@default
OGR Driver Manager
OGR Driver Manager
unable to get OGRDriverManager
Kann den OGRDriverManager nicht öffnen.
Dialog
QGIS Plugin Installer
QGIS Plugin Installierer
Name of plugin to install
Name des zu installierenden Plugins
Get List
Hole Liste
Done
Fertig
Install Plugin
Installiere das Plugin
The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins
Das Plugin wird unter ~/.qgis/python/plugins installiert
Name
Name
Version
Version
Description
Beschreibung
Author
Autor
Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it
Wähle ein Repository, empfange die Liste mit vorhandenen Plugins und installiere eines davon.
Repository
Repository
Active repository:
Aktives Repository:
Add
Hinzufügen
Edit
Bearbeiten
Delete
Löschen
Geoprocessing
Geoprocessing
OK
OK
Exit
Beenden
Layer B:
Parameter:
0.0
0.0
Layer A:
Function:
Select a function ...
Buffer
Puffer
Convex Hull
Difference A - B
Intersection
SymDifference
Union
Add Layer to Map?
Save as:
Browse
Durchsuchen
use selected Objects
Gui
Welcome to your automatically generated plugin!
Willkommen zu Ihrem automatisch installierten Plugin!
This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.
Dies ist erst der erste Schritt. Sie müssen nun den Quellcode anpassen, damit es etwas sinnvolles macht ... lesen Sie dazu weiter.
Documentation:
Dokumentation:
You really need to read the QGIS API Documentation now at:
Sie sollten nun unbedingt die QGIS API-Dokumentation lesen unter:
In particular look at the following classes:
Schauen Sie insbesondere nach den folgenden Klassen:
QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.
QgsPlugin ist eine Grundlage, die das notwendige Verhalten Ihres Plugins definiert und bereitstellt. Lesen Sie weiter für mehr Details.
What are all the files in my generated plugin directory for?
Wozu sind die ganzen Dateien in dem gerade erstellten Plugin-Ordner nützlich?
This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.
Dies ist die CMake-Datei, die den Plugin erstellt. Sie sollten die anwendungsspezifischen Abhängigkeiten und die Quelldateien in der CMake-Datei ergänzen.
This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.
Dies ist die Klasse, die Ihre Applikation mit QGIS verbindet. Sie werden sehen, dass bereits eine Vielzahl an Methoden bereitstehen, inklusive einiger Beispiele, etwa wie Raster- oder Vektorlayer in das Kartenfenster integriert werden können. Diese Klasse ist eine feste Instanz des QGIS Plugin-Interfaces, welche notwendiges Verhalten des Plugins definiert. Genau gesagt, enthält ein Plugin eine Reihe statischer Methoden und Klassenmitglieder, damit der QGIS Pluginmanager und der Pluginlader jedes Plugin identifizieren, einen passenden Menüeintrag erstellen kann usw. Beachten Sie, dass Sie auch mehrere Icons für die Werkzeugleiste sowie mehere Menüeinträge für ein einzelnes Plugin erstellen können. Standardmässig wird jedoch ein einzelnes Icon und ein Menüeintrag erstellt und so vorkonfiguriert, dass die Methode run() dieser Klasse bei ihrer Auswahl gestarted wird. Diese durch den Pluginbuilder bereitgestellte Standardimplementierung ist sehr gut dokumentiert. Beziehen Sie sich daher bitte auf den Quellcode für weitere Hinweise.
This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).
Dies ist eine Qt Designer 'ui' Datei. Sie definiert das Aussehen des Standard Plugindialogs ohne irgendeine Anwendungsfunktion. Sie können die Vorlage an Ihre Bedürfnisse anpassen oder auch löschen, wenn Ihr Plugin keinen Benutzerdialog braucht (z.B. für angepasste MapTools).
This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....
Dies ist eine feste Klasse in welche die Applikationstechnologie des oben beschriebenen Dialogs,eingefügt werden sollte Die Welt steht Ihnen an dieser Stelle absolut offen....
This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.
Dies ist die Qt4-Resourcendatei für Ihren plugin. Der für Ihr Plugin erstellte Makefile ist erstellt, um die Resourcendatei zu kompilieren. Alles was Sie hier tun müssen, ist die zusätzlichen Icons usw. mit Hilfe des einfachen XML-Formates zu ergänzen. Beachten Sie, die Namensräume für Ihre Resourcen z.B. (':/Homann/'). Es ist wichtig diesen Prefix für all Ihre Resourcen zu verwenden. Wir schlagen vor, Sie bauen ein irgendwelche anderen Bilder und Laufzeitdaten in die Resourcendatei ein.
This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.
Dies ist das Icon, dass für Ihr Pluginmenü und die Werkzeugleiste benutzt wird. Ersetzen Sie das Icon einfach durch ihr eigenes, um Ihr Plugin von den anderen zu unterscheiden.
This file contains the documentation you are reading now!
Diese Datei enthält die Dokumentation, die Sie gerade lesen!
Getting developer help:
Entwickler-Hilfe bekommen:
For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:
Für Fragen und Kommentare in Bezug auf das 'Plugin-Builder' Template und die Erstellung eigener Funktionen in QGIS mit Hilfe des Plugin-Interfaces kontaktieren Sie uns bitter unter:
<li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li>
<li> Die QGIS Entwickler-Mailingliste, oder </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li>
QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.
QGIS ist veröffentlicht unter der GNU General Public License. Wenn Sie ein nützliches Plugin erstellt haben, überlegen Sie bitte, es der Community bereitzustellen.
Have fun and thank you for choosing QGIS.
Viel Spass und danke, dass Sie sich für QGIS entschieden haben.
MapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Kartenkoordinaten eingeben
X:
X:
Y:
Y:
&OK
&OK
&Cancel
&Abbrechen
Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Klicken Sie auf den 'aus Karte' Knopf und wählen Sie dann den korrespondierenden Punkt in der Hauptkarte per Klick aus, um die Koordinaten von dort zu übernehmen. Alternativ, können Sie die Koordinaten auch manuell eingeben.
from map canvas
aus Karte
NewPostgisLayer
Create new PostGIS layer
Available PostgreSQL connections
Delete
Löschen
Edit
Bearbeiten
New
Neu
Connect
Verbinden
New layer definition
Schema name:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
New layer name:
Index column:
gid
Geometry column:
Geometriespalte:
the_geom
Geometry type:
MULTIPOINT
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
SRID number:
Help
Hilfe
F1
F1
Ok
OK
Cancel
Abbrechen
QFileDialog
Save experiment report to portable document format (.pdf)
Speichere den vorläufigen Bericht im 'Portable Document Format' (.pdf)
Load layer properties from style file (.qml)
Lade Layereigenschaften von der Style-Datei (.qml)
Save layer properties as style file (.qml)
Speicher Layereigenschaften als Style-Datei (.qml)
QObject
No Data Providers
Keine Datenlieferanten
No Data Provider Plugins
No QGIS data provider plugins found in:
Keine Datenlieferanten Plugins
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Es können keine Vektorlayer geladen werden. Bitte QGIS Installation überprüfen
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Keine Datenlieferanten-Plugins verfügbar. Es können keine Vektorlayer geladen werden
QGis files (*.qgs)
QGIS Dateien (*.qgs)
at line
bei Linie
column
Kolonne
for file
Für Datei
Unable to save to file
Datei kann nicht gespeichert werden
Referenced column wasn't found:
Die Referenzspalte würde nicht gefunden:
Division by zero.
Division durch Null.
No active layer
Keine aktiven Layer
Band
Kanal
action
Aktion
features found
Objekte gefunden.
1 feature found
1 Objekt gefunden.
No features found
Keine Objekte gefunden
No features were found in the active layer at the point you clicked
Keine Objekte im aktiven Layer am gewählten Punkt gefunden
Could not identify objects on
Konnte Objekte nicht identifizieren auf
because
weil
New centroid
Neues Zentroid
New point
Neuer Punkt
New vertex
Neuer Vertex
Undo last point
Undo letzter Punkt
Close line
Linie schliessen
Select vertex
Vertex selektieren
Select new position
Selektiere neue Position
Select line segment
Liniensegment selektieren
New vertex position
Neue Vertexposition
Release
Freigeben
Delete vertex
Lösche Vertex
Release vertex
Vertex freigeben
Select element
Element selektieren
New location
Neue Location
Release selected
Selektierte freigeben
Delete selected / select next
Selektion löschen/ nächstes selektieren
Select position on line
Position auf Linie selektieren
Split the line
Linie auftrennen
Release the line
Linie freigeben
Select point on line
Punkt in der Mitte selektieren
Length
Länge
Area
Fläche
Project file read error:
Fehler beim Lesen der Projektionsdatei:
Label
Beschriftung
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Anpassung an eine lineare Transformation benötigt mindestens 2 Punkte.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Eine Helmert-Transformation benötigt mindestens 2 Punkte.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Anpassung an eine affine Transformation benötigt mindestens 4 Punkte.
Couldn't open the data source:
Kann die Datenquelle nicht öffnen.
Parse error at line
Interpretationsfehler in Linie
GPS eXchange format provider
GPS eXchange Format Provider
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes aus. Konnte daher die Linienlänge nicht berechnen.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes aus. Konnte daher die Fläches des Polygons nicht berechnen.
GRASS plugin
GRASS plugin
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS konnte Ihre GRASS-Installation nicht finden. Wollen Sie den Pfad zu Ihrer GRASS-Installation (GISBASE) angeben?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Bitte wählen Sie einen GRASS-Installationspfad (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS-Daten können nicht benutzt werden, wenn keine GISBASE definiert ist.
CopyrightLabel
CopyrightLabel
Draws copyright information
Zeichnet Urhebersrechtsinformationen
Version 0.1
Version 0.1
Version 0.2
Version 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Lädt und stellt Textdateien in CSV-Format, die x und y-Koordinaten haben, dar.
Add Delimited Text Layer
Lade Layer aus Textdatei
Georeferencer
Georeferenzierer
Adding projection info to rasters
Fügt Projektionsinformationen zu Rasterdateien hinzu.
GPS Tools
GPS Werkzeuge
Tools for loading and importing GPS data
Werkzeuge zum Laden und Importieren von GPS-Daten.
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS-Vektorlayer
Graticule Creator
Gradnetz Generator
Builds a graticule
Erstellt ein Gradnetz
NorthArrow
Nordpfeil
Displays a north arrow overlayed onto the map
Stelle einen Nordpfeil auf der Kartendarstellung dar.
[menuitemname]
[menuitemname]
[plugindescription]
[plugindescription]
ScaleBar
Maßstab
Draws a scale bar
Zeichnet einen Maßstab
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Werkzeug zum Importieren von Shapes in PostgreSQL/PostGIS
WFS plugin
WFS-Plugin
Adds WFS layers to the QGIS canvas
Fügt einen WFS-Layer zur Kartendarstellung hinzu.
Not a vector layer
Keine Vektorlayer
The current layer is not a vector layer
Der aktuelle Layer ist kein Vektorlayer
Layer cannot be added to
Der Layer kann nicht hinzugefügt werden zu
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Der Datenlieferant dieses Layers unterstützt das Hinzufügen von neuen Objekten nicht.
Layer not editable
Der Layer kann nicht bearbeitet werden
Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.
Der Vektorlayer kann nicht geändert werden. Um ihn zu bearbeiten, klicken Sie bitte erst mit der rechten Maustaste auf den Dateieintrag des Layers und dann auf 'Bearbeitungsstatus umschalten'.
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Um Objekte zu selektieren, müssen Sie einen Vektorlayer durch anklicken in der Legende auswählen.
Python error
Python-Fehler
Couldn't load SIP module.
Python support will be disabled.
SIP-Modul konnte nicht geladen werden.
Die Pythonunterstützung wird abgeschaltet.
Couldn't load PyQt bindings.
Python support will be disabled.
PyQt-Bindings konnten nicht geladen werden.
Die Python-Unterstützung wird abgeschaltet.
Couldn't load QGIS bindings.
Python support will be disabled.
QGIS-Bindings konnten nicht geladen werden.
Die Python-Unterstützung wird abgeschaltet.
Couldn't load plugin
Plugin konnte nicht geladen werden
due an error when calling its classFactory() method
konnte durch einen Fehler beim Aufruf dessen classFactory()-Methode nicht laden
due an error when calling its initGui() method
konnte durch einen Fehler beim Aufruf dessen initGui()-Methode nicht laden.
Error while unloading plugin
Fehler beim Entladen des Plugins
2.5D shape type not supported
2,5D Shapetyp wird nicht unterstützt
Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet
Das Hinzufügen von 2.5D Shape Informationen wird zur Zeit nicht unterstützt
Wrong editing tool
Falsches Bearbeitungswerkzeug
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Das 'Punkt digitalisieren'-Werkzeug kann nicht auf diesen Vektorlayer angewendet werden
Coordinate transform error
Koordinatentransformationsfehler
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren.
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Das 'Linie digitalisieren'-Werkzeug kann nicht auf diesen Vektorlayer angewendet werden
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Das 'Polygon digitalisieren'-Werkzeug kann nicht auf diesen Vektorlayer angewendet werden.
Error
Fehler
Cannot add feature. Unknown WKB type
Konnte Objekt nicht hinzufügen. Unbekannter WKB-Typ
Error, could not add island
Fehler beim Hinzufügen des Insel-Polygons
A problem with geometry type occured
Es ist ein Problem mit dem Geometrietyp aufgetreten
The inserted Ring is not closed
Der eingefügte Ring ist nicht geschlossen
The inserted Ring is not a valid geometry
Der eingefügte Ring hat keine gültige Geometrie
The inserted Ring crosses existing rings
Der eingefügte Ring überschneidet sich mit vorhandenen Ringen
The inserted Ring is not contained in a feature
Der eingefügte Ring befindet sich nicht innerhalb des Objekts.
An unknown error occured
Ein unbekannter Fehler trat auf.
Error, could not add ring
Es ist ein Fehler beim Einfügen des Rings aufgetreten.
km2
km2
ha
ha
m2
m2
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq mile
Quadratmeile
sq ft
Quadratfuß
mile
Meilen
foot
Fuß
feet
Fuß
sq.deg.
sq.deg.
degree
Grad
degrees
Grad
unknown
unbekannt
Received %1 of %2 bytes
%1 von %2 Bytes empfangen.
Received %1 bytes (total unknown)
%1 Bytes empfangen (Gesamtzahl unbekannt)
Not connected
Nicht verbunden
Looking up '%1'
Löse '%1' auf
Connecting to '%1'
Verbinde mit '%1'
Sending request '%1'
Anfrage wird an '%1' gesandt
Receiving reply
Emfange Antwort
Response is complete
Antwort ist vollständig
Closing down connection
Verbindung wird geschlossen
Unable to open
Fehler beim Öffnen:
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
Reguläre Ausdrücke auf numerische Werte haben keinen Sinn. Bitte benutzen Sie Vergleichsoperatoren.
PostgreSQL Geoprocessing
PostgreSQL-Geodatenverarbeitung
Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers
Geodatenverarbeitungsfunktionen für PostgreSQL-/PostGIS-Layer
Location:
Location:
<br>Mapset:
<br>Mapset:
<b>Raster</b>
<b>Raster</b>
Cannot open raster header
Header des Rasters konnte nicht geöffnet werden.
Rows
Zeilen
Columns
Spalten
N-S resolution
N-S Auflösung
E-W resolution
O-W Auflösung
North
Nord
South
Süd
East
Ost
West
West
Format
Format
Minimum value
Minimalwert
Maximum value
Maximalwert
Data source
Datenquelle
Data description
Datenbeschreibung
Comments
Kommentare
Categories
Kategorien
<b>Vector</b>
<b>Vektor</b;>
Points
Punkte
Lines
Zeilen
Boundaries
Grenzen
Centroids
Zentroide
Faces
Oberflächen
Kernels
Kerne
Areas
Bereiche
Islands
Inseln
Top
Oben
Bottom
Unten
yes
ja
no
nein
History<br>
Geschichte<br>
<b>Layer</b>
<b>Layer</b>
Features
Objekte
Driver
Treiber
Database
Datenbank
Table
Tabelle
Key column
Schlüsselspalte
GISBASE is not set.
GISBASE nicht gesetzt.
is not a GRASS mapset.
ist keine GRASS-Mapset.
Cannot start
Fehler beim Start von
Mapset is already in use.
Mapset wird bereits benutzt.
Temporary directory
Temporäres Verzeichnis
exist but is not writable
existiert, ist aber nicht beschreibbar.
