
Viga Spatial Index-i loomisel
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Spatial index loomine ebaõnnestus. Andmebaasi vastus:
%1
Invalid Layer
Vigane kiht
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 on vigane kiht ja seda ei saa laadida.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Uus SpatiaLite kiht
Database
Andmebaas
Create a new Spatialite database
Loo uus SpatiaLite andmebaas
...
...
Layer name
Kihi nimi
Name for the new layer
Uue kihi nimetus
Geometry column
Geomeetria veerg
geometry
geomeetria
Type
Tüüp
Point
Punkt
Line
Joon
Polygon
Pind
MultiPoint
Multipunkt
Multiline
Multijoon
Multipolygon
Multipind
Remove attribute
Eemalda atribuut
EPSG SRID
EPSG SRID
Spatial Reference Id
Ruumilise referentsi Id
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Täpsusta kihi geomeetria koordinaatide referentssüsteem.
Find SRID
Leia SRID
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Lisa uuele kihile id väli (täisarv) võtmeväljaks
Create an autoincrementing primary key
Loo automaatse juurdekasvuga võtmeväli
New attribute
Uus atribuut
Name
Nimi
An attribute name
Atribuudi nimi
Attributes list
Atribuutide loend
Add attribute to list
Lisa atribuutide nimekirja
Specify CRS
Määra CRS
Add to attributes list
Lisa atribuut nimekirja
Delete selected attribute
Kustuta valitud atribuut
Remove selected attribute
Eemalda valitud atribuut
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Tekstiga andmed
Whole number
Täisarv
Decimal number
Kümnendmurruga arv
ESRI Shapefile
ESRI Shapefail
Save As
Salvesta nimega
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Uus vektorkiht
File format
Faili formaat
Type
Tüüp
Point
Punkt
Line
Joon
Polygon
Pind
New attribute
Uus atribuut
Name
Nimi
Width
Laius
Precision
Komakohti
Attributes list
Atribuutide loend
Delete selected attribute
Kustuta valitud atribuut
Remove attribute
Eemalda atribuut
Remove selected attribute
Eemalda valitud atribuut
Add attribute to list
Lisa atribuutide nimekirja
Add to attributes list
Lisa atribuut nimekirja
CRS ID
CRS ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Täpsusta kihi geomeetria koordinaatide referentssüsteem.
Specify CRS
Määra CRS
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Right
All paremal
&North Arrow
&Põhja nool
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Näitab põhja suunanoolt, mida näidatakse kaardiaknas
&Decorations
&Tunnusmärgid
North arrow pixmap not found
Põhjasuuna nool pixmapina ei leitud
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap not found
Pikselraster leidmata
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Põhja noole plugin
Preview of north arrow
Põhja noole eelvaade
Angle
Nurk
Placement
Paiknemine
Placement on screen
Asukoht ekraanil
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Left
All vasakul
Bottom Right
All paremal
Enable North Arrow
Näita Põhja suuna noolt
Set direction automatically
Määra suund automaatselt
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
Kihi ID
Layer name
Kihi nimi
Nb of features
Nähtuste arv
Geometry type
Geomeetria tüüp
QgsOGRSublayersDialogBase
Select layers to load
Vali kihid laadimiseks
1
1
QgsOSMDataProvider
Open Street Map format
Open Street Map formaat
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Ei saanud avada SpatiaLite andmebaasi
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei saa tuvastada SpatialMetadata:
Could not create a new database
Ei saanud luua uut andmebaasi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Ei saanud aktiveerida FOREIGN_KEY piiranguid
Unknown data type %1
Tundmatu andmetüüp %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 ei ole toetatud
%v / %m features copied
%v / %m nähtust kopeeritud
%v / %m features processed
%v / %m nähtust töödeldud
%v / %m fields added
%v / %m välja lisatud
%v / %m features added
%v / %m nähtust lisatud
%v / %m features removed
%v / %m nähtust eemaldatud
%v / %m feature updates
%v / %m nähtuse värskendust
%v / %m feature geometry updates
%v / %m nähtuse geomeetria värskendust
Offline Editing Plugin
Ühendusevälise redigeerimise plugin
Could not open the spatialite logging database
Ei saanud avada SpatiaLite logide andmebaasi
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Teisenda ühenduseväliseks projektiks
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Loo valitud kihtidest ühendusevälised koopiad ja salvesta ühendusevälise projektina
&Offline Editing
&Ühenduseväline redigeerimine
Synchronize
Sünkroniseeri
Synchronize offline project with remote layers
Sünktoniseeri ühenduseväline projekt eemale viidud kihtidega
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Vali sihtandmebaas ühendusevälistele andmetele
SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)
SpatiaLite DB(*.sqlite);;Kõik failid(*.*)
SpatiaLite DB
All files
Kõik failid
Offline Editing Plugin
Ühendusevälise redigeerimise plugin
Converting to offline project.
Teisendamine ühenduseväliseks projektiks.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Ühendusevälise andmebaasi fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Loo ühenduseväline projekt
Offline data
Ühenduseväline andmestik
Browse...
Ava...
Select remote layers
Vali eemale viidud kihid
Show only editable layers
Näita ainult redigeeritavaid kihte
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Kiht %1 - %2-st..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialoog
TextLabel
TekstiMärgis
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Ei saanud avada faili %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Ei saanud avada faili %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid (%1)
Vigane andmeallikas (%1)
OGR
OGR
Whole number (integer)
Täisarv (integer)
Decimal number (real)
Kümnendmurruga arv (real)
Text (string)
Tekst (string)
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] viga %2: %3
Read attempt on an invalid OGR data source
Katse lugeda vigast OGR andmeallikat
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR viga, nähtusele %1 wkb loomisel: %2
type %1 for attribute %2 not found
tüüp %1 atribuudile %2 leidmata
OGR error creating feature %1: %2
OGR viga nähtuse %1 loomisel: %2
OGR error creating field %1: %2
OGR viga välja %1 loomisel: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR viga välja %1 loomisel: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Väljade kustutamine ei ole varasema kui GDAL 1.9.0 poolt toetatud
OGR error on feature %1: id too large
OGR viga nähtusele %1: id liialt suur
OGR error setting feature %1: %2
OGR viga nähtuse %1 määramisel: %2
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR viga geomeetria muutmisel: nähtus %1 leidmata
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR viga geomeetria loomisel nähtusele %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR viga, nähtuse %1 geomeetria on null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR viga geomeetria määramisel nähtusele %1: %2
OGR error deleting feature %1: %2
OGR viga nähtuse %1 kustutamisel: %2
Writing of the feature %1 failed
Nähtuse %1 kirjutamine ebaõnnestus
type %1 for field %2 not found
tüüp %1 väljale %2 leidmata
writing of field %1 failed
Väljale %1 kirjutamine ebaõnnestus
Failed to delete attribute %1
Atribuudi %1 kustutamine ebaõnnestus
Feature id %1 too large for OGR
Nähtuse id %1 on OGR-ile liialt suur
Feature %1 for attribute update not found.
Atribuudi värskendus nähtusele %1 leidmata.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Välja %1 nähtusel %2 ei ole olemas.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Tüüp %1 atribuudi %2 nähtusel %3 on tundmatu.
Update of Feature %1 failed: %2
Nähtuse %1 värskendus ebaõnnestus: %2
Feature %1 not found for geometry update.
Geomeetria uuendamiseks ei leitud nähtust %1.
Creation of new geometry for feature %1 failed.
Nähtusele %1 uue geomeetria loomine ebaõnnestus.
Newly created geometry for feature %1 is null.
Nähtusele %1 äsja loodud geomeetria on null.
Geometry update for feature %1 failed: %2
Nähtusele %1 geomeetria uuendamine ebaõnnestus: %2
Update of feature %1 failed: %2
Nähtuse %1 uuendamine ebaõnnestus: %2
id %1 too large for OGR
id %1 on liialt suur OGR-i jaoks
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefailid ilma atribuutideta on arvestatud kui ainult vaatamiseks.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Ava raster
Raster file:
Rasterfail:
...
...
Save raster as:
Salvesta raster nimega:
Choose a name of the raster
Vali rasteri nimi
Error
Viga
The selected file is not a valid raster file.
Valitud fail ei ole toimiv rasterfail.
Choose a name for the modified raster
Vali muudetud rasterfailile nimi
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-muudetud
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Ava OGR toega vektorkiht
Open Directory
Ava kataloog
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid eemaldada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seaded?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Add vector layer
Lisa Vektorkiht
No database selected.
Andmebaasi ei ole valitud.
Password for
Parool
Please enter your password:
Palun sisesta oma parool:
No protocol URI entered.
URI protokolli ei ole sisestatud.
No layers selected.
Kihte ei ole valitud.
No directory selected.
Kataloogi ei ole valitud.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Lisa vektorkiht
Source type
Allika tüüp
File
Fail
Directory
Kataloog
Database
Andmebaas
Protocol
Protokoll
Encoding
Kodeerimine
Type
Tüüp
URI
URI
Source
Algallikas
Dataset
Andmekogum
Browse
Ava
Connections
Ühendused
New
Uus
Edit
Redigeeri
Delete
Kustuta
QgsOptions
Current layer
Aktiivse kihi andmed
Top down, stop at first
Kõik kihid, peatub esimesel
Top down
Kõik kihid
Show all features
Näita kõiki nähtusi
Show selected features
Näita valitud nähtusi
Show features in current canvas
Näita nähtusi praeguses kaardiaknas
Always
If needed
Never
Load all
Detected active locale on your system: %1
Tuvastati, et kasutatakse arvutisüsteemis piirkonnaseadet: %1
To vertex
Verteksile
To segment
Lõigule
To vertex and segment
Verteksile ja lõigule
map units
kaardi ühikud
pixels
pikslid
Semi transparent circle
Poolläbipaistev ring
Cross
Rist
None
Ei näidata
Off
Väljas
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Ümar
Mitre
Bevel
Kaldu
Central point (fastest)
Keskpunkt (kiireim)
Chain (fast)
Ahel (kiire)
Popmusic tabu chain (slow)
Popmusic trajektoorahel (aeglane)
Popmusic tabu (slow)
Popmusic trajektoor (aeglane)
Popmusic chain (very slow)
Popmusic ahel (väga aeglane)
Selection color
Valitud nähtuste värvus
Choose a directory
Vali kataloog
QgsOptionsBase
Options
Valikud
General
Üldine
Project files
Projekti failid
Prompt to save project changes when required
Küsi projekti muudatuste salvestamist kui vaja
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Hoiata, kui vanema versiooniga salvestatud QGIS projekt avatakse
Default Map Appearance (overridden by project properties)
Kaardivaade (ei arvesta projekti seadeid)
Selection color
Valitud nähtuste värv kaardil
Background color
Taustavärv
Application
Rakendus
Icon theme
Ikoonide temaatika
Icon size
Ikooni suurus
Double click action in legend
Topeltklikk legendiaknas käivitab tegevuse
Open layer properties
Ava kihi tunnused
Open attribute table
Ava atribuutandmete tabel
Capitalise layer names in legend
Näita legendiaknas kihi nimed trükitähtedena
Display classification attribute names in legend
Näita legendiaknas klassifitseeritud tunnuste nimed
Create raster icons in legend
Loo rasterikoonid legendiaknasse
Hide splash screen at startup
Peida laadimisaken programmi käivitamisel
Show tips at start up
Näita vihjeid programmiga töö alustamisel
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
Ava infopäring eraldi aknas (QGIS taaskäivitus vajalik)
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Ava snäppimise valikud eraldi aknas (QGIS taaskäivitus vajalik)
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Ava atribuuttabel eraldi aknas (QGIS taaskäivitus vajalik)
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Lisa PostGIS kihte topeltklikiga ja tee valikud laiendatult
Add new layers to selected group
Lisa uued kihid valitud gruppi
Attribute table behaviour
Atribuuttabeli käitumine
Representation for NULL values
NULL väärtuste näitamine
Plugin paths
Plugina asukohateed
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Teed kust otsida täiendavaid C++ pluginate kogusid
Add
Lisa
Remove
Eemalda
Rendering
Renderdamine
Rendering behavior
Renderdamise käitumine
By default new la&yers added to the map should be displayed
&Algselt, uus kiht mis lisatakse on kaardil nähtav
Number of features to draw before updating the display
Nähtuste arv mida joonestada enne vaate värskendamist
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Kaardi vaate värskendamist alustatakse peale nii mitme nähtuse lugemist andmeallikast
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Pane tähele:</b> Kasuta nulli, nii väldid renderdamata nähtuste näitamist
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Stiil <i>(QGIS-i taaskäivitamine vajalik)</i>
16
16
24
24
32
32
Menu size
Menüü mõõt
Add new layers to selected or current group
Lisa uusi kihte valitud või praegusesse gruppi
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Attribute table row cache
Peidetud atribuuttabeli rida
Prompt for raster sublayers
GDAL
GDAL
GDAL Drivers
GDAL draiverid
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
Mõnel juhul võib olla kasutusel üle ühe GDAL draiveri sama rasterformaadi laadimisel. Kasuta allpool olevat nimekirja et määrata millist kasutada.
Plugins
Pluginad
Use render caching where possible to speed up redraws
Kasuta render võtet, kus võimalik, et kiirendada taasesitust
Rendering quality
Renderdamise kvaliteet
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Tee jooned vähem sakiliseks, võtab veidi rohke aega
Fix problems with incorrectly filled polygons
Paranda ebakorrektselt täidetud pindade probleemid
Compatibility
Ühilduvus
Use new generation symbology for rendering
Kasuta uuema generatsiooni sümboloogiat renderdamiseks
SVG paths
SVG asukohateed
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Asukohatee(d) Scalable Vector Graphic (SVG) sümbolite otsimiseks
Map tools
Kaardi töövahendid
Identify
Infopäring
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Pane tähele:</b> Täpsusta otsinguraadiust protsendina kaardi laiusest
Search radius for identifying features and displaying map tips
Otsinguraadius et nähtusi tuvastada ja näidata vihjeid kaardil
%
%
Mode
Infopäringu näitamise viis
Open feature form, if a single feature is identified
Ava infoaken, juhul kui valiti üks nähtus
Measure tool
Mõõtmisvahend
Ellipsoid for distance calculations
Ellipsoid pikkuste arvestamiseks
Rubberband color
Värvus
Preferred measurements units
Eelistatud mõõdistusühikud
Meters
Meetrid
Feet
Jalad
Preferred angle units
Eelistatud nurgaühikud
Degrees
Kraadid
Radians
Radiaanid
Gon
Gonid
Decimal places
Kohti peale koma
Keep base unit
Säilita baasühik
Panning and zooming
Nihutamine ja suurendamine
Zoom
Suurenda
Zoom and recenter
Suurenda ja too keskele
Zoom to mouse cursor
Suurenda hiire kursori järgi
Nothing
Ei tee midagi
Zoom factor
Suurendusaste
Mouse wheel action
Hiireratta tegevus
Overlays
Ülekatted
Position
Asukoht
Placement algorithm
Paiknemise algoritm
Digitizing
Digitaliseerimine
Rubberband
Joonestamine
Line width
Joone paksus
Line width in pixels
Joone paksus pikselites
Line color
Joone värvus
Snapping
Snäppimine
Default snap mode
Algne snäppimise viis
Default snapping tolerance
Algne snäppimise tundlikkus
Search radius for vertex edits
Otsinguraadius verteksitele
map units
kaardi ühikud
pixels
pikslid
Vertex markers
Verteksi markerid
Show markers only for selected features
Näita markereid ainult valitud nähtustel
Marker style
Markeri stiil
Marker size
Markeri suurus
Enter attribute values
Atribuutväärtuste sisestamine
Reuse last entered attribute values
Taaskasuta viimase atribuudi väärtusi
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
Ära ava sisestusakent peale nähtuse lisamist
Other settings
Teisi seadeid
Validate geometries
Kontrolli geomeetriaid
Join style for curve offset
Quadrantsegments for curve offset
Miter limit for curve offset
CRS
CRS
Default Coordinate Reference System for new projects
Algne koordinaatide referentssüsteem (CRS) uutele projektidele
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Luba '&lennult' reprojektsioon vaikimisi määranguks
Select...
Vali siit...
Always start new projects with this CRS
Uute projektide CRS on alustades alati
Coordinate Reference System for new layers
Koordinaatide referentssüsteem uutel kihtidel
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)
Kui uut kihti luuakse või kui laetud kihil puudub CRS siis
Prompt for &CRS
Küsi &CRS
Use &project CRS
Kasuta &projekti CRS
Use default CRS displa&yed below
Kasuta &algset CRS-i mis on näidatud all
Locale
Piirkond
Override system locale
Erista süsteemi piirkonnasätteid
Locale to use instead
Piirkonnaseade valik
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Pane tähele:</b> Piirkonnasätete muutmine vajab programmi taaskäivitamist
Additional Info
Täiendav info
Detected active locale on your system:
Tuvastatud avutisüsteemis kasutusel piirkonnasätted:
Network
Arvutivõrk
Use proxy for web access
Kasuta proxyd veebiühenduseks
Host
Host
Port
Port
User
Kasutaja
Leave this blank if no proxy username / password are required
Jäta tühjaks kui proxy kasutajanimi / parool pole nõutud
Password
Parool
Proxy type
Proxy tüüp
Exclude URLs (starting with)
Välista URL-e (algusega)
Cache settings
Cache seaded
Directory
Kataloog
...
...
Size
Suurus
Clear
Puhasta
WMS search address
WMS otsingu aadress
Timeout for network requests (ms)
Võrgupäringu aegumine (ms)
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Lisa Oracle GeoRaster kiht ...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Lisa Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid lõpetada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seadistused?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Password for %1/<password>@%2
%1 parool/<password>@%2
Please enter your password:
Palun sisesta oma parool:
Open failed
Avamine ebaõnnestus
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Ühendumine %1 ebaõnnestus. Palun kinnita oma ühenduse parameetrid. Tee kindlaks, et GDAL GeoRaster plugin oleks installeeritud.
QgsPGConnectionItem
Failed to retrieve layers
Kihtide tõmbamine ebaõnnestus
No layers found.
Edit...
Muuda...
Delete
Kustuta
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektorkiht!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Failed to import some layers!
Mõne kihi importimine ebaõnnestus!
Import was successful.
Import õnnestus.
QgsPGRootItem
New...
Uus...
New Connection...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kui %2na %3s
as geometryless table
geomeetriata tabelina
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
Lis&a uus ülekanne
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Transformeerimiste kleepimine
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Teade: See funktsioon ei ole kasutatav veel!</b>
Source
Algallikas
Destination
Sihtkoht
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Ruut
Flat
Tasane
Round
Ümar
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Kaldu
Miter
Ruut
Round
Ümar
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Pidevjoon
No Pen
Jooneta
Dash Line
Kriipsjoon
Dot Line
Punktiirjoon
Dash Dot Line
KriipsPunktJoon
Dash Dot Dot Line
KriipsPunktPunktJoon
QgsPgNewConnection
disable
välja
allow
luba
prefer
eelista
require
nõutud
Saving passwords
Salvestan paroole
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
HOIATUS: Oled valinud parooli salvestamise. Parool salvestatakse tavalise tekstina projektifailides ja tavapärases kataloogis Unix-i sarnases süsteemides või kasutajaprofiilis Windowsi puhul. Kui sa ei soovi seda, siis palun vajuta Loobu nuppu.
Save connection
Salvesta ühendus
Should the existing connection %1 be overwritten?
Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle?
Test connection
Testi ühendust
Connection to %1 was successful
Ühendumine %1-ga õnnestus
Connection failed - Check settings and try again.
Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi veel.
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi uuesti.
Täiendav veateade:
%1
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Loo uus PostGIS ühendus
Connection Information
Ühenduse informatsioon
Name
Nimi
Service
Teenus
Host
Host
Port
Port
Database
Andmebaas
SSL mode
SSL meetod
Username
Kasutajanimi
Password
Parool
Name of the new connection
Nimi uuele ühendusele
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
Näita ainult geometry_columns tabelis kirjeldatud tabeleid
Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.
Näitab ainult geometry_columns tabelis kirjeldatud tabeleid. See tõstab ruumilise informatsiooniga tabelite loetelu koostamise kiirust.
Only look in the geometry_columns table
Kasuta ainult geometry_columns tabelit
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Otsib ainult ruumiandmetega tabeleid public skeemist ning ei ole geometry_columns tabelis
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Kui otsitakse ruumiandmetega tabeleid mis ei ole geometry_columns tabelis, lubab otsingut ainult tabelitele mis on public skeemis (mõne andmebaasi puhul võib see palju aega kokku hoida)
Only look in the 'public' schema
Vaata ainult 'public' skeemist
Save Username
Salvesta Kasutajanimi
&Test Connect
&Testi ühendust
Save Password
Salvesta Parool
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Kasuta hinnangulist tabeli statistikat kihi metaandemtele.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Kui kihti laetakse siis mitmesugust metaandmestikku vajatakse PostGIS tabelist. Seal on informatsioon nagu tabeli ridade arv, geomeetria tüüp ja ruumiline ala mis geomeetria veerus kasutatakse. Kui tabelis on suur hulk ridu võib kõige selle metaandmestiku hankimine olla aeganõudev.</p>
<p>Selle valiku aktiveeimisel kiire metaandmestiku opeatsioonid on järgnevad:</p>
<p>1) Ridade arv määratakse tabelistatistikast, mis on saadaval PostgreSQL analüüsi funktsioonis.</p>
<p>2) Tabeli ulatus määratakse alati PostGIS funktsiooniga estimated_extent kaudu, isegi juhul kui kihile on filtreid määratud.</p>
<p>3) Kui tabeli geomeetria tüüp on tundmatu ja seda ei ole võetud geometry_columns tabelist, siis määratakse ta esimese 100 täidetud geomeetria veeru tüübi järgi.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Kasuta hinnagulist metaandmete tabelit
Also list tables with no geometry
Lisa nimekirja ka geomeetriata tabelid
QgsPgSourceSelect
&Add
&Lisa
&Build query
&Päringu looja
Build query
Loo päring
Wildcard
Huupi
RegExp
RegExp
All
Kõik
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
Primary key column
Primaarvõrme veerg
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid lõpetada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seadistused?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Load connections
Lae ühendused
XML files (*.xml *XML)
XML failid (*.xml *XML)
Select Table
Vali tabel
You must select a table in order to add a layer.
Pead valima tabeli, et kiht lisada.
Stop
Peata
Postgres/PostGIS Provider
Postgres/PostGIS teenuse pakkuja
Could not open the Postgres/PostGIS Provider
Ei saanud avatud Postgres/PostGIS teenuse pakkujat
Connect
Ühenda
Connection failed
Ühendus ebaõnnestus
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3
Ühendus %1 %2-ga ebaõnnestus. Kas andmebaas on maas või sinu seaded on valed.
Kontrolli oma kasutajanime ja parooli ning proovi uuesti.
Andmebaas vastas:
%3
Accessible tables could not be determined
Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastanud
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Veateade andmebaasilt:
%1
Waiting
Ootan
No geometry
Geomeetriata
No accessible tables found
Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud
Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Kontrolli et sul oleks SELECT õigused PostGIS tabelis olevale
geomeetriale.
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Vali siit...
QgsPgTableModel
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
SRID
SRID
Primary key column
Primaarvõrme veerg
Select at id
Vali id-ga
Sql
Sql
Detecting...
Määran kindlaks...
Select...
Vali siit...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Peata 'Kiire juurdepääs nähtustele ID-ga' võimekus, et hoida atribuuttabel mälus (n. kallimate vaadete juures).
Enter...
Sisene...