Cannot create temporary directory
Fehler beim Anlegen des temporären Verzeichnisses
Cannot create
Fehler beim Anlegen
Cannot remove mapset lock:
Kann Mapsetsperre nicht entfernen:
Warning
Warnung
Cannot read raster map region
Konnte 'region' der Rasterkarte nicht lesen
Cannot read vector map region
Konnte 'region der Vektorkarte nicht lesen
Cannot read region
Konnte 'region' nicht lesen
Where is '
Wo ist '
original location:
Original-Location:
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
Um Objekte zu identifizieren müssen Sie einen Layer in der Legende auswählen
Location:
Metadata in GRASS Browser
Location:
<br>Mapset:
Metadata in GRASS Browser
<br>Mapset:
Could not remove polygon intersection
Konnte Polygon-Überscheidung (Intersection) nicht löschen
Quick Print
Schnelles Drucken
Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.
Quick Print ist ein Plugin, um mal eben schnell und ohne großen Aufwandt eine Karte zu drucken.
Currently only filebased datasets are supported
Aktuell werden nur filebasierte Daten unterstützt
Loaded default style file from
Standard Style geladen von
The directory containing your dataset needs to be writeable!
Der Ordner mit den Daten muss beschreibbar sein!
Created default style file as
Standard Style-Datei erstellt als
ERROR: Failed to created default style file as
FEHLER: Konnte standard Style-Datei nicht erstellen als
File could not been opened.
Dxf2Shp Converter
Converts from dxf to shp file format
eVis
An event visualization pluigin for QGIS
Version 0.7
Version 0.7
This tool only supports vector data
No active layers found
Interpolating...
Abort
Abbrechen
Interpolation plugin
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Version 0.001
Version 0.001
SOS plugin
Adds layers from Sensor Observation Service (SOS) to the QGIS canvas
QgisApp
Quantum GIS -
Quantum GIS -
Version
Version
with PostgreSQL support
mit PostgreSQL Unterstützung
(no PostgreSQL support)
(keine PostgreSQL Unterstützung)
Version
Version
Available Data Provider Plugins
Verfügbare Datenlieferanten Plugins
is not a valid or recognized data source
ist keine zulässige oder erkannte Datenquelle
Invalid Data Source
Ungültige Datenquelle
No Layer Selected
Keinen Layer ausgewählt
No MapLayer Plugins
Keine Kartenlayer-Plugins
No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer
Keine Kartenlayer-Plugins in ../plugins/maplayer
No Plugins
Keine Plugins
No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory
Keine Plugins in ../plugins gefunden. Um Plugins zu testen, qgis aus dem src Verzeichnis starten
Name
Name
Plugin %1 is named %2
Plugin %1 heißt %2
Plugin Information
Plugin Informationen
QGis loaded the following plugin:
QGis hat die follgen Plugins geladen:
Name: %1
Name: %1
Version: %1
Version: %1
Description: %1
Beschreibung: %1
Unable to Load Plugin
Laden des Plugin nicht möglich
QGIS was unable to load the plugin from: %1
QGIS konnte das Plugin nicht laden von : %1
There is a new version of QGIS available
Eine neue Version von QGIS ist verfügbar
You are running a development version of QGIS
Sie verwenden eine Entwicklungsversion von QGIS
You are running the current version of QGIS
Sie verwenden die aktuelle Version von QGIS
Would you like more information?
Wollen Sie mehr Information?
QGIS Version Information
QGIS Versionsinformationen
Unable to get current version information from server
Kann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holen
Connection refused - server may be down
Verbunging abgelehnt - Server wahrschinlich offline
QGIS server was not found
QGIS Server nicht gefunden
Invalid Layer
Ungültiger Layer
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden.
Error Loading Plugin
Fehler beim Laden des Plugins
There was an error loading %1.
Es trat ein Fehler auf beim Laden von %1.
Saved map image to
Speichere Kartenbild nach
Choose a filename to save the map image as
Wähle einen Dateinamen zum Speichern des Kartebildes
Extents:
Ausmasse:
Problem deleting features
Problem beim Löschen der Objekte
A problem occured during deletion of features
Beim Löschen der Objekte ist ein Problem aufgetreten
No Vector Layer Selected
Es wurde kein Vektorlayer selektiert
Deleting features only works on vector layers
Löschen von Objekten ist nur in Vektorlayern möglich
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Um Objekte zu löschen, muss ein Vektorlayer in der Legende selektiert werden
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS ist unter der GNU General Public License lizenziert
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Legende, die alle im Kartenfester angezeigten Layer enthält. Bitte auf die Checkbox klicken, um einen Layer an- oder auszuschalten. Mit einem Doppelklick in der Legende kann die Erscheinung und sonstige Eigenschaften eines Layers festgelegt werden.
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Übersichtsfenster. Dieses Fenster kann benutzt werden um die momentane Ausdehnung des Kartenfensters darzustellen. Der momentane Ausschnitt ist als rotes Rechteck dargestellt. Jeder Layer in der Karte kann zum Übersichtsfenster hinzugefügt werden.
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Kartenfenster. Dies ist der Bereich, in dem Raster- und Vektorlayer dargestellt werden, sobald sie hinzugefügt wurden
&Plugins
&Plugins
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Fortschrittsbalken. Er zeigt den Zustand von zeitintensiven Aktionen an
Displays the current map scale
Zeigt den momentanen Kartenmassstab an
Render
Zeichnen
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Wenn angewählt, werden die Kartenlayer abhängig von der Bedienung der Navigationsinstrumente, gezeichnet. Anderenfalls werden die Layer nicht gezeichnet. Dies erlaubt es, eine grosse Layeranzahl hinzuzufügen und das Aussehen der Layer vor dem Zeichnen zu setzen.
Choose a QGIS project file
Eine QGIS-Projektdatei wählen
Unable to save project
Projekt kann nicht gespeichert werden
Unable to save project to
Projekt kann nicht gespeichert werden
Toggle map rendering
Zeichnen der Karte einschalten
This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Dieses Icon zeigt an, ob Projektion zur Laufzeit eingeschaltet ist. Ein Klick darauf öffnet den Projekteigenschaften-Dialog, in dem dieses Verhalten geändert werden kann.
Projection status - Click to open projection dialog
Projektionsstatus - Ein Mausklick öffnet den Projektionendialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Öffnen eines OGR-Vektorlayers
QGIS Project Read Error
Fehler beim Lesen des QGIS-Projektes
Try to find missing layers?
Versuchen, fehlende Layer zu finden?
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Öffnen einer GDAL-Rasterdatenquelle
Save As
Speichern als
Choose a QGIS project file to open
QGIS-Projektdatei zum Öffnen wählen
Saved project to:
Projekt wurde gespeichert in:
QGIS Browser Selection
QGIS-Browserauswahl
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Geben Sie den Namen eines Webbrowsers ein (z.B. Konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
Geben Sie den vollen Namen ein, wenn der Browser nicht im PATH ist.
Reading settings
Lese Einstellungen.
Setting up the GUI
Richte die Oberfläche ein
Checking database
Überprüfe die Datenbank
Restoring loaded plugins
Stelle die geladenen Plugins wieder her
Initializing file filters
Initialisiere Dateifilter
Restoring window state
Stelle Fensterstatus wieder her
QGIS Ready!
QGIS ist startklar!
&New Project
&Neues Projekt
Ctrl+N
New Project
Ctrl+N
New Project
Neues Projekt
&Open Project...
Pr&ojekt öffnen...
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+O
Open a Project
Projekt öffnen
&Save Project
&Speichere Projekt
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+S
Save Project
Projekt speichern
Save Project &As...
Speichere Projekt &als...
Ctrl+A
Save Project under a new name
Ctrl+A
Save Project under a new name
Speichere das Projekt unter einem neuen Namen ab.
&Print...
&Drucken...
Ctrl+P
Print
Ctrl+P
Print
Drucken
Save as Image...
Speicher Bild als...
Ctrl+I
Save map as image
Ctrl+I
Save map as image
Speicher Karte als Bild
Exit
Beenden
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
Exit QGIS
Beende QGIS
Add a Vector Layer...
Vektorlayer hinzufügen...
V
Add a Vector Layer
V
Add a Vector Layer
Vektorlayer hinzufügen
Add a Raster Layer...
Rasterlayer hinzufügen...
R
Add a Raster Layer
R
Add a Raster Layer
Rasterlayer hinzufügen
Add a PostGIS Layer...
PostGIS-Layer hinzufügen...
D
Add a PostGIS Layer
D
Add a PostGIS Layer
PostGIS-Layer hinzufügen
New Vector Layer...
Neuer Vektorlayer...
N
Create a New Vector Layer
N
Create a New Vector Layer
Erzeuge einen neuen Vektorlayer
Remove Layer
Layer löschen
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
Remove a Layer
Lösche einen Layer
Add All To Overview
Alle zur Übersicht hinzufügen
+
Show all layers in the overview map
+
Show all layers in the overview map
Zeige alle Layer in der Übersichtskarte
Remove All From Overview
Alle aus Übersicht entfernen
-
Remove all layers from overview map
-
Remove all layers from overview map
Alle Ebnene aus der Übersichtskarte entfernen
Show All Layers
Alle Layer anzeigen
S
Show all layers
S
Show all layers
Alle Layer zeigen
Hide All Layers
Alle Layer ausblenden
H
Hide all layers
H
Hide all layers
Alle Layer ausblenden
Project Properties...
Projekteinstellungen...
P
Set project properties
P
Set project properties
Projekteigenschaften setzen
Options...
Optionen...
Change various QGIS options
Verschiedene QGIS-Einstellungen ändern
Custom Projection...
Benutzerprojektionen...
Manage custom projections
Benutzerprojektionen verwalten
Help Contents
Hilfe-Übersicht
F1
Help Documentation
F1
Help Documentation
Hilfe
Qgis Home Page
QGIS-Homepage
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctrl+H
QGIS Home Page
QGIS-Homepage
About
Über
About QGIS
Über QGIS
Check Qgis Version
QGIS Version überprüfen
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Aktualität Ihre QGIS-Version überprüfen (erfordert Internetzugang)
Refresh
Erneuern
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Refresh Map
Karte neu zeichnen
Zoom In
Hineinzoomen
Ctrl++
Zoom In
Ctrl++
Zoom Out
Hinauszoomen
Ctrl+-
Zoom Out
Ctrl+-
Zoom Full
Volle Ausdehnung
F
Zoom to Full Extents
F
Zoom to Full Extents
Auf die volle Ausdehnung herauszoomen
Zoom To Selection
Auf die Auswahl zoomen
Ctrl+F
Zoom to selection
Ctrl+F
Zoom to selection
Auf die Auswahl zoomen
Pan Map
Karte verschieben
Pan the map
Karte verschieben
Zoom Last
Zur vorherigen Zoomeinstellung zurückkehren
Zoom to Last Extent
Zur vorherigen Zoomeinstellung zurückkehren
Zoom To Layer
Auf den Layer zoomen
Zoom to Layer
Auf den Layer zoomen
Identify Features
Objekte abfragen
I
Click on features to identify them
I
Click on features to identify them
Klicken Sie auf ein Objekt, um Informationen dazu zuerhalten
Select Features
Wähle Objekte aus
Open Table
Attributtabelle öffnen
Measure Line
Linie messen
Ctrl+M
Measure a Line
Ctrl+M
Measure a Line
Linie messen
Measure Area
Fläche messen
Ctrl+J
Measure an Area
Ctrl+J
Measure an Area
Fläche messen
Show Bookmarks
Lesezeichen anzeigen
B
Show Bookmarks
B
New Bookmark...
Neues Lesezeichen...
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
New Bookmark
Neues Lesezeichen
Add WMS Layer...
WMS-Layer hinzufügen...
W
Add Web Mapping Server Layer
W
Add Web Mapping Server Layer
WMS-Layer hinzufügen
In Overview
In Übersicht anzeigen
O
Add current layer to overview map
O
Add current layer to overview map
Aktuellen Layer zur Übersicht hinzufügen
Plugin Manager...
Plugin Manager...
Open the plugin manager
Öffne den Pluginmanager
Capture Point
Punkt digitalisieren
.
Capture Points
.
Capture Points
Punkte digitalisieren
Capture Line
Linie digitalisieren
/
Capture Lines
/
Capture Lines
Linien digitalisieren
Capture Polygon
Polygon digitalisieren
Ctrl+/
Capture Polygons
Ctrl+/
Capture Polygons
Polygon digitialisieren
Delete Selected
Ausgewähltes löschen
Add Vertex
Stützpunkt hinzufügen
Delete Vertex
Stützpunkt löschen
Move Vertex
Stützpunkt verschieben
&File
&Datei
&Open Recent Projects
Aktuelle Pr&ojekte öffnen
&View
&Ansicht
&Layer
&Layer
&Settings
&Einstellungen
&Help
&Hilfe
File
Datei
Manage Layers
Layer koordinieren
Help
Hilfe
Digitizing
Digitalisierung
Map Navigation
Kartennavigation
Attributes
Attribute
Plugins
Plugins
Ready
Fertig
New features
Neue Objekte
Unable to open project
Kann das Projekt nicht öffnen
Unable to save project
Kann das Projekt nicht speichern
Choose a filename to save the QGIS project file as
Bitte wählen Sie einen Dateinamen, unter dem Sie das Projekt speichern wollen.
QGIS: Unable to load project
QGIS: Kann das Projekt nicht laden.
Unable to load project
Kann das Projekt nicht laden.
QGIS - Changes in SVN Since Last Release
QGIS - Änderungen in SVN seit dem letzten Release
You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).
Sie können diese Option später ändern, indem Sie Optionen aus dem Einstellungen Menü wählen. (Hilfe-Browser-Reiter).
Layer is not valid
Layer ist ungültig
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Der Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werden.
Save?
Speichern?
Clipboard contents set to:
Inhalt der Zwischenablage gesetzt auf:
is not a valid or recognized raster data source
ist keine gültige Rasterdatenquelle.
is not a supported raster data source
ist kein unterstütztes Rasterdatenformat.
Unsupported Data Source
Nicht unterstütztes Datenformat
Enter a name for the new bookmark:
Bitte geben Sie einen Namen für das Lesenzeichen ein:
Error
Fehler
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Kann das Lesezeichen nicht erstellen. Ihre Datenbank scheint zu fehlen oder ist kaputt.
Cut Features
Selektierte Objekte ausschneiden
Cut selected features
Selektierte Objekte ausschneiden
Copy Features
Objekte kopieren
Copy selected features
Selektierte Objekte kopieren
Paste Features
Objekte einfügen
Paste selected features
Selektierte Objekte einfügen
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Ctrl+?
Show most toolbars
Die meisten Werkzeugleisten anzeigen
Hide most toolbars
Die meisten Werkzeugleisten ausblenden
Compiled against Qt
Kompiliert gegen QT Version
, running against Qt
, läuft mit QT
Network error while communicating with server
Es trat ein Netzwerkfehler während der Kommunikation zum Server auf.
Unknown network socket error
Unbekannter Netzwerkfehler (Socketfehler)
Unable to communicate with QGIS Version server
Kann nicht mit dem QGIS-Server kommunizieren.
Checking provider plugins
Provider-Plugins werden geprüft
Starting Python
Python wird gestartet
Python error
Python-Fehler
Error when reading metadata of plugin
Fehler beim Lesen der Plugin-Metadaten
Provider does not support deletion
Provider unterstützt keine Löschoperationen
Data provider does not support deleting features
Der Provider hat nicht die Möglichkeit, Objekte zu löschen
Layer not editable
Der Layer kann nicht bearbeitet werden
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Der aktuelle Layer kann nicht bearbeitet werden. Bitte wählen Sie 'Bearbeitungsstatus umschalten' aus der Digitalisierwerkzeugleiste.
Toggle editing
Bearbeitungsstatus umschalten
Toggles the editing state of the current layer
Bearbeitungsstatus des aktuellen Layers umschalten
Add Ring
Ring hinzufügen
Add Island
Insel hinzufügen
Add Island to multipolygon
Insel in Multipolygon einfügen
Toolbar Visibility...
Werkzeugleistenanzeige...
Scale
Maßstab
Current map scale (formatted as x:y)
Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert)
Map coordinates at mouse cursor position
Kartenkoordinaten beim Mauszeiger
Invalid scale
Ungültiger Maßstab
Do you want to save the current project?
Wollen Sie das aktuelle Projekt speichern?