QgsPluginInstaller
Fetch Python Plugins...
Tõmba Python Pluginaid...
Install more plugins from remote repositories
Installi rohkem pluginaid serveri hoidlatest
Looking for new plugins...
Otsin uusi pluginaid...
QGIS Plugin Installer update
QGIS plugina installija värskendus
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
Pluginate installija on uuendatud. Palun taaskäivita enne kasutamist QGIS
QGIS Plugin Conflict:
QGIS plugina konflikt:
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
Pluginate installeerija avastas ühe vananenud plugina, mis takistab uuema versiooni hankimist sellele QGIS versioonile. See võib olla põhjustatud QGIS-i varasemast installeertiud failidest. Palun kasuta pluginate installeerijat, et eemaldada see varasem versioon ning paigaldada uus.
There is a new plugin available
Saadaval on uus plugin
There is a plugin update available
Saadaval on plugina värskendus
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python Plugina Installeerija
Error reading repository:
Viga hoidlast lugemisega:
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Ei ole midagi eemaldada! Plugina kataloogi ei ole olemas:
Failed to remove the directory:
Kataloogi eemaldamine ebaõnnestus:
Check permissions or remove it manually
Kontrolli õigusi või eemalda käsitsi
Couldn't open the local plugin directory
Ei saanud avada plugina kohalikku kataloogi
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python Plugina Installeerija
Error reading repository:
Viga hoidlast lugemisega:
all repositories
kõik hoidlad
connected
ühendatud
This repository is connected
See hoidla on ühendatud
unavailable
ei ole kättesaadav
This repository is enabled, but unavailable
See hoidla on lubatud, kuid ei ole kättesaadav
disabled
ei ole lubatud
This repository is disabled
See hoidla ei ole lubatud
This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version
See hoidla on blokeeritud sinu Quantum GIS versiooniga sobimatuse tõttu
orphans
orvud
any status
igasugune olek
not installed
ei ole installeeritud
installed
installeeritud
upgradeable and news
uuendatavad ja uued
This plugin is not installed
See plugin ei ole installeeritud
This plugin is installed
See plugin on installeeritud
This plugin is installed, but there is an updated version available
See plugin on installeeritud ja uuem versioon on kättesaadav
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
See plugin on installeeritud, kuid ei leia seda ühestki lubatud hoidlast
This plugin is not installed and is seen for the first time
See plugin ei ole installeeritud ja seda näidatakse esimest korda
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
See plugin on installeeritud ja tema versioon on uuem kui hoidlas asuv
This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.
See plugin on sinu Quantum GIS-iga kokkusobimatu ja eeldatavasti ei tööta.
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.
Nõutud Python moodul on installeerimata.
Täpsemat informatsiooni saab tema kodulehelt ja Quantum GIS wiki-st.
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
See plugin tundub olevat katkine.
Ta on installeeritud kuid ei saa laadida.
Siin on veateade:
upgradeable
uuendustega
new!
uus!
invalid
vigane
Note that it's an uninstallable core plugin
Pane tähele et see on installeerimatu tuumik plugin
installed version
installeeritud versioon
available version
saadav versioon
That's the newest available version
See on uusim saadav versioon
There is no version available for download
Ühtegi versiooni ei ole allalaadimiseks saadaval
This plugin is broken
See plugin on katki
This plugin requires a newer version of Quantum GIS
See plugin vajab Quantum GIS-i uuemat versiooni
at least
vähemalt
This plugin requires a missing module
See plugin vajab puuduvat moodulit
only locally available
ainult lokaalselt saadaval
- %d plugins available
- %d pluginat saadaval
Install plugin
Installeeri plugin
Reinstall plugin
Plugina korduvinstalleerimine
Upgrade plugin
Uuenda plugin
Install/upgrade plugin
Installeeri/uuenda plugin
Downgrade plugin
vanema versiooni plugin
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Kas oled kindel, et soovid võtta kasutusele vanemat versiooni? Installeeritud plugin on sellest uuem!
Plugin installation failed
Plugina installeerimine ebaõnnestus
Plugin has disappeared
Plugin on ära kadunud
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Tundub et plugin on installitud, aga ei leia asukohta. Võib-olla plugina pakett sisaldab vale asukohaviitega kataloogi.
Palun leia installeeritud pluginate nimekiri. Olen üsna kindel et see plugin on seal olemas, kuid ma ei suuda määrata milline see neist on. See ka tähendab, et ma ei saa kinnitada selle installi olemasolu ja informeerida tema uuendustest. Siiski plugin võib olla toimiv. Palun kontakteeru plugina autoriga ja anna veast teada.
Plugin installed successfully
Plugin installeeritud edukalt
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Python plugin installeeritud.
Nüüd on sul vaja see tööle lülitada Pluginate juhtijas.
Plugin reinstalled successfully
Plugin edukalt uuesti installeeritud
Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.
Python plugin korduvinstalleeritud.
Nüüd on vaja Quantum GIS-i taaskäivitada et ta uuesti laadida.
The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:
Plugin on loodud uuemale Quantum GIS versioonile. Vanim versioon millega töötab on:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Plugina töötamine sõltub mõnest sinu süsteemis puuduvast komponendist. Sul on vaja installeerida järgnevad Pythoni moodulid, et ta tööle saada:
The plugin is broken. Python said:
Plugin on katki. Pythoni teade:
Plugin uninstall failed
Plugina maha installeerimine ebaõnnestus
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Kas oled kindel, et soovid maha installeerida need pluginad?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Hoiatus: see plugin ei ole saadaval mitte üheski kasutatavas hoidlas!
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
Plugina installeerija värskendus maha installeeritud. Plugina installeerija nüüd sulgub ja jätkab lähteversiooniga. Leida võid ta Pluginate menüüst ja jätkata toimingutega.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
Plugina installeerija värskendus maha installeeritud. Palun tee QGIS-ile taaskäivitus, et hakkaks tööle lähteversioon.
Plugin uninstalled successfully
Plugin edukalt maha installeeritud
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.
Python plugin maha installeeritud. Pane tähele, vaja võib minna Quantum GIS-i taaskäivitust, et ta täielikult eemaldatud saaks.
You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.
Oled lisamas mitut pluginate hoidlat mis ei ole autoriseeritud ega tunnustatud Quantum GIS meeskonna poolt. Pluginate autorid üldiselt teevad pingutusi, et nende töö oleks toimiv ja turvaline, siiski me ei saa nende eest vastutada.
Unable to add another repository with the same URL!
Ei saa juurde lisada sama URL-iga hoidlaid!
Are you sure you want to remove the following repository?
Kas oled kindel, et soovid eemaldada kasutusest seda hoidlat?
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python Plugina Installeerija
Help
Abi
The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins
Pluginad salvestatakse kataloogi ~/.qgis/python/plugins
Close the Installer window
Sulge Installeerija aken
Close
Sulge
Plugins
Pluginad
List of available and installed plugins
Saadaval ja installeeritud pluginate nimekiri
Filter:
Filter:
Display only plugins containing this word in their metadata
Näita ainult neid pluginaid, millede metaandmetes on see sõna
Display only plugins from given repository
Näita ainult rippmenüüst valitud hoidla pluginaid
all repositories
kõik hoidlad
Display only plugins with matching status
Näita ainult neid pluginaid, mis sobivad valitud seisundile
Status
Seisund
Name
Nimi
Version
Versioon
Description
Kirjeldus
Author
Autor
Repository
Hoidla
Upgrade all
Uuenda kõik
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Installeeri, korduvinstalleeri või uuenda valitud plugin
Install/upgrade plugin
Installeeri/uuenda plugin
Uninstall the selected plugin
Valitud plugina maha installeerimine
Uninstall plugin
Plugina maha installeerimine
Repositories
Hoidlad
List of plugin repositories
Nimekiri plugina hoidlatest
URL
URL
Add third party plugin repositories to the list
Lisa kolmanda osapoole hoidlad nimekirja
Add 3rd party repositories
Lisa 3nda osapoole hoidlad
Add a new plugin repository
Lisa uus pluginate hoidla
Add...
Lisa...
Edit the selected repository
Muuda valitud hoidla sätteid
Edit...
Muuda...
Remove the selected repository
Eemalda valitud hoidla
Delete
Kustuta
Add the contributed repository to the list
Lisa üldkasutuse hoidla nimekirjale
Add the contributed repository
Lisa kasutusse antud hoidla
Remove depreciated repositories from the list
Eemalda aegunud hoidlad nimekirjast
Delete depreciated repositories
Kustuta aegunud hoidlad
Options
Valikud
Configuration of the plugin installer
Plugina installeerija seadistemine
Check for updates on startup
Uuenduste kontrollimine programmi käivitamisel
every time QGIS starts
Iga QGIS käivitusega
once a day
korra päevas
every 3 days
iga 3 päeva järel
every week
iga nädal
every 2 weeks
igal 2 nädala järel
every month
iga kuu
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pane tähele:</span> Kui see funktsioon on sees siis Quantum GIS teatab niipeal kui mingi uuendus on saadaval. Teisel juhul hoidlatest uuenduste vaatamine toimub siis kui avatakse Plugina installeerija aken.</p></body></html>
Allowed plugins
Lubatud pluginad
Only show plugins from the official repository
Näita ainult tunnustatud hoidlaid
Show all plugins except those marked as experimental
Näita kõiki pluginaid, välja arvatud neid mis on märgitud eksperimentaalsetena
Show all plugins, even those marked as experimental
Näita kõiki pluginaid, kaasa arvatud neid mis on märgitud eksperimentaalsetena
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pane tähele:</span> Eksperimentaalsed pluginad on üldiselt sobimatud tavakasutuseks. Need pluginad on arenduse algfaasis ja neid tuleks käsitleda kui 'poolikud' või 'suunda andvaks' vahendiks. QGIS ei soovita neid pluginaid installeerida, välja arvatud juhul kui plaanid neid ainult katsetada.</p></body></html>
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Õnnestus
Resolving host name...
Otsin hosti...
Connecting...
Ühendan...
Host connected. Sending request...
Host ühendatud. Saadan päringu...
Downloading data...
Laen andmeid alla...
Idle
Tegevuseta
Closing connection...
Sulgen ühendust...
Error
Viga
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Hoidlatest tõmbamine
Overall progress:
Üleüldine kulgemine:
Abort fetching
Tõmbamise katkestamine
Repository
Hoidla
State
Seisund
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Installeerin...
Resolving host name...
Otsin hosti...
Connecting...
Ühendan...
Host connected. Sending request...
Host ühendatud. Saadan päringu...
Downloading data...
Andmete alla laadimine...
Idle
Tegevuseta
Closing connection...
Sulgen ühendust...
Error
Viga
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Plugina paki lahti pakkimine ebaõnnestus. Arvatavasti võib ta olla vigane või hoidlast puudu. Tasub ka üle kontrollida, et oleks plugina paigaldamise kataloogil olemas kirjutamisõigus:
Aborted by user
Kasutaja poolt katkestatud
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python plugina installeerija
Installing plugin:
installeerin pluginat:
Connecting...
Ühendus...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
Plugina installeerija
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
Plugina installeerija tuvastas, et sinu QGIS kasutab suurel hulgal erinevaid hoidlaid üle maailma. See oli vanematel versioonidel tavapärane. Alates versioonist 1.5, on välised pluginad kogutud ühte üldkasutuse hoidlasse (Contributed Repository) ja kõik erinevad hoidlad on seega ebavajalikud.
Kas soovid neist loobuda kohe? Kui sa ei ole kindel mida teha, siis arvatavasti sul neid vaja ei lähe. Siiski, kui jätad nad alles, saad neid hiljem ka käsitsi eemaldada.
Remove
Eemalda
Disable
Lülita välja
Keep
Hoia alles
Ask me later
Küsi hiljem uuesti
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
veateateid ei ole vastu võetud
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Viga plugina laadimisel
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Pluginal paistab olevat vigane või poolik sõltuvusahel. Plugin on installeeritud kuid ei saa laadida. Kui tõesti vajad seda pluginat siis kontakteeru autoriga või <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> ning proovi probleemile lahendust leida. Kui ei siis võid selle maha installeerida. Siin on veateade allpool:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Kas soovid pluginat maha installeerida kohe? Kui oled ebakindel, siis eeldatavasti võiksid seda teha.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Hoidla andmed
Name:
Nimi:
Enter a name for the repository
Sisesta hoidla nimi
URL:
URL:
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Sisesta hoidla URL, alustades "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Kasutuses või kasutusest väljas hoidla (keelatud hoidlad jäetakse kasutusest välja)
Enabled
Kasutuses
QgsPluginManager
&Select All
&Vali kõik
&Clear All
&Puhasta kõik
Plugins
Pluginad
[ incompatible ]
[ ühitamatu ]
Installed in %1 menu/toolbar
Installeeritud %1 menüüsse/tööriistaribale
No Plugins
Pluginaid ei ole
No QGIS plugins found in %1
QGIS pluginad leidmata kohast %1
Error
Viga
Failed to open plugin installer!
Plugina installeerija avamine ebaõnnestus!
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
QGIS Pluginate juhtija
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
Plugina sisse / välja lülitamine. Kliki valikukastile või kirjekdusele
&Filter
&Filter
Plugin Directory:
Pluginate kataloog:
Directory
Kataloog
Plugin Installer
Plugina installeerija
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Tühi
Label Font
Märgise font
Circle color
Ringi värvus
Label color
Märgendi värvus
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Punktinihutamise renderdaja töötab ainult (üksik) punktikihtidele.
'%1' ei ole punktikiht ja seega ei saa seda kuvada punktinihutamise renderdaja kaudu
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Vorm
Center symbol:
Keskele sümbol:
Renderer:
Renderdaja:
Renderer settings...
Renderdaja seaded...
Displacement circles
Kõrvalenihutatud ringid
Circle pen width:
Ringi joone paksus:
Circle color:
Ringi värvus:
Circle radius modification:
Ringi raadiuse muutus:
Point distance tolerance:
Punkti tundlikkuse ulatus:
Labels
Märgised
Label attribute:
Märgise atribuudid:
Label font...
Märgendi font...
Label color:
Märgendi värvus:
Use scale dependent labelling
Kasuta skaalast sõltuvat märgistikku
max scale denominator:
maksimaalse skaala määraja:
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Ühendus andmebaasiga ebaõnnestus
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
viga kodeerimise seades
undefined return value from encoding setting
tundmatu vastusväärtus kodeeringu seadelt
Your database has no working PostGIS support.
Sinu andmebaasil ei ole toimivat PostGIS-i.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Sinu installeeritud PostGIS-is ei ole GEOS tuge. Nähtuse valimine ja päringud ei tööta korralikult. Palun installeeri PostGIS GEOS toega (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL: %1
tulemus: %2
viga: %3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Veateade andmebaasilt:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Veateade andmebaasilt:
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud. Kontrolli kas sul on SELECT õigused PostGIS tabelitele milles on geomeetria.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saa andmebaasist ruumiandmetega tabelite nimekirja
Retrieval of postgis version failed
Postgis versiooni otsing ebaõnnestus
Could not parse postgis version string '%1'
Ei suutnud leida postgis-i versiooni '%1'
Errornous query: %1 returned %2 [%3]
Vigane päring: %1 vastas %2 [%3]
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Päring ebaõnnestus: %1
Veateade: tulemus andmeteta
Not logged query failed: %1
Error: no result buffer
Logita päring ebaõnnestus: %1
Veateade: tulemus andmeteta
Query: %1 returned %2 [%3]
Päring: %1 vastas %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 ei leia kursorit.
SQL: %2
Tulemus: %3 (%4)
resetting bad connection.
halb ühendus, taaskäivitan.
retry after reset succeeded.
proovi uuesti, peale õnnestunud taaskäivitust.
retry after reset failed again.
Proovi uuesti peale ebaõnnestunud taaskäivitust.
connection still bad after reset.
Ühendus on ikka kehva peale taaskäivitamist.
bad connection, not retrying.
halb ühendus, ei värskenda.
Point
Punkt
Line
Joon
Polygon
Pind
No Geometry
Geomeetriata
Unknown
Tundmatu
Multipoint
Multipunkt
Multiline
Multijoon
Multipolygon
Multipind
Unknown Geometry
Tundmatu geomeetria
QgsPostgresProvider
Connection to database failed. Import of layer aborted.
Ühendus andmebaasiga ebaõnnestus. Kihi importimine katkestati.
PostgreSQL
PostgreSQL
creation of data source %1 failed.
Error: %2
andmeallika %1 loomine ebaõnnestus:
Veateade: %2
The layer %1 just created is not valid or not supported by the provider.
Loodud kiht %1 ei ole kehtiv või toetatud pakkuja poolt.
error creating field %1: unsupported type
Välja %1 loomine ebaõnnestus: tundmatu väljatüüp
error creating fields
viga väljade loomisel
invalid PostgreSQL layer
Vigane PostgreSQL kiht
PostGIS
PostGIS
Whole number (smallint - 16bit)
Täisarv (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Täisarv (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Täisarv (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Kümnendmurruga arv (numeric)
Decimal number (decimal)
Kümnendmurruga arv (decimal)
Decimal number (real)
Kümnendmurruga arv (real)
Decimal number (double)
Kümnendmurruga arv (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, kindla pikkusega väli (char)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, piiratud muutuva pikkusega väli (varchar)
Text, unlimited length (text)
Tekst, piiramatu pikkusega väli (tekst)
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Kursoriga küsimine %1 ebaõnnestus
Andmebaasi veateade: %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabelis ei ole võtmeväljaks sobivat veergu. Quantum GIS vajab võtmevälja, PostgreSQL oid veergu või ctid-i tabelitele.
No key field for view given.
Unexpected relation type '%1'.
Ootamatu relatsiooni tüüp '%1'.
No key field for query given.
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS-i veateade nähtuse lisamisel: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS-i veateade nähtuse kustutamisel: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS-i veateade atribuutide lisamisel: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS-i veateade atribuutide kustutamisel: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS-i veateade atribuutide muutmisel: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS-i veateade geomeetria muutmisel: %1
result of extents query invalid: %1
ulatusliku päringu tulemus vigane: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geomeetria tüüp ja srid tühjale veerule %1 - %2-st defineerimata.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Nähtuse tüüpi või srid-i %1 - %2-st ei ole leitav(ad) ja ei saa neile päringut teha.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
2D-s + kihil (%1; %2) redigeerimine ja lisamine väljas
Connection to database failed
Ühendus andmebaasi ebaõnnestus
error in setting encoding
viga kodeerimisel
undefined return value from encoding setting
määratlemata vastusväärtus kodeeringust
No PostGIS Support!
PostGIS tugi puudub!
Your database has no working PostGIS support.
Sinu andmebaasil ei ole töötavat PostGIS-i.
No GEOS Support!
GEOS tugi puudub!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Sinu PostGIS installis ei ole GEOS tuge.
Nähtuste valik ja päringud ei tööta korralikult.
Palun installeeri PostGIS-ile GEOS tugi (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL: %1
tulemus: %2
viga: %3
Accessible tables could not be determined
Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Veateade andmebaasilt:
%1
No accessible tables found
Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud
Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.
Ühendus andmebaasiga õnnestus, ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud.
Kontrolli, et sul oleks SELECT õigused PostGIS tabelis olevale
geomeetriale.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saa andmebaasist ruumiandmetevõimekusega tabelite nimekirja
Couldn't get the feature geometry in binary form
Ei saanud nähtuse geomeetriat kahendvormis
Read attempt on an invalid postgresql data source
Lugemiskatse vigaselt postgresql andmeallikalt
nextFeature() without select()
nextFeature() ilma select()-ta
fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Kursoriga küsimine %1 ebaõnnestus
Andmebaasi veateade: %2
feature %1 not found
nähtus %1 leidmata
found %1 features instead of just one.
leitud %1 nähtust ühe asemel.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
ootamatu formaadiga väljatüüp '%1' väljale %2
Ambiguous field!
Mitmetähenduslik väli!
Duplicate field %1 found
Topeltväli %1 leitud
Unable to access relation
Ei saa relatsiooniga ühendusse
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei saa ühendust %1 relatsiooniga.
Veateade andmebaasist:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL in recovery
PostgreSQL taastumisel
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL on jätkuvalt taastumisel peale andmebaasi kokkukukkumist
(või oled ühendatud (ainult vaatamiseks) peegeldusega.
Kirjutamisõigus puudub.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei suuda kindlaks teha tabeli õigusi %1 relatsioonile.
Veateade andmebaasist:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Tüüppäring ei ole select päring.
Unable execute the query
Ei saa käivitada päringut
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Ei saa käivitada päringut.
Veateade andmebaasist:
%1.
SQL: %2
No suitable key column in table
Tabelis puudub sobiv võtmevälja veerg
The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
integer with an unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column.
Tabelis puudub võtmeväljaks sobiv veerg.
Quantum GIS-is on nõutud et tabelis on kas täisarvuga veerg
kus on määratud unikaalse väärtusega väli (võtmeväli), on
PostgreSQL oid veerg või on ctid veerg.
Unexpected relation type of '%1'.
Ootamatu relatsiooni tüüp '%1'.
The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-integer typed columns as a key into the table.
Unikaalse väärtuse väli veerul '%1' on sobimatu, kuna Quantum GIS lubab kasutada ainult täisarvulist võtmevälja tabelis.
and
ja
The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
Unikaalne võtmeväli mis baseerub veergudele %1 on sobimatu kuna Quantum GIS ei luba kasutada mitut veergu võtmeväljana.
Unable to find a key column
Ei leia võtmevälja veergu
Relation %1.%2 doesn't exist in the pg_class table. This shouldn't happen and is odd.
Relatsiooni %1.%2 ei ole pg_class tabelis olemas. Seda ei oleks pidanud juhtuma ja on erandlik.
'%1' derives from '%2.%3.%4'
'%1' tuleneb '%2.%3.%4'
and is suitable.
ja sobib.
and is not suitable (type is %1)
ja ei sobi (tüüp on %1)
and has a suitable constraint)
ja on sobiv piirang)
and does not have a suitable constraint)
ja ei ole sobiv piirang)
Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
Pane tähele: '%1'tundus algselt sobiv, kuid selgus et temas ei sisaldu unikaalseid väärtusi, mistõttu ta ei ole enam sobiv.
The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type integer and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
Nähtav '%1.%2' ei sisalda veergu, mis sobiks võtmeväljaks.
Quantum GIS-is on nõutud, et kasutataks veergu mida saab kasutada võtmeväljana. Sellised veerud peavad olema täisarvud ja võtmeväljaks määratud, olema unikaalse sisuga või olema PostgreSQL oid veerg. Et parandada toimivust peaks veerg olema ka indekseeritud.
Näha on valikus allolevad veerud, kuid ükski neist ei sobi eelkirjeldatud nõuetele:
No suitable key column in view
Sobivat võtmevälja veergu ei leia
Retrieval of postgis version failed
Postgis versiooni otsing ebaõnnestus
Could not parse postgis version string '%1'
Ei suutnud leida postgis-i versiooni '%1'
Error while adding features
Viga nähtuse lisamisel
Error while deleting features
Viga nähtuse kustutamisel
Error while adding attributes
Viga atribuutide lisamisel
Error while deleting attributes
Viga atribuutide kustutamisel
Error while changing attributes
Viga atribuutide muutmisel
Error while changing geometry values
Viga geomeetria väärtuste muutmisel
extents query failed: %1
Ulatuse päring ebaõnnestus: %1
no oid found
oid-i ei leitud
Unknown geometry type
Tundmatu geomeetria tüüp
Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.
Veerus %1 tabelis %2 on geomeetria tüübiks %3, mida Quantum GIS hetkel ei toeta.
Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3
Quantum GIS ei suutnud määratleda tüüpi ja srid-i veerust %1 tabelist %2. Andmebaasi logi vastus on:
%3
Unable to get feature type and srid
Ei saa kätte nähtuse tüüpi ja srid-i
Failed to get geometry details for PostGIS column %1.%2.
Geomeetria detailide saamine PostGIS veerule %1.%2 ebaõnnestus.
Errornous query: %1 returned %2 [%3]
Vigane päring: %1 vastas %2 [%3]
Query failed: %1
Error: %2
Päring ebaõnnestus: %1
Veateade: %2
Query: %1 returned no result buffer
Päring: %1 vastas tulemuse puhvrita
Query: %1 returned %2 [%3]
Päring: %1 vastas %2 [%3]
Query failed
Päring ebaõnnestus
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
resetting bad connection.
taaskäivitan halba ühendust.
retry after reset succeeded.
proovi uuesti peale õnnestunud taaskäivitust.
retry after reset failed again.
Proovi uuesti peale ebaõnnestunud taaskäivitust.
connection still bad after reset.
Ühendus on ikka kehva peale taaskäivitamist.
bad connection, not retrying.
halb ühendus, ei ole uuesti proovitud.
unexpected PostgreSQL error
ootamatu PostgreSQL viga
QgsProject
Unable to open %1
Ei saa avada %1
Project File Read Error
Projektifaili lugemise viga
%1 at line %2 column %3
%1 real %2 veerus %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Projektifaili lugemise viga: %1 real %2 veerus %3
%1 for file %2
%1 failile %2
Unable to save to file %1
Ei saa salvestada faili %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 ei ole kirjutatav. Palun seadista õigusi (kui võimalik) ja proovi uuesti.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Ei saa salvestada faili %1. Sinu projektifail võib olla kettal pihta saanud. Proovi ketast puhastada ja kontrolli õigusi enne kui püüad uuesti salvestada.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignoreeri
QGIS Project Read Error
Viga QGIS projekti lugemisel
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Ei saa avada ühte või enamat projekti kihti.
Vali ingnoreeri, et saaksid jätkata puuduolevate kihtideta. Vali loobu, et saaksid tagasi projektieelse laadimise olekusse. Vali OK et püüda leida puuduvad kihid.
QgsProjectProperties
Layer
Kiht
Type
Tüüp
Identifiable
Eristatav
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Raster
Coordinate System Restriction
Koordinaatsüsteemi piirang
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Koordinaatsüsteem valimata. Piirangud võetakse ära.
Selection color
Valitud värvus
CRS %1 was already selected
CRS %1 oli juba valitud
Coordinate System Restrictions
Koordinaatsüsteemi piirangud
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Hetkel valitud koordinaatsüsteemid kaovad.
Kas jätkan?
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projekti tunnused
General
Üldine
General settings
Üldised seaded
Project title
Projekti nimi
Descriptive project name
Kirjeldav projekti nimi
Default project title
Esmane projekti pealkiri
Selection color
Valitud värvus
Background color
Taustavärv
absolute
absoluutne
relative
suhteline
Save paths
Salvesta faili asukohateed
Layer units (only used when CRS transformation is disabled)
Kihi mõõtühikud (kasutatakse ainult siis kui CRS transformeerimine on väljas)
Meters
Meetrites
Feet
Jalgades
Decimal degrees
Kraadides, kümnendmurruna
Degrees, Minutes, Seconds
Kraadid, Minutid, Sekundid
Precision
Täpsus
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Näitab hiirekursori asukohta määratud arvu kohti peale koma
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Kohtade arv peale koma, mis on hiirekursori asukoha määramiseks, on automaatselt seadistatud nii et juhul kui liigutades kursorit ühe piksli võrra siis näeb ka selle muutuse uut väärtust
Automatic
Automaatne
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Määrab kindla arvu kohti peale koma, kursori asukoha määramisel
Manual
Käsitsi
The number of decimal places for the manual option
Kohtade arv peale koma käsitsi määramisel
decimal places
kohti peale koma
Coordinate Reference System (CRS)
Koordinaatide referentssüsteem (CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
Luba 'lennult' CRS transformeerimist
Identifiable layers
Tuvastatavad kihid
Layer
Kiht
Type
Tüüp
Identifiable
Andmepäring
OWS Server
WFS Capabilitities
Published
WMS Server
WMS Server
Service Capabilitities
Teenuse tunnused
Title
Pealkiri
Person
Isik
Phone
Telefon
Abstract
Lühikirjeldus
E-Mail
E-Mail
Organization
Organisatsioon
Online resource
Otsevõetav resurss
WMS Capabilitities
Advertised Extent
Lubatud ulatus
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Kasuta praegust kaardiakna ulatust
Coordinate Systems Restrictions
Koordinaatsüsteemi tingimused
Add
Lisa
Remove
Eemalda
Used
Kasutuses
Add WKT geometry to feature info response
Lisa nähtuse info vastusele WKT geomeetria
QgsProjectionSelector
All
Kõik
User Defined Coordinate Systems
Kasutajamääratud koordinaatsüsteemid
Geographic Coordinate Systems
Geograafilised koordinaatsüsteemid
Projected Coordinate Systems
Ristkoordinaatide koordinaatsüsteemid
Find projection
Leia projektsioon
No matching projection found.
Sobivat projektsiooni ei leitud.
Resource Location Error
Allika asukoha määramise viga
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Viga lugemisel andmebaasifailist:
%1
Selle tõttu projektsiooni valija ka ei toimi...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaatide referentssüsteemi (CRS) valija
Filter
Filter
Coordinate Reference System
Koordinaatide referentssüsteem (CRS)
Authority ID
Kodeeringu ID
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Koordinaatide referentssüsteemid üle maailma
Search
Otsi
Authority
Kodeerija
Search for
Otsi selle
Name
Nimi
Hide deprecated CRSs
Peida vananenud CRS-id
Find
Otsi
Recently used coordinate references systems
Viimati kasutatud koordinaatide referentssüsteemid
QgsQueryBuilder
&Test
&Testi
&Clear
&Puhasta
Query Result
Päringu tulemus
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
where lausend tagastas %n rea.
where lausend tagastas %n rida.
Query Failed
Päring ebaõnnestus
An error occurred when executing the query.
Ilmnes viga kui päring käivitati.
The data provider said:
%1
Andmehalduri sõnum:
%1
Error in Query
Viga päringus
The subset string could not be set
Alampäringut ei saanud määrata
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Päringu koostaja
Datasource
Andmeallikas
Fields
Väljad
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selle vektorfaili väljade nimekiri</p></body></html>
Values
Väärtused
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selle välja väärtuste nimekiri.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tõmba <span style=" font-weight:600;">lühiloend</span> vektorfaili väärtusi</p></body></html>
Sample
Lühiloend
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tõmba <span style=" font-weight:600;">kõik</span> vektorfaili väärtused (<span style=" font-style:italic;">kui on suur tabel, siis võib see aega võtta</span>)</p></body></html>
All
Kõik
Operators
Operaatorid
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
SQL where clause
SQL-i where lausend
QgsQuickPrint
Please wait while your report is generated
COMMENTED OUT
Palun oota kuni raportit genereeritakse
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
miili
mile
miil
inches
tolli
foot
jalg
feet
jalga
degree
kraad
degrees
kraadi
unknown
tundmatu
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Sisesta tulemuse fail
Expression valid
Lausend sobib
Expression invalid
Lausend vigane
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rasteri kalkulaator
Raster bands
Rasteri lõimed
Result layer
Tulemuse kiht
Output layer
Väljundi kiht
...
...
Current layer extent
Praeguse kihi ulatus
X min
X min
XMax
X Max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Veerud
Rows
Read
Output format
Väljundi formaat
Add result to project
Lisa tulemus projekti
Operators
Operaatorid
+
+
*
*
sqrt
ruutjuur
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Rasteri kalkulaatori lausend
QgsRasterDataProvider
Identify
Identifitseeri
Build Pyramids
Loo Püramiide
Band
Lõim
QgsRasterLayer
Not Set
Määramata
QgsRasterLayer created
QgsRasterKiht loodud
Retrieving stats for %1
Otsingu statistika %1-le
Calculating stats for %1
Arvestan statistikat %1-le
Driver:
Draiver:
No Data Value
No Data väärtus
NoDataValue not set
NoDataVäärtus määramata
Data Type:
Andmetüüp:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Bait - 8 bitine märgita täisarv
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - 16 bitine märgita täisarv
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - 16 bitine +- märgiga täisarv
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDR_UInt32 - 32 bitine märgita täisarv
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 -32 bitine +- märgiga täisarv
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - 32 bitine ujukomaarv
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - 64 bitine ujukomaarv
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Kompleksarv 16 bitise täisarvuna
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Kompleksarv 32 bitise täisarvuna
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Kompleksarv 32 bitise ujukomaarvuna
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Kompleksarv 64 bitise ujukomaarvuna
Could not determine raster data type.
Ei suutnud määrataa fasteri andmetüüpi.
Pyramid overviews:
Püramiidi ülevaated:
Layer Spatial Reference System:
Kihi Ruumiline referentssüsteem:
Layer Extent (layer original source projection):
Kihi ulatus (kihi algne projektsioon):
Project Spatial Reference System:
Projekti Ruumiline referentssüsteem:
Band
Lõim
Band No
Lõime Nr
No Stats
Statistika puudub
No stats collected yet
Statistika pole veel kogutud
Min Val
Min väärtus
Max Val
Max väärtus
Range
Ulatus
Mean
Keskmine
Sum of squares
Ruutude summa
Standard Deviation
Standarddeviatsioon
Sum of all cells
Kõikide rakkude summa
Cell Count
Rakkude arv
Failed to load provider %1 (Reason: %2)
Ebaõnnestus %1 pakkuja laadimine (Põhjus: %2)
Cannot instantiate the data provider
Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)
Raster
Raster
Could not reproject view extent: %1
Ei saanud reproijtseerida vaate ulatuses: %1
Could not reproject layer extent: %1
Ei saanud reproijtseerida kihi ulatuses: %1
Cannot resolve the classFactory function
classFactory funktsiooni lahendamine ebaõnnestus
Cannot to instantiate the data provider
Ei saa ligipääsu andmehaldurile
Specify CRS for layer %1
Täpsusta CRS kihile %1
<maplayer> not found.
<maplayer> leidmata.
GDAL data type %1 is not supported
GDAL andmetüüp %1 ei ole toetatud
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Määramata
Grayscale
Halltoonid
Pseudocolor
Pseudovärv
Freak Out
Segiaetud
Colormap
Värvikaart
No Stretch
Venitamata
Stretch To MinMax
Venita MinMax-ini
Stretch And Clip To MinMax
Venita ja lõika MinMax-ini
Clip To MinMax
Lõika MinMax järgi
Discrete
Mittepidev
Linear
Jooneline
Exact
Täpne
Equal interval
Võrdsete vahedega
Value
Väärtus
Color
Värvus
Label
Märgis
Description
Kirjeldus
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Suured rasterfailid võivad aeglustada QGIS-is navigeerimist.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Luues madalama resolutsiooniga andmeid (püramiididesse) võib see tõsta oluliselt töökiirust, võimaldades paremini QGIS-is näidata, olenevalt suurendusastmest, sobiva suurusega resolutsiooni.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Sul peab olema kirjutamisõigus kataloogile kuhu püramiidi andmed salvestatakse.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Pane tähele! Luues sisemist püramiidi võib see toiming muuta lähtefaili ja seda faili ei saa enam algseks tagasi!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Pane tähele! Sisemiste püramiidide loomine võib muuta pildi sisu - alati tee tagavarakoopia algandmetest!
Layer Properties - %1
Kihi tunnused - %1
Red
Punane
Green
Roheline
Blue
Sinine
Percent Transparent
Protsent läbipaistvust
Gray
Hall
Indexed Value
Indekseeritud väärtus
Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent
Märkus: Miinimum Maksimum väärtused on eeldatud, kasutaja määratud, arvutatud praeguse ulatusega
Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)
Märkus: Miinimum Maksimum väärtused on hetkeväärtused arvutatuna lõimedelt
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
COMMENTED OUT
User Defined
Kasutaja määratud
Default R:%1 G:%2 B:%3
Algseade R:%1 G:%2 B:%3
Columns: %1
Veerud: %1
Rows: %1
Read: %1
Columns:
Veerge:
n/a
n/a
Rows:
Ridu:
No-Data Value:
No Data väärtusega:
No-Data Value: %1
No Data väärtusega: %1
No-Data Value: Not Set
No Data väärtusega: Määramata
Write access denied
Kirjutamisõiguseta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjutamisõiguseta. Täpsusta faili õigusi ja proovi uuesti.
Building pyramids failed.
Püramiidi loomine ebaõnnestus.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fail ei olnud kirjutatav. Mõned formaadid ei toeta püramiid ülevaateid. Tutvu GDAL dokumentatsiooniga kui kahtled.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Püramiidi ülevaate loomine ei ole teostatav selle rasteritüübi puhul.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisemiste püramiidülevaadete loomine ei ole teostav rasterkihtidel mis on JPEG pakitud ja praeguse libtiff koguga.
Save file
Salvesta fail
Textfile
Load layer properties from style file
QGIS Layer Style File
Save layer properties as style file
Textfile (*.txt)
Tekstifail (*.txt)
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS-i loodud läbipaistega piksliväärtuste eksportfail
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjutamisõiguseta. Täpsusta faili õigusi ja proovi uuesti.
Band %1
Lõim %1
Choose a file name to save the map image as
Vali faili nimi salvestatavale pildile
Open file
Ava fail
Import Error
Impordi viga
The following lines contained errors
%1
Järgnevatel ridadel oli vigu
%1
Read access denied
Lugemisõiguseta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lugemisõiguseta. Täpsusta faili õigusi ja proovi uuesti.
Color Ramp
Värvigradient
out of extent
üle määratud ulatuse
Quantiles
Kvantiilid
Custom color map entry
Värvikaardi kande kohandamine
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS loodud värvikaardi ekspordifail
Load Color Map
Lae värvikaart
The color map for band %1 failed to load
Lõimele %1 värvikaardi laadimine ebaõnnestus
The following lines contained errors
Järgnevad read sisaldasid vigu
Default Style
Algstiil
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS kihi stiilifail (*.qml)
Saved Style
Salvestatud stiil
QGIS
QGIS
Unknown style format: %1
Stiili tundmatu formaat: %1
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rasterkihi tunnused
Style
Stiil
Render as
Renderda nagu
Single band gray
Ühe lõimega hall
Three band color
Kolme lõimega värviline
Invert color map
Pööra värvikaart
RGB mode band selection and scaling
RGB meetodil lõime valik ja skaleerimine
Red band
Punase lõim
Green band
Rohelise lõim
Blue band
Sinise lõim
Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Salvesta praegune RGB seadistus tüüpseadena. See seadistus jääb muutumatuks QGIS sessioonide vahel.
...
...
Default R:1 G:2 B:3
Algseade R:1 G:2 B:3
Custom min / max values
Kohandatud min / max väärtused
Red min
Punase min
Red max
Punase max
Green min
Rohelise min
Green max
Rohelise max
Blue min
Sinise min
Blue max
Sinise max
Use standard deviation
Kasuta standarddeviatsiooni
Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Salvesta praegune standarddeviatsioon kui tüüpseade. See seade jääb püsima QGIS sessioonide vahel.
Single band properties
Ühe lõime tunnused
Gray band
Hall lõim
Color map
Värvikaart
Min
Min
Max
Max
Note
Märkus
Load min / max values from band
Lae min / max väärtusi lõimest
Estimate (faster)
Eelduslik (kiirem)
Actual (slower)
Tegelik (aeglasem)
Current extent
Praegune ulatus
Load
Lae
Contrast enhancement
Kontrastiparandus
Current
Praegune
Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Salvesta praegune kontrastiparanduse algoritm tüüpseadena. See seade jääb püsima QGIS sessioonide vahel.
Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Salvestab praeguse kontrastiparanduse algoritmi tüüpseadeks. See seadistus jääb püsima QGIS sessioonide vahel.
Default
Algne
TextLabel
TekstiMärgis
Transparency
Läbipaistvus
Global transparency
Üldine läbipaistvus
None
Tühi
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Täis</p>
Custom transparency options
Tavapärased läbipaistvuse valikud
Transparency band
Läbipaistev lõim
Transparent pixel list
Läbipaistvuse pikslite nimekiri
Add values manually
Lisa väärtusi käsitsi
Add Values from display
Lisa väärtusi vaatest
Remove selected row
Eemalda valitud rida
Default values
Algväärtused
Import from file
Impordi failist
Export to file
Ekspordi faili
No data value
Andmeväärtus puudub
Reset to file defined null
Taasta failimäärang nullina
Colormap
Värvikaart
Generate new color map
Loo uus värvikaart
Number of entries
Sisestuste arv
Classification mode
Klassifitseerimise viis
Classify
Klassifitseeri
Color interpolation
Värvuse interpoleerimine
Add entry
Lisa kirje
Delete entry
Kustuta kirje
Sort
Sorteeri
Load color map from band
Lae värvikaart lõimest
Load color map from file
Lae värvikaart failist
Export color map to file
Ekspordi värvikaart faili
1
1
2
2
General
Üldine
Display name
Vaate nimi
Layer source
Kihi allikas
Columns
Veerud
Rows
Read
No Data
No Data
Scale dependent visibility
Skaalast sõltuv nähtavus
Maximum
Maksimum
Minimum
Miinimum
Coordinate reference system
Koordinaatide referentssüsteem (CRS)
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Täpsusta koordinaatide referentssüsteem kihtide geomeetrial.
Specify...
Täpsusta...
Thumbnail
Eelvaade
Legend
Leppemärk
Palette
Palett
Metadata
Metaandmed
Title
Pealkiri
Abstract
Lühikirjeldus
Pyramids
Püramiidid
Notes
Tähelepanekud
Pyramid resolutions
Püramiidi resolutsioon
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Build pyramids internally if possible
Loo püramiidid sisemiselt, kui võimalik
Resampling method
Töötlemise viis
Average
Keskimine
Nearest Neighbour
Lähim naaber
Build pyramids
Loo Püramiide
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Histogram
Histogramm
Save as image...
Salvesta pildina...
Restore Default Style
Taasta algstiil
Save As Default
Salvesta algseadeks
Load Style ...
Lae stiili ...
Save Style ...
Salvesta stiil ...
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Slope
Kalle
Aspect
Külg
Ruggedness index
Maastiku konarlikkuse indeks
Total curvature
Kogukumerus
Export Frequency distribution as csv
Ekspordi Sageduse jaotus .csv-na
Export Colors and elevations as xml
Ekspordi Värvused ja kõrgused xml-ina
Import Colors and elevations from xml
Impordi Värvused ja kõrgused xml-ist
Error opening file
Viga faili avamisel
The relief color file could not be opened
Värvivähenduse faili ei saanud avada
Error parsing xml
Viga xml-i analüüsimisel
The xml file could not be loaded
XML faili ei saanud avada
Enter result file
Sisesta tulemuse fail
Enter lower elevation class bound
Sisesta alumise kõrguse seos klassi
Elevation
Kõrgus
Enter upper elevation class bound
Sisesta ülemise kõrguse seos klassi
Select color for relief class
Vali värvus värvivähenduse klassi
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Raster based terrain analysis
Rasteripõhine pinnavormi analüüs
Analysis
Analüüs
Input layer
Sisendkiht
Dialog
Dialoog
Elevation layer
Kõrguse kiht
Output layer
Väljundkiht
...
...
Output format
Väljundi formaat
Z factor
Z väärtus
Add result to project
Lisa tulemus projekti
Illumination
Illumineerimine
Azimuth (horizontal angle)
Asimuut (horisontaalnurk)
Vertical angle
Vertikaalnurk
Relief colors
Värvivähenduse värvid
Create automatically
Loo automaatselt
Export distribution...
Ekspordi jaotus...
Up
Üles
Down
Alla
+
+
-
-
Lower bound
Alumine seos
Upper bound
Ülemine seos
Color
Värvus
Export colors...
Ekspordi värvused...
Import colors...
Impordi värvused...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
&Raster based terrain analysis...
&Rasteripõhine pinnavormi analüüs...
Terrain analysis
Maastiku analüüs
Slope
Kalle
Aspect
Külg
Hillshade
Tipuvarjutus
Relief
Vähendus
Ruggedness index
Maastiku konarlikkuse indeks
Calculating hillshade...
Arvutan tipuvarjutusi...
Abort
Nurja
Calculating relief...
Arvutan vähendusi...
Calculating slope...
Arvutan kallet...
Calculating aspect...
Arvutan külgi...
Ruggedness
Konarlikkus
Calculating ruggedness...
Arvutan konarlikkust...
Total curvature
Kogukumerus
Calculating
Teen arvutusi
Abort...
Nurja...
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Reegli tunnused
Label
Märgis
Filter
Filter
...
...
Test
Testi
Description
Kirjeldus
Scale range
Skaala ulatus
Min. scale
Min. skaala
1 :
1 :
Max. scale
Max. skaala
Symbol
Sümbol
Error
Viga
Filter expression parsing error:
Filtrikäskluse päringu viga:
Evaluation error
Hindamise viga
Filter is empty
Filtri käsurida on tühi
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtripäring andis vastuseks %n nähtuse
Filtripäring andis vastuseks %n nähtust
QgsRendererRulesTreeWidget
(no filter)
(filtrita)
scale
skaala
any scale
suvaline skaala
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Pööramise väli
Size scale field
Suuruse skaala väli
- no field -
- väli puudub -
QgsRendererV2PropertiesDialog
Symbology
Sümboloogia
Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?
Kas soovid algupärase sümboloogia kasutust sellele kihile?
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Renderdaja seaded
Symbol levels
Sümboltasemed
Old symbology
Vana sümboloogia
This renderer doesn't implement a graphical interface.
See renderdaja ei tööta graafilise liidesega.
QgsRendererV2Widget
Change color
Muuda värvust
Change transparency
Muuda läbipaistvust
Change output unit
Muuda väljundi ühikut
Change width
Muuda laiust
Change size
Muuda suurust
Transparency
Läbipaistvus
Change symbol transparency
Muuda sümboli läbipaistvust
Change symbol transparency [%]
Symbol unit
Sümboli ühik
Select symbol unit
Vali sümboli ühik
Millimeter
Millimeeter
Map unit
Kaardiühik
Width
Laius
Change symbol width
Muuda sümboli laiust
Size
Suurus
Change symbol size
Muuda sümboli suurust
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(filtrita)
Label
Märgis
Rule
Reegel
Min. scale
Min. skaala
Max.scale
Max. skaala
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Form
Vorm
Label
Märgis
Rule
Reegel
Min. scale
Min. skaala
Max. scale
Max. skaala
Priority
Prioriteetsus
Priority when symbol levels are enabled (only first matching rule will be applied)
Prioriteetsus kui sümboltasemed on sisse lülitatud (ainult esimest sobivat reeglit kasutatakse)
Add
Lisa
Refine
Selgita
Rendering order...
Renderdusjärjekord...
None
No grouping for displaying rules
Määramata
By filter
Group rules by filter
Filtri järgi
By scale
Group rules by scale
Skaala järgi
Edit
Redigeeri
Remove
Eemalda
Refine current rules
Increase priority
Tõsta prioriteetsust
Decrease priority
Vähenda prioriteetsust
Enable symbol levels
Luba sümboltasemed
Use only first matched rule
Kasuta ainult esimest sobivat reeglit
Behavior
Käitumine
Rule grouping
Reegli grupeerimine
No grouping
Grupeerimata
Group by filter
Filtri grupeerimine
Group by scale
Skaala grupeerimine
Add scales
Lisa skaalasid
Add categories
Lisa kategooriaid
Add ranges
Lisa vahemikke
Edit rule
Redigeeri reeglit
Groups of rules cannot be edited.
Reeglite gruppe ei saa redigeerida.
Add scales to rule
Add categories to rule
Add ranges to rule
Refine a rule to categories
Täpsusta reegli kategooriad
Refine a rule to ranges
Täpsusta reegli vahemikke
Scale refinement
Skaala täpsustus
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Parent rule must have a symbol for this operation.
Üldreegel nõuab sümbolit selleks operatsiooniks.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Palun sisesta skaala nominaalvahemikud, mis jaotaks reegli, eralda nad komaga (n 1000,5000):
Error
Viga
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1"ei ole sobiv skaala nominaalvahemik, ignoreerin.
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Käivitan %1...</b>
Action
Tegevus
Unable to run command
%1
Ei saa tööle käsklust
%1
Done
Valmis
Unable to run command %1
Ei saa tööle käsklust %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Andmebaasi ei eksisteeri
Failed to open database
Andmebaasi avamine ebaõnnestus
Failed to check metadata
Metaandmete küsimine ebaõnnestus
Failed to get list of tables
Tabelite nimekirja küsimine ebaõnnestus
Unknown error
Tundmatu viga
Delete
Kustuta
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektorkiht!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Impordi SpatiaLite andmebaasi
Failed to import some layers!
Mõne kihi importimine ebaõnnestus!
Import was successful.
Import õnnestus.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Kustuta kiht
Layer deleted successfully.
Kiht edukalt kustutatud.
QgsSLRootItem
New...
Uus...
New Connection...
Create database...
Loo andmebaas...
New SpatiaLite Database File
Uus SpatiaLite andmebaasifail
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
Create SpatiaLite database
Loo SpatiaLite andmebaas
The database has been created
Andmebaas on loodud
Failed to create the database:
Andmebaasi loomine ebaõnnestus:
QgsSVGDiagramFactoryWidget
Select svg file
Vali svg fail
Select new preview directory
Vali uus eelvaate kataloog
Creating icon for file %1
Loon ikooni failile %1
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase
Form
Vorm
Search directories
Otsi katalooge
Add...
Lisa...
Remove
Eemalda
SVG Preview
SVG eelvaade
...
...
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
Vali svg tekstuuri fail
QgsScaleBarPlugin
Bottom Left
All vasakul
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Right
All paremal
Tick Down
Näita allapoole
Tick Up
Nihuta alla
Bar
Tulp
Box
Kast
&Scale Bar
&Joonmõõtkava
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Loob joonmõõtkava mida näidatakse kaardiaknas
&Decorations
&Tunnusmärgid
metres/km
meetrid/km
feet/miles
jalad/miilid
degrees
kraadid
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
miili
mile
miil
inches
tolli
foot
jalg
feet
jalga
degree
kraad
unknown
tundmatu
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Joonmõõtkava plugin
Placement
Paiknemine
Top Left
Ülal vasakul
Top Right
Ülal paremal
Bottom Left
All vasakul
Bottom Right
All paremal
Scale bar style
Joonmõõtkava stiil
Select the style of the scale bar
Vali kujundus joonmõõtkavale
Tick Down
Näita allapoole
Tick Up
Näita ülespoole
Box
Ristkülik
Bar
Tulp
Color of bar
Tulba värvus
Click to select the color
Kliki et valida värv
Size of bar
Tulba suurus
Enable scale bar
Näita mõõtkava
Automatically snap to round number on resize
Automaatselt teisenda ümardatud numbrile mõõtkava muutudes
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Otsingupäringu loomine
&Test
&Testi
&Clear
&Puhasta
&Save...
&Salvesta...
Save query to an xml file
Salvesta päring xml failina
&Load...
&Lae...
Load query from xml file
Lae päring xml failist
Search results
Otsingu tulemused
Found %n matching feature(s).
test result
Leitud %n sobiv nähtus.
Leitud %n sobivat nähtust.
Search string parsing error
Otsingu kirjelduse viga
Evaluation error
Hindamise viga
Error during search
Viga otsingu teostamisel
No Records
Tulemusi ei ole
The query you specified results in zero records being returned.
Valitud päring tagastas null tulemust.
Save query to file
Salvesta päring failina
Error
Viga
Could not open file for writing
Ei saanud kirjutamiseks faili lahti
Load query from file
Lae päring failist
Query files
Päringu failid
All files
Kõik failid
Could not open file for reading
Ei saanud lugemiseks faili lahti
File is not a valid xml document
Fail ei ole korrektne xml dokument
File is not a valid query document
Fail ei ole korrektne päringu dokument
Error creating search tree
Viga otsingupuu loomisel
Select attribute
Vali atribuut
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Atribuuti '%1' selles vektorkihis ei ole. Palun vali mõni olemasolev atribuut
QgsSelectedFeature
Validation started.
Ülevaatamisega alustatud.
Validation finished (%n error(s) gefunden).
number of geometry errors
Ülevaatus lõpetatud (%n viga leitud).
Ülevaatus lõpetatud (%n viga leitud).
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
ring %1, vertex %2
ring %1, verteks %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
pind %1, ring %2, verteks %3
polyline %1, vertex %2
joon %1, verteks %2
vertex %1
verteks %1
point %1
punkt %1
single point
üksikpunkt
QgsShapeFile
Scanning
Skanneerin
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Andmebaas vastas veateatega kui käivitati see SQL:
%1
Veateade oli:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Andmebaas vastas veateatega kui käivitati see SQL:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (ülejäänud SQL lõigatud)
The error was:
%1
Veateade oli:
%1
QgsSingleSymbolDialog
Refresh markers
Värskenda markereid
None
Tühi
Texture
Tekstuur
Open File
Ava fail
Images
Images (*.png *.xpm *.jpg)
Pildid (*.png *.xpm *.jpg)
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Üksiksümbol
Point Symbol
Üksiksümbol
Size
Suurus
In map units
Kaardiühikutes
Label
Märgis
Fill options
Täite valikud
...
...
Outline options
Äärejoone valikud
Width
Laius
Drawing by field
Välja kaudu joonistamine
Rotation
Pööramine
Area scale
Ala skaala
Symbol
Sümbol
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Sümboltasemed...
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Snäppimise ja digitaliseerimise valikud
to vertex
verteksile
to segment
lõigule
to vertex and segment
verteksile ja lõigule
map units
kaardiühikut
pixels
pikslit
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Snäppimise valikud
Enable topological editing
Luba topoloogilist redigeerimist
Layer
Kiht
Mode
Meetod
Tolerance
Tõmberaadius
Units
Ühikud
Avoid Int.
Väldi lõikum.
Avoid intersections of new polygons
Väldi lõikumisi uute pindadega
QgsSpatiaLiteConnection
unknown error cause
vea põhjus teadmata
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Kahendobjekt (BLOB)
Text
Tekst
Decimal number (double)
Kümnendmurruga arv (double)
Whole number (integer)
Täisarv (integer)
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite viga: %2
SQL: %1
SpatiaLite
SpatiaLite
unknown cause
tundmatu põhjus
SQLite error getting feature: %1
OGR viga nähtuse saamisel %1
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Lisa SpatiaLite tabel(id)
Databases
Andmebaasid
&Add
&Lisa
&Build Query
&Päringu looja
Wildcard
Huupi
RegExp
RegExp
All
Kõik
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
Sql
Sql
SpatiaLite DB
All files
Kõik failid
SpatiaLite DB Open Error
Viga SpatiaLite baasi avamisel
Database does not exist: %1
Andmebaasi ei eksisteeri: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Ebaõnnestunud ühendumine: %1
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite viga
Unexpected error when working with: %1
%2
Ootamatu viga kui töötati : %1 -ga
%2
unknown error cause
vea põhjus teadmata
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Vali SpatiaLite/SQLite andmebaas avamiseks
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel, et soovid eemaldada %1 ühendust ja selleks kasutatud seaded?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Select Table
Vali tabel
You must select a table in order to add a Layer.
Pead valima tabeli, et kiht lisada.
No geometry
Geomeetriata
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfo viga
Failure exploring tables from: %1
%2
Tabelite vaatamine ebaõnnestus: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabel
Type
Tüüp
Geometry column
Geomeetria veerg
Sql
Sql
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Joon
Multiline
Multijoon
Polygon
Pind
Multipolygon
Multipind
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Ruumipäring vajab vähemalt kahte vektorkihti
%n selected geometries
selected geometries
%n valitud geomeetria
%n valitud geomeetriat
Selected geometries
Valitud geomeetriat
%1)Query
%1)Päring
Begin at %L1
Alusta kohast %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Nähtuseid kokku = %1
Total of invalid features:
Vigaseid nähtusi kokku:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Lõpeta kohas %L1 (töötluse aeg %L2 minutit)
Using the field "%1" for subset
Kasutan välja "%1" alamhulgaks
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Kahju küll! Ainult need variandid on kasutusel: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.
%1 of %2
%1 - %2-st
all = %1
kõik = %1
%1 of %2(selected features)
%1 %2 -st(valitud nähtust)
Create new selection
Loo uus valimik
Add to current selection
Lisa praegusesse valimisse
Remove from current selection
Eemalda praegusest valimist
Result query
Päringu tulemus
Invalid source
vigane allikas
Invalid reference
Vigane viide
%1 of %2 selected by "%3"
%1 - %2-st valitud "%3" järgi
user
kasutaja
Map "%1" "on the fly" transformation.
Kaardi "%1" "lennult" transformeerimine.
enable
kasutusse
disable
välja
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Koordinaatide referentssüsteem (CRS)
"%1" on vigane.
CRS of map is %1.
%2.
Kaardi CRS on%1.
%2.
Zoom to feature
Suurenda nähtuseni
Missing reference layer
Puudub osundatav kiht
Select reference layer!
Vali osundatav kiht!
Missing target layer
Puudub sihtkiht
Select target layer!
Vali sihtkiht!
Create new layer from items
Loo kirjetest uus kiht
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Päring "%1", kasutades välja "%2", ei ole teostatav.
Create new layer from selected
Tee valikust uus kiht
%1 of %2 identified
%1 - %2-st tuvastatud
DEBUG
SILU (DEBUG)
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Ruumipäring
Layer on which the topological operation will select geometries
Kiht millelt topoloogiline operatsioon valib geomeetriad
Select source features from
Vali lähtenähtused kohast
Select the target layer
Vali sihtkiht
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Kui valitud, siis operatsioon arvestab ainult sihtkihil valitud geomeetriaid</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Ainult valitud nähtus(ed)
Where the feature
Nähtused on
Select the topological operation
Vali topoloogiline operatsioon
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Kiht, mille geomeetriad kasutatakse osundajana topoloodilisel operatsioonil
Reference features of
Osundaja nähtused on
Select the reference layer
Vali osundaja kiht
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kui valitud, siis operatsioon kasutab osundamisel ainult kihilt valitud nähtusi .</span></p></body></html>
And use the result to
Kus tulemus edasi kasutada
Selected features
Valitud nähtused
Number of selected features in map
Kaardil valitud nähtuste arv
Create layer with selected
Loo valimikust kiht
Result feature ID's
Saadud nähtuste ID-d
Select one FID to identify geometry of feature
Vali üks FID et tuvastada nähtuse geomeetria
Create layer with list of items
Loo kirjete nimekirja põhjal kiht
Zoom to item
Suurenda objektini
Check to show log processing of query
Kui valitud, siis näitab päringute teostamise logi
Log messages
Teadete logi
Run query or close the window
Käivita päring või sulge dialoogiaken
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Ruumipäring
Query not executed
Päring teostamata
DEBUG
SILU (DEBUG)
QgsSpatialiteSridsDialog
SpatiaLite Database
SpatiaLite andmebaas
Unable to open the database
Ei saa andmebaasi avada
Error
Viga
Failed to load SRIDS: %1
Laadimine ebaõnnestus SRID-idel: %1
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Vali Spatialite ruumiline referentssüsteem
SRID
SRID
Authority
Kodeerija
Reference Name
Referentsi nimi
Search
Otsi
Filter
Filter
Name
Nimi
QgsSpit
File Name
Faili nimi
Feature Class
Nähtusklass
Features
Nähtused
DB Relation Name
Baasi relatsiooni nimi
Schema
Skeem
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid eemaldada [%1] ühenduse ja kõik sellega seotud seaded?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Add Shapefiles
Lisa Shapefaile
Shapefiles (*.shp);;All files (*)
Shapefailid (*.shp);;Kõik failid (*)
Shapefiles
All files
Kõik failid
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Järgnevaid Shapefaile ei saanud laadida:
REASON: File cannot be opened
PÕHJUS: Faili ei saanud avada
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
PÕHJUS: Üks või mõlemad Shapefaili failid (*.dbf, *.shx) on puudu
General Interface Help:
Üldine kasutatava ühenduse abi:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL ühendused:
[New ...] - create a new connection
[Uus ...] - loo uus ühendus
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Redigreeri ...] - Paranda valitud ühenduse seadeid
[Remove] - remove the currently selected connection
[Eemalda] - eemalda valitud ühendus loendist
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- vajalik on valida toimiv ühendus (loob korrektselt ühenduse), et faile importida
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- muutes ühendusi Üldskeem muutub samuti vastavalt
Shapefile List:
Shapefailide loend:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Lisa ...] - ava Faili dialoog ja vali soovitud fail(id) importimiseks
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Eemalda] - eemalda valitud fail(id) loendist
[Remove All] - remove all the files in the list
[Eemalda kõik] - eemalda kõik failid loendist
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Referentssüsteemi kood imporditavatele failidele
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Kasuta algset (SRID)] - määra SRID -1-ks
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geomeetriaveeru nimi] - andmebaasis kasutatud geomeetriaveeru nimi
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Kasuta algset (Geomeetria veeru nimi)] - määra veeru nimeks 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Üldskeem] - määra skeem kõikidele failidele millesse imporditakse
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Impordi] - impordi loendis olevad shapefailid
[Quit] - quit the program
[Välju] - Väljub programmist
[Help] - display this help dialog
[Abi] - näitab abi infot
Import Shapefiles
Impordi Shapefailid
You need to specify a Connection first
Sul on vaja kõigepealt kindlaks teha ühendus
Password for %1
Parool %1-le
Please enter your password:
Palun sisesta oma parool:
Connection failed - Check settings and try again
Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi veel
PostGIS not available
PostGIS ei ole kättesaadav
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Valitud andmebaasis ei ole PostGIS installeeritud, kuid ruumiandmete salvestamiseks on seda vaja.<p>
You need to add shapefiles to the list first
Enne on vaja lisada loendisse shapefaile
Importing files
Impordin faile
Cancel
Loobu
Progress
Edenemine
Problem inserting features from file:
Probleem nähtuste lisamisega failist:
%1
Invalid table name.
%1
Vigane tabeli nimi.
%1
No fields detected.
%1
Väljad leidmata.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Järgnevad väljad on topelt:
%2
Importing files
%1
Impordin faile
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Viga SQL-i teostamisel:</p><p>%2</p><p>Andmebaasi vastus:%3</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Impordi Shapefaile - Relatsioonid on alles
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
kasutab [%2]andmetes relatsioone,
mis on juba olemas ja eeldatavasti sisaldab andmeid.
Et vältida andmekaotust muuda "Baasi relatsiooni nimi"
sellele Shapefailile põhidialoogifaililoendis.
Kas soovid [%2] relatsiooni üle kirjutada?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 - %2-st shapefailist jäi importimata.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefaili PostGIS-i Importimise Tööriist
PostgreSQL connections
PostgreSQL ühendused
Connect to PostGIS
Ühenda PostGIS-iga
Connect
Ühenda
Create a new PostGIS connection
Loo uus PostGIS ühendus
New
Uus
Edit the current PostGIS connection
Redigeeri valitud PostGIS ühendust
Edit
Redigeeri
Remove the current PostGIS connection
Eemalda valitud PostGIS ühendus loendist
Remove
Eemalda
Import options and shapefile list
Impordi valikud ja shapefailide loend
Geometry column name
Geomeetriavälja nimi
Set the geometry column name to the default value
Määra geomeetriavälja nimeks vaikimisi antud nimi
Use default geometry column name
Kasuta vaikimisi geomeetriavälja nime
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Määra SRID vaikimisi väärtuseks
Use default SRID
Kasuta vaikimisi SRID-i
Primary key column name
Primaarvõrme veeru nimi
Global schema
Üldine skeem
Add a shapefile to the list of files to be imported
Lisa shapefail imporditavate failide loendisse
Add
Lisa
Remove the selected shapefile from the import list
Eemalda valitud shapefail impordi loendist
Remove all the shapefiles from the import list
Eemalda kõik shapefailid impordi loendist
Remove All
Eemalda kõik
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Impordi Shapefail PostgreSQL-i
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Impordi shapefailid PostGIS-võimekusega PostgreSQL andmebaasi. Skeem ja väljanimed on võimalik importimisel seadistada
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS sponsorid
TextLabel
TekstiMärgis
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Me pingutame tõsiselt, et see tarkvara oleks sulle sobiv. Tutvu kõigi huvitavate omadustega mis seal on? Tunne mõnusat surinat programmi kasutades! Loodud Quantum GIS on arendajate meeskonna armastus töö vastu ja suur pühendumine sellele. Me soovime et kopeeriksid & jagaksid seda. Levitaksid nii paljudele inimestele kui suudad. Kui QGIS hoiab sinu raha kokku või kui sulle meeldib meie tehtu ning sul on võimalus finantsiliselt aidata, palun kaalu Quantum GIS arenduse sponsoreerimist. Me kasutame sponsorite raha ainult reisikulude, 2x aastas toimuvate hackfest-ide ning projekti eesmärkide täitmiseks. Palun vaata ka </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;">detailsemaks tutvumiseks. Allolev nimekiri sisaldab kõiki häid inimesi ja ettevõtteid, kes meid finantsiliselt on toetanud - suur aitäh neile!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsorid</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Me pingutame tõsiselt, et see tarkvara oleks sulle sobiv. Tutvu kõigi huvitavate omadustega mis seal on? Tunne mõnusat surinat programmi kasutades! Loodud Quantum GIS on arendajate meeskonna armastus töö vastu ja suur pühendumine sellele. Me soovime et kopeeriksid & jagaksid seda. Levitaksid nii paljudele inimestele kui suudad. Kui QGIS hoiab sinu raha kokku või kui sulle meeldib meie tehtu ning sul on võimalus finantsiliselt aidata, palun kaalu Quantum GIS arenduse sponsoreerimist. Me kasutame sponsorite raha ainult reisikulude, 2x aastas toimuvate hackfest-ide ning projekti eesmärkide täitmiseks. Palun vaata ka </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> detailsemaks tutvumiseks. Allolev nimekiri sisaldab kõiki häid inimesi ja ettevõtteid, kes meid finantsiliselt on toetanud - suur aitäh neile!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsorid</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsorid</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
Liidese laadimine ebaõnnestus
Failed to connect to database
Ühendumine andmebaasiga ebaõnnestus
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
Ühendust SQL Anywhere andmebaasiga ei saanud luua.
No suitable key column
Puudub sobiv võtmevälja veerg
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Allika relatsioonil %1 ei ole võtmeväljana sobivat veergu.
Quantum GIS vajab et relatsioonil oleks täisarvuga veerg, on suurem kui 32 bitti ja sisaldab unikaalseid väärtusi.
Error loading attributes
Viga atribuutide laadimisel
Ambiguous field!
Mitmetähenduslik väli!
Duplicate field %1 found
Topeltväli %1 leitud
Error describing bind parameters
Viga seoste kirjeldamisel
Error binding parameters
Viga seoste parameetrites
Error inserting features
Viga nähtuste lisamisel
Error deleting features
Viga nähtuste kustutamisel
Error adding attributes
Viga atribuutide lisamisel
Error deleting attributes
Viga atribuutide kustutamisel
Attribute not found
Atribuute ei leitud
Error updating attributes
Viga atribuutide uuendamisel
Error updating features
Viga nähtuste uuendamisel
Error verifying geometry column %1
Viga geomeetriaveeru %1 kontrollimisel
Unknown geometry type
Tundmatu geomeetria tüüp
Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.
Veerus %1 on geomeetriatüüp %2 mida Quantum GIS hetkel ei toeta.
Mixed Spatial Reference Systems
Ühised ruumilised referentssüsteemid
Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.
Veerg %1 ei ole määratud ühe SRID-i kasutust, mida Quantum GIS nõuab.
Error checking database ReadOnly property
Viga andmebaasi ReadOnly tunnuste kontrollimisel
Error loading SRS definition
Viga SRS seade laadimisel
Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Kuna Quantum GIS kasutab ainult tasapinnalist andmestikku, siis SQL Anywhere andmehaldur teisendab andmestiku sobivasse tasapinnalisse projektsiooni (SRID=%1).
Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Kuna Quantum GIS kasutab ainult tasapinnalist andmestikku ja sobivat tasapinnalist projektsiooni ei leitud, SQL Anywhere andmehaldur püüab teisendada andmed tasapinnalisse WGS 84 (SRID=%1).
Limited Support of Round Earth SRS
Piiratud tugi Round Earth SRS -ile
Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
Veerg %1 (%2) sisaldab geomeetriaid mis on kogu maakera kattev referentssüsteem (SRID=%3). %4
Muudatused geomeetriaväärtustes on keelatud ja päringu tulemuslikkus võib olla halb, kuna ruumiindekseid ei kasutata. Et tõsta tulemuslikkust kaalu ruumiliste indeksite kasutamist, uute (võib-olla arvutuslikud) veergude geomeetriates, milles sisalduvad tasapinnalised projektsioonid. Lähemalt saab tutvuda SQL Anywhere juhenditest ning ST_SRID(INT) ja ST_Transform(INT) meetodite alt.
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Vali kõik
Clear selection
Puhasta valikust
Select symbols to import
Vali imporditavad sümolid
Import
Impordi
Export
Ekspordi
Export/import error
Ekspordi/impordi viga
You should select at least one symbol/color ramp.
Pead valima vähemalt ühe sümboli/värvigradiendi.
Save styles
Salvesta stiilid
XML files (*.xml *.XML)
XML failid (*.xml *XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Viga valitud sümbolite salvestamisel faili:
%1
Import error
Impordi viga
An error occured during import:
%1
Impordi käigus ilmnes viga:
%1
Duplicate names
Topelt nimed
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Sümbol nimega '%1' on juba olemas.
Kas kirjutan üle?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Värvigradient nimega '%1' on juba olemas.
Kas kirjutan üle?
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Stiilide import/eksport
Select symbols to export
Vali eksporditavad sümolid
QgsStyleV2ManagerDialog
Marker symbol (%1)
Markeri sümbol (%1)
Line symbol (%1)
Joone sümbol (%1)
Fill symbol (%1)
Täite sümbol (%1)
Color ramp (%1)
Värvigradient (%1)
Symbol name
Sümboli nimi
Please enter name for new symbol:
Palun sisesta uue sümboli nimi:
new symbol
uus sümbol
Save symbol
Salvesta sümbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Sümbol nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle?