Python bindings - This is the major focus of this release it is now possible to create plugins using python. It is also possible to create GIS enabled applications written in python that use the QGIS libraries.
Python-Bindings - Hauptfokus dieses Releases ist die neue Möglichkeit Plugins mit Python zu schreiben. Es ist auch möglich mit den QGIS-Bibliotheken neue GIS-Applikationen in Python zu entwickeln.
Removed automake build system - QGIS now needs CMake for compilation.
Automake-Buildsystem entfernt - QGIS benutzt nun CMake zur Kompilation.
Many new GRASS tools added (with thanks to http://faunalia.it/)
Viele neue GRASS-Werkzeuge hinzugefügt (mit Dank an http://faunalia.it)
Map Composer updates
Updates für die Druckaufbereitung
Crash fix for 2.5D shapefiles
Absturz für 2,5D-Shapefiles repariert.
The QGIS libraries have been refactored and better organised.
Die QGIS-Bibliotheken wurden überarbeitet und besser organisiert.
Improvements to the GeoReferencer
Verbesserungen am Georeferenzierer
Python console
Python-Konsole
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved.
Zeigt die Kartenkoordinate der aktuellen Cursorposition. Die Anzeige wird laufend aktualisiert, während die Maus bewegt wird.
Added locale options to options dialog.
Sprachoptionen wurden dem Optionen Dialog hinzugefügt.
Move Feature
Objekt verschieben
Split Features
Objekte trennen
Map Tips
Kartenhinweise
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Zeige Informationen zu einem Objekt, wenn die Maus darüber fährt
Current map scale
Aktueller Kartenmaßstab
Project file is older
Projektdatei ist älter
<p>This project file was saved by an older version of QGIS.
<p>Diese Projektdatei wurde von einer älteren QGIS Version abgespeichert.
When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Wenn Sie diese Projektdatei speichern, wird QGIS es auf die neueste Version updaten und dadurch möglicherweise nutzlos für ältere Versionen machen.
<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost.
<p>Obwohl QGIS-Entwickler versuchen, Rückwärtskompatibilität zu gewährleisten, können einige Informationen der Projektdatei verloren gehen.
To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3.
Um die Qualität von QGIS zu verbessern, möchten wir Sie bitten, einen Fehlerreport zu erstellen unter %3.
Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.
Stellen Sie sicher, dass die alte Projektdatei und die QGIS Version, bei der der Fehler auftritt angegeben sind, um den Fehler zu finden.
<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.
<p>Um diese Warnung beim Öffnen einer alten Projektdatei abzustellen, deaktivieren Sie die Box '%5' im Menü %4.
<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Version der Projektdatei: %1<br>Aktueller QGIS Version: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Einstellungen:Optionen:Allgemein</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Warne mich beim Öffnen einer Projektdatei, die mit einer älteren QGIS Version erstellt wurde
T
Show most toolbars
Die meisten Werkzeugleisten anzeigen
Ctrl+T
Hide most toolbars
Ctrl+T
Toggle full screen mode
Ctrl-F
Toggle fullscreen mode
Toggle fullscreen mode
T
Show most toolbars
Die meisten Werkzeugleisten anzeigen
Ctrl+T
Hide most toolbars
Ctrl+T
This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:
Imrovements to digitising capabilities.
Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer.
Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'.
QgisAppBase
MainWindow
Hauptfenster
Legend
Legende
Map View
Kartenansicht
QgsAbout
About Quantum GIS
Über Quantum GIS
Ok
OK
About
Über
Version
Version
What's New
Was ist neu
<h2>Quantum GIS (qgis)</h2>
<h2>Quantum GIS (qgis)</h2>
QGIS Home Page
QGIS Homepage
Subscribe to the QGIS-User mailing list
QGIS-User-Mailingliste abonnieren.
Providers
Datenlieferant
Developers
Entwickler
<h2>QGIS Developers</h2>
<h2>QGIS-Entwickler</h2>
Sponsors
Sponsoren
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS ist unter der GNU General Public License lizenziert
QGIS Sponsors
The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs
Name
Name
Website
QGIS Browser Selection
QGIS-Browserauswahl
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Attribut hinzufügen
Name:
Name:
Type:
Typ:
OK
OK
Cancel
Abbrechen
QgsAttributeActionDialog
Name
Name
Action
Aktion
Capture
Erfassen
Select an action
File dialog window title
Eine Aktion wählen
Select an action
File dialog window title
Eine Aktion wählen
QgsAttributeActionDialogBase
Form1
Formular1
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Diese Liste beinhaltet alle Aktionen, die für aktive Layer definiert wurden. Fügen Sie durch Eingabe von Details in den untenstehenden Kontrollelementen Aktionen hinzu und drücken Sie dann den Knopf mit der Aufschrift 'Aktion hinzufügen'. Aktionen können durch Doppelklick auf das entsprechende Element bearbeitet werden.
Move up
Verschiebe aufwärts
Move the selected action up
Bewege die selektierte Aktion aufwärts
Move down
Verschiebe abwärts
Move the selected action down
Bewege die selektierte Aktion abwärts
Remove
Entfernen
Remove the selected action
Entferne die selektierte Aktion
Name:
Name:
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Bitte Namen der Aktion eingeben. Der Name sollte eindeutig sein (qgis macht ihn eindeutig, falls notwendig).
Enter the action name here
Namen der Aktion hier eingeben
Action:
Aktion:
Enter the action command here
Kommando für die Aktion hier eingeben
Browse
Durchsuchen
Browse for action commands
Nach Aktion durchsuchen
Insert action
Aktion hinzufügen
Inserts the action into the list above
Aktion in die obenstehende Liste einfügen
Update action
Aktualisiere die Aktion
Update the selected action
Aktualisiere die markierte Aktion
Insert field
Attribut einfügen
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Fügt das markierte Attribut mit vorangestelltem '%' in die Aktion ein
The valid attribute names for this layer
Die gültigen Attributnamen für diesen Layer
Capture output
Ausgaben aufzeichnen
Captures any output from the action
Ausgaben der Aktion aufzeichnen
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Nimmt Ausgaben ader Aktion auf Standardausgabe- oder -fehlerkanal auf und zeigt ihn in einem Dialog an
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash
Geben Sie hier die Aktion ein. Dies kann jedes Programm, Skript oder Kommando sein, dass in Ihrem System verfügbar ist. Wenn die Aktion ausgeführt wird jeder durch % eingeleiteter Feldname durch den Feldwert ersetzt. Die besondere Zeichenfolge %% wird durch den Wert des gewählten Felds ersetzt. Mit Anführungszeichen können mehrere Wörter zu einem Argument der Aktion zusammengefaßt werden. Für mit Backslash (\) eingeleitete Anführungszeichen gilt dies nicht.
QgsAttributeDialogBase
Enter Attribute Values
Gib den Attributwert ein
1
1
Attribute
Attribute
Value
Wert
&OK
&OK
&Cancel
&Abbrechen
QgsAttributeTable
Run action
Aktion starten
QgsAttributeTableBase
Attribute Table
Attributtabelle
Start editing
Bearbeitun&g starten
&Close
&Schließen
Alt+C
Alt+C
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+S
Ctrl+S
Invert selection
Selektion umkehren
Ctrl+T
Ctrl+T
Move selected to top
Selektierte Objekte nach oben
Remove selection
Selektion löschen
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Selektieren Zeilen in die Zwischenablage kopieren (Ctrl+C).
Copies the selected rows to the clipboard
Kopiert die selektierten Zeilen in die Zwischenablage.
Ctrl+C
Ctrl+C
Stop editin&g
Bearbeitun&g beenden
Alt+G
Alt+G
Search for:
Suchen nach:
in
in
Search
Suchen
Adva&nced...
Erw&eitert...
Alt+N
Alt+N
&Help
&Hilfe
New column
Neue Attributspalte
Delete column
Lösche Attributspalte
Zoom map to the selected rows (Ctrl-F)
Zoome Karte zum ausgewählten Spalteneintrag (Ctrl-F)
Zoom map to the selected rows
Zoome Karte zu den ausgewählten Spalteneinträgen
Ctrl+F
Ctrl+F
QgsAttributeTableDisplay
select
Selektiere
select and bring to top
Selektiere und schiebe nach oben
show only matching
Nur Treffer zeigen.
Search string parsing error
Fehler im Suchbegriff.
Search results
Suchergebnisse
You've supplied an empty search string.
Sie haben einen leeren Suchbegriff eingegeben.
Error during search
Fehler beim Suchen
No matching features found.
Keine Treffer gefunden.
Name conflict
Namenskonflikt
Stop editing
Bearbeitung beenden
Do you want to save the changes?
Sollen die Änderungen gespeichert werden?
Error
Fehler
Could not commit changes
Kann die Änderungen nicht abspeichern.
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Das Attribut konnte nicht eingefügt werden, da der Name bereits vorhanden ist.
Could not commit changes - changes are still pending
Found %d matching features.
QgsBookmarks
Really Delete?
Wirklich löschen?
Are you sure you want to delete the
Sind Sie sicher, dass Sie das Lesezeichen
bookmark?
löschen wollen?
Error deleting bookmark
Fehler beim Löschen eines Lesezeichens
Failed to delete the
Das Löschen des
bookmark from the database. The database said:
Lesezeichens aus der Datenbank schlug fehl. Die Datenbank meldete:
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Räumliches Lesezeichen
Name
Name
Project
Projekt
Extent
Ausdehnung
Id
Id
Zoom To
Zoomen auf
Zoom to the currently selected bookmark
Auf das selektierte Lesezeichen zoomen
Delete
Löschen
Delete the currently selected bookmark
Das selektierte Lesezeichen löschen
Close
Schliessen
Close the dialog
Dialog schliessen
Help
Hilfe
QgsComposer
Choose a filename to save the map image as
Einen Dateinamen zum Speichern des Kartenbildes wählen
Choose a filename to save the map as
Einen Dateinamen zum Speichern der Karte wählen
for read/write
um zu lesen/ schreiben
Error in Print
Fehler beim Drucken
Cannot seek
Kann nicht suchen
Cannot overwrite BoundingBox
Kann die Umgrenzung nicht überschreiben
Cannot find BoundingBox
Kann die Umgrenzung nicht finden.
Cannot overwrite translate
Kann Übersetzung nicht überschreiben.
Cannot find translate
Kann Übersetzung nicht finden.
File IO Error
Dateifehler
Paper does not match
Papier passt nicht
The selected paper size does not match the composition size
Die ausgewählte Papiergröße passt nicht zur Auswahl.
Big image
Großes Bild
To create image
Um ein Bild zu erzeugen
requires circa
werden ca.
MB of memory
MB Speicher benötigt.
QGIS - print composer
QGIS - Druckzusammenstellung
Map 1
Karte 1
Couldn't open
Kann nicht öffnen
format
Format
SVG warning
SVG-Warnung
Don't show this message again
Diese Nachricht nicht mehr anzeigen.
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
<p>Die SVG-Exportfunktion in Qgis hat derzeit einige Probleme die im Qt4-SVG-Code liegen. Es ist zu bemerken, dass derzeit kein Text in der SVG-Datei erscheint. Ferner bestehen Probleme mit der Abgrenzung der Karte von daran angrenzenden Objekten wie Legende oer Maßstabsbalken.</p>Falls Sie ein vektorbasiertes Layout benötigen, empfehlen wird in PostScript zu drucken, falls die SVG-Ausgabe nicht zufriedenstellend ist.</p>
SVG Format
SVG-Format
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the
QgsComposerBase
General
Allgemein
Composition
Zusammenstellung
Item
Eintrag
&Open Template ...
&Schablone öffnen...
Save Template &As...
Schablone speichern &als...
&Print...
&Drucken...
Add new map
Neue Karte hinzufügen
Add new label
Neue Beschriftung hinzufügen
Add new vect legend
Neue Vektorlegende hinzufügen
Select/Move item
Eintrag selektieren/verschieben
Export as image
Exportiere als Bild
Export as SVG
Exportiere als SVG
Add new scalebar
Neuen Massstab hinzufügen
Refresh view
Aktualisiere Ansicht
MainWindow
MainWindow
Zoom All
Auf Alles zoomen
Zoom In
Hineinzoomen
Zoom Out
Hinauszoomen
Add Image
Bild hinzufügen
Close
Schließen
Help
Hilfe
QgsComposerLabelBase
Label Options
Beschriftungsoption
Font
Schrift
Box
Box
QgsComposerMap
Extent (calculate scale)
Ausdehnung (Massstabsberechnung)
Scale (calculate extent)
Massstab (Ausdenungsberechnung)
Map %1
Karte %1
Cache
Cache
Render
Zeichnen
Rectangle
Rechteck
QgsComposerMapBase
Map options
Kartenoptionen
<b>Map</b>
<b>Karte</b>
Set
Setzen
Width
Breite
Height
Höhe
Set Extent
Ausdehnung setzen
Set map extent to current extent in QGIS map canvas
Ausdehnung auf die Ausmasse des QGIS Kartenausschnitts setzen
Line width scale
Linienbreitemassstab
Width of one unit in millimeters
Breite einer Einheit in Millimeter
Symbol scale
Symbol Massstab
Font size scale
Massstab der Schriftgrösse
Frame
Rahmen
Preview
Vorschau
1:
1:
Scale:
Massstab:
QgsComposerPicture
Warning
Warnung
Cannot load picture.
Kann das Bild nicht laden.
Choose a file
Wählen Sie eine Datei
Pictures (
Bilder (
QgsComposerPictureBase
Picture Options
Bild-Optionen
Frame
Rahmen
Angle
Winkel
Width
Breite
Height
Höhe
Browse
Durchsuchen
QgsComposerScalebarBase
Barscale Options
Optionen für Massstabsbalken
Segment size
Segmentgrösse
Number of segments
Anzahl Segmente
Map units per scalebar unit
Karteneinheiten pro Massstabsbalkeneinheit
Unit label
Beschriftung der Einheit
Map
Karte
Font
Schrift
Line width
Linienbreite
QgsComposerVectorLegend
Layers
Layer
Group
Gruppe
Combine selected layers
Kombiniere die ausgewählten Layer.
Cache
Cache
Render
Zeichnen
Rectangle
Rechteck
Legend
Legende
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Optionen für Vektorlegende
Title
Titel
Map
Karte
Font
Schrift
Box
Box
Column 1
Kolonne 1
Preview
Vorschau
QgsComposition
Custom
Benutzerdefiniert
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Letter (8.5x11 inches)
Letter (8.5x11 inches)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
Portrait
Hochformat
Landscape
Querformat
Out of memory
Speicher ist zu Ende (Out-of-memory).
Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
QGIS kann die Papiergröße wegen zu wenig Speicher nicht anpassen. Am besten Sie verweden den Mapcomposer nicht mehr, so lange sie QGIS nicht neu gestartet haben.
Label
Beschriftung
Warning
Warnung
Cannot load picture.
Kann das Bild nicht laden.
QgsCompositionBase
Composition
Zusammenstellung
Paper
Papier
Size
Grösse
Units
Einheiten
Width
Breite
Height
Höhe
Orientation
Orientierung
Resolution (dpi)
Auflösung (dpi)
QgsConnectionDialog
Test connection
Verbindung testen
Connection to
Verbindung zu
was successfull
war erfolgreich.
Connection failed - Check settings and try again
Verbindung fehlgeschlagen - Einstellungen überprüfen und erneut versuchen
General Interface Help:
Allgemeine Hilfe:
QgsConnectionDialogBase
Connection Information
Verbindunginformationen
Host
Host
Database
Datenbank
Username
Benutzername
Name
Name
Name of the new connection
Name der neuen Verbindung
Password
Passwort
Test Connect
Teste Verbindung
Save Password
Speichere Passwort
Create a New PostGIS connection
Erzeuge neue PostGIS Verbindung
Port
Port
5432
5432
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Fortlaufende Farbe
Maximum Value:
Größter Wert:
Outline Width:
Umrandungsbreite:
Minimum Value:
Kleinster Wert:
Classification Field:
Klassifizierungsfeld:
Draw polygon outline
Polygon-Umriss zeichnen
QgsCoordinateTransform
Failed
Fehlgeschlagen
transform of
Transformation von
with error:
mit Fehler:
The source spatial reference system (SRS) is not valid.
Das Quell-Referenzsystem (SRS) ist nicht gültig.
The coordinates can not be reprojected. The SRS is:
Die Koordinaten können nicht reprojiziert werden. Das SRS ist:
The destination spatial reference system (SRS) is not valid.
Das Zielreferenzsystem (SRS) ist nicht gültig.
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Unten links
Top Left
Oben links
Top Right
Oben rechts
Bottom Right
Unten rechts
&Copyright Label
&Urhebersrechtshinweis
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Erzeugt einen Urheberrechtshinweis auf dem Kartenbild.
&Decorations
&Dekorationen
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Urhebersrechtsnachweis-Plugin
Placement
Platzierung
Bottom Left
Unten links
Top Left
Oben links
Bottom Right
Unten rechts
Top Right
Oben rechts
Orientation
Orientierung
Horizontal
Horizontal
Vertical
Vertikal
Enable Copyright Label
Urheberrechtshinweis aktivieren
Color
Farbe
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><B> Bold text </B> </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Italics </I></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Beschreibung</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Fügen Sie unten einen Urheberrechtshinweis hinzu. Dieses Plugin unterstützt Standard-HTML 'Markup Tags' für die Formatierung. Zum Beispiel:</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><B> Fettgedruckter Text </B> </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Kursivschrift </I></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(Bemerkung: &copy; stellt ein Copyright Symbol dar)</span></p></body></html>
© QGIS 2008
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Projektdefinition löschen?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Das Löschen einer Projektdefinition ist nicht umkehrbar. Wirklich löschen?
Abort
Abbrechen
New
Neu
QGIS Custom Projection
QGIS benutzerdefinierte Projektion
This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.
Diese proj4 Definition ist ungültig. Bitte vor dem speichern korrigieren.
This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.
Diese proj4 Projektionsdefinition ist ungültig. Bitte Sie einen Projektionsnamen an, bevor 'speichern' gedrückt wird.
This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.
Diese proj4 Projektionsdefinition ist ungültig. Bitte geben sie Parameter an, bevor 'speichern' gedrückt wird.
This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.
Diese proj4 Projektionsdefinition ist ungültig. Bitte fügen sie einen proj= Ausdruck hinzu, bevor 'speichern' gedrückt wird.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
Diese proj4 Ellipsoiddefinition ist ungültig. Bitte fügen Sie einen proj= Ausdruck hinzu, bevor 'speichern' gedrückt wird.
This proj4 projection definition is not valid.
Diese proj4 Projektionsdefinition ist ungültig.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Northing und Easthing muss in dezimaler Form sein.
Internal Error (source projection invalid?)
Interner Fehler (Quellprojektion ungültig?)
QgsCustomProjectionDialogBase
Name:
Name:
Custom Projection Definition
Definition der Benutzerprojektion
Parameters:
Parameter:
|<
|<
<
<
1 of 1
1 von 1
>
>
>|
>|
New
Neu
Save
Speichern
Delete
Löschen
Close
Schliessen
Define
Definieren
Test
Testen
Transform from WGS84 to the chosen projection
Von WGS84 zur ausgewählten Projektion transformieren
Calculate
Berechnen
Geographic / WGS84
Geographisch/ WGS84
North:
Nord:
East:
Ost:
You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.
Sie können hier Ihre eigene Projektion erstellen. Die Definition muss proj4 Format zur Angabe eines Koordinatensystems entsprechen.
Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.
Nutzen Sie die Textfelder unten, um die Projektion zu testen. Geben Sie Koordinaten an, die in lat/long und Ihrer Projektion bekannt sind (z.B. aus einer Karte). Dann klicken Sie auf Berechnen, um zu sehen, ob die von Ihnen angegebenen Projektionsparameter korrekt sind.
Projected Coordinate System
Projiziertes Koordinatensystem
QgsDbSourceSelect
Are you sure you want to remove the
Sind Sie sicher das Sie die Verbindung und
connection and all associated settings?
alle damit verbunden Einstellungen löschen wollen?
Confirm Delete
Löschen bestätigen
Select Table
Tabelle wählen
You must select a table in order to add a Layer.
Es muß eine Tabelle gewählt werden, um einen Layer hinzuzufügen.
Password for
Passwort für
Please enter your password:
Bitte Passwort eingeben:
Connection failed
Verbindungsfehler
Type
Typ
Sql
Sql
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6
Verbindung zu %1 auf %2 ist fehlgeschlagen. Entweder ist die Datenbank abgeschaltet oder Ihre Einstellungen sind falsch. %3 Bitte überprüfen Sie den Benutzernamen und das Passwort und probieren Sie es noch einmal. %4 Die Datenbank meldete folgendes:%5%6.
Wildcard
Platzhalter
RegExp
All
Alle
Schema
Schema
Table
Tabelle
Geometry column
Geometriespalte
Accessible tables could not be determined
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
No accessible tables found
Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
PostGIS-Tabelle(n) hinzufügen
Add
Hinzufügen
Help
Hilfe
F1
F1
Connect
Verbinden
New
Neu
Edit
Bearbeiten
Delete
Löschen
Close
Schließen
PostgreSQL Connections
PostgreSQL-Verbindungen
Search:
Suchen:
Search mode:
Suchmodus:
Search in columns:
Suche in Spalten:
Search options...
Suchoptionen...
QgsDbTableModel
Schema
Schema
Table
Tabelle
Type
Typ
Geometry column
Geometriespalte
Sql
Sql
Point
Punkt
Multipoint
Line
Linie
Multiline
Polygon
Polygon
Multipolygon
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Attribute löschen
OK
OK
Cancel
Abbrechen
QgsDelimitedTextPlugin
&Add Delimited Text Layer
Getrennte Textdatei hinzufügen
Add a delimited text file as a map layer.
Eine Textdatei dem Kartenfenster als Layer hinzufügen.
The file must have a header row containing the field names.
Die Datei muss eine Kopfzeile mit Spaltennamen enthalten.
X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
X- und Y-Spalten mit dezimalen Koordinaten sind unbedingt erforderlich
&Delimited text
&Getrennter Text
DelimitedTextLayer
Layer aus Textdatei
QgsDelimitedTextPluginGui
No layer name
Kein Layername
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Bitte geben Sie einen Layernamen ein, bevor Sie den Layer zum Kartenfenster hinzufügen
No delimiter
Kein Trennzeichen
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Es muss ein Trennzeichen eingegeben werden, damit die Datei abgearbeitet werden kann
Choose a delimited text file to open
Textdatei zum Öffnen wählen
Parse
Analysieren
Description
Beschreibung
Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!
Wähle eine Textdatei mit Trennzeichen, das eine Kopfzeile, und Spalten mit X- und Y-Koordinaten enthält, die Sie gerne als Punktlayer darstellen möchten und QGIS erledigt das für Sie!
Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer.
Benutzen Sie die Layername Box, um den Legendennamen des zu erstellenden Layers anzugeben. Benutzen Sie die Trennzeichen Box, um das in der Textdatei verwendete Trennzeichen anzugeben (z.B.: Leerzeichen, Kommar, Tabulator oder ein anderer regulärer Ausdruck im Perl-Stil), Nun drücken Sie den Knopf Analysieren und wählen die Spalten mit den X- und Y-Koordinaten aus.
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Textdatei aus Layer erzeugen
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X-Feld</p>
Name of the field containing x values
Nennen Sie das Feld, das die X-Werte enthält
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Nennen Sie das Feld, das die X-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y Feld</p>
Name of the field containing y values
Nennen Sie das Feld, das die y-Werte enthält
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Nennen Sie das Feld, das die y-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde.
Layer name
Layername
Name to display in the map legend
Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird
Name displayed in the map legend
Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird
Delimiter
Trennzeichen
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann mehr als ein Zeichen sein.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann ein oder mehrere Zeichen lang sein.
Delimited Text Layer
Layer aus Textdatei
Delimited text file
Textdatei
Full path to the delimited text file
Vollständiger Pfad zur Textdatei
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Vollständiger Pfad zur Textdatei. Um die Felder in der Datei ordentlich verarbeiten zu können, muß das Trennzeichen vor der Eingabe des Dateinamens definiert sein. Zum Wählen der Eingabedatei den Durchsuchen- Knopf rechts des Feldes verwenden.
Browse to find the delimited text file to be processed
Durchsuchen zum Finden der zuverarbeitenden Textdatei
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Verwende diesen Knopf zum Durchsuchen nach dem Ort der Textdatei. Dieser Knopf ist nicht aktiv bis ein Trennzeichen in der <i>Trennzeichen</i> Box eingegeben wurde. Wenn die Datei erst einmal gewählt wurde, werden die X- und Y-Feld Dropdownboxen mit den Feldern aus der Textdatei gefüllt.
Sample text
Beispieltext
Browse...
Suchen...
The delimiter is taken as is
Das Trennzeichen wurde wie vorhanden verwendet
Plain characters
Klartext
The delimiter is a regular expression
Dast Trennzeichen ist ein regulärer Ausdruck
Regular expression
Regulärer Ausdruck
QgsDelimitedTextProvider
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Beachte: Die folgenden Linien wurden nicht geladen, da QGIS die Werte für die X und Y Koordinaten nicht herausfinden konnte.
Error
Fehler
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Puffereigenschaften
Buffer distance in map units:
Gepufferte Entfernung in Karteneinheiten:
Table name for the buffered layer:
Tabellenname für den gepufferten Layer:
Create unique object id
Erzeuge eindeutige Objekt ID
public
öffentlich
Geometry column:
Geometriespalte:
Spatial reference ID:
Räumliche Referenz ID:
Unique field to use as feature id:
Eindeutiges Feld zur Verwendung als Objekt-ID:
Schema:
Schema:
Add the buffered layer to the map?
Den gepufferten Layer zur Karte hinzufügen?
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Objekte im Layer puffern: </h2>
Parameters
Parameter
QgsEditReservedWordsBase
Edit Reserved Words
Bearbeite reservierte Worte
Status
Status
Index
Index
Reserved Words
Reservierte Worte
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Doppelklicken SIe auf den Spaltennamen, um ihn zu ändern.</p></body></html>
Column Name
Spaltenname
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Diesses Shapefile enthält reservierte Wörter. Das könnte den Import in PostgreSQL beeinträchtigen. Editieren Sie die Spaltennamen so dass dort keine reservierten Wörter, die auf der rechten Seite aufgelistet sind, mehr vorkommen. (Zum Ändern auf den Spaltennamen klicken). Andere Spalten können natürlich auch geändert werden.</p></body></html>
QgsEditReservedWordsDialog
Status
Status
Column Name
Spaltenname
Index
Index
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kodierung:
QgsFillStyleWidgetBase
Form1
Formular1
Fill Style
Füllung
PolyStyleWidget
PolyStyleWidget
Colour:
Farbe:
col
col
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Neues Gerät %1
Are you sure?
Sind Sie sicher?
Are you sure that you want to delete this device?
Sind Sie sicher, dass sie dieses Gerät löschen wollen?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS-Geräteeditor
Device name:
Gerätename:
This is the name of the device as it will appear in the lists
Dies ist der Name des Gerätes, so wie er in der Liste erscheinen wird
Update device
Gerät zum Hinaufladen
Delete device
Lösche Gerät
New device
Neues Gerät
Close
Schliessen
Commands
Kommandos
Waypoint download:
Wegpunkt herunterladen:
Waypoint upload:
Wegpunkt hinaufladen:
Route download:
Route herunterladen:
Route upload:
Route hinaufladen:
Track download:
Spur herunterladen:
The command that is used to upload tracks to the device
Das Kommando, welches gebraucht wird, um eine Spur auf das Gerät hochzuladen
Track upload:
Spur hinaufladen:
The command that is used to download tracks from the device
Das Kommando, um Spuren vom Gerät herunterzuladen
The command that is used to upload routes to the device
Das Kommando zum Hinaufladen von Routen zum Gerät
The command that is used to download routes from the device
Das Kommando, um eine Route vom Gerät herunterzuladen
The command that is used to upload waypoints to the device
Das Kommando, zum Heraufladen von Wegpunkten zum Gerät
The command that is used to download waypoints from the device
Das Kommando, um Wegpunkte vom Gerät herunterzuladen
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Im Upload- und Download-Kommando können speizielle Wörter verwendet werden, die durch QGIS bei der Ausführung der Kommandos ersetzt werden. Die Wörter sind:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - Pfad zur GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - Die GPX-Datei zum Hochladen oder den Port fürs Downloaden.<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - den Port fürs Hochladen oder die GPX-Datei zum Downloaden.</p></body></html>
QgsGPSPlugin
&Gps Tools
&GPS Werkzeuge
&Create new GPX layer
Erstelle neuen GPX-Layer
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Erzeugt einen neuen GPX-Layer und zeichnet ihn in das Kartenfenster.
&Gps
&Gps
Save new GPX file as...
Speicher neue GPX-Datei als...
GPS eXchange file (*.gpx)
GPS eXchange Datei (*.gpx)
Could not create file
Kann die Datei nicht erzeugen.
Unable to create a GPX file with the given name.
Kann die GPX-Datei mit dem angegebenen Namen nicht erzeugen.
Try again with another name or in another
Bitte probieren Sie es mit einem anderen Namen oder in einem anderen
directory.
Ordner.
GPX Loader
GPX Lader
Unable to read the selected file.
Kann die ausgewählte Datei nicht lesen.
Please reselect a valid file.
Bitte wählen Sie eine gültige Datei aus.
Could not start process
Kann den Prozess nicht starten.
Could not start GPSBabel!
Kann GPSBabel nicht starten!
Importing data...
Importiere Daten...
Cancel
Abbrechen
Could not import data from %1!
Konnte die daten von %1 nicht importieren!
Error importing data
Fehler beim Importieren der Daten
Not supported
Nicht unterstützt
This device does not support downloading
Dieses Gerät unterstützt den Download
of
von nicht.
Downloading data...
Lade Daten herunter...
Could not download data from GPS!
Konnte die Daten nicht vom GPS-Gerät herunterladen.
Error downloading data
Fehler beim Herunterladen der Daten
This device does not support uploading of
Dieses Gerät unterstützt das Hochladen von
Uploading data...
Lade Daten hoch...
Error while uploading data to GPS!
Fehler beim Hochladen der Daten ins GPS!
Error uploading data
Fehler beim Hochladen der Daten
Could not convert data from %1!
Konnte Daten von %1 nicht konvertieren!
Error converting data
Fehler beim Datenkonvertieren
QgsGPSPluginGui
Choose a filename to save under
Bitte wählen Sie einen Dateinamen
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange Format (*.gpx)
Select GPX file
Wählen Sie GPX-Datei aus
Select file and format to import
Selektieren SIe Datei und Format zum Importieren.
Waypoints
Wegpunkte
Routes
Routen
Tracks
Spuren
QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions.
QGIS kann GPX-Dateien mit Hilfe von GPSBabel (%1) konvertieren.
This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.
Dazu muss GPSBabel an einem Ort installiert sein, den QGIS finden kann.
Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.
Wählen Sie eine GPX-Eingabedatei, die Konvertierung, die Sie durchführen möchten, einen Namen für die Ausgabedatei und einen Namen für den Layer, der aus den Ergebnissen erstellt werden soll.
GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.
GPX ist das %1, das benutzt wird, um Informationen zu Wegpunkten, Routen und Spuren zu speichern.
GPS eXchange file format
GPS eXchange Dateiformat
Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.
Wählen Sie eine GPX Datei und dann die Objekttypen, die Sie laden möchten.
This tool will help you download data from a GPS device.
Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, Daten von Ihrem GPS-Gerät herunterzuladen.
Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data.
Wählen Sie Ihr GPS-Gerät, den Port, an den es angeschlossen ist, den Objekttyp, den Sie herunterladen möchten, einen Namen für den neuen Layer und die GPX-Datei, als die Sie die Daten speichern möchten.
If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.
Wenn Ihr Gerät nicht aufgelistet ist, oder Sie Einstellungen ändern möchten, können Sie die Geräteeinstellungen editieren.
This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data.
Dieses Werkzeug benutzt GPSBabel (%1), um die Daten zu transferieren.
This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
Dieses Werkzeug hilft Ihnen, Daten aus einem GPX-Layer auf ein GPS-Gerät zu spielen.
Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to.
Wählen Sie einen Layer, den sie hochladen möchten, das GPS-Gerät und den Port, über den das Gerät verbunden ist.
QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1).
QGIS selbst kann nur GPX-Dateien laden, aber viele andere Formate können nach GPX konvertiert werden mit (%1).
Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer.