Gradient
Ühtlane üleminek
Random
Juhuslik
ColorBrewer
VärviKaardid
Color ramp type
Värvigradiendi tüüp
Please select color ramp type:
Palun vali värvigradiendi tüüp:
Color ramp name
Värvigradiendi nimi
Please enter name for new color ramp:
Palun sisesta uue värvigradiendi nimi:
new color ramp
uus värvigradient
Load styles
Lae stiile
XML files (*.xml *XML)
XML failid (*.xml *XML)
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Vorminduse juhtija
Marker
Marker
Line
Joon
Fill
Täide
Color ramp
Värvigradient
Add item
Lisa kirje
Add
Lisa
Edit item
Redigeeri kirjet
Edit
Redigeeri
Remove item
Eemalda kirje
Remove
Eemalda
Export...
Ekspordi...
Import...
Impordi...
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select SVG file
Vali SVG fail
SVG files
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Kiht %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Sümboltasemed
Enable symbol levels
Luba sümboltasemed
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Määra järjekord kuidas sümbolite kihid renderdatakse. Numbrid rakkudes määravad millises renderduskorras kiht joonistatakse.
QgsSymbolV2PropertiesDialog
Outline: %1
Äärejoon: %1
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Sümboli nimi
Please enter name for the symbol:
Palun sisesta sümboli nimi:
New symbol
Uus sümbol
Save symbol
Salvesta sümbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Sümbol nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutan üle?
Transparency %1%
Läbipaistvus %1%
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Sümboli valija
Change...
Muuda...
Unit
Ühik
Millimeter
Millimeeter
Map unit
Kaardiühik
Opacity
Läbipaistvus
Color
Värvus
Change
Muuda
Size
Suurus
Rotation
Pööramine
°
°
Width
Laius
Advanced
Täpsustatud
Save as style
Salvesta stiilina
Saved styles
Salvestatud stiilid
Style manager...
Vorminduse juhtimine...
Symbol Name
Sümboli nimi
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Jooneline
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (ümardusega)
Save triangulation to file
Salvesta triangulatsioon faili
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Kolmnurgapõhine interpoleerimine
Interpolation method
Interpoleerimise meetod
Export triangulation to shapefile after interpolation
Ekspordi triangulatsioon Shapefailiks peale interpoleerimist
Output file
Väljundfail
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Kustuta
Select font color
Vali fondile värvus
Select background color
Vali taustavärv
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Märkuse tekst
B
Paksendatud
I
Kaldkiri
Background color
Taustavärv
QgsTileScaleWidget
Form
Vorm
QgsTipFactory
Quantum GIS is open source
Quantum GIS on avatud koodiga
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
Quantum GIS on avatud koodiga tarkvara. See tähendab, tarkvara lähtekoodi võib vabalt vaadata ja muuta. GPL piiranguteks on selle programmi muutmine, mis peab olema kättesaadav ka Quantum GIS projektile ning ei tohi luua uut Quantum GIS versiooni oma litsentsi alla. Külasta <a href="http://qgis.org"> QGIS kodulehekülge (http://qgis.org)</a> täiendavaks infoks.
QGIS Publications
QGIS publikatsioonid
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Kui kirjutad teaduslikku tööd või muud artiklit, mis viitab QGIS-ile, oleme meelsasti valmis seda tööd lisama oma <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html"> kasutusnäidete ossa </a> Quantum GIS kodulehel (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Become an QGIS translator
Hakka QGIS-i tõlkijaks
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
Kas soovid QGIS-i kasutada oma rahvuskeeles? Meie otsime tõlkijaid ja soovime sinu abi! Tõlkimise protsess on suhteliselt lihtsa ülesehitusega - juhistega saab tutvuda QGIS wiki kaudu <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
QGIS Mailing lists
QGIS Meilimise listid
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Kui otsid abi QGIS-i kasutamisel, siis seda leiab 'users' meililistist. Seal saavad kõik kasutajad omavahel vahetada tarkvara kasutamise kogemusi.
Samuti on meil 'developers' meililist. See on kõigile, kes soovivad panustada ja arutleda QGIS koodi arendamise teemadel.
Detailsemat infot saab <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">suhtlusvõrgustiku osast</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
On ta siis 'QGIS' või 'Quantum GIS'?
Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.
Mõlemad on õiged. Me soovitame kirjutada alguses 'Quantum GIS (QGIS) on ...' ja seejärel kasutada ainult QGIS-i.
How do I refer to Quantum GIS?
Kuidas ma viitan Quantum GIS-ile?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS kirjutatakse kõik trükitähtedega. Meil on QGIS projektis erinevaid allprojekte ja et vältida segadusi nendega on hea nendele viidata eraldi:<ul><li>QGIS Library - see on C++ kogu, kuhu on kogunenud algloogika ja mida kasutatakse QGIS-i kasutajaliideses ja teistes liidestes. </li><li>QGIS Application - see on see liides mida tunned ja mida rahuloluga kasutad :-). </li><li>QGIS Mapserver - see on lisaliides, mis baseerub QGIS Librarys ja teisendab sinu .qgs projektid WMS protokolliks. </li></ul>
Add the current date to a map layout
Lisa kuupäev kaardi vaatele
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Sul on võimalus lisada kuupäev kaardi vaatele. Selleks loo tavaline tekstiväli ja lisa sinna sisse $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd). Vaata ka <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> et tutvuda ka teiste kuupäeva formaatidega.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Elementide nihutamine ja kaardid Print Composeris
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
Väljatrüki kujunduse tööriistaribal on kaks nuppu elementide nihutamiseks. Vasakpoolne (kursori ja käe kujutisega) valib ja nihutab elemente trükivaates. Peale elemendi valimist selle tööriistaga saad objekte nihutada ka noole klahvidega. Täpseks paigutamiseks kasuta <strong>Paiknemine ja suurus</strong> dialoogi.Selle leiad valikukaardilt <strong>Objekt → Üldised valikud → Paiknemine ja suurus</strong>. Mugavamaks ja täpsemaks paigutamiseks võid dialoogis määrata elemendile kindlad ankrupunktid. Teine nihutamise nupp (maakera ja käe kujutis) lubab nihutada kaarti raami sees.
Lock an element in the layout view
Lukusta element trükivaates
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Vasaku hiirenupuga elemendile klikates saad soovitud elementi valida välja ning paremaga klikates valitud elementi lukustada või lukust vabastada. Luku sümbol ilmub lukustatud elemendi ülemisse vasakusse nurka. See hoiab ära selle elemendi juhusliku nihutamise. Kui element on lukus, siis seda ei saa nihutada hiirega, kuid saab seda teha noolte abil või <strong>Paiknemine ja suurus</strong> kaudu.
Rotating a map and linking a north arrow
Kaardi pööramine ja põhja suuna lisamine
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Kui soovid, võid trükivaates kaarti pöörata. Selleks tuleb muuta kaardi pöördenurga väärtust, kohast <strong>Objekt → Kaart</strong>. Et trükivaatele lisada ka põhjasuund vajuta <strong>Lisa pilt</strong> nuppu, see millel on fotokaamera kujutis. QGIS-is on mitmesugune valik erinevaid põhjasuuna nooli. Peale noole lisamist trükivaatele saad ta ka siduda valitud kaardiga. Selleks tuleb aktiveerida valik <strong>Sünkroniseeri kaardiga</strong> ja ka kaart millega ta seotud peab olema. Kui nüüd kaardi pöördenurka muuta, siis muutub ka noole suund vastavalt antud väärtusele ja näidates pööratud kaardile õiget põhjasuunda.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Kuidas näidata numbrilist mõõtkava trükivaates ning lingituna kaardiga
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Kui sul on vajadus lisada oma kaardile mõõtkava numbriliselt, siis selleks lisa märgis - Lisa uus skaala - nupuga ja määra stiiliks 'Numbriline'. Muidugi, kui trükivaates on rohkem kui üks kaart, siis tuleb täiendavalt määrata ka kaart, mille kohta skaala on.
Using the mouse scroll wheel
Hiire ratta kasutamine
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Võimalus on kasutada hiire ratast sisse ja välja suurendamiseks ja kaardi nihutamiseks. Lükates ratast ettepoole suurendad kaardipilti, tahapoole lükates aga vähendad. Ratast alla sueudes saad kaarti nihutada. Need ei ole ainsad võimalused ning võid ise seadistada kuidas hiire ratas käitub - Valikute paneelilt.
Stopping rendering
Peata renderdamine
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Vahel võib tekkida olukord, kus suur andmehulk tingib kaardipildi liikumise aegluse ja joonestamiseks/renderdamiseks läheb liialt palju aega. Aja säästmiseks saad vajutada 'Esc' nuppu või kliki alaserva ribal asuval punasel 'X' ikoonil. Täpsemalt on ta all paremal nurgas ning stopata saad renderdust alati. Kui aga teed mitut järjestikust tegevust (näiteks muudad sümboleid) ja soovid selleks ajaks peatada kaardi renderdamise, siis tuleb seal allservas asuva riba valikukastist 'Renderda' valik ära võtta. Muidugi ära unusta see jälle tagasi panna, kui on aeg kaart jälle joonistama panna!
Join intersected polylines when rendering
Ühenda lõikuvad jooned renderdamise ajal
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Kui seadistad joonega kihti, siis võid ühendada lõikuvad jooned lihtsalt lubades tema sümboltasemed. Pildilt on näha lõikuvate joonte kuvamist enne (vasakpoolne) ja peale (parempoolne) sümboltaseme lubamise seadistamist.
Auto-enable on the fly projection
Luba automaatselt kasutada "lennult" projektsiooni määrangut
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
Valikute lehel, CRS tab-il, on võimalus määrata projektsioon mida QGIS kasutab uue projekti loomisel. Samuti "lennult" projektsiooni kasutamine on nüüd automaatselt olemas ja seal määratud Koordinaatide referentssüsteemi kasutatakse.
Sponsor QGIS
Sponsoreeri QGIS-i
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Juhul kui QGIS aitab hoida raha kokku või meie tehtud töö meeldib ning suudad ka finantsiliselt aidata, siis palun kaalu osalemist Quantum GIS arenduse sponsoreerimisel. Meie kasutame sponsorraha ainult selleks et tasuda vajalikud reisikulud ja kaks korda aastas toimuvatele hackfestidele ning projekti eesmärkide täitmiseks üldiselt. Palun külasta <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> detailsema info leidmiseks.
Quantum GIS has Plugins!
Quantum GIS-is on Pluginaid!
Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.
Quantum GIS-is on pluginaid mis laiendavad tema funktsionaalsust. QGIS-is on algselt mõned pluginad, mida saad avastada Pluginad->Pluginate juhtimine alt. Lisaks on üle 150 Phyton pluginat. Need on loodud ja kasutusse antud kasutajate kogukonna poolt. Neid saab installeerida Pluginad->Tõmba Phyton Pluginaid menüü alt. Ära siis jäta avastamata QGIS võimalusi --- uuri pluginaid ja saa teada kuidas need sulle kasulikud saavad olla.
QgsTipGui
&Previous
&Eelmine
&Next
&Järgmine
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS vihjed!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Hea vihje käib siia...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Mul on juba neist vihjetest küllalt. Ära enam üleslaadimisel neid näita!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialoog
Select transformation type:
Vali transformeerimise tüüp:
Linear
Jooneline
Polynomial 1
Polünoomiline 1
Polynomial 2
Polünoomiline 2
Polynomial 3
Polünoomiline 3
Thin plate spline (TPS)
Peenike lihtne kaarjoon (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Loo ESRI maailma fail (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Transformeerimise seaded
Transformation type:
Transformeerimise tüüp:
Resampling method:
Töötlemise viis:
Nearest neighbour
Lähim naaber
Linear
Jooneline
Cubic
Ümardatud
Cubic Spline
Ümardusega kaarjoon
Lanczos
Lanczos meetod
Compression:
Kokkusurumine:
Output raster:
Väljund raster:
...
...
Target SRS:
Siht SRS:
Generate pdf report:
Loo pdf raport:
Set Target Resolution
Määra sihile resolutsioon
Horizontal
Horisontaalne
Vertical
Vertikaalne
Create world file
Loo maailma fail
Generate pdf map:
Loo pdf kaart:
Use 0 for transparency when needed
Kasuta 0-i läbipaistvusele kui vaja
Load in QGIS when done
Lae QGIS-i kui valmis
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polünoomiline 1
Polynomial 2
Polünoomiline 2
Polynomial 3
Polünoomiline 3
Thin Plate Spline
Peenike lihtne kaarjoon (TPS)
Projective
Projetseeruv
Info
Info
Please set output name
Palun määra väljundi nimi
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 vajab vähemalt %2 GCP-d. Palun määratle juurde
Invalid output file name
Väljundfaili nimi vigane
Save raster
Salvesta raster
Select save PDF file
Vali salvestatav PDF fail
PDF Format
PDF formaat
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_muudetud
QgsUniqueValueDialog
default
algne
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Klassifitseerimisväli muudeti '%1' '%2'-ks.
Kas enne uut, peaks olemasolev klassifikatsioon olema kustutatud?
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Vorm1
Classification field
Klassifitseerimise väli
Classify
Klassifitseeri
Add class
Lisa klass
Delete classes
Kustuta klasse
Randomize Colors
Ebakorrapärasta värve
Reset Colors
Lähtesta värvused
Restrict changes to common properties
Piira muudatusi ühistele tunnustele
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
VärviKaardi gradient
Scheme name
Skeemi nimi
Colors
Värvused
Preview
Eelvaade
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Kodeerija %1 leidmata. Võtan tagasi lokaalsele süsteemile
Add Features
Nähtuste lisamine
Delete Features
Kustuta nähtuseid
Change Attribute Values
Muuda atribuutide väärtusi
Add Attributes
Lisa atribuute
Delete Attributes
Kustuta atribuute
Create Spatial Index
Loo Spatial Index
Fast Access to Features at ID
Kiire juurdepääs nähtuste ID-le
Change Geometries
Muuda geomeetriaid
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X atribuut
Y attribute
Y atribuut
Length attribute
Pikkuse atribuut
Angle attribute
Nurga atribuut
Height attribute
Kõrguse atribuut
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Offset of the stop
Stop koha eemale viimine
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Palun sisesta uue stopi eemale viimine protsentides (%)
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Ühtlane värvigradient
Color 1
Värv 1
Change
Muuda
Color 2
Värv 2
Multiple stops
Mitu peatust
Add stop
Lisa peatus
Remove stop
Eemalda peatus
Color
Värvus
Offset
Tõste
Preview
Eelvaade
QgsVectorLayer
Unknown renderer
Tundmatu renderdus
No renderer object
Renderdavad objektid puuduvad
Classification field not found
Klassifitseerimise väli leidmata
renderer failed to save
renderdaja ei suutnud salvestada
no renderer
renderdus puudub
ERROR: no provider
VIGA: puudub pakkuja
ERROR: layer not editable
VIGA: kiht ei ole redigeeritav
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
ÕNNESTUS: %n nähtus kustutatud.
ÕNNESTUS: %n nähtust kustutatud.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
VIGA: %n atribuut kustutamata.
VIGA: %n atribuuti kustutamata.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
ÕNNESTUS: %n nähtus lisatud.
ÕNNESTUS: %n nähtust lisatud.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
VIGA: %n uus atribuut ei lisatud
VIGA: %n uusi atribuute ei lisatud
SUCCESS: attribute %1 was added.
ÕNNESTUS: lisati atribuut %1.
ERROR: attribute %1 not added
VIGA: atribuuti %1 ei lisatud
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
ÕNNESTUS: %n nähtus muudetud.
ÕNNESTUS: %n nähtust muudetud.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
VIGA: %n atribuudi väärtust ei muudetud.
VIGA: %n atribuudi väärtuseid ei muudetud.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
ÕNNESTUS: %n nähtus lisatud.
ÕNNESTUS: %n nähtust lisatud.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
VIGA: %n nähtus lisamata.
VIGA: %n nähtust lisamata.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
VIGA: %n nähtus lisamata - haldur ei luba nähtust lisada.
VIGA: %n nähtust lisamata - haldur ei luba nähtusi lisada.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
ÕNNESTUS: muudeti %n geomeetria.
ÕNNESTUS: muudeti %n geomeetriat.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
VIGA: %n geomeetria muutmata.
VIGA: %n geomeetriat muutmata.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
ÕNNESTUS: %n nähtus kustutatud.
ÕNNESTUS: %n nähtust kustutatud.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
VIGA: %n nähtus kustutamata.
VIGA: %n nähtust kustutamata.
Provider errors:
Halduri vead:
Commit errors:
%1
Käskluse vead:
%1
Specify CRS for layer %1
Täpsusta CRS kihile %1
General:
Üldine:
Layer comment: %1
Kihi märkus: %1
Storage type of this layer: %1
Kihi salvestamise tüüp: %1
Source for this layer: %1
Selle kihi allikas: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Sellel kihil oleva nähtuse geomeetriatüüp: %1
The number of features in this layer: %1
Sellel kihil olevate nähtuste arv: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Kihi redigeerimisvõimekus kihile: %1
Extents:
Ulatused:
In layer spatial reference system units :
Kihi ruumilise referentssüsteemi ühikud :
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
tundmatus ulatuses
In project spatial reference system units :
Projektis ruumilise referentssüsteemi ühikud :
Layer Spatial Reference System:
Kihi Ruumiline referentssüsteem:
Project (Output) Spatial Reference System:
Projekti (Väljundi) Ruumiline referentssüsteem:
(Invalid transformation of layer extents)
(Vigane kihi ulatuse transformeerimine)
Attribute field info:
Atribuutvälja info:
Field
Väli
Type
Tüüp
Length
Pikkus
Precision
Täpsus
Comment
Märkus
QgsVectorLayerProperties
Overlay
Ülekate
Layer Properties - %1
Kihi tunnused - %1
Id
Id
Name
Nimi
Type
Tüüp
Length
Pikkus
Precision
Täpsus
Comment
Märkus
Edit widget
Redigeeri vidinat
Alias
Alias
Stop editing mode to enable this.
Selle kasutamiseks välju redigeerimisreziimist.
Name conflict
Nime konflikt
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Atribuuti ei saanud lisada. Tabelis on selline nimi juba olemas.
Added attribute
Lisatud atribuut
Deleted attribute
Kustutatud atribuut
Transparency: %1%
Läbipaistvus: %1%
Single Symbol
Üksiksümbol
Graduated Symbol
Astmestatud Sümbol
Continuous Color
Järjestikused värvused
Unique Value
Unikaalne väärtus
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
See nupp avab päringu koostaja ja võimaldab luua täpsustatud nähtuste valikut, et saaks näidata kaardiaknas konkreetset valikut, kõikide nähtuste kuvamise asemel
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Päring, mis on kasutusel kihi nähtuste näitamiseks, näidatakse siin. Vajuta Päringu koostaja nupule kui soovid päringut muuta või lisada
Line edit
Välja redigeerimine
Unique values
Unikaalsed väärtused
Unique values editable
Redigeeritavad unikaalsed väärtused
Classification
Klassifitseerimine
Value map
Väärtuskaart
Edit range
Vahemiku muutmine
Slider range
Liugvahemik
Dial range
Skaala vahemik
File name
Faili nimi
Enumeration
Loetelu
Immutable
Muudetamatu
Hidden
Varjatud
Checkbox
Valikukast
Text edit
Kirje redigeerimine
Calendar
Kalender
Value relation
Väärtuse seos
UUID generator
UUID generaator
Text diagram
Tekstidiagramm
Pie chart
Sektordiagramm
Map units
Kaardiühikut
Spatial Index
Ruumiindeks
Creation of spatial index successful
Ruumiindeksi loomine õnnestus
Creation of spatial index failed
Ruumiindeksi loomine ebaõnnestus
Default Style
Algstiil
Load layer properties from style file
QGIS Layer Style File
SLD File
Load Style
Save layer properties as style file
Load layer properties from style file (.qml)
Laadi kihi tunnused stiili failist (.qml)
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS kihi stiili fail (*.qml)
Saved Style
Salvestatud stiil
Save layer properties as style file (.qml)
Salvesta kihi omadused seadistusfailina (.gml)
Select edit form
Vali muudatuste vorm
UI file
UI file (*.ui)
UI fail (*.ui)
Symbology
Sümboloogia
Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?
Kas soovid uuema sümboloogia kasutust sellele kihile?
Background color
Taustavärv
Pen color
Trüki värv
MM
MM
AroundPoint
ÜmberPunkti
OverPoint
ÜlePunkti
Line
Joonel
Horizontal
Horisontaalselt
Free
Vabalt
On line
Joone peal
Above line
Joone kohal
Below Line
Joone all
Map orientation
Kaardi orientatsioon
None
Määramata
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Kihi tunnused
Restore Default Style
Taasta algstiil
Save As Default
Salvesta algseadeks
Load Style ...
Lae stiili ...
Save Style ...
Salvesta stiil ...
Style
Stiil
Legend type
Legendi tüüp
Transparency
Läbipaistvus
New symbology
Uus sümboloogia
Labels
Märgised
Display labels
Näita märgiseid
Fields
Väljad
New column
Uus veerg
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Kustuta veerg
Ctrl+X
Ctrl+X
Toggle editing mode
Redigeerimisrežiimi lüliti
Click to toggle table editing
Kliki tabeli redigeerimiseks
Field calculator
Välja kalkulaator
General
Üldine
Options
Valikud
Display name
Nähtav nimi
Display field for the Identify Results dialog box
Välja nimi mida näidatakse Infopäringu aknas esimesena
This sets the display field for the Identify Results dialog box
See määrab Infopäringu tulemuste aknas tunnusvälja
Display field
Infopäringu väli
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Siit saad valida milline andmeväli näidatakse Infopäringu aknas esmase tunnusena.
Edit UI
Muuda UI
...
...
Create Spatial Index
Loo Spatial Index
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määra geomeetriale kihijärgne koordinaatide referentssüsteem (CRS).
Specify CRS
Määra CRS
Update Extents
Värskenda ulatusi
Init function
Käivitusfunktsioon
Use scale dependent rendering
Kasuta skaalast sõltuvat renderdamist
Maximum
Maksimum
Minimum
Miinimum
Subset
Alamhulk
Query Builder
Päringu koostaja
Provider-specific options
Andmepakkujapõhised valikud
Encoding
Kodeerimine
Metadata
Metaandmed
Title
Pealkiri
Abstract
Lühikirjeldus
Actions
Tegevused
Joins
Ühendused
Join layer
Seostatav kiht
Join field
Seostatav väli
Target field
Sihtväli
Diagrams
Diagrammid
Display diagrams
Näita diagramme
Diagram type
Diagrammi tüüp
Priority:
Prioriteetsus:
Low
Madal
High
Kõrge
Appearance
Välisilme
Pen width
Joone laius
Scale dependent visibility
Skaalast sõltuv nähtavus
Background color
Taustavärv
Font...
Font...
Pen color
Trüki värv
Size
Suurus
Fixed size
Kindla suurusega
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skaleeri lineaarselt 0 ja valitud atribuutväärtuse / diagrammi suuruse vahel:
Attribute
Atribuut
Find maximum value
Leia maksimaalne väärtus
Size units
Suuruse ühikud
Position
Asukoht
Placement
Paiknemine
Line Options
Äärejoone valikud
Distance
Pikkus
Data defined position
Andmetepõhine asukoht
x
x
y
y
Attributes
Atribuudid
Color
Värvus
QgsVectorLayerSaveAsDialog
SpatiaLite
SpatiaLite
Original CRS
Algne CRS
Layer CRS
Project CRS
Selected CRS
Save layer as...
Salvesta kiht nimega...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Vali koordinaatide teferentssüsteem vektorfailile. Punktide andmed transformeeritakse kihi koordinaatide referentssüsteemist.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Salvesta vektorkiht nimega ...
Add saved file to map
CRS
CRS
Save as
Salvesta nimega
Browse
Ava
Encoding
Kodeerimine
Format
Formaat
OGR creation options
OGR loomise valikud
Data source
Andmeallikas
Layer
Kiht
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
See võimaldab takistada atribuutide loomist, kuna mõned OGR draiverid (n DGN, DXF) ei toeta seda.