Wählen SIe ein GPS-Dateiformat, die Datei, die Sie importieren möchten, den Objekttyp, den Sie benutzen möchten, einen GPX-Dateinamen, unter dem Sie die konvertierten Daten speichern möchten und einen Namen für den neuen Layer.
All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.
Nicht alle Dateiformate können Wegpunkte, Routen und Spuren speichern, daher können einige Objekttypen für verschiedene Formate deaktiviert sein.
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS Werkzeuge
Load GPX file
Lade GPX Datei
File:
Datei:
Feature types:
Objekttypen:
Waypoints
Wegpunkte
Routes
Routen
Tracks
Spuren
Import other file
Importiere andere Datei
File to import:
Zu importierende Datei:
Feature type:
Objekttyp:
GPX output file:
GPX Ausgabedatei:
Layer name:
Layername:
Download from GPS
Von GPS herunterladen
Edit devices
Editiere Geräte
GPS device:
GPS Gerät:
Output file:
Ausgabedatei:
Port:
Port:
Upload to GPS
nach GPS hochladen
Data layer:
Datenlayer:
Browse...
Suchen...
Save As...
Speichern unter...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Bemerkung: Die Auswahl des richtigen Datentyps ist wichtig!)
GPX Conversions
GPX-Konvertierung
Conversion:
Konvertierung:
GPX input file:
GPX-Eingabedatei
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Falsche URI - Bitte geben Sie den Featuretype an.
GPS eXchange file
GPS eXchange Datei
Digitized in QGIS
Digitalisiert mit QGIS
QgsGeomTypeDialog
Name
Name
Type
Typ
QgsGeomTypeDialogBase
Type
Typ
Point
Punkt
Line
Linie
Polygon
Polygon
New Vector Layer
Neuer Vektorlayer
Attributes:
Attribute:
Add
Hinzufügen
Column 1
Kolonne 1
Remove
Entfernen
File Format:
Dateiformat:
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Beschreibung Georeferenzierer
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Beschreibung</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Dieses Plugin generiert World-Dateien für Raster. Es können Punkte auf dem Raster selektiert und deren Kartenkoordinaten angegeben werden. Je mehr Punkt angegeben werden desto besser wird das Resultat sein.</p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
&Georeferenzierer
QgsGeorefPluginGui
Choose a raster file
Wähle eine Rasterkarte
Raster files (*.*)
Rasterkarten (*.*)
Error
Fehler
The selected file is not a valid raster file.
Die ausgewählte Karte ist keine gültige Rasterdatei.
World file exists
World file existiert
<p>The selected file already seems to have a
<p>Die ausgewählte Datei hat scheinbar bereits einen
world file! Do you want to replace it with the
World file! Möchten Sie ihn ersetzen mit dem
new world file?</p>
neuen World file?</p>
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferenzierer
Close
Schliessen
...
...
Raster file:
Rasterdatei:
Arrange plugin windows
Fenster anordnen
Description...
Beschreibung...
QgsGeorefWarpOptionsDialog
unstable
instabil
QgsGeorefWarpOptionsDialogBase
Warp options
Verzerrungsoptionen
Resampling method:
Stichprobenmethode:
Nearest neighbour
Nächster Nachbar
Linear
Linear
Cubic
Kubisch
OK
OK
Use 0 for transparency when needed
0 für Transparanz verwenden falls benötigt
Compression:
Komprimierung:
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Gleiches Intervall
Quantiles
Quantile
Empty
Leer
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
abgestuftes Symbol
Classification Field:
Klassifizierungsfeld:
Mode:
Modus:
Number of Classes:
Anzahl Klassen:
Delete class
Klasse löschen
Classify
Klassifizieren
QgsGrassAttributes
Warning
Warnung
Column
Spalte
Value
Wert
Type
Typ
ERROR
FEHLER
OK
OK
Layer
Layer
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS Attribute
Tab 1
Tab 1
result
Resultat
Update
Aktualisieren
Update database record
Aktualisiere Datenbankeintrag
New
Neu
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Eine neue Kategorie mit den Einstellungen der 'GRASS Digitalisieren'-Werkzeugkiste hinzufügen
Delete
Löschen
Delete selected category
Lösche selektierte Kategorie
QgsGrassBrowser
Tools
Werkzeuge
Add selected map to canvas
Ausgewählten Layer dem Kartenfenster hinzufügen
Copy selected map
Gewählte Karte kopieren
Rename selected map
Gewählte Karte umbenennen
Delete selected map
Gewählte Karte löschen
Set current region to selected map
Setze die Region auf die selektierte Karte
Refresh
Neu zeichnen
Warning
Warnung
Cannot copy map
Kann die Karte nicht kopieren.
<br>command:
<br> Kommando:
Cannot rename map
Kann die Karte nicht umbenennen
Delete map <b>
Lösche Karte <b>
Cannot delete map
Kann die Karte nicht löschen
Cannot write new region
Kann die neue Region nicht schreiben.
New name
Neuer Name
QgsGrassEdit
New point
Neuer Punkt
New centroid
Neues Zentroid
Delete vertex
Lösche Vertex
Left:
Links:
Middle:
Mitte:
Edit tools
Digitalisierwerkzeuge
New line
Neue Zeile
New boundary
Neue Grenze
Move vertex
Verschiebe Vertex
Add vertex
Vertex hinzufügen
Move element
Verschiebe Element
Split line
Unterteile Linie
Delete element
Element löschen
Edit attributes
Editiere Attribute
Close
Schliessen
Warning
Warnung
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Sie sind nicht Besitzer des Mapsets. Folglich kann der Datensatz nicht zum Editieren geöffnet werden.
Cannot open vector for update.
Kann die Vekordatei nicht zum Aktualisiern öffnen.
Info
Information
The table was created
Die Tabelle wurde erstellt.
Tool not yet implemented.
Werkzeug ist noch nicht implementiert.
Cannot check orphan record:
Kann den verwaisten Eintrag nicht überprüfen:
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Verwaister Eintrag in der Attributtabelle gefunden. <br> Diesen Eintrag löschen?
Cannot delete orphan record:
Kann den verwaisten Eintrag nicht löschen:
Cannot describe table for field
Kann Tabelle oder Feld nicht beschreiben
Background
Hintergrund
Highlight
Hervorheben
Dynamic
Dynamisch
Point
Punkt
Line
Linie
Boundary (no area)
Grenzlinie (keine Fläche)
Boundary (1 area)
Grenzlinie (eine Fläche)
Boundary (2 areas)
Grenzlinie (zwei Flächen)
Centroid (in area)
Zentroid (innerhalb der Fläche)
Centroid (outside area)
Zentroid (außerhalb der Fläche)
Centroid (duplicate in area)
Zentroid (Duplikat in der Fläche)
Node (1 line)
Knotenpunkt (1 Linie)
Node (2 lines)
Knotenpunkt (2 Linien)
Column
Spalte
Type
Typ
Length
Länge
Next not used
Nächst folgender Kategoriewert
Manual entry
Manueller Eintrag
No category
Keine Kategorie
Right:
Rechts:
Disp
Column title
Anz.
Color
Column title
Farbe
Type
Column title
Typ
Index
Column title
Index
Disp
Column title
Anz.
Color
Column title
Farbe
Type
Column title
Typ
Index
Column title
Index
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS Digitalisieren
Category
Kategorie
Mode
Modus
Settings
Einstellungen
Snapping in screen pixels
Snappingtoleranz in Bildschirmpixel
Symbology
Bezeichnungen
Column 1
Kolonne 1
Table
Tabelle
Add Column
Attribut hinzufügen
Create / Alter Table
Erzeuge/ Verändere Tabelle
Line width
Linienbreite
Marker size
Markergröße
Layer
Layer
QgsGrassElementDialog
Cancel
Abbrechen
Ok
OK
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Name eingeben!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Dies ist der Name der Quelle!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Existiert!</font>
Overwrite
Überschreiben
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc-Werkzeug
Add map
Karte hinzufügen
Add constant value
Konstanten Wert hinzufügen
Add operator or function
Operator oder Funktion hinzufügen
Add connection
Verbindung hinzufügen
Select item
Selektiere Objekt
Delete selected item
Lösche selektiertes Objekt
Open
Öffnen
Save
Speichern
Save as
Speichern unter
Addition
Addition
Subtraction
Subtraktion
Multiplication
Multiplikation
Division
Teilung
Modulus
Modus
Exponentiation
Exponent
Equal
gleich
Not equal
ungleich
Greater than
größer als
Greater than or equal
größer gleich
Less than
kleiner als
Less than or equal
kleiner gleich
And
Und
Or
Oder
Absolute value of x
Absoluter Wert für x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Inverser tangenz von X (Resultat in Grad),
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Inverser Tangenz von y/x (Resultat in Grad).
Current column of moving window (starts with 1)
Aktuelle Spalte des Moving Windows (startet bei 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Kosinus von X (X in Grad).
Convert x to double-precision floating point
Konvertiert x in doppelte Fließkommazahl
Current east-west resolution
Aktuelle Ost-West-Auflösung
Exponential function of x
Exponentielle Funktion von x
x to the power y
x hoch y
Convert x to single-precision floating point
Konvertiert x in einfache Fließkommazahl
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Entscheidung: 1 wenn x nicht NULL, andererseits 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Entscheidung: a wenn x nicht NULL, andererseits 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Entscheidung: a wenn x nicht NULL, andererseits b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Entscheidung: a wenn x > 0, c wenn x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertiert x zu integer [ schneidet ab ]
Check if x = NULL
Überprüfe, wenn x = NULL
Natural log of x
Natürlicher Log von x
Log of x base b
Log von x zur Basis b
Largest value
Maximum
Median value
Median
Smallest value
Minimum
Mode value
Modus
1 if x is zero, 0 otherwise
1 wenn x zero ist, ansonsten 0
Current north-south resolution
Aktuelle Nord-Süd-Auflösung
NULL value
NULL Wert
Random value between a and b
Zufallswert zwischen a und b
Round x to nearest integer
Runde x zum nächsten Integerwert
Current row of moving window (Starts with 1)
Aktuelle Zeile des Moving windows (startet bei 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus von X (x in Grad).
Square root of x
sqrt(x)
Wurzel von x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangenz von X (X in Grad).
Current x-coordinate of moving window
Aktuelle X-Koordinate des Moving-Windows.
Current y-coordinate of moving window
Aktuelle Y-Koordinate des Moving-Windows.
Warning
Warnung
Cannot get current region
Kann die aktuelle Region nicht ermitteln.
Cannot check region of map
Kann die Region der Karte nicht überprüfen
Cannot get region of map
Kann die Region der Karte nicht ermitteln
No GRASS raster maps currently in QGIS
Derzeit sind keine GRASS-Rasterkarten in QGIS geladen.
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Kann keinen 'Mapcalc'-Odner im aktuellen Mapset erstellen.
New mapcalc
Neue Mapcalc
Enter new mapcalc name:
Einen neuen Mapcalc-Namen eingeben:
Enter vector name
Name für die Vektordatei eingeben.
The file already exists. Overwrite?
Die Datei existiert bereits. Überschreiben?
Save mapcalc
Speichere mapcalc
File name empty
Dateiname leer.
Cannot open mapcalc file
Kann die Mapcalc-Datei nicht öffnen.
The mapcalc schema (
Das Mapcalc-Schema (
) not found.
) nicht gefunden.
Cannot open mapcalc schema (
Kann das Mapcalc-Schema nicht öffnen (
Cannot read mapcalc schema (
Kann das Mapcalc-Schema nicht lesen (
at line
bei Zeile
column
Spalte
Output
Ergebnis
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
MainWindow
Output
Ergebnis
QgsGrassModule
Run
Los
Stop
Stop
Module
Modul
Warning
Warnung
The module file (
Die Moduldatei
) not found.
) nicht gefunden.
Cannot open module file (
Moduldatei nicht geöffnet (
)
)
Cannot read module file (
Konnte Moduldatei nicht lesen (
):
):
at line
bei Zeile
Module
Modul
not found
nicht gefunden
Cannot find man page
Handbuchseite nicht gefunden:
Not available, description not found (
Nicht verfügbar, Beschreibung nicht gefunden (
Not available, cannot open description (
Nicht verfügbar, konnte Beschreibung nicht öffnen (
column
Spalte
Not available, incorrect description (
Nicht verfügbar, falsche Beschreibung (
Cannot get input region
Konnte Eingabe-'region' nicht finden
Use Input Region
Eingabe-'region' benutzen
Cannot find module
Konnte Modul nicht finden:
Cannot start module:
Konnte Modul nicht starten:
<B>Successfully finished</B>
<B>Erfolgreich beendet</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Mit Fehler beendet</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modul abgestürzt oder abgebrochen</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS Modul
Options
Optionen
Output
Ergebnis
Manual
Handbuch
Run
Starten
Close
Schliessen
View output
Ergebnis visualisieren
TextLabel
Textbeschriftung
QgsGrassModuleField
Attribute field
Attributfeld
QgsGrassModuleFile
File
Datei
: missing value
: fehlender Wert
: directory does not exist
: Verzeichnis existiert nicht
QgsGrassModuleGdalInput
Warning
Warnung
Cannot find layeroption
Kann Layeroption nicht finden:
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
Der PostGIS-Treiber in OGR unterstützt keine Schemata!<br>Nur der Tabellenname wird benutzt.<br>Die kann zu falschen Eingaben führen, wenn mehrere Tabellen gleichen Namens<br>in der Datenbank vorkommen.
: no input
: keine Eingabe
Cannot find whereoption
Kann where Option nicht finden
QgsGrassModuleInput
Warning
Warnung
Cannot find typeoption
Typoption nicht gefunden
Cannot find values for typeoption
Keine Werte für Typoption gefunden:
Cannot find layeroption
Layeroption nicht gefunden:
GRASS element
GRASS-Element
not supported
nicht unterstützt
Use region of this map
Karten-'region' benutzen
: no input
: Keine Eingabe
QgsGrassModuleOption
: missing value
: fehlender Wert
QgsGrassModuleSelection
Attribute field
Attributfeld
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Warnung
Cannot find module
Kann Modul nicht finden:
Cannot start module
Kann Modul nicht starten:
Cannot read module description (
Kann Modulbeschreibung nicht lesen:
):
):
at line
bei Zeile
column
Spalte
Cannot find key
Kann Schlüssel nicht finden:
Item with id
Element mit ID
not found
nicht gefunden
Cannot get current region
Kann die aktuelle 'region' nicht ermitteln.
Cannot check region of map
Kann die 'region' der Karte nicht überprüfen
Cannot set region of map
Kann Karten-'region' nicht setzen:
QgsGrassNewMapset
GRASS database
GRASS-Datenbank
GRASS location
GRASS-Location
Projection
Projektion
Default GRASS Region
Voreingestellte GRASS-'region'
Mapset
Mapset
Create New Mapset
Neues Mapset erzeugen
Tree
Baum
Comment
Kommentar
Database
Datenbank
Location 2
2. Location
User's mapset
Benutzer Mapset
System mapset
System Mapset
Location 1
1. Location
Owner
Besitzer
Enter path to GRASS database
Pfad zur GRASS-Datenbank angeben
The directory doesn't exist!
Das Verzeichnis existiert nicht!
No writable locations, the database not writable!
Keine
Enter location name!
Location-Name angeben
The location exists!
Die Location existiert!
Selected projection is not supported by GRASS!
Ausgewählte Projektion wird nicht von GRASS unterstützt!
Warning
Warnung
Cannot create projection.
Kann Projektion nicht erzeugen
Cannot reproject previously set region, default region set.
Kann Region nicht reprojizieren. Voreingestellte Projektion gesetzt.
North must be greater than south
Nord muß größer als Süd sein
East must be greater than west
Ost muß größer als West sein
Regions file (
Region-Datei (
) not found.
) nicht gefunden.
Cannot open locations file (
Kann Location-Datei nicht öffnen (
)
)
Cannot read locations file (
Kann Location-Datei nicht lesen (
):
):
at line
bei Zeile
column
Spalte
Cannot create QgsSpatialRefSys
Kann QgsSpatialRefSys nicht erzeugen
Cannot reproject selected region.
Kann ausgewählte 'region' nicht reprojizieren.
Cannot reproject region
Kann 'region' nicht reprojizieren.
Enter mapset name.
Mapset angeben
The mapset already exists
Die Mapset existiert bereits
Database:
Datenbank:
Location:
Location:
Mapset:
Mapset:
Create location
Location anlegen
Cannot create new location:
Kann neue Location nicht anlegen:
Create mapset
Mapset anlegen
Cannot create new mapset directory
Kann Mapset-Verzeichnis nicht anlegen
Cannot open DEFAULT_WIND
Kann DEFAULT_WIND nicht öffnen
Cannot open WIND
Kann WIND nicht öffnen
New mapset
Neue Location/Mapset
New mapset successfully created, but cannot be opened:
Mapset erfolgreich angelegt, konnte aber nicht geöffnet werden:
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Mapset erfolgreich erzeugt und als aktuelle Arbeitsumgebung eingestellt.
QgsGrassNewMapsetBase
Column 1
Kolonne 1
Example directory tree:
Beispielordnerstruktur:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-Daten werden in einer Baumstruktur abgespeichert. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die GRASS-Datenbank ist die oberste Ordnerebene in dieser Baumstruktur.</p></body></html>
Database Error
Datenbank Fehler
Database:
Datenbank:
...
...
Select existing directory or create a new one:
Selektiere existierende Ordner oder erzeugen einen neuen:
Location
Location
Select location
Wähle Location
Create new location
Erstelle neue Location
Location Error
Location Fehler
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die GRASS Location ist eine Ansammlung von Karten mit gleicher Projektion und für ein bestimmtes Gebiet.</p></body></html>
Projection Error
Projektionsfehler
Coordinate system
Koordinatensystem
Projection
Projektion
Not defined
Nicht definiert
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die GRASS Region definiert eine BoundingBox für GRASS-Rastermodule. Die Standard-Region (default region) gilt für jeweils eine Location. Es ist möglich, unterschiedliche Regionen für jedes Mapset zu setzen.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Standard Region für die Location kann später jederzeit verändert werden.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Setze aktuelle QGIS Ausdehnung
Set
Setzen
Region Error
Region-Fehler
S
S
W
W
E
E
N
N
New mapset:
Neues Mapset:
Mapset Error
Mapset Fehler
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center"> Vorhandene Mapsets</p>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Das GRASS Mapset ist eine Ansammlung von Karten, die von einem Benutzer verwendet werden.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ein Benutzer kann alle Karten in allen Mapset innerhalb einer Location lesen, aber </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> er kann nur in seinem zum Schreiben geöffneten Mapset neue Karten ablegen. (Es muss ihm gehören).</p></body></html>
Location:
Location:
Mapset:
Mapset:
QgsGrassPlugin
GRASS
GRASS
&GRASS
&GRASS
Open mapset
Mapset öffnen
New mapset
Neues Mapset
Close mapset
Schliesse Mapset
Add GRASS vector layer
GRASS-Vektorlayer hinzufügen
Add GRASS raster layer
GRASS-Rasterlayer hinzufügen
Open GRASS tools
GRASS-Werkzeugkiste öffnen
Display Current Grass Region
Aktuelle GRASS-Region darstellen
Edit Current Grass Region
Aktuelle GRASS-Region bearbeiten
Edit Grass Vector layer
GRASS-Vektorlayer bearbeiten
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Fügt dem Kartenfenster einen GRASS-Vektorlayer hinzu
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Fügt dem Kartenfenster einen GRASS-Rasterlayer hinzu
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Zeigt die aktuelle GRASS-Region als Rechteck auf dem Kartebild an
Edit the current GRASS region
Aktuelle GRASS-Region bearbeiten.
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Gewählten GRASS-Vektorlayer bearbeiten.
GrassVector
GrassVektor
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS-Layer
Create new Grass Vector
Neuen GRASS-Vektorlayer anlegen
Warning
Warnung
GRASS Edit is already running.
GRASS-Digitalisierung läuft bereits.
New vector name
Neuer Vektorname
Cannot create new vector:
Kann Vektor nicht anlegen:
New vector created but cannot be opened by data provider.
Neuer Vektor konnte nicht durch Datenlieferant geöffnet werden.
Cannot start editing.
Konnte Digialisierung nicht beginnen.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME oder MAPSET ist nicht gesetzt, aktuelle Region kann nicht angezeigt werden
Cannot read current region:
Kann aktuelle Region nicht lesen:
Cannot open the mapset.
Kann Mapset nicht öffnen:
Cannot close mapset.
Kann Mapset nicht schließen.
Cannot close current mapset.
Kann aktuellen Mapset nicht schließen.
Cannot open GRASS mapset.
Kann GRASS-Mapset nicht öffnen.
Could not add raster layer:
Konnte Rasterlayer nicht hinzufügen
QgsGrassRegion
Warning
Warnung
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME oder MAPSET ist nicht gesetzt, kann aktuelle Region nicht anzeigen.
Cannot read current region:
Kann aktuelle Region nicht lesen:
Cannot write region
Kann Region nicht schreiben
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS-Regioneinstellungen
N
N
W
W
E
E
S
SS
N-S Res
N-S Aufl.
Rows
Zeilen
Cols
Spalten
E-W Res
E-W Aufl.
Color
Farbe
Width
Breite
OK
OK
Cancel
Abbrechen
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Wählen Sie einen GRASS-Vektorlayer
Select GRASS Raster Layer
Wählen Sie einen GRASS-Rasterlayer
Select GRASS mapcalc schema
Wähen Sie ein GRASS Mapcalc-Schema
Select GRASS Mapset
Wählen Sie ein GRASS Mapset
Warning
Warnung
Cannot open vector on level 2 (topology not available).
Kann den Vektordatensatz nicht in Level 2 öffnen (Topologie fehlt).
Choose existing GISDBASE
Bitte wählen Sie eine existierende GISDBASE.
Wrong GISDBASE, no locations available.
Falsche GISDBASE, darin sind keine Locations vorhanden.
Wrong GISDBASE
Falsche GISDBASE.
Select a map.
Wählen Sie eine Karte.
No map
Keine Karte
No layer
Kein Layer
No layers available in this map
Keine Layer in dieser Karte vorhanden.
QgsGrassSelectBase
Gisdbase
Gisdbase
Location
Location
Browse
Durchsuchen
Mapset
Kartenset
Map name
Kartenname
Layer
Layer
OK
OK
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Kartenname (Wildcards '*' und '?' werden für Raster akzeptiert) wählen oder eingeben
Add GRASS Layer
GRASS-Layer hinzufügen
Cancel
Abbrechen
QgsGrassShellBase
GRASS Shell
GRASS Kommandozeile
Close
Schliessen
QgsGrassTools
Modules
Module
Browser
Browser
GRASS Tools
GRASS-Werkzeuge
GRASS Tools:
GRASS-Werkzeuge:
Warning
Warnung
Cannot find MSYS (
Kann MSYS nicht finden (
GRASS Shell is not compiled.
GRASS-Shell ist nicht kompiliert.
The config file (
Die Konfigurationdatei (
) not found.
) nicht gefunden.
Cannot open config file (
Kann Konfiguration nicht öffnen (
)
)
Cannot read config file (
Kann Konfiguration nicht lesen (
at line
bei Zeile
column
Spalte
QgsGridMakerPlugin
&Graticule Creator
Koordinatenlinien-Generator
Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile
Erzeugt ein Gradnetz (Grid) und speichert es in ein Shapefile.
&Graticules
&Geographisches Netz
QgsGridMakerPluginGui
QGIS - Grid Maker
QGIS - Gitternetzbuilder
Please enter the file name before pressing OK!
Bitte geben Sie einen Dateinamen ein, bevor Sie auf OK drücken!
Longitude Interval is invalid - please correct and try again.
Das Longitude Interval ist ungültig - korrigieren Sie es bitte und versuchen Sie es erneut.
Latitude Interval is invalid - please correct and try again.
Das Latitude Interval ist ungültig - korrigieren Sie es bitte und versuchen Sie es erneut.
Longitude Origin is invalid - please correct and try again..
Der Longitude Ursprung ist ungültig - korrigieren Sie es bitte und versuchen Sie es erneut.
Latitude Origin is invalid - please correct and try again.
Der Latitude Ursprung ist ungültig - korrigieren Sie es bitte und versuchen Sie es erneut.
End Point Longitude is invalid - please correct and try again.
Der Longitude Endpunkt ist ungültig - korrigieren Sie es bitte und versuchen Sie es erneut.
End Point Latitude is invalid - please correct and try again.
Der Latitude Endpunkt ist ungültig - korrigieren Sie es bitte und versuchen Sie es erneut.
Choose a filename to save under
Bitte wählen Sie einen Dateinamen
ESRI Shapefile (*.shp)
ESRI Shapedatei (*.shp)
QgsGridMakerPluginGuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS Plugin Vorlage
Graticule Builder
Gitternetzbuilder
#000.00000;
#000.00000;
Latitude:
Breite:
Longitude:
Länge:
Latitude Interval:
Breitengradinterval:
Longitude Interval:
Längengradinterval:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Dieses Plugin hilft Ihnen beim Erstellen eines Kartengitters, welches als Shapefile gespeichert und dann als Vektorlayer über die Karte gelegt werden kann.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Bitte geben Sie alle Einheiten in dezimalen Gradangaben ein.</p></body></html>
Type
Typ
Point
Punkt
Line
Linie
Polygon
Polygon
Origin (lower left)
Ursprung (links unten)
End point (upper right)
Endpunkt (rechts oben)
Graticle size (units in degrees)
Größe der Kästchen (Einheiten in Grad)
Output (shape) file
Ergebnisdatei (Shape)
Save As...
Speichern unter...
QGIS Graticule Creator
Graticle size
Y Interval:
X Interval:
Y
X
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html>
QgsHelpViewer
Quantum GIS Help -
Quantum GIS Hilfe -
Failed to get the help text from the database
Der Hilfetext konnte nicht aus der Datenbank geholt werden
Error
Fehler
The QGIS help database is not installed
Die QGIS Hilfedatenbank ist nicht installiert
This help file does not exist for your language
Diese Hilfedatei existiert noch nicht für Ihre Sprache.
If you would like to create it, contact the QGIS development team
Wenn Sie es erstellen wollen, kontaktieren Sie bitte das QGIS Entwicklungsteam.
Quantum GIS Help
Quantum GIS Hilfe
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Hilfe
&Home
&Home
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Vorwärts
Alt+F
Alt+F
&Back
&Rückwärts
Alt+B
Alt+B
&Close
&Schließen
Alt+C
Alt+C
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS Server hat unerwarteterweise folgenden HTTP Status Code herausgegeben: %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP Antwort beendet, es habe jedoch Fehler: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP Übertragung beendet, aber es trat ein Fehler auf: %1
Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
QgsIdentifyResults
Identify Results -
Anfrageergebnisse -
Run action
Aktion starten
(Derived)
(abgeleitet)
Feature
Objekt
Value
Wert
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identifikationsergebnis
Help
Hilfe
F1
F1
Close
Schließen
QgsInterpolationDialogBase
Dialog
Input
Input vector layer:
Use z-Coordinate for interpolation
Interpolation attribute:
Output
Ergebnis
Interpolation method:
Number of columns:
Number of rows:
Output File:
...
...
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Gib die Klassengrenzen ein
Lower value
Untere Grenze
-
-
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Upper value
Obere Grenze
QgsLabelDialogBase
Form1
Formular1
Field containing label:
Attributspalte, welches das Label enthält:
Default label:
Standard Beschriftung:
Preview:
Vorschau:
QGIS Rocks!
QGIS bringt's!
Font Style
Schriftstil
Font
Schrift
Points
Punkte
Map units
Karteneinheiten
%
%
Transparency:
Transparenz:
Colour
Farbe
Position
Position
X Offset (pts):
X-Verschiebung (pts):
Y Offset (pts):
Y-Verschiebung (pts):
Buffer Labels?
Pufferbeschriftungen?
Size:
Grösse:
Size is in map units
Grösse in Karteneinheiten
Size is in points
Grösse in Punkten
Above
Oben
Over
Über
Left
Links
Below
Unten
Right
Rechts
Above Right
Oben rechts
Below Right
Unten rechts
Above Left
Oben links
Below Left
Unten links
Angle (deg):
Winkel (Grad):
Data Defined Style
Datendefinierter Stil
&Font family:
&Schriftfamilie:
&Italic:
&Kursiv:
&Underline:
&Unterstrichen:
&Bold:
&Fett:
&Size:
&Grösse:
X Coordinate:
X-Koordinate:
Y Coordinate:
Y-Koordinate:
Placement:
Platzierung:
Font size units
Schriftgröße
Font Alignment
Schriftausrichtung
Placement
Platzierung
Buffer
Puffer
Buffer size units
Puffergrößeneinheiten
Offset units
Offset Einheiten
Data Defined Alignment
Datendefinierte Verknüpfung
Data Defined Buffer
Puffer
Data Defined Position
Position aus Daten lesen
Source
Quelle
Size Units:
Einheit der Größe:
°
QgsLayerProjectionSelector
Define this layer's projection:
Definiere die Projektion des Layers:
This layer appears to have no projection specification.
Dieser Layer scheint keine Projektionsangaben zu besitzen.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Als standard wird die Projektion dieses Layers auf die des Projektes gesetzt, aber Sie können es durch auswählen einer anderen Projektion unten überschreiben.
QgsLayerProjectionSelectorBase
Layer Projection Selector
Projektionsselektion für Layer
OK
OK
QgsLegend
group
Gruppe
&Remove
&Entfernen
&Make to toplevel item
Als Top-Level Objekt &machen
Re&name
Umbe&nennen
&Add group
Gruppe Hinzufügen
&Expand all
Alles Ausklapp&en
&Collapse all
Alles zusammenfalten
Show file groups
Zeige Dateigruppen
No Layer Selected
Keinen Layer ausgewählt
To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend
Um eine Attributtabelle zu öffnen, müssen Sie einen Vektorlayer in der Legende auswählen
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
Auf die Layerausdehnung &zoomen.
&Zoom to best scale (100%)
&Auf besten Maßstab zoomen (100%)
&Show in overview
&In der Übersicht anzeigen
&Remove
&Entfernen
&Open attribute table
&Attributtabelle öffnen
Save as shapefile...
Als Shapefile abspeichern...
Save selection as shapefile...
Auswahl als Shapefile speichern...
&Properties
&Eigenschaften
More layers
Weitere Layer
This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported.
Dieser Eintrag enthält weitere Layerdateien. Die Anzeige von mehreren Layer in einer Tabelle wird nicht unterstützt.
QgsLegendLayerFile
Attribute table -
Attributtabelle -
Save layer as...
Layer speichern als...
Start editing failed
Beginnen der Editierung fehlgeschlagen.
Provider cannot be opened for editing
Der Provider kann nicht zum Editieren geöffnet werden.
Stop editing
Digitalisieren stoppen
Do you want to save the changes?
Sollen die Änderungen gespeichert werden?
Error
Fehler
Could not commit changes
Kann die Änderungen nicht abspeichern.
Problems during roll back
Problem beim Rückgängigmachen (rollback).
Not a vector layer
Kein Vektorlayer
To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend
Um eine Attributetabelle zu Öffnen müssen Sie in der Legende einen Layer auswählen.
Saving done
Speichern abgeschlossen
Export to Shapefile has been completed
Der Export in eine Shapedatei ist abgeschlossen.
Driver not found
Treiber nicht gefunden
ESRI Shapefile driver is not available
Der ESRI-Shapefile-Treiber ist nicht verfügbar
Error creating shapefile
Fehler beim Erzeugen der Shapedatei
The shapefile could not be created (
Das Shapefile konnte nicht erstellt werden (
Layer creation failed
Layererzeugung schlug fehl
&Zoom to layer extent
Auf die Layerausdehnung &zoomen.
&Show in overview
&In Übersicht anzeigen
&Remove
&Entfernen
&Open attribute table
&Attributtabelle öffnen
Save as shapefile...
Als Shapedatei speichern...
Save selection as shapefile...
Auswahl als Shapedatei speichern...
&Properties
&Eigenschaften
bad_alloc exception
Speicher-Fehler
Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left
Das Auffüllen der Attributtabelle wurde beendet, da kein virtueller Speicher mehr zur Verfügung steht
Layer attribute table contains unsupported datatype(s)
Die Attributtabelle des Layers enthält nicht unterstützte Datentypen.
QgsLineStyleDialogBase
Select a line style
Linienstil wählen
Styles
Stile
Ok
OK
Cancel
Abbrechen
QgsLineStyleWidgetBase
Form2
Formular2
Outline Style
Linienstil
Width:
Breite:
Colour:
Farbe:
LineStyleWidget
Linienstilfenster
col
col
QgsMapCanvas
Could not draw
Konnte nicht zeichnen
because
weil
QgsMapLayer
Check file permissions and retry.