Skip attribute creation
Ära loo atribuutandmeid
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Ebakorrapärane värvigradient
Hue
Värving
from
alates
to
kuni
Saturation
Küllastus
Value
Väärtus
Classes
Klassid
Preview
Eelvaade
QgsWFSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Kihtide tõmbamine ebaõnnestus
Edit...
Muuda...
Delete
Kustuta
Modify WFS connection
Muuda WFS ühendust
QgsWFSData
Loading WFS data
Laen WFS andmeid
Abort
Nurja
Loading WFS data
%1
Laen WFS andmeid
%1
QgsWFSPlugin
Add W&FS layer...
Lisa W&FS kiht...
QgsWFSProvider
unknown
tundmatu
received %1 bytes from %2
vastu võetud %1 baiti %2-st
Error
Viga
QgsWFSRootItem
New...
Uus...
New Connection...
Create a new WFS connection
Loo uus WFS ühendus
QgsWFSSourceSelect
No Layers
Kihid puuduvad
capabilities document contained no layers.
Capabilities teade ei näidanud ühtegi kihti.
Error
Viga
Network Error
Võrguühenduse viga
Capabilities document is not valid
Capabilities teade ei ole korrektne
GetCapabilities Error
GetCapabilities viga
Server Exception
Serveri erand
Create a new WFS connection
Loo uus WFS ühendus
Modify WFS connection
Muuda WFS ühendust
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid likvideerida %1 ühendust ja kõik sellega seotud seaded?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Load connections
Lae ühendused
XML files (*.xml *XML)
XML failid (*.xml *XML)
Fields
Väljad
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Lisa WFS andmekiht serverist
Server connections
Serveri ühendused
C&onnect
Ü&henda
&New
&Uus
Edit
Redigeeri
Delete
Kustuta
Load connections from file
Lae ühendus failist
Load
Lae
Save connections to file
Salvesta ühendused failina
Save
Salvesta
Title
Pealkiri
Name
Nimi
Abstract
Lühikirjeldus
Cache
Features
Cache
Nähtused
Coordinate reference system
Koordinaatide referentssüsteem (CRS)
Change ...
Muuda ...
Filter
Filter
Only request features overlapping the current view extent
Küsi ainult kaardiaknasse jäävate nähtuste ulatuses
QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase
Form
Vorm
Attributes
Atribuudid
Add
Lisa
Remove
Eemalda
1
1
QgsWMSConnection
WMS Password for %1
WMS parool %1-le
QgsWMSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Kihtide tõmbamine ebaõnnestus
Edit...
Muuda...
Delete
Kustuta
QgsWMSRootItem
New...
Uus...
New Connection...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Lisa
Add selected layers to map
Lisa valitud kihid kaardile
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid lõpetada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seadistused?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Load connections
Lae ühendused
XML files (*.xml *XML)
XML failid (*.xml *XML)
encoding %1 not supported.
kodeerimine %1 ei ole toetatud.
CRS %1 not supported.
CRS %1 ei ole toetatud.
WMS Provider
WMS-i pakkuja
Could not open the WMS Provider
Ei saanud avada WMS-i pakkujat
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Valikud (%n koordinaatide referentssüsteem (CRS) olemas)
Valikud (%n koordinaatide referentssüsteeme (CRS) olemas)
Select layer(s)
Vali kiht(e)
Select layer(s) or a tileset
Vali kiht(e) või kaardijaotus
Select either layer(s) or a tileset
Vali kas kihte või kaardijaotus
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaatide referentssüsteeme CRS (%n olemas)
Koordinaatide referentssüsteeme CRS (%n olemas)
No common CRS for selected layers.
Puudub tavapärane CRS valitud kihtidele.
No CRS selected
CRS valimata
No image encoding selected
Pildi kodeerimisviis valimata
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n kiht valitud
%n kihti valitud
Tileset selected
kaardijaotus valitud
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Tagasiside mõistmatu. Pakkuja %1 sõnum:
%2
WMS proxies
WMS-i proxid
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Mitu WMS serverit lisatud serverite nimekirja. Tea, kui siseneda internetti web proxy kaudu, siis pead ka proxy seaded määrama QGIS-i valikudialoogis.
parse error at row %1, column %2: %3
leitud viga lõigus %1, kohas %2: %3
network error: %1
arvutivõrgu viga: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Ühendus %1-ga on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?
Confirm Overwrite
Kinnita ülekirjutus
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Lisa WFS andmekiht serverist
Save connections to file
Salvesta ühendused failina
Ready
Valmis
Layers
Kihid
C&onnect
Ü&henda
&New
&Uus
Edit
Redigeeri
Delete
Kustuta
Adds a few example WMS servers
Lisab mõned WMS serverite näiteid
Add default servers
Lisa algseadest servereid
ID
ID
Name
Nimi
Title
Pealkiri
Abstract
Lühikirjeldus
Image encoding
Pildi kodeerimine
Save
Salvesta
Load connections from file
Lae ühendus failist
Load
Lae
Options
Valikud
Layer name
Kihi nimi
Coordinate Reference System
Koordinaatide referentssüsteem (CRS)
Change ...
Muuda ...
9999;
9999;
Tile size
Kaardijaotuse mõõtmed
Feature limit for GetFeatureInfo
Layer Order
Kihi järjekord
Move selected layer UP
Nihuta valitud kiht ÜLES
Up
Üles
Move selected layer DOWN
Nihuta valitud kiht ALLA
Down
Alla
Layer
Kiht
Style
Stiil
Tilesets
Kaardijaotus
Styles
Stiilid
Size
Suurus
Format
Formaat
CRS
CRS
Server Search
Serveri otsing
Search
Otsi
Description
Kirjeldus
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lisa valitud rida WMS loendisse
QgsWmsProvider
number of layers and styles don't match
Kihtide ja stiilide arv ei kattu
WMS
WMS
Getting map via WMS.
Tõmba kaart WMS-ist.
Getting tiles via WMS.
Tõmba kaardijaotus WMS-ist.
%n tile requests in background
tile request count
taustal %n kaardijaotuse päring
taustal %n kaardijaotuse päringut
, %n cache hits
tile cache hits
, %n jaotus
, %n jaotust
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n kaardijaotus puudu.
, %n kaardijaotust puudu.
, %n errors.
errors
, %n viga.
, %n viga.
image is NULL
pilt on NULL
unexpected image size
ootamatu pildi suurus
Tile request error
Kaardijaotuse päringu viga
Status: %1
Reason phrase: %2
Olek: %1
Põhjuse sisu: %2
response: %1
teade: %1
Returned image is flawed [%1]
Saadud pilt on vigadega [%1]
Map request error
Kaardipäringu viga
Response: %1
Teade: %1
empty capabilities document
Tühi capabilities dokument
Tried URL: %1
Proovitud URL: %1
Capabilities request redirected.
Capabilities päring suunatakse.
empty of capabilities: %1
tühi capabilities: %1
Download of capabilities failed: %1
Capabilities allalaadimine ebaõnnestus: %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 - %2 baiti Capabilities kohta alla laaditud.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 - %2 baiti kaardist alla laaditud.
Dom Exception
DOM erand
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
WMS Capabilities ei saanud kätte: %1 real %2 kohas %3
Põhjus on eeldatavasti vigases WMS Serveri URL-is.
Teade oli:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
WMS Capabilities ei vastanud ootuspärases formaadis (DTD): %1 või %2 leidmata.
Põhjus on eeldatavasti vigases WMS Serveri URL-is.
Silt: %3
Teade oli:
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
WMS Service Exceptioni ei saanud kätte kohas %1: %2 real %3 veerus %4
Vastus oli:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Päring sisaldab formaati mida ei pakuta serveri poolt.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Päring sisaldab CRS-i mis on serverile tundmatu, ühe või enama kihi päringus.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Päring sisaldab SRS-i mis on serverile tundmatu, ühe või enama kihi päringus.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap päring kihile on tundmatu, GetFeatureInfo päring kihile ei näidata kaardil.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Kihi stiliseeritud näitamise päringut serverilt ei pakuta.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo päring on suunatud kihile, mille päringute teostamine on kinnitamata.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo päringus on vigane X või Y väärtus.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
UpdateSequence (valikuline) parameetri väärtus GetCapabilities päringus on võrdne antud teenuse metaandmete jadanumbriga.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
UpdateSequence (valikuline) parameetri väärtus GetCapabilities päringus on suurem antud teenuse metaandmete jadanumbriga.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Päringus ei ole dimensioneerimist ja server ei andnud sellel dimensiooni väärtust.
Request contains an invalid sample dimension value.
Päringus on vigane dimensiooni väärtus.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Päring on valikuline ja serveri poolt toetamata.
(No error code was reported)
(vea kood puudub)
(Unknown error code)
(Tundmatu vea kood)
The WMS vendor also reported:
WMS teenuse pakkuja täiendav teade:
composed error message '%1'.
koostatud veateade '%1'.
mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.
sobimatu kiht=%1, stiiliga=%2 and crs-ga=%3.
no extent for layer
kihil puudub tema ulatus
Property
Omandus
Value
Väärtus
Visibility
Nähtavus
Visible
Vähtav
Hidden
Varjatud
Title
Pealkiri
Abstract
Lühikirjeldus
Can Identify
Saab tuvastada
Yes
Jah
No
Ei
Can be Transparent
Võib olla läbipaistev
Can Zoom In
Võib suurendada
Cascade Count
Kaskaadloend
Fixed Width
Määratud laius
Fixed Height
Määratud kõrgus
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 piirdeala
Available in CRS
Saadaval CRS-is
(and %n more)
crs
(ja %n veel)
(ja %n veel)
Available in style
Saadaval stiil
Map getfeatureinfo error %1: %2
ERROR: GetFeatureInfo failed
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Name
Nimi
Server Properties
Serveri tunnused
Selected Layers
Valitud kihid
Other Layers
Ülejäänud kihid
Tileset Properties
Kaardijaotuse tunnused
Cache Stats
Cache statistika
WMS Version
WMS versioon
Keywords
Tunnussõnad
Online Resource
Otsevõetav resurss
Contact Person
Kontaktisik
Fees
Tasud
Access Constraints
Juurdepääsu piirangud
Image Formats
Pildi formaadid
Identify Formats
Tuvasta formaate
Layer Count
Kihi loend
Tileset Count
Kaardijaotuse loend
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(näidatud kuid ignoreeritud)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
Selected Layers:
Valitud kihid:
Other layers:
Ülejäänud kihid:
Selected
Valitud
Styles
Stiilid
CRS
CRS
Bounding Box
Piirdeala
Available in Resolutions
Saadaval resolutsiooniga
Cache stats
Cache statistika
Hits
Klikke
Misses
Vahele jäänud
Errors
Vigu
Layer cannot be queried in plain text.
Kihti ei saa tavalise tekstipäringuga.
Layer cannot be queried.
Kihile ei saa päringut.
identify request redirected.
Tuvastamise päring suunatud.
Map request error %1: %2
Kaardipäringu viga %1: %2
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
Dialoog
Raster layer:
Rasterkiht:
Polygon layer containing the zones:
Pinna kiht sisaldab tsoone:
Output column prefix:
Väljundveeru eesliide:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics...
&Tsoonstatistika...
&Zonal statistics
&Tsoonstatistika
Calculating zonal statistics...
Arvestan tsoonistatistikat...
Abort...
Nurja...
RgExportDlg
Export feature
Nähtuse eksport
Select destination layer
Vali sihtkiht
New temporary layer
Uus ajutine kiht
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Transpordi kiht
Layer
Kiht
Direction field
Suuna väli
Value for forward direction
Ettepoole suuna väärtus
Value for reverse direction
Tahapoole suuna väärtus
Value two-way direction
Kahesuunalise suuna väärtus
Speed field
Kiiruse väli
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Algseaded
Direction
Suund
Two-way direction
Kahesuunaline suund
Forward direction
Ettepoole suund
Reverse direction
Tahapoole suund
Cost
Maksumus
Line lengths
Joone pikkused
Speed
Kiirus
Always use default
Alati kasuta algset
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Teekonna arvutaja plugina seaded
Time unit
Ajaühik
Distance unit
Pikkusühik
Topology tolerance
Topoloogiline tundlikkus
second
sekund
hour
tund
meter
meeter
kilometer
kilomeeter
RgShortestPathWidget
Shortest path
Lühim tee
Start
Alusta
Stop
Lõpeta
Criterion
Kriteerium
Length
Pikkus
Time
Aeg
Calculate
Arvuta
Export
Ekspordi
Clear
Puhasta
Help
Abi
Point not selected
Punkt valimata
First, select start and stop points.
Esmalt vali alguse ja lõpu punktid.
Plugin isn't configured
Plugin ei ole seadistatud
Plugin isn't configured!
Plugin ei ole seadistatud!
Tie point failed
Pidepunkt ebaõnnestus
Start point doesn't tie to the road!
Alguspunkt ei haaku tee joonega!
Stop point doesn't tie to the road!
Lõpp-punkt ei haaku tee joonega!
Path not found
Teekond leidmata
RoadGraphPlugin
Road graph settings
Teekonna arvutaja seaded
Show road's direction
Näita teekonna suunda
About
Ülevaade
Road graph plugin settings
Teekonna arvutaja plugina seaded
Roads direction viewer
Teede suunalisuse näitaja
About Road graph plugin
Üldinfo Teekonna arvutaja pluginast
Road graph
Teekonna arvutaja
About RoadGraph
Üldinfo Teekonna arvutajast
Find shortest path on road's graph
Leia lühim tee teekonna arvutajaga
<b>Developers:</b>
<b>Arendajad:</b>
<b>Homepage:</b>
<b>Koduleht:</b>
Close
Sulge
SaDbTableModel
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
SRID
SRID
Line Interpretation
Joone interpoleerimine
Geometry column
Geomeetria veerg
Sql
Sql
SaNewConnection
Save connection
Salvesta ühendus
Should the existing connection %1 be overwritten?
Kas olemasolev ühendus %1 kirjutada üle?
Failed to load interface
Liidese laadimine ebaõnnestus
Test connection
Testi ühendust
Connection to %1 was successful
Ühendumine %1-ga õnnestus
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
Ühendumine ebaõnnestus - Kontrolli seadeid ja proovi uuesti.
SQL Anywhere veateade:%1
Kirjeldus:%2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
Loo uus SQL Anywhere ühendus
Connection Information
Ühenduse informatsioon
Name
Nimi
Host
Host
Port
Port
Server
Server
Database
Andmebaas
Connection Parameters
Ühenduse tunnused
Username
Kasutajanimi
Password
Parool
Name of the new connection
Nimi uuele ühendusele
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
Nimi või IP aadress seadmele kus andmebaasiserver asub (jäta tühjaks kui on lokaalne ühendus)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
Pordi number mida kasutab andmebaasiserver (jäta tühjaks kui on algseade 2638)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
Andmebaasiserveri nimi (jäta tühjaks kui on hostis ainus server)
Name of the database (leave blank for default database on server)
Andmebaasi nimi (jäta tühjaks kui on ainus andmebaas serveris)
Additional connection parameters
Täiendavad ühenduse tunnused
Database username
Kasutajanimi andmebaasis
Database password
Parool andmebaasis
Save the connection username in the registry
Salvesta ühenduse kasutajanimi nimekirja
Save Username
Salvesta Kasutajanimi
&Test Connect
&Testi ühendust
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
Salvesta ühenduse parool nimekirja (HOIATUS:EI OLE TURVALINE)
Save Password
Salvesta parool
Encrypt packets using simple encryption
Krüpteeri andmepaketid kasutades lihtsat krüpteeringut
Simple Encryption
Lihtne krüpteering
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
Kasutamine hindab valitud kihi tunnuseid nagu prioriteetsus, ulatus jne. (tõstab toimivust)
Estimate table metadata
Hinda tabeli metaandmeid
Search for geometry columns in tables owned by other users
Otsi geomeetria veerge teiste kasutajate tabelistest
Search other users' tables
Otsi teiste kasutajate' tabelid
SaQueryBuilder
&Test
&Testi
&Clear
&Puhasta
Invalid Query
Vigane päring
Setting the query failed
Päringu moodustamine ebaõnnestus
No Query
Puudub päring
You must create a query before you can test it
Sul peab olema enne testimist päring koostatud
Query Result
Päringu tulemus
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Where lausend andis %n rea.
Where lausend andis %n rida.
Query Failed
Päring ebaõnnestus
An error occurred when executing the query
Päringu käivitamisel ilmnes viga
Error in Query
Viga päringus
The subset string could not be set
Alampäringut ei saanud määrata
SaSourceSelect
&Add
&Lisa
&Build Query
&Päringu looja
Wildcard
Huupi
RegExp
RegExp
All
Kõik
Schema
Skeem
Table
Tabel
Type
Tüüp
SRID
SRID
Line Interpretation
Joone interpoleerimine
Geometry column
Geomeetria veerg
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Kas oled kindel et soovid eemaldada %1 ühenduse ja kõik sellega seotud seaded?
Confirm Delete
Kinnita kustutamine
Select Table
Vali tabel
You must select a table in order to add a layer.
Pead valima tabeli, et kiht lisada.
Failed to load interface
Liidese laadimine ebaõnnestus
Connection failed
Ühendus ebaõnnestus
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
Ühendus andmebaasiga %1 ebaünnestus. Kontrolli seadeid veelkord ja proovi uuesti.
SQL Anywhere veakood: %2
Kirjeldus: %3
No accessible tables found
Ligipääsetavaid tabeleid ei tuvastatud
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
Ühendumine andmebaasiga õnnestus, kuid geomeetria veegudega tabelieid on %1.
found
leitud
found in your schema
leitud sinu skeemist
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
Lisa SQL Anywhere kiht
SQL Anywhere Connections
SQL Anywhere ühendused
Delete
Kustuta
Edit
Redigeeri
New
Uus
Connect
Ühenda
Search options
Otsingu valikud
Search
Otsi
Search mode
Otsingu viis
Search in columns
Otsi veergudest
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Vali Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Serveri ühendused
Edit
Redigeeri
Delete
Kustuta
&New
&Uus
C&onnect
Ü&henda
Subdatasets
Andmetes
Selection
Valik
Update
Värskenda
Ready
Valmis
SelectionFeature
Node tool
Käänupunkti tööriist
Result geometry is invalid. Reverting last changes.
Sisestatud geomeetria vigane. Pöördun tagasi viimase muudatuseni.
ring %1, vertex %2
ring %1, verteks %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
pind %1, ring %2, verteks %3
polyline %1, vertex %2
joon %1, verteks %2
vertex %1
verteks %1
point %1
punkt %1
single point
üksikpunkt
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Lihtsusta joon tundlikkus
Set tolerance
Tundlikkuse seadistamine
OK
OK
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
Lisa SQL Anywhere kiht...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Salvesta vektorkihid SQL Anywhere andmebaasis
Invalid Layer
Vigane kiht
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 on vigane ja seda kihti ei saa laadida.
UndoWidget
Undo/Redo
Tagasi/Edasi
Undo
Tagasi
Redo
Edasi
ValidateDialog
Check geometry validity
Kontrolli geomeetria kehtivust
Geometry errors
Geomeetria vead
Total encountered errors
Tekkinud vigade arv
Error!
Viga!
Please specify input vector layer
Palun vali sisendvektorfail
Please specify input field
Palun vali sisestusväli
Cancel
Loobu
Feature
Nähtus
Error(s)
Vead
VisualDialog
Error!
Viga!
Please specify input vector layer
Palun vali sisendvektorfail
Please specify input field
Palun vali sisestusväli
List unique values
Unikaalsete väärtuste nimekiri
Unique values
Unikaalsed väärtused
Total unique values
Kokku unikaalseid väärtusi
Basics statistics
Tüüpstatistika
Statistics output
Statistika väljund
Nearest neighbour analysis
Lähima naabri analüüs
Nearest neighbour statistics
Lähima naabri statistika
Cancel
Loobu
Parameter
Parameeter
Value
Väärtus
WidgetCentroidFill
Form
Vorm
Marker
Marker
Change
Muuda
WidgetEllipseBase
Form
Vorm
Settings
Seaded
Border color
Äärejoone värvus
Change
Muuda
Fill color
Täite värvus
Symbol width
Sümboli laius
Outline width
Äärejoone paksus
Symbol height
Sümboli kõrgus
Rotation
Pööramine
Data defined settings
Andmetepõhised seadistused
Outline color
Äärejoone värvus
Shape
Kujund
WidgetFontMarker
Form
Vorm
Font family
Fondiperekond
Color
Värvus
Change
Muuda
Size
Suurus
Rotation
Pööramine
°
°
Offset X,Y
Tõsta X,Y
WidgetLineDecoration
Form
Vorm
Color
Värvus
Change
Muuda
Pen width
Joone laius
WidgetLinePatternFill
Form
Vorm
Angle
Nurk
Distance
Pikkus
Line width
Joone paksus
Color
Värvus
Change
Muuda
Outline
Äärejoon
Offset
Tõste
WidgetMarkerLine
Form
Vorm
Marker
Marker
Change
Muuda
Marker placement
Markeri asetsemine
with interval
on every vertex
igal käänupunktil
on last vertex only
ainult viimasel käänupunktil
on first vertex only
ainult esimesel käänupunktil
Rotate marker
Pööra markerit
Line offset
Joone tõstmine
on central point
keskpunktile
WidgetPointPatternFill
Form
Vorm
Marker
Marker
Change
Muuda
Horizontal distance
Horisontaalne pikkus
Vertical distance
Vertikaalne pikkus
Horizontal displacement
Horisontaalne kõrvalenihutamine
Vertical displacement
Vertikaalne kõrvalenihutamine
WidgetSVGFill
Form
Vorm
Texture width
Tekstuuri laius
Rotation
Pööramine
Color
Värvus
Border color
Äärejoone värvus
Border width
Ääerjoone paksus
Outline
Äärejoon
Change
Muuda
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Vorm
Color
Värvus
Change
Muuda
Fill style
Täite tüüp
Border color
Äärejoone värvus
Border style
Äärejoone stiil
Border width
Ääerjoone paksus
Offset X,Y
Tõsta X,Y
WidgetSimpleLine
Form
Vorm
Color
Värvus
Change
Muuda
Pen width
Joone laius
Offset
Tõsta
Pen style
Pliiatsi stiil
Use custom dash pattern
Kasuta eelseadistatud kriipsude mustrit
Join style
Käänupunktide stiil
Cap style
Lõpetamise stiil
WidgetSimpleMarker
Form
Vorm
Border color
Äärejoone värvus
Change
Muuda
Fill color
Täite värvus
Size
Suurus
Angle
Nurk
Offset X,Y
Tõsta X,Y
WidgetSvgMarker
Form
Vorm
Size
Suurus
Angle
Nurk
Offset X,Y
Tõsta X,Y
Change
Muuda
Color
Värvus
Border width
Ääerjoone paksus
Border color
Äärejoone värvus
SVG Image
SVG pilt
...
...
WidgetVectorFieldBase
Form
Vorm
X attribute
X atribuut
Y attribute
Y atribuut
Scale
Skaala
Vector field type
Vektori välja tüüp
Cartesian
Karteesia
Polar
Polaar
Height only
Ainult kõrgus
Angle units
Nurga ühikud
Degrees
Kraadid
Radians
Radiaanid
Angle orientation
Nurga orientatsioon
Counterclockwise from east
Vastupäeva alustades idast
Clockwise from north
Päripäeva alustades põhjast
LineStyle
Joonestiil
change
muuda
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS pluginate templiit
Plugin Template
Pluginate templiit
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Konverdib DXF failid Shapefaili formaati
&Dxf2Shp
&Dxf>Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
Dxf importija
Input and output
Sisend ja väljund
Input Dxf file
Sisend Dxf fail
Input DXF file
Sisend DXF fail
...