Prüfe Dateirechte und versuche erneut.
QgsMapToolIdentify
No features found
Keine Objekte gefunden
<p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p>
<p>Es wurden keine Objekte innerhalb des Suchradius gefunden. Beachten Sie, dass das Identifizierwerkzeug nicht mit noch nicht abgespeicherten Objekten funktioniert.</p>
(clicked coordinate)
(Angeklickte Koordinate)
WMS identify result for %1
%2
WMS-Abfrageergebnis für %1
%2
- %1 features found
Identify results window title
QgsMapToolSplitFeatures
Split error
Trennfehler
An error occured during feature splitting
Ein Fehler ist beim Objekttrennen aufgetreten
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Snappingtoleranz
Don't show this message again
Diese Nachricht nicht mehr anzeigen.
Could not snap segment.
Konnte Segment nicht schnappen.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Haben Sie die Snappingtoleranz in Einstellungen > Projekteinstellungen > Allgemein eingestellt?
QgsMapserverExport
Name for the map file
Name des Mapfile
Choose the QGIS project file
QGIS-Projektdatei wählen
Overwrite File?
Datei überschreiben?
exists.
Do you want to overwrite it?
existiert.
Wollen Sie sie überschreiben?
MapServer map files (*.map);;All files (*.*)
Filter list for selecting files from a dialog box
MapServer map files (*.map);;Alle Dateien (*.*)
QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)
Filter list for selecting files from a dialog box
QGIS-Projektdatei (*.qgs);;Alle Dateien (*.*)
exists.
Do you want to overwrite it?
a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box
vorhanden.
Wollen Sie sie überschreiben?
QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)
Filter list for selecting files from a dialog box
QGIS-Projektdatei (*.qgs);;Alle Dateien (*.*)
exists.
Do you want to overwrite it?
a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box
vorhanden.
Wollen Sie sie überschreiben?
QgsMapserverExportBase
Export to Mapserver
Exportieren in MapServer
Map file
Kartendatei
Export LAYER information only
Nur die Layer-Informationen exportieren
Map
Karte
Name
Name
Height
Höhe
Width
Breite
dd
dd
feet
Fuß
meters
Meter
miles
Meilen
inches
Inch
kilometers
Kilometer
Units
Einheiten
Image type
Bildtyp
gif
gif
gtiff
gtiff
jpeg
jpeg
png
png
swf
swf
userdefined
benutzerdefiniert
wbmp
wbmp
MinScale
Minimalmassstab
MaxScale
Maximalmassstab
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.
Präfix, der Name der GIF-Dateien für Karten, Maßstabsleiste und Legende, die mit diesem Mapfile erzeugt wurden. Es sollte kurz gehalten werden.
Web Interface Definition
Web Interface Definition
Header
Kopfzeile
Footer
Fußzeile
Template
Vorlage
&Help
&Hilfe
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Abbrechen
...
...
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Name des Mapfiles, das aus dem QGIS-Projekt erzeugt werden soll.
If checked, only the layer information will be processed
Wenn ausgewählt, werden nur die Layerinformationen verarbeitet.
Path to the MapServer template file
Pfad zur MapServer-Vorlage
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Präfix, der Namen der GIF-Dateien für Karte, Massstabsleisten und Legenden, die mit diesem Mapfile erzeugt werden.
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Kompletter Pfad zur QGIS-Projekt-Datei, die im MapServer Map-Format exportiert werden soll.
QGIS project file
QGIS-Projektdatei
Browse...
Durchsuchen...
Save As...
Speichern unter...
QgsMarkerDialogBase
Choose a marker symbol
Wähle ein Markersymbol
Directory
Verzeichnis
...
...
Ok
OK
Cancel
Abbrechen
New Item
Neuer Eintrag
QgsMeasureBase
Measure
Messen
New
Neu
Help
Hilfe
Cl&ose
Schli&eßen
Total:
Total:
QgsMeasureDialog
Segments (in meters)
Segmente (in Meter)
Segments (in feet)
Segmente (in Fuß)
Segments (in degrees)
Segmente (in Grad)
Segments
Segmente
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Falsche Messergebnisse
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Diese Karte ist mit einem geographischen Koordinatensystem definiert (latitude/longitude) aber die Kartenausdehnung zeigt, dass es tatsächlich eine projiziertes Koordinatensystem ist (z.B.: Mercator). Wenn das stimmt, sind die Ergebnisse der Strecken oder Flächenmessung falsch.</p><p>Um richtig messen zu können, definieren Sie bitte ein entsprechendes Koordinatensystem in dem Menü <tt>Einstellungen:Projekteinstellungen</tt>.
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS-Nachricht
Close
Schließen
Don't show this message again
Diese Nachricht nicht mehr anzeigen.
QgsMySQLProvider
Unable to access relation
Auf die Relation kann nicht zugegriffen werden
Unable to access the
Fehler beim Zugriff auf die
relation.
The error message from the database was:
Relation. Die Fehlermeldung der Datenbank war:
No GEOS Support!
Keine GEOS Unterstützung!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Diese PostGIS-Installation hat keine GEOS-Unterstützung.
Objektselektion und -identifizierung kann nicht richtig funktionieren.
Bitte PostGIS mit GEOS-Unterstützung installieren (http://geos.refractions.net)
Save layer as...
Layer speichern als...
Error
Fehler
Error creating field
Fehler beim Erzeugen des Feldes
Layer creation failed
Erzeugung des Layers fehlgeschlagen.
Error creating shapefile
Fehler beim Erstellen des Shapefiles.
The shapefile could not be created (
Das Shapefile konnte nicht erstellt werden (
Driver not found
Treiber nicht gefunden.
driver is not available
Treiber ist nicht verfügbar.
QgsNewConnection
Test connection
Verbindung testen
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
Verbindung fehlgeschlagen - Bitte Einstellungen überprüfen und erneut versuchen.
Ausführliche Fehlerinformation:
Connection to %1 was successful
Verbindung zu %1 war erfolgreich
QgsNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Neue PostGIS-Verbindung erzeugen
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Help
Hilfe
Connection Information
Verbindunginformationen
Host
Host
Database
Datenbank
Username
Benutzername
Name
Name
Name of the new connection
Name der neuen Verbindung
Password
Passwort
Test Connect
Verbindung testen
Save Password
Passwort speichern
F1
F1
Port
Port
5432
5432
Only look in the geometry_columns table
Nur in geometry_columns nachschauen.
Only look in the 'public' schema
Nur im 'public' Schema nachschauen.
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Beschränke die Suche auf das public Schema für räumliche Tabellen nicht in der geometry_columns Tabelle
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Bei der Suche nach räumlichen Tabellen, die nicht in der Tabelle geometry_columns sind, beschränke die Suche auf Tabellen, die in dem public Schema sind (bei einigen Datenbanken kann es eine Menge Zeit sparen)
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
Beschränke angezeigte Tabellen auf jene aus der Tabelle geometry_columns
Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.
Beschränke dargestellte Tabellen auf jene aus der Tabelle geometry_columns. Dies kann die Anzeige räumlicher Tabellen beschleunigen.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a New WMS connection
Neue WMS-Verbindung erzeugen
Connection Information
Verbindunginformationen
Name
Name
URL
URL
Proxy Host
Proxy-Rechner
Proxy Port
Proxy-Port
Proxy User
Proxy-Benutzer
Proxy Password
Proxy-Passwort
Your user name for the HTTP proxy (optional)
Der Benutzername für den HTTP Proxy (optional)
Password for your HTTP proxy (optional)
Passwort für den HTTP Proxy (optional)
Name of the new connection
Name der neuen Verbindung
HTTP address of the Web Map Server
HTTP-Adresse des WMS-Servers.
Name of your HTTP proxy (optional)
Name Ihres HTTP proxies (optional).
Port number of your HTTP proxy (optional)
Port-Nummer des HTTP-Proxies (optional)
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Help
Hilfe
F1
F1
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Unten links
Top Right
Oben rechts
Bottom Right
Unten rechts
Top Left
Oben links
&North Arrow
&Nordpfeil
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Erzeugt einen Nordpfeil und stellt ihn in der Karte dar.
&Decorations
&Dekorationen
North arrow pixmap not found
Nordpfeil nicht gefunden.
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap not found
Bild nicht gefunden
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Nordpfeil Plugin
Properties
Eigenschaften
Angle
Winkel
Placement
Platzierung
Set direction automatically
Richtung automatisch setzen
Enable North Arrow
Nordpfeil aktivieren
Top Left
Oben links
Top Right
Oben rechts
Bottom Left
Unten links
Bottom Right
Unten rechts
Placement on screen
Platzierung am Bildschirm
Preview of north arrow
Vorschau des Nordpfeils
Icon
Icon
New Item
Neuer Eintrag
Browse...
Durchsuchen...
QgsOGRFactory
Wrong Path/URI
Falscher Pfad/URI
The provided path for the dataset is not valid.
Der angegebene Pfad für den Datensatz ist nicht gültig.
QgsOptions
Detected active locale on your system:
Festgestellte Spracheinstellung des Systems:
to vertex
zum Stützpunkt
to segment
zum Segment
to vertex and segment
zum Stützpunkt und Segment
QgsOptionsBase
QGIS Options
QGIS-Optionen
epiphany
epiphany
galeon
galeon
konqueror
konqueror
mozilla
mozilla
opera
opera
Hide splash screen at startup
Splashscreen beim Start nicht anzeigen
&Appearance
&Erscheinung
&Icon Theme
&Icon Motiv
Theme
Motiv
<b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started
<b>Beachte: </b>Motivänderungen werden erst beim nächsten Start von QGIS aktiv
Help &Browser
Hilfe &Browser
Open help documents with
Hilfedokumentation öffnen mit
&Rendering
&Darstellung
Update display after reading
Anzeige nach dem Lesen aktualisieren
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Kartenanzeige wird erneuert (gezeichnet) nachdem soviele Objekte von der Datenquelle gelesen wurden
features
Objekte
(Set to 0 to not update the display until all features have been read)
(Auf 0 setzen bewirkt das die Anzeige erst erneuert wird wenn alle Objekte gelesen wurden)
...
...
Initial Visibility
Anfängliche Sichtbarkeit
Select Global Default ...
Globale Voreinstellung selektieren ...
Prompt for projection.
Projektion erfragen.
Project wide default projection will be used.
Projektweite Voreinstellung wird benutzt.
firefox
Firefox
mozilla-firefox
Mozilla-Firefox
&Splash screen
&Startbildschirm
Default Map Appearance (Overridden by project properties)
Voreingestellte Kartendarstellung (durch Projekteinstellungen überschrieben).
Background Color:
Hintergrundfarbe:
Selection Color:
Selektierungsfarbe:
Appearance
Erscheinung
Capitalise layer name
Setzte Layernamen in Kapitälchen.
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Linien auf Kosten der Zeichengeschwindigkeit weniger gezackt zeichnen.
By default new la&yers added to the map should be displayed
Standardmäßig werden alle neuen Layer im Kartenfenster angezeigt.
&Update during drawing
Während des Zeichnens aktualisieren.
Measure tool
Messwerkzeug
Ellipsoid for distance calculations:
Ellipsoid zur Distanzberechnung:
Search radius
Suchradius
Pro&jection
Pro&jektion
When layer is loaded that has no projection information
Wenn ein Layer ohne Projektionsinformationen geladen wird
Global default projection displa&yed below will be used.
wird die unten aufgeführte global voreingestellte Projektion benutzt.
<b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above
<b>Bemerkung:</b> Der Browser muss im Suchpfad (PATH) liegen oder alternativ mit voller Pfadangabe angegeben werden.
Rendering
Zeichne
Fix problems with incorrectly filled polygons
Problem mit falsch gefüllten Polygonen beheben.
%
%
Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider
Karte kontinuierlich neuzeichnen, wenn der Teiler zwischen Legende und Karte verschoben wird.
&Map tools
&Kartenwerkzeuge
Panning and zooming
Verschieben und Zoomen
Zoom
Zoom
Zoom and recenter
Zoomen und mittig zentrieren
Nothing
Nichts
Zoom factor:
Zoomfaktor:
Mouse wheel action:
Mausrad-Aktion:
&General
&Allgemein
General
Allgemein
Ask to save project changes when required
Falls nötig zum Speichern des Projekts nachfragen
Rubberband color:
Gummibandfarbe:
Locale
Sprache
Force Override System Locale
Andere Spracheinstellung erzwingen
Locale to use instead
Stattdessen folgende Spracheinstellungen benutzen
Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart.
Bemerkung: Die Änderung der Spracheinstellung erfordert einen Neustart der Applikation.
Additional Info
Ergänzende Informationen
Detected active locale on your system:
Festgestellte aktive Spracheinstellung:
Digitizing
Digitalisierung
Rubberband
Gummiband
Line Width:
Linienbreite:
Line width in pixels
Linienbreite in Pixel
Line Colour:
Linienfarbe:
Snapping
Snapping
Default Snapping Tolerance (in layer units):
Standard Snapping Toleranz (in Karteneinheiten):
Search radius for vertex edits (in layer units):
Suchradius für Stützpunkt-Editierung (in Karteneinheiten):
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Warne mich beim Öffnen einer Projektdatei, die mit einer älteren QGIS Version erstellt wurde
Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle
Das Auswählen deaktiviert die Option Linien weniger gezackt zeichnen
(Specify the search radius as a percentage of the map width)
(Gebe den Suchradius als Prozentanteil der Kartenbreite an)
Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips
Suchradius zum Abfragen von Objekten und Kartenhinweisen
Zoom to mouse cursor
Default Snap Mode:
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Transformationen einfügen
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Bemerkung: Diese Funktion ist noch nicht nützlich!</b>
Source
Quelle
Destination
Ziel
&Help
&Hilfe
F1
F1
Add New Transfer
Neuen Transfer hinzufügen
&OK
&OK
&Cancel
&Abbrechen
QgsPatternDialogBase
Select a fill pattern
Füllmuster wählen
Cancel
Abbrechen
Ok
OK
No Fill
Keine Füllung
QgsPgGeoprocessing
Buffer features in layer %1
Puffer Objekte in Layer %1
Error connecting to the database
Fehler beim Verbinden mit der Datenbank
&Buffer features
O&bjekte puffern.
A new layer is created in the database with the buffered features.
Ein neuer Layer ist in der Datenbank erstellt wurden, der die gepufferten Objekte enthält.
&Geoprocessing
&Geodatenverarbeitung
Unable to add geometry column
Konnte die Geometriespalte nicht hinzufügen.
Unable to add geometry column to the output table
Geometriespalte konnte nicht zur Ausgabetabelle hinzufügen:
Unable to create table
Kann die Tabelle nicht erstellen.
Failed to create the output table
Erstellen der Ausgabetabelle fehlgeschlagen.
No GEOS support
Keine GEOS-Unterstützung.
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
Pufferfunktion benötigt GEOS-Unterstützung in PostGIS.
is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
ist keine PostgreSQL/PostGIS-Layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers
Geodatenverarbeitungsfunktionen sind nur für PostgreSQL/PostGIS-Layer vorgesehen.
No Active Layer
Kein aktiver Layer
You must select a layer in the legend to buffer
Selektieren Sie einen Layer in der Legende, der gepuffert werden soll.
Not a PostgreSQL/PostGIS Layer
Kein PostgreSQL/PostGIS Layer
Create a buffer for a PostgreSQL layer.
QgsPgQueryBuilder
Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b>
Tabelle <b>%1</b> in Datenbank <b>%2</b> auf Host <b>%3</b>, Benutzer <b>%4</b>
Connection Failed
Verbindung fehlgeschlagen
Connection to the database failed:
Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen:
Database error
Datenbankfehler
Failed to get sample of field values
Übertragung der Attributwerte fehlgeschlagen
Query Result
Erfrage Resultat
The where clause returned
Die WHERE-Klausel gab
rows.
Zeilen zurück.
Query Failed
Abfrage fehlgeschlagen
An error occurred when executing the query:
Während der Ausführung der Abfrage trat ein Fehler auf:
No Records
Keine Einträge
The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.
Die Abfrage ergab keine Einträge. Gültige PostgreSQL-Layer müssen mindestens ein Objekt enthalten.
<p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>
<p>Konnte keine Beispiele der Werte mit SQL holen:</p><p>
No Query
Keine Abfrage
You must create a query before you can test it
Sie müssen eine Anfrage erstellen bevor Sie sie testen können.