...
Output file
Väljundfail
Export text labels
Ekspordi teksti märgised
Output file type
Väljundfaili tüüp
Polyline
Joon
Polygon
Pind
Point
Punkt
Warning
Hoiatus
Please specify a file to convert.
Palun vali konverditav fail.
Please specify an output file
Palun täpsusta väljundfail
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Väljade kirjeldus:
* Sisend DXF fail: konverditava DXF faili asukoha tee
* Väljund Shp fail: soovitud loodava shape faili nimi
* Shp väljundfaili tüüp: täpsustab väljundfaili tüübi
* Eksporditava tekstimärgiste valikukast: kui valitud siis luuakse täiendav shp punktikiht. Punktile lisatakse "TEXT" väljale tekstimärgise andmestik
---
Loodud Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Toe saamiseks saada meil scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Vali avatav DXF fail
DXF files
Shapefile
DXF files (*.dxf)
DXF failid (*.dxf)
Choose a file name to save to
Vali nimi kuhu fail salvestatakse
Shapefile (*.shp)
Shapefail (*.shp)
eVis
eVis Database Connection
eVis andmebaasi ühendus
eVis Event Id Tool
eVis tegevuse Id tööriist
eVis Event Browser
eVis Tegevusaken
Create layer from a database query
Loo kiht andmebaasi päringust
Open an Event Browers and display the selected feature
Ava Tegevusaken ja näita valitud nähtusi
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Ava Tegevusaken ja uuri nende kihtide nähtusi
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Valimata
No predefined queries loaded
Eelkoostatud päringud laadimata
Open File
Ava fail
New Database connection requested...
Uue andmebaasi ühenduse päring saadetud...
Error: You must select a database type
Viga: Pead valima andmebaasitüübi
Error: No host name entered
Viga: Hosti nimi sisestamata
Error: No database name entered
Viga: Andmebaasi nimi sisestamata
Connection to [%1.%2] established
Ühendus [%1.%2] loodud
connected
ühendatud
Tables
Tabelid
Connection to [%1.%2] failed: %3
Ühendus [%1.%2] ebaõnnestus: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Viga: leitud viga lõigus %1, kohas %2: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Viga: faili [%1] avamine on ebaõnnestunud
Error: Query failed: %1
Viga: Päring ebaõnnestus: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Viga: Ei saanud luua ajutist faili, protsess katkestati
Error: A database connection is not currently established
Viga: Andmebaasiühendust ei ole praegu loodud
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Andmebaasi ühendus
Predefined Queries
Eelkoostatud päringud
Load predefined queries
Lae eelkoostatud päringuid
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Laeb XML faile eelkoostatud päringutega. Kasuta Ava fail akent, et võtta XML fail milles on üks või rohkem eelkoostatud päringut, eeldades et need on kasutajajuhendi järgi tehtud.
The description of the selected query.
Valitud päringu kirjeldus.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Vali soovitud eelkoostatud päring valitavast loendist. Päringud tuleb eelnevalt laadida kasutades Ava fail ikooni. Päringu käivitamiseks on vaja klikata SQL päring tabil. Päring lisatakse automaatselt päringuaknasse.
not connected
ei ole ühendatud
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
Database Host
Andmebaasi host
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Sisesta andmebaasi host. Kui andmebaas on sinu arvutis siis pane sinna "localhost". Kui valisid "MSAccess" andmebaasiks siis seda valikut ei ole.
Password to access the database.
Parool andmebaasi sisenemiseks.
Enter the name of the database.
Sisesta andmebaasi nimi.
Username
Kasutajanimi
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Sisesta port mille kaudu andmebaasi sisenetakse kui MYSQL andmebaasi kasutatakse.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Ühenda andmebaas kasutates ülevalpool valitud tunnuste põhjal. Kui ühendus oli õnnestunud siis sellekohane teade tuleb Väljundikonsooli andes teada et ühendus loodi.
Connect
Ühenda
User name to access the database.
Kasutajanimi andmebaasi sisenemiseks.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Vali nimekirjast sobiv andmebaasitüüp.
Database Name
Andmebaasi nimi
Password
Parool
Database Type
Andmebaasi tüüp
Port
Port
SQL Query
SQL päring
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Käivita eelnevalt valitud päring. Päringu kulgemist saab näha Väljundikonsoolilt allosas.
Run Query
Käivita päring
Enter the query you want to run in this window.
Sisesta päring mida soovid selles aknas käivitada.
A window for status messages to be displayed.
Näidatakse akent olukorrateadetest.
Output Console
Väljundikonsool
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Andmebaasifaili valim
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Välja nimi kus asub punkti Y koordinaat.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Välja nimi kus asub punkti X koordinaat.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Sisesta uue kihi nimi mille lood ja näitad QGIS-is.
Y Coordinate
Y koordinaat
X Coordinate
X koordinaat
Name of New Layer
Uue kihi nimetus
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Üldine tegevusaken
Field
Väli
Value
Väärtus
Warning
Hoiatus
This tool only supports vector data
See tööriist toimib ainult vektorandmetega
No active layers found
Ei leidnud aktiivseid kihte
Error
Viga
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Kaardiakna või rakenduse liidesega ei saanud ühendust
An invalid feature was received during initialization
Tuvastamisel saadi vastuseks vigane nähtus
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Tegevusaken - Näitab andmerida 01 - %1-st
Attribute Contents
Atribuudi sisu
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Tegevusaken - Näitan andmeridu %1 - %2 -st
Select Application
Select rakendus
All ( * )
Kõik ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Vaade
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Kasuta Eelmine nuppu, selleks et näha eelmist fotot, juhul kui on üle ühe pildi vaates nähtav.
Previous
Eelmine
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Kasuta Järgmine nuppu, selleks et näha järgmist fotot, juhul kui on üle ühe pildi vaates nähtav.
Next
Järgmine
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Kõik atribuutandmestik, mis näidatava foto punktiga seostub, näidatakse siin. Kui failitüüp mille andmereal ei ole pildifail, kuid tema tüüp on määratud "Seadista välised rakendused" alt, siis topeltklikk kasutatava rakenduse asukoha väljal käivitab selle rakenduse ja võimaldab näha või kuulda soovitud faili sisu.Juhul kui faililaiend on tuvastatud atribuutandmetes, siis andmestik näidatakse rohelise värviga.
1
1
Image display area
Pildi kuvamise ala
Display area for the image.
Kuvamise ala pildile.
Options
Valikud
File path
Faili asukoht
Attribute containing path to file
Faili asukoha väli
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Vali rippmenüüst väli kus asub pilti sisaldav asukohatee. See võib olla kogutee või relatiivne tee faili asukohani.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Kui valitud, siis asukohatee pildini määratakse atribuutandmete väljalt. Seadistatakse"Pildi asukoha tee atribuudid" rippmenüüst ja "Üldine tee" määranguga, mis on näidatud allpool.
Path is relative
Asukohatee on relatiivne
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Kui valitud, siis relatiivsete asukohateede väärtused salvestatakse järgmise sessiooni jaoks.
Remember this
Hoia meeles
Reset to default
Lähtesta seaded
Resets the values on this line to the default setting.
Lähtestab väärtuseid selle joone lähteseadetele.
Reset
Lähtesta
Compass bearing
Kompassi peiling
Attribute containing compass bearing
Kompassi pelilingu väli
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Kasuta rippmenüüd selleks et valida pildile määratud kompassi peilingu andmeväli. Peiling tavaliselt viitab suunale kuhu kaamera oli pildistamisel suunatud.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Kui valitud, siis nool näitab suunda mis on antud atribuudiväljal rippmenüüst valitud ja paremal QGIS aknas näidatakse punkti sellele pildile.
Display compass bearing
Näita kompassipeilingut
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Kui valitud, Näita kompassipeilingut väärtused salvestatakse järgmiseks sessiooniks.
Compass offset
Kompassi parandus
Define the compass offset manually.
Anna kompsassi paranduse väärtus käsitsi.
Manual
Kindla suurusega
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Väärtus lisatakse kompassipeilingule. See võimaldab kompenseerida deklinatsiooni (peilingud võetakse magnetilise suunaga põhja). Suunaparandus itta antakse plussiga ning läände miinusega.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Määra kompassi parandus kasutades vektorkihi tabeli väärtusi.
From Attribute
Tabeli atribuudiga
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Vali rippmenüüst andmeväli kus kompassipeilingu parandus asub.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Kui valitud, siis kompassiparanduse väärtused salvestatakse järgmiseks sessiooniks.
Resets the compass offset values to the default settings.
Taastab kompassi paranduse väärtused algseks.
Relative paths
Relatiivne asukohatee
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Üldmäärang või url, kus pildid ja dokumendid võivad olla "relatiivselt"
Base Path
Üldmäärang
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Üldmäärang kuhu relatiivse tee osa lisatakse.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Kui valitud, Üldmäärang salvestatakse järgmiseks sessiooniks.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Sisestab algse "Üldmäärangu" mis on tee kataloogi kus asub vektorkihi pildid.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Kui valitud, Üldmäärang kasutab ainult faili nime kogu relatiivse tee asemel (määratud selle kohal) et luua kogutee failini.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Asenda kogu tee/url pildini, mis kasutaja poolt antud
Üldmäärang (n. hoiad ainult faili nime tabelis)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Kui valitud, siis praegused valikud salvestatakse järgmiseks sessiooniks.
Clears the check-box on this line.
Eemaldab valikud sellel joonel.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Kui valitud, siis sama asukohatee määranguid kasutatakse ka teiste failiformaatide nagu filmid, tekstidokumendid ja helifailid. Kui valimata, siis asukohatee määranguid kasutatakse ainult piltide puhul ja teised formaadid Üldmäärangut ei kasuta.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Rakenda Faili asukoht seadeid kui laaditakse väliseid rakendusi
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Klikates Salvesta siis salvestatakse seaded ilma Valiku paneeli sulgemata. Klikates Lähtesta algsätted taastab see kõik väljad nende algseadetes. Tal on sama toime kui klikata kõiki Lähtesta nuppe ükshaaval.
Configure External Applications
Seadista väliseid rakendusi
File extension and external application in which to load a document of that type
Failide laiendused ja välised rakendused millesse laaditakse temale sobivas formaadis
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tabel kus sisalduvad failitüübid mida saab avada kasutades eVis-i. Iga failitüübi jaoks on vaja faililaiend ja asukohatee kust avada seda tüüpi faile. See pakub võimalust avada laia valikut faile nagu filmid, helid, tekstid ainult piltide asemel.
Extension
Laiend
Application
Rakendus
Add new file type
Lisa uus failitüüp
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Lisa uus failitüüp uue laiendiga ja rakenduseni viiva tee mis avab seda faili.
Delete current row
Kustuta valitud rida
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Kustuta failitüüp mis on tabelis valitud ning määratud laiendi ja rakenduse avamise asukohateega.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Suurenda
Zoom in to see more detail.
Suurenda suurema detailsuse nägemiseks.
Zoom out
Vähenda
Zoom out to see more area.
Vähenda et näha suuremat ala.
Zoom to full extent
Vähenda ääreni
Zoom to display the entire image.
Näita pilti kogu suuruses.
fTools
Quantum GIS version detected:
Quantum GIS versioon tuvastatud:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Käesolev fTools versioon vajab vähemalt QGIS versiooni 1.0.0
Pluginat ei saa käivitada.
Vect&or
Vekt&or
&Analysis Tools
&Analüüsivahendid
Distance matrix
Kauguse maatriks
Sum line lengths
Summeeri joone pikkused
Points in polygon
Punkte ala sees
Basic statistics
Tüüpstatistika
List unique values
Unikaalsete väärtuste nimekiri
Nearest neighbour analysis
Lähima naabri analüüs
Mean coordinate(s)
Keskme koordinaadid
Line intersections
Joone ristumised
&Research Tools
&Otsingu tööriistad
Random selection
Juhuslik valim
Random selection within subsets
Juhuslik valik kihi alamvalikust
Random points
Juhuslikud punktid
Regular points
Süsteemsed punktid
Vector grid
Vektorvõrgustik
Select by location
Valik asukoha järgi
Polygon from layer extent
Pind kihi ulatuses
&Geoprocessing Tools
&Geoprotsessi töövahendid
Convex hull(s)
Convex hull(id)
Buffer(s)
Buhver
Intersect
Lõikumine
Union
Ühendamine
Symetrical difference
Sümmeetriline vahe
Clip
Lõikamine
Dissolve
Sulata kokku
Difference
Erinevus
G&eometry Tools
G&eomeetria tööriistad
Export/Add geometry columns
Ekspordi/Lisa geomeetria veerge
Check geometry validity
Kontrolli geomeetria kehtivust
Polygon centroids
Pindade keskpunktid
Delaunay triangulation
Delaunay triangulatsioon
Voronoi Polygons
Voronoi pind
Extract nodes
Punktideks teisendamine
Simplify geometries
Lihtsusta geomeetriaid
Densify geometries
Tihenda geomeetriat
Multipart to singleparts
Mitmikosad ükiskosadeks
Singleparts to multipart
Ükiskosad mitmikosaks
Polygons to lines
Pinna polügon joonteks
Lines to polygons
Jooned pinna polügoniks
&Data Management Tools
&Andmeohje tööriistad
Define current projection
Määratle praegune projektsioon
Join attributes by location
Liida objekte asukoha järgi
Split vector layer
Tükelda vektorkihti
Merge shapefiles to one
Liida shapefailid kokku
Create spatial index
Loo ruumiindeks
geometryThread
Merge all
Pane kõik kokku
Polygon area
Pinna pindala
Polygon perimeter
Pinna ümbermõõt
Line length
Joone pikkus
Point x coordinate
Punkti x koordinaat
Point y coordinate
Punkti y koordinaat
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Valikuline) veerg märgiste lugemiseks
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Vaataja (NVIZ)
3d Visualization
3D visualiseerimine
Add a value to the current category values
Lisa selle väärtuste nimekirja väärtus
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Lisa kihile elemente (KÕIK elemendid valitud kihi tüübiga!)
Add missing centroids to closed boundaries
Lisa puuduvad tsentroidid suletud piiridele
Add one or more columns to attribute table
Lisa üks või rohkem veerge atribuuttabelile
Allocate network
Tuvasta arvutivõrk
Assign constant value to column
Määra konstantväärtus veerule
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Määra uus konstantväärtus veerule ainult siis kui päringu tulemus on TRUE
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Määra uus väärtus, veergudel tehtud operatsiooni tulemusena, veeru atribuuttabelis
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Määra uus väärtus, veergudel tehtud operatsiooni tulemusena, veeru atribuuttabelis ning ainult siis kui päringu vastus on TRUE
Attribute field
Atribuudi väli
Attribute field (interpolated values)
Atribuudi väli (interpoleeritud väärtused)
Attribute field to (over)write
Atribuudi väli (üle)kirjutamiseks
Attribute field to join
Atribuudi väli liitmiseks
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Värvide automaatseadistus LANDSAT-TM rasterile
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Topeltümar või topeltjooneline kaarjoone interpoleerimine Tykhonovi süsteemis
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilineaarse interpoleerimise tööriist rasterkaartidele
Blend color components for two rasters by given ratio
Sega värvikomponendid kahele rasterile antud mõõdus
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Sega punane, roheline, rasterkihid ühte, värviliseks rasteriks
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Katkesta (topoloogiliselt korras) polügonid (imporditud topoloogiavälise formaadina nagu ShapeFail). Tervik katkestatakse punktides kus joon kattub teise polügoni joonega 2 ja enama punkti ulatuses kuid nende järgnevad punktid seda enam ei tee
Break lines at each intersection of vector
Katkesta jooned iga vektori lõikumiskohas
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey tranformatsioon et liita multispektraalsed ja kõrge-res pankromaatilised kanalid
Buffer
Puhver
Build polylines from lines
Tee lihtjoontest polüjooned
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Arvuta keskmine rasterile aladel mis on sama kasutaja-määratud baaskaardi kategoorias
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Arvuta kovariatsioon/korrelatsioon maatriks kasutajamääranguga rasteritele
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Arvuta veamaatriks ja kappa parameeter tulemuste täpsuse klassifitseeritud hinnang
Calculate geometry statistics for vectors
Arvuta vektoritele geomeetria statistika
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Arvuta jooneline regressioon kahele rasterile: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Arvuta rasteri mediaan piirkonnale mis on kasutaja määrangutega kaardi alas
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Arvuta rasteri mood piirkonnale mis on kasutaja määrangutega kaardi alas
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Arvuta optimaalne indeksväärtustabel LANDSAT-TM rasterile
Calculate raster surface area
Arvuta rasteri pinna pindala
Calculate shadow maps from exact sun position
Arvuta varjutuse kaart täpse päikese asukoha põhjal
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Arvuta varjutuse kaart, päikese asukoht määratud kuupäeva/kellaajaga
Calculate statistics for raster
Arvuta rasteri statistika
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Arvuta ühesuunaline statistika andmetabeli numbrilistest atribuutidest
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Arvuta ühesuunaline statistika rasteripõhise vektorobjektide kohta
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Arvuta ühesuunaline statistika täidetud rakkude kohta rasteris
Calculate univariate statistics of vector map features
Arvuta ühesuunaline statistika vektorkaardi nähtuste kohta
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Arvuta andmeosade maht ja loo andmeosa tsentroidide põhjal vektor
Category or object oriented statistics
Kategooriapõhine või objektorienteeritud statistika
Cats
Kategooriad
Cats (select from the map or using their id)
Kategooriad (vali kaardilt või kasuta id-sid)
Change category values and labels
Muuda kategooria väärtusi ja märgendeid
Change field
Muuda väli
Change layer number
Muuda kihi number
Change resolution
Muuda resolutsiooni
Change the type of boundary dangle to line
Muuda piiriosa tüüp jooneks
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Muuda ühenduse tüüp, mis ühendab pinda ja saart või 2 saart, äärejoonest jooneks
Change the type of geometry elements
Muuda geomeetriaelementide tüüp
Choose appropriate format
Vali sobiv formaat
Columns management
Veergude juhtimine
Compares bit patterns with raster
Võrdleb tüki mustrit ja rasterit
Compress and decompress raster
Pakib rasterit kokku ja lahti
Compress raster
Paki raster kokku
Computes a coordinate transformation based on the control points
Arvutab kontrollpunktide põhjal koordinaatide transformatsiooni
Concentric circles
Kontsentrilised ringid
Config
Konfigureeri
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Ühenda punktid lühima teena (reisiv müügimees)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Ühenda punktid lühimaks puusüsteemiks (Steiner puu)
Connect vector to database
Ühenda vektor andmebaasi
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Konverdi 2D vektor 3D-ks rasteri väljavõttena
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Konverdi 2D vektor 3D vektoriks väljavõttena kõrgusliku rasterina. Algmääranguga väljavõte lähima naabri kaudu
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Konverdi GRASS binaarne vektor GRASS ASCII vektoriks
Convert a raster to vector
Konverdi raster vektoriks
Convert a raster to vector within GRASS
Konverdi raster vektoriks GRASS-is
Convert a vector to raster
Konverdi vektor rasteriks
Convert a vector to raster within GRASS
Konverdi vektor rasteriks GRASS-is
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Konverdi nurga ja pikkuse mõõtmised koordinaatideks ja vastupidi
Convert boundaries to lines
Konverdi piirid joonteks
Convert centroids to points
Konverdi tsentroidid punktideks
Convert coordinates
Konverdi koordinaadid
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Konverdi koordinaadid ühest projektsioonist teise (cs2cs kasutamine)
Convert lines to boundaries
Konverdi jooned piirdeks
Convert points to centroids
Konverdi punktid tsentroidideks
Convert raster to vector areas
Konverdi raster vektorpindadeks
Convert raster to vector lines
Konverdi raster vektorjoonteks
Convert raster to vector points
Konverdi raster vektorpunktideks
Convert vector to raster using attribute values
Kasutades atribuutväärtusi, konverdi vektor rasteriks
Convert vector to raster using constant
Kasutades konstanti, konverdi vektor rasteriks
Convex hull
Convex hull
Copy a table
Kopeeri tabel
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopeeri ka atribuuttabel (ainult kihile 1 on tabel hetkel lubatud)
Count of neighbouring points
Loenda naaberpunktid
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Loo 3D mahukaart kasutades 2D kõrgusliku ja väärtustega rastereid
Create a MASK for limiting raster operation
Loo PIIRANG et piirata rasteri operatsioone
Create a map containing concentric rings
Loo kaart kontsentrilistest ringidest
Create a raster plane
Loo rasterpind
Create and add new table to vector
Loo ja lisa uus tabel vektorile
Create and/or modify raster support files
Loo ja/või muuda rasterit toetavaid faile
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Loo külgvaate raster DEM-ist (digital elevation model)
Create cross product of category values from multiple rasters
Loo väärtuskategooriatset ühistoode hulgast rasteritest
Create fractal surface of given fractal dimension
Loo fraktaali pind antud fraktaali mõõtmest
Create grid in current region
Loo selle regiooni võrgustik
Create new GRASS location and transfer data into it
Loo uus GRASS asukoht ja too andmestik sellesse
Create new GRASS location from metadata file
Loo uus GRASS asukoht metaandmete faili põhjal
Create new GRASS location from raster data
Loo uus GRASS asukoht rasterandmete põhjal
Create new GRASS location from vector data
Loo uus GRASS asukoht vektorandmete põhjal
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Loo uus kiht väärtuskategooriate põhjal mis põhinevad kasutaja poolt kategooriate ümberklassifitseerimisest olemasolevate rasterite juures
Create new location from .prj (WKT) file
Loo uus asukoht .prj (WKT) faili põhjal
Create new raster by combining other rasters
Loo uus raster kombineerituna teistest rasteritest
Create new vector by combining other vectors
Loo uus vektor kombineerituna teistest vektoritest
Create new vector with current region extent
Loo uus vektor praeguse regiooni ulatuses
Create nodes on network
Loo võrgustikku sõlmi
Create parallel line to input lines
Loo paralleeljoon sisestatud joontele
Create points
Loo punkte
Create points along input lines
Loo punktid sisestatud joonele
Create points/segments from input vector lines and positions
Loo punkte/segmente vektorjoontest ja positsioonidest
Create quantization file for floating-point raster
Loo kvantiseeritud fail ujuv-punkti rasterile
Create random 2D/3D vector points
Loo ebakorrapärased 2D/3D vektorpunktid
Create random cell values with spatial dependence
Loo ebakorrapärased raku väärtused koos ruumilise sõltuvusega
Create random points
Loo punktipilv juhuslikest punktidest
Create random vector point contained in raster
Loo ebakorrapärane vektorpunkt mis asub rasteris
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Loo rasterpilt rasteri nähtuste tekstuurina (esimene indeksite seeria)
Create raster of distance to features in input layer
Loo raster sisendkihi nähtuste kauguse põhjal
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Loo raster gaussi kõrvalekaldest kus on kasutaja poolt määratud keskmine ja standardhälve
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Loo raster kasutaja määrangutega ühtsest ebakorrapärasest erinevusest
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Loo raster kus naaberpiirkonnad kasvavad raku kaupa
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Loo raster rasteri nähtuste tekstuurina (teine indeksite seeria)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Loo RGB rastereid kombineerides värvitooni, intensiivsuse ja küllastuse (his) väärtusi rasteritelt