Error in Query
Fehler in Abfrage
QgsPgQueryBuilderBase
PostgreSQL Query Builder
PostgreSQL Query Builder
Clear
Löschen
Test
Testen
Ok
OK
Cancel
Abbrechen
Values
Werte
All
Alle
Sample
Stichprobe
Fields
Felder
Datasource:
Datenquelle:
Operators
Operatoren
=
=
IN
IN
NOT IN
NOT IN
<
<
>
>
%
%
<=
<=
>=
>=
!=
!=
LIKE
ÄHNLICH
AND
UND
ILIKE
ILIKE
OR
ODER
NOT
NICHT
SQL where clause
SQL where clause
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
QgsPluginManager
No Plugins
Keine Plugins
No QGIS plugins found in
Keine QGIS-Plugins gefunden in
Name
Name
Version
Version
Description
Beschreibung
Library name
Bibliotheksname
QgsPluginManagerBase
Plugin Directory
Pluginverzeichnis
To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok
Um ein Plugin zu laden, das Häkchen daneben setzen und dann auf OK klicken
&Select All
&Alle selektieren
Alt+S
Alt+S
C&lear All
&Lösche alle
Alt+L
Alt+L
&Ok
&OK
Alt+O
Alt+O
&Close
&Schließen
Alt+C
Alt+C
QGIS Plugin Manager
QGIS Plugin Manager
QgsPointDialog
Zoom In
Hineinzoomen
z
z
Zoom Out
Hinauszoomen
Z
Z
Zoom To Layer
Auf den Layer zoomen
Zoom to Layer
Auf den Layer zoomen
Pan Map
Karte verschieben
Pan the map
Karte verschieben
Add Point
Addiere Punkt
.
.
Capture Points
Punkt digitalisieren
Delete Point
Lösche Punkt
Delete Selected
Ausgewahl gelöscht.
Linear
Linear
Helmert
Helmert
Choose a name for the world file
Bitte einen Namen für das World-File eingeben.
Warning
Warnung
<p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p>
<p>Eine Helmert-Transformation ändert den Rasterlayer.</p><p>Stattdessen wird die veränderte Rasterdatei in einer neuen Datei mit einem dazu passenden Worldfile gespeichert.</p><p>Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?</p>
Affine
Affin
Not implemented!
Nicht implementiert!
<p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p>
<p>Eine Affin-Transformation wird die Original-Rasterdatei verändern. Dies ist noch nicht implementiert.</p>
<p>The
<p>Die
transform is not yet supported.</p>
Transformation wird noch nicht unterstützt.</p>
Error
Fehler
Could not write to
Kann nicht
Currently all modified files will be written in TIFF format.
Derzeit werden alle modifizierten Dateien im TIFF-Format geschrieben.
-modified
Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename
-modifiziert
-modified
Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename
-modifiziert
QgsPointDialogBase
Transform type:
Transformationstyp:
Zoom in
Hineinzoomen
Zoom out
Herauszoomen
Zoom to the raster extents
Auf die Rasterausdehnung zoomen
Pan
Verschieben
Add points
Punkte hinzufügen
Delete points
Punkte löschen
World file:
World file:
...
...
Modified raster:
Raster modifizieren:
Reference points
Referenzpunkte
Create
Erstellen
Create and load layer
Erstellen und Layer laden
QgsPointStyleWidgetBase
Form3
Formular3
Symbol Style
Symbolstil
Scale
Massstab
QgsPostgresProvider
Unable to access relation
Auf die Relation kann nicht zugegriffen werden
Unable to access the
Fehler beim Zugriff auf die
relation.
The error message from the database was:
Relation. Die Fehlermeldung der Datenbank war:
No GEOS Support!
Keine GEOS Unterstützung!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Diese PostGISinstallation hat keine GEOS unterstützung.
Objektselektion und -identifizierung kann nicht sauber funktionieren.
Bitte PostGIS mit GEOSunterstützung installieren (http://geos.refractions.net)
No suitable key column in table
Keine passende Schlüsselspalte in der Tabelle.
The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
Die Tabelle hat keine passende Spalte, die als Schlüssel verwendet werden kann.
QGIS benötigt benötigt eine solche Spalte (Typ int4) mit einem eindeutigen Constraint (der dann einen eindeutigen Schlüssel beinhaltet.
Alternativ kann die oid-Spalte von PostgresSQL benutzt werden.
The unique index on column
Der eindeutige Index der Spalte
is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
kann nicht benutzt werden, da QGIS derzeit nur Spalten vom Typ int4 als Schlüssel einer Tabelle akzeptiert.
and
und
The unique index based on columns
Der eindeutige Index basierend auf den Spalten
is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
ist unbrauchbar, da QGIS derzeit nicht mehrere Spalten als Schlüssel in einer Tabelle unterstützt.
Unable to find a key column
Kann die Schlüsselspalte nicht finden.
derives from
kommt von
and is suitable.
und is passend.
and is not suitable
und ist nicht passend.
type is
Typ ist
and has a suitable constraint)
und hat einen passenden Constraint).
and does not have a suitable constraint)
und kat keinen passenden Constraint).
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
Das ausgewählte View hat die folgenden Spalten; keine dieser Spalten erfüllt die obigen Konditionen:
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
QGIS benötigt bei Views eine Spalte, die als eindeutige Schlüsselspalte verwendet werden kann. So eine Spalte (meist vom Typ int4) sollte im Datensatz vorhanden sein und als primärer Schlüssel definiert sein. Ferner sollte ein eindeutiger Constraint definiert sein. Ideal ist die von PostgreSQL unterstützte Spalte oid. Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, sollte die Spalte auch indiziert sein.
The view
Das View
has no column suitable for use as a unique key.
hat keine Spalte, die sich als eindeutiger Schlüssel eignet.
No suitable key column in view
Keine passende Schlüsselspalte im View
Unknown geometry type
Unbekannter Geometrietyp.
Column
Spalte
in
in
has a geometry type of
hat einen Geometrietyp von
, which Qgis does not currently support.
, den QGIS derzeit nicht unterstützt.
. The database communication log was:
. Die Datenbanklogdatei sagt folgendes:
Unable to get feature type and srid
Kann den Fearture-Typ und die SRID nicht ermitteln.
Note:
Bemerkung:
initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
anfänglich schien der Layer geeignet, allerdings enthält er keine eindeutigen Daten, insofern nicht geeignet.
INSERT error
INSERT Fehler
An error occured during feature insertion
Ein Fehler ist während des Einfügens eines Objekts aufgetreten.
DELETE error
DELETE Fehler
An error occured during deletion from disk
Ein Fehler ist beim Löschen von der Festplatte aufgetreten.
PostGIS error
PostGIS-Fehler
When trying:
Versuchen:
An error occured contacting the PostgreSQL database
Ein Fehler trat bei der Verbindungsaufnahme zur PostgreSQL-Datenbank auf
The PostgreSQL database returned:
Die PostgreSQL-Datenbank gab zurück:
Unable to determine table access privileges for the
Error while adding features
Error while deleting features
Error while adding attributes
Error while deleting attributes
Error while changing attributes
Error while changing geometry values
Qgis was unable to determine the type and srid of column
unexpected PostgreSQL error
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projekteigenschaften
Map Units
Karteneinheiten
Meters
Meter
Feet
Fuss
Decimal degrees
Dezimal Grad
Default project title
Default Projekttitel
General
Allgemein
Automatic
Automatisch
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Setzt automatisch die Anzahl Dezimalstellen in der Mauspositionsanzeige
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Die Anzahl Dezimalstellen, die beim Anzeigen der Mausposition benutzt werden, wird automatisch so gesetzt, dass eine Mausbewegung um einen Pixel zu einer Änderung in der Positionsanzeige führt
Manual
Hilfe
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Setzt die Anzahl Dezimalstellen für die Mauspositionsanzeige
The number of decimal places for the manual option
Setzt die Anzahl Dezimalstellen für die manuelle Option
decimal places
Dezimalstellen
Map Appearance
Kartenerscheinung
Selection Color:
Selektierungsfarbe:
Project Title
Projekttitel
Projection
Projektion
Enable on the fly projection
Projektion zur Laufzeit einschalten
Background Color:
Hintergrundfarbe:
Precision
Genauigkeit
Digitizing
Digitalisierung
Descriptive project name
Beschreibender Projektname
Enable topological editing
Ermögliche topologisches Editieren
Snapping options...
Snapping-Optionen
Avoid intersections of new polygons
Vermeide Überschneidung neuer Polygone
QgsProjectionSelector
QGIS SRSID:
QGIS SRSID:
PostGIS SRID:
PostGIS SRID:
QgsProjectionSelectorBase
Projection Selector
Selektierung der Projektion
Projection
Projektion
Search
Suchen
Find
Finden
Postgis SRID
PostGIS SRID
EPSG ID
EPSG ID
QGIS SRSID
QGIS SRSID
Name
Name
Spatial Reference System
Räumliches Referenzsystem
Id
Id
QgsPythonDialog
Python console
Python-Konsole
>>>
>>>
To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull()
Um die Quantum GIS Umgebung von dieser Python Konsole aus zu erreichen, benutzen Sie Objekte des global scope, die eine Instanz der QgisInterface Klasse sind.<br>Benutzung z.B.: iface.zoomFull()
QgsQuickPrint
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
Meilen
mile
Meile
inches
Inches
foot
Fuss
feet
Fuß
degree
Grad
degrees
Grad
unknown
unbekannt
QgsRasterLayer
Not Set
Nicht gesetzt.
Driver:
Treiber:
Dimensions:
Dimensionen:
X:
X:
Y:
Y:
Bands:
Kanäle:
Origin:
Ursprung:
Pixel Size:
Pixelgröße:
Raster Extent:
Rasterausmaß:
Clipped area:
Ausschnittsbereich:
Pyramid overviews:
Pyramiden Überblicke:
Property
Eigenschaft
Value
Wert
Band
Kanal
Band No
Kanal Nr
No Stats
Keine Statistik
No stats collected yet
Noch keine Statistik gesammelt
Min Val
Minimalwert
Max Val
Maximalwert
Range
Bereich
Mean
Durchschnitt
Sum of squares
Summe der Quadrate
Standard Deviation
Standardverteilung
Sum of all cells
Summe aller Zellen
Cell Count
Zellenanzahl
Data Type:
Datentyp:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Complex Float64
Could not determine raster data type.
Konnte Rasterdatentyp nicht erkennen.
Average Magphase
Durchschnittliche Magphase
Average
Durchschnitt
Layer Spatial Reference System:
Referenzsystem des Layers:
out of extent
ausserhalb der Ausdehnung
null (no data)
Null (keine Daten)
Dataset Description
Datensatzbeschreibung
No Data Value
NODATA Wert
and all other files
und alle anderen Dateien
NoDataValue not set
NoDataValue nicht gesetzt
QgsRasterLayerProperties
Grayscale
Graustufen
Pseudocolor
Pseudofarben
Freak Out
Ausgeflippt
Palette
Palette
Columns:
Spalten:
Rows:
Zeilen:
No-Data Value:
NODATA-Wert:
n/a
n/a
Write access denied
Schreibzugriff verboten
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Schreibzugriff verboten. Dateirechte ändern und erneut versuchen.
Building pyramids failed.
Erstellung von Pyramiden fehlgeschlagen.
The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.
Die Datei ist nicht beschreibbar. Einige Formate können nur gelesen werden aber nicht beschrieben. Sie können auch versuchen, die Zugriffsrechte zu überprüfen und es erneut zu probieren.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden.
Custom Colormap
Individuelle Farbkarte
No Stretch
Kein Strecken
Stretch To MinMax
Strecke auf MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Strecken und Zuschneiden auf MinMax
Clip To MinMax
Zuschneiden auf MinMax
Discrete
Diskret
Linearly
Linear
Equal interval
Gleiches Interval
Quantiles
Quantile
Description
Beschreibung
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Hochaufgelöste Raster können das Navigieren in QGIS verlangsamen.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Durch das Erstellen geringer aufgelöster Kopien der Daten (Pyramiden), kann die Darstellung beschleunigt werden, da QGIS die optimale Auflösung entsprechend der gewählten Zoomeinstellung aussucht
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Sie brauchen Schreibrecht in dem Ordner mit den Originaldaten, um Pyramiden zu erstellen.
Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Beachten Sie bitte, das Erstellen von Pyramiden kann die Originaldaten unwiderrufich verändern!
Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Beachten Sie, das Erstellen von Pyramiden kann Ihre Daten unlesbar machen - erstellen Sie immer erst ein Backup!
Red
Rot
Green
Grün
Blue
Blau
Percent Transparent
Prozent Transparenz
Gray
Grau
Indexed Value
Indizierter Wert
User Defined
Benutzerdefiniert
No Scaling
Keine Skalierung
No-Data Value: Not Set
No-Data Wert: Nicht gesetzt
Save file
Speichere Datei
Textfile (*.txt)
Textdatei (*.txt)
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Open file
Öffne Datei
Import Error
Importfehler
The following lines contained errors
Die folgenden Zeilen enthalten Fehler
Read access denied
Lesezugriff verweigert
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lesezugriff verweigert. Passe Dateirechte an und versuche es erneut.
Color Ramp
Farbanstieg
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rasterlayereigenschaften
General
Allgemein
Layer Source:
Layerquelle:
Display Name:
Anzeigename:
Legend:
Legende:
No Data:
Keine Daten:
Symbology
Bezeichnungen
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Voll</p>
None
Keine
Invert Color Map
Farben invertieren
Gray
Grau
Color Map
Farbpalette
Metadata
Metadaten
Pyramids
Pyramiden
Resampling Method
Umrechnungsmethode
Average
Durchschnitt
Nearest Neighbour
Nächster Nachbar
Build Pyramids
Erstelle Pyramiden
Pyramid Resolutions
Pyramidenauflösungen
Thumbnail
Miniaturbild
Columns:
Spalten:
Rows:
Zeilen:
Palette:
Palette:
Maximum 1:
Maximum 1:
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Maximum Massstab, bei dem dieser Layer angezeigt wird.
Minimum 1:
Minimum 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Minimum Massstab, bei dem dieser Layer angezeigt wird.
Histogram
Histogramm
Options
Optionen
Out Of Range OK?
Ausserhalb des Wertebereiches OK?
Allow Approximation
Annäherung erlauben
Chart Type
Diagrammtyp
Bar Chart
Balkendiagramm
Line Graph
Liniengrafik
Refresh
Erneuern
Spatial Reference System
Räumliches Referenzsystem
Change
Wechseln
DebugInfo
DebugInfo
Scale Dependent Visibility
Skalenabhängige Sichtbarkeit
Column Count:
Spaltenanzahl:
Grayscale Band Scaling
Graustufen Kanal Skalierung
Max
Max
Std Deviation
Standardabweichung
Custom Min Max Values:
Individuelle Min Max Werte:
Min
Min
Contrast Enhancement
Kontrastverbesserung
Load Min Max Values From Band(s)
Lade Min Max Werte aus Kanälen
RGB Scaling
RGB Skalierung
<b><font color='blue'>Max</font></b>
Custom Min Max Values
Individuelle Min Max Werte
<b><font color='green'>Min</font></b>
<b><font color='green'>Max</font></b>
<b><font color='red'>Min</font></b>
<b><font color='red'>Max</font></b>
<b><font color='blue'>Min</font></b>
Grayscale Band Selection
Graustufen Kanal Selektion
RGB Mode Band Selection
RGB Modus Kanal Selektion
<b><font color='blue'>Blue</font></b>
<b><font color='blue'>Blau</font></b>
<b><font color='green'>Green</font></b>
<b><font color='green'>Grün</font></b>
<b><font color='red'>Red</font></b>
<b><font color='red'>Rot</font></b>
Global Transparency
Globale Transparenz
00%
Render as
Zeige als
Single Band Gray
Einkanal Grau
Three Band Color
Drei Kanal Farbe
Transparent Pixels
Transparente Pixel
Transparent Band:
Transparenter Kanal:
Custom Transparency List
Individuelle Transparenzliste
Transparency Layer;
Transparenz Layer:
Add Values Manually
Werte manuell hinzufügen
...
...
Add Values From Display
Werte vom Display hinzufügen
Remove Selected Row
Lösche ausgewählte Zeile
Default Values
Standardwerte
Import From File
Importiere aus Datei
Export To File
Exportieren nach Datei
No Data Value:
No Data Wert:
Reset No