Create shaded map
Loo varjutatud kaart
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Loo kalletega raster DEM-i (digital elevation model) põhjal
Create standard vectors
Loo tavapärased vektorid
Create surface from rasterized contours
Loo pinnavorm rasteriseeritud kontuuridest
Create vector contour from raster at specified levels
Loo vektorkontuurid rasteri näidatud tasemetelt
Create vector contour from raster at specified steps
Loo vektorkontuur rasterilt näidatud sammudega
Create watershed basin
Loo vesikonna valgala
Create watershed subbasins raster
Loo vesikonna alamvalgalade raster
Cut network by cost isolines
Lõika võrgustik maksumuse isojoonte järgi
DXF vector layer
DXF vektorkiht
Database
Andmebaas
Database connection
Andmebaasi ühendus
Database file
Andmebaasifail
Database management
Andmebaasi juhtimine
Database parameters
Andmebaasi parameetrid
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay triangulatsioon (alad)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay triangulatsioon (jooned)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay triangulatsioon, Voronoi diagramm and convex hull
Delete category values
Kustuta kategooria väärtused
Develop images and group
Loo pildid ja grupeeri
Develop map
Loo kaart
Directory of rasters to be linked
Lingitavate rasterite kataloog
Disconnect vector from database
Ühenda vektor andmebaasist lahti
Display general DB connection
Näita üldine andmebaasi ühendus
Display list of category values found in raster
Näita rasterist leitud väärtuste kategooria nimekirja
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Näita projektsiooni infot PROJ.4 projektsiooni kirjelduse failist
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Näita projektsiooni infot PROJ.4 projektsiooni kirjelduse failist ja loo uus koht tuginedes sellele
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Näita georeferentsiga faili (raster, vektor või pilt) projektsiooni andmeid ja loo uus asukoht selle baasil
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Näita projektsiooni infot georeferentsiga ASCII failst kus asub WKT projektsiooni kirjeldus
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Näita georeferentsitud ASCII faili kus on WKT projektsiooni kirjeldus projektsiooni informatsiooni ja loo uus asukoht selle baasil
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Näita georeferentsitud faili (raster, vektor või pilt) projektsiooni informatsiooni
Display projection information of the current location
Näita praeguse asukoha projektsiooni informatsiooni
Display raster category values and labels
Näita rasteri väärtuskategooriaid ja märgiseid
Display results of SQL selection from database
Näita SQL päringu tulemusi andmebaasist
Display the HTML manual pages of GRASS
Näita HTML käsiraamatut GRASS-i kohta
Display vector attributes
Näita vektori atribuute
Display vector map attributes with SQL
Näita vektorkaardi atribuute SQL-ina
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Jagab piirkondi ühise kategooriaga numbriga või atribuudiga piirnevate alade vahel
Download and import data from WMS server
Lae alla ja impordi WMS serverist
Drop column from attribute table
Kustuta atribuuttabelis veerg
E00 vector layer
E00 vektorkiht
Elevation raster for height extraction (optional)
Execute any SQL statement
Käivita SQL päring
Export
Ekspordi
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Ekspordi 3 GRASS rasterit (R,G,B) PPM pildiks praeguse regiooni järgi
Export from GRASS
Ekspordi GRASS-ist
Export raster
Ekspodi raster
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Ekspordi raster geoteferentsimata PNG pildiformaadis
Export raster from GRASS
Ekspordi raster GRASS-ist
Export raster series to MPEG movie
Eksport rasterite seeria MPEG filmiks
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Ekspordi raster 8/2bit TIFF pildina praeguse regiooni järgi
Export raster to ASCII text file
Ekspordi raster ASCII tekstifailiks
Export raster to ESRI ARCGRID
Ekspordi raster ESRI ARCGRID-iks
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Ekspordi raster GRIDATB.FOR kaardifailiks (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Ekspordi raster GeoTIFF-iks
Export raster to POVRAY height-field file
Ekspordi raster POVRAY kõrgusvälja failiks
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Ekspordi raster PPM pildiks praeguse regiooni järgi
Export raster to VTK-ASCII
Ekspordi raster VTK-ASCII-ks
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Ekspordi raster VRML-iks (Virtual Reality Modeling Language)
Export raster to binary MAT-File
Ekspordi raster binaarseks MAT-failiks
Export raster to binary array
Ekspordi raster binaases reastuses
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Ekspordi raster tekstifailiks nii et x, y, z väärtused põhinevad raku tsentril
Export raster to various formats (GDAL library)
Ekspordi raster erinevatesse formaatidsse (GDAL kogu)
Export vector
Ekspordi vektor
Export vector from GRASS
Ekspordi vektor GRASS-ist
Export vector table from GRASS to database format
Ekspordi vektortabel GRASS-ist andmebaasiformaati
Export vector to DXF
Ekspordi vektor DXF-i
Export vector to GML
Ekspordi vektor GML-i
Export vector to Mapinfo
Ekspordi vektor MapInfosse
Export vector to POV-Ray
Ekspordi vektor POV-Ray-sse
Export vector to PostGIS
Ekspordi vektor PostGIS-i
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Ekspordi vektor PostGIS-i (PostgreSQL) andmebaasi tabeliks
Export vector to SVG
Ekspordi vektor SVG-ks
Export vector to Shapefile
Ekspordi vektor Shapefailiks
Export vector to VTK-ASCII
Ekspordi vektor VTK-ASCII-ks
Export vector to various formats (OGR library)
Ekspordi vektor erinevatesse formaatidesse (OGR kogu)
Exports attribute tables into various format
Ekspordib atribuuttabelid erinevatesse formaatidesse
Extract features from vector
Väljavõte vektori nähtustest
Extract selected features
Väljavõte valitud nähtustest
Extracts terrain parameters from DEM
Võtab välja DEM-ist maapinna parameetrid
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Fast fourier transform for image processing
Kiire Fourieri transformeerimine pildi töötlemiseks
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Nähtuse tüüp (pindadele vali piirkond)
File
Fail
File management
Faili korraldamine
Fill lake from seed at given level
Täida järv seemnest määratud kihil
Fill lake from seed point at given level
Täida järv seemnepunktist määratud kihil
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Täida andmeteta piirkonnad rasteris kasutades v.surf.rst splines interpolarisatsiooni
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filtreeri ja loo tasandamata kõrguskaart ning loo suunakaart kõrguskaardist
Filter image
Filtreeri pilt
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Leia lähim element vektori 'juurde' vektori elementide 'juurest'. Erinev informatsioon selle relatsiooni kohta võib olla üles laetud atribuuttabelisse sisendi vektori 'juurest'
Find shortest path on vector network
Leia lühim tee vektori võrgustikus
GDAL raster layer
GDAL rasterkiht
GRASS MODULES
GRASS MOODULID
GRASS shell
GRASS kest
Gaussian kernel density
Gaussi kernel tundlikkus
Generalization
Generaliseerimine
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad sisendrasteri ja alguspunkti(de) koordinaatidest
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad sisendrasteri ja alguspunkti(de) rasterist
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad sisendrasteri ja alguspunkti(de) vektorist
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad kõrguse ja hõõrdesisendiga rasterite ja alguspunkti(de) koordinaatidest
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Loo raster suurenevast maksumusest mis liigub asukohtade vahel ja põhinevad kõrguse ja hõõrdesisendiga rasterite ja alguspunkti(de) vektorist
Generate surface
Loo pealispind
Generate vector contour lines
Loo vektoris kontuurjooned
Generates area statistics for rasters
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferentsimine, veaparandus ja import Terra-ASTER piltidest ja DEM kasutades gdalwarp-i
Graphical raster map calculator
Graafilise rasteri kaardikalkulaator
Help
Abi
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hue Intensity Saturation (HIS) värvuse Red Green Blue (RGB) rasteri värvuseks transformeerimise funktsioon
Hydrologic modelling
Hüdroloogiline modelleerimine
Imagery
Pildid
Import
Impordi
Import ASCII raster
Impordi ASCII raster
Import DXF vector
Impordi DXF vektor
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Impordi ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Impordi ESRI E00 vektor
Import GDAL supported raster
Impordi GDAL-i poolt toetatud raster
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Impordi GDAL-i toetatud raster ja loo täpsustatud asukoht
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Impordi GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Impordi MapGen või MatLab vektor
Import OGR vector
Impordi OGR vektor
Import OGR vector and create a fitted location
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Impordi OGR vektorid esitatud andmeallikast kombineerides seda GRASS vektorisse
Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location
Impordi OGR/PostGIS vektor ja loo täpsustatud asukoht
Import SPOT VGT NDVI
Impordi SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Impordi SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Impordi US-NGA GEOnet Names Server (GNS) riigi fail
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Impordi kõik OGR/PostGIS vektorid määratud andmeallikast ja loo täpsustatud asukoht
Import attribute tables in various formats
Impordi atribuuttabeleid erinevates formaatides
Import binary MAT-File(v4)
Impordi binaarne MAT-File(v4)
Import binary raster
Impordi binaarne raster
Import from database into GRASS
Impordi andmebaasist GRASS-i
Import geonames.org country files
Impordi geonames.org riikide failid
Import into GRASS
Impordi GRASS-i
Import loaded raster
Impordi laaditud raster
Import loaded raster and create a fitted location
Impordi laaditud raster ja loo täpsustatud asukoht
Import loaded vector
Impordi laaditud vektor
Import loaded vector and create a fitted location
Impordi laaditud vektor ja loo täpsustatud asukoht
Import only some layers of a DXF vector
Impordi ainult mõned kihid DXF vektorist
Import raster
Import raster
Import raster from ASCII polygon/line
Impordi raster ASCII pinnast/joonest
Import raster from coordinates using univariate statistics
Impordi raster koordinaatidest kasutades muutumatuid statistilisi näitajaid
Import raster into GRASS
Impordi raster GRASS-i
Import raster into GRASS from QGIS view
Impordi raster GRASS-i QGIS vaates
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Import raster GRASS-i välisest andmeallikast GRASS-is
Import text file
Impordi tekstifail
Import vector
Impordi vektor
Import vector from gps using gpsbabel
Impordi vektor GPS-ist kasutades gpsbabel-it
Import vector from gps using gpstrans
Impordi vektor GPS-ist kasutades gpstrans-i
Import vector into GRASS
Impordi vektor GRASS-i
Import vector points from database table containing coordinates
Impordi vektorpunktid koordinaate sisaldavast andmebaasitabelist
Input nodes
Sisesta käänupunkte
Input table
Sisesta tabel
Interpolate surface
Interpoleeri pealispind
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Kauguse kaalutud ruutkeskmise rasteri interpoleerimine
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Kauguse kaalutud ruutkeskmise rasteri interpoleerimine tuginedes vektorpunktidele
Inverse fast fourier transform for image processing
Pööratud kiire Fourieri transformeerimine pilditöötluseks
Join table to existing vector table
Ühenda tabel olemasoleva vektortabeliga
Layers categories management
Kihtide kategooriate juhtimine
Line-of-sight raster analysis
Nähtavusjoone rasteri analüüs
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Lingi GDAL toetatud raster GRASS rasterina
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Lingi GDAL toetatud raster GRASS rasterina ja laetuna QGIS-is
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Lingi GDAL toetatud rasterid kataloogis GRASS rasteritena
Loaded layer
Locate the closest points between objects in two raster maps
Määra lähimad punktid kahe rasterkaardi objekti vahel
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Loo igale rakule funktsioonväljund seostatuna sisendrasteri vastavate rakkudega
Manage features
Nähtuste juhtimine
Manage image colors
Pildi värvuste juhtimine
Manage map colors
Kaardi värvuste juhtimine
Manage raster cells value
Rasteri rakuväärtuste juhtimine
Manage training dataset
Treeningpaketi juhtimine
Map algebra
Kaardialgebra
Map type conversion
Kaardi tüübi muutmine
MapGen or MatLab vector layer
MapGen või MatLab vektorkiht
Mask
Mask
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Maksimaalne tundlikkuse väärtus (suurem väärtuse=suurem lihtsustamine)
Metadata support
Metaandmete toetus
Minimum size for each basin (number of cells)
Minimaalne suurus igale hulgale (rakkude arv)
Mosaic up to 4 images
Moasiik kuni 4 pildist
Name for new raster file (specify file extension)
Uue rasterfaili nimi (lisa ka faililaiend)
Name for new vector file (specify file extension)
Uue vektorfaili nimi (lisa ka faililaiend)
Name for output vector map (optional)
Väljundvektorkaardi nimi (valikuline)
Name for the output raster map (optional)
Väljundrasterkaardi nimi (valikuline)
Name of the table to create
Loodava tabeli nimi
Neighborhood analysis
Naaberanalüüs
Network analysis
Võrgunduse analüüs
Network maintenance
Võrgunduse hooldus
Number of rows to be skipped
Vahele jäetavate ridade arv
OGR file
OGR fail
OGR vector layer
OGR vektorkiht
Others
Teised
Output GML file
Väljund GML fail
Output Shapefile
Väljund Shapefail
Output layer name (used in GML file)
Väljundi kihi nimi (kasutuses GML failis)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Väljundi rasterväärtused kasutaja poolt defineeritud transektjoon(t)el
Overlay
Ülekate
Overlay maps
Ülekattega kaardid
Path to GRASS database of input location (optional)
Tee sisendi asukohta GRASS andmebaasis (valikuline)
Path to the OGR data source
Tee OGR andmeallikani
Percentage of first layer (0-99)
Esimese kihi protsent (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Teosta vektorile afiinne transformeerimine (nihuta, skaleeri, pööra või GPC-d)
Print projection information from a georeferenced file
Printimise projektsioon georeferentsitud failist
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Printimise projektsioon georeferentsitud failist ja loo uus asukoht selle baasil
Print projection information of the current location
Printimise projektsioon praeguse asukoha põhjal
Projection conversion of vector
Vektori projektsiooni konverteerimine
Projection management
Projektsiooni haldamine
Put geometry variables in database
Lisa geomeetria muutujad andmebaasi
Query rasters on their category values and labels
Tee päring rasteri kategooria väärtuste ja märgiste kohta
Random location perturbations of vector points
Juhuslik asukoht segamini vektorpunktidest
Randomly partition points into test/train sets
Juhuslik jaotus punkte test/treening kogumisse
Raster
Raster
Raster buffer
Rasteri puhver
Raster file matrix filter
Rasterfaili maatriksi filter
Raster neighbours analysis
Rasteri naabrite analüüs
Raster support
Rasteri toetus
Re-project raster from a location to the current location
Reprojitseeri raster varasemast asukohast praegusesse asukohta
Rebuild topology of a vector in mapset
Taasloo topoloogia kaardiseade vektorist
Rebuild topology of all vectors in mapset
Taasloo topoloogia kaardiseade kõikidest vektoritest
Recategorize contiguous cells to unique categories
Liigita järgnevad rakud ümber iseseisvateks liikideks
Reclass category values
Reklassifitseeri kategooria väärtused
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Reklassifitseeri kategooria väärtused kasutades veeru atribuute (positiivsed täisarvud)
Reclass category values using a rules file
Reklassifitseeri kategooria väärtused kasutades reeglite faili
Reclass raster using reclassification rules
Reklassifitseeri raster kasutades reklassifitseerimise reegleid
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Reklassifitseeri raster laikudena mis on suurem kasutaja poolt määratud ala suurusest (hektarites)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Reklassifitseeri raster laikudena mis on väiksem kasutaja poolt määratud ala suurusest (hektarites)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Reklassifitseeri raster mis on suurem või väiksem kasutaja poolt määratud ala suurusest (hektarites)
Recode categorical raster using reclassification rules
Rekodeeri kategoriseeritud raster kasutades reklassifitseerimise reegleid
Recode raster
Rekodeeri raster
Reconnect vector to a new database
Taasühenda vektor uude andmebaasi
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) rasteri värvuse transformeerimise funktsioon
Region
Regioon
Region settings
Regiooni seaded
Register external data sources in GRASS
Registreeri välised andmeallikad GRASS-is
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Reeglipärane pingeline spline rasteri interpoleerimisel baseerudes vektorpunktidele
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Reinterpoleeri ja arvuta topograafiline analüüs kasutades reeglipärast pingutusega ja sujuvusega spline-i
Remove all lines or boundaries of zero length
Eemalda kõik null pikkusega jooned või äärejooned
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Eemalda sillad mis ühendavad pinda ja saart või 2 saart
Remove dangles
Eemalda ripatsid
Remove duplicate area centroids
Eemalda pinna topelt tsentroidid
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Eemalda topeltjooned (pööra tähelepanu kategooriatele!)
Remove existing attribute table of vector
Eemalda olemasolev vektori atribuuttabel
Remove outliers from vector point data
Eemalda valed andmed vektori punkti andmetest
Remove small angles between lines at nodes
Eemalda väikesed nurgad joonte ja käänupunktide vahel
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Eemalda väikesed pinnad, pikim äärejoon külgneva pinnaga eemaldatakse
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Eemalda tippe joontelt ja äärejoontelt, äärejoon kärbitakse ainult siis kui topoloogia on korras (uus ristumine, muutunud tsentroidi ühendus), esimene ja viimane lõik äärejoonest ei muudeta kunagi
Rename column in attribute table
Nimeta veerg atribuuttabelis ümber
Report and statistics
Raport ja statistika
Reports
Raportid
Reports and statistics
Raportid ja statistika
Reproject raster from another Location
Reprojitseeri raster teises asukohas
Reproject vector from another Location
Reprojitseeri vektor teises asukohas
Resample raster using aggregation
Loo uus raster liitmise teel
Resample raster using interpolation
Loo uus raster interpoleerimise teel
Resample raster. Set new resolution first
Loo uus raster. Esmalt määra uus resolutsioon
Rescale the range of category values in raster
Reskaleeri rasteri väärtuste kategooria ulatus
Sample raster at site locations
Näidisraster asukohast
Save the current region as a named region
Salvesta praegune regioon nimetusega regioonina
Select features by attributes
Vali nähtuseid atribuutide järgi
Select features overlapped by features in another map
Vali nähtusi, teise kaardi peal olevate nähtuste ülekattest
Separator (| , etc.)
Eraldaja (| , jne.)
Set PostgreSQL DB connection
Määra PostgreSQL AB ühendus
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Määra äärejoone määrangud ulatusega (põ-lõ-ida-lä)
Set boundary definitions for raster
Määra äärejoone määrangud rasterile
Set boundary definitions from raster
Määta äärejoone määrangud rasterilt
Set boundary definitions from vector
Määra äärejoone määrangud vektorilt
Set boundary definitions to current or default region
Määra äärejoone määrangud praegusele või algsele regioonile
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Määra värvus, mis põhineb standarddeviatsiooni keskmisele väärtusele kaardil
Set general DB connection
Määra üldine AB ühendus
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Määra üldine AB ühendus skeemiga (PostgreSQL ainult)
Set raster color table
Määra rasteri värvuse tabel
Set raster color table from existing raster
Määra rasteri värvuse tabel olemasolevast rasterist
Set raster color table from setted tables
Määra rasteri värvuse tabel määratud tabelitest
Set raster color table from user-defined rules
Määra rasteri värvuse tabel kasutaja reeglitega
Set region to align to raster
Määra regioon et rasterit joondada
Set the region to match multiple rasters
Määra regioon et ühitada rastereid
Set the region to match multiple vectors
Määra regioon et ühitada vektoreid
Set user/password for driver/database
Määra kasutaja/parool draiverile/andmebaasile
Sets the boundary definitions for a raster map
Määra äärejoone määrangud rasteri kaardile
Show database connection for vector
Näita vektori andmebaasiühendus
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Vähenda praeguse regiooni ulatust kuni sisuga täidetud andmestikuga rasterini
Simple map algebra
Lihtne kaardi algebra
Simplify vector
Lihtsusta vektor
Snap lines to vertex in threshold
Snäpi joon verteksisse käänupunktides
Solar and irradiation model
Päikese- ja kiiritusmudel
Spatial analysis
Ruumiline analüüs
Spatial models
Ruumilised mudelid
Split lines to shorter segments
Katkesta jooned lühemateks segmentideks
Statistics
Statistika
Sum raster cell values
Summeeri rasteri rakkude väärtused
Surface management
Pealispinna haldamine
Tables management
Tabelite haldamine
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Tee tabel vastastikustest kategooriatest (kokkulangevustest) kahe rasteri kohta
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Võta vektorvoo andmestik, teisenda ta rasteriks ja eralda sügavus väljund DEM-i
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformatsioon LANDSAT-TM 4 rasterile
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformatsioon LANDSAT-TM 5 rasterile
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformatsioon LANDSAT-TM 7 rasterile
Tassled cap vegetation index
Tassled cap tegevusetuse indeks
Terrain analysis
Maastiku analüüs
Tests of normality on vector points
Kontrollib vektorpunktide normaliseeritust
Text file
Tekstifail
Thin no-zero cells that denote line features
Vähenda kuni sisuga rakkudeni mis vastab joonelisele nähtusele
Toolset for cleaning topology of vector map
Tööriistad vektorkaardi topoloogia puhastamiseks
Topology management
Topoloogia haldamine
Trace a flow through an elevation model
Liigu läbi kõrgusmudeli
Transform cells with value in null cells
Transformeeri väärtusega rakke null rakkudele
Transform features
Transformeeri nähtusi
Transform image
Transformeeri pilt
Transform null cells in value cells
Transformeeri null rakke väärtusega rakkudesse
Transform value cells in null cells
Transformeeri väärtusega rakke nulliga rakkusesse
Type in map names separated by a comma
Lisa kaardi nimesid eraldades nad komaga
Update raster statistics
Värskenda rasteri statistikat
Update vector map metadata
Värskenda vektorkaardi metaandmed
Upload raster values at positions of vector points to the table
Lae rasterväärtuseid vektorpunktide asukohtadest tabelisse
Upload vector values at positions of vector points
Lae vektorväärtuseid vektorpunktide asukohtadest
Vector
Vektor
Vector buffer
Vektori puhver
Vector geometry analysis
Vektori geomeetria analüüs
Vector intersection
Vektori ristumine
Vector non-intersection
Vektori mitte ristumine
Vector subtraction
Vektori lahutamine
Vector union
Vektori ühendus
Vector update by other maps
Vektori värskendus teise kaardi järgi
Visibility graph construction
Nähtavusgraafika ehitus
Voronoi diagram (area)
Voronoi diagramm (pind)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi diagramm (joon)
Watershed Analysis
Veepõhja analüüs
Which column for the X coordinate? The first is 1
Milline veerg on X koordinaadile? Esimene on 1
Which column for the Y coordinate?
Milline veerg on Y koordinaadile?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Milline veerg on Z koordinaadile? Kui 0, siis z koordinaati ei kasutata
Work with vector points
Vektorpunktidega töötamine
Write only features link to a record
Kirjuta ainult nähtuse link salvestisse
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Rasteri nullväärtusega serva leidmise funktsioon pilditöötluseks
visualThread
Max. len:
Max. pikkus:
Min. len:
Min. pikkus:
Mean. len:
Keskm. pikkus:
Filled:
Täidetud:
Empty:
Tühi:
N:
N:
Mean:
Keskmine:
StdDev:
StdDev:
Sum:
Kokku:
Min:
Min:
Max:
Max:
CV:
CV:
Number of unique values:
Unikaalsete väärtuste arv:
Range:
Ulatus:
Median:
Mediaan:
Observed mean distance:
Saadud keskmine pikkus:
Expected mean distance:
Arvestatud keskmine pikkus:
Nearest neighbour index:
Lähima naabri indeks:
Z-Score:
Z-Skoor: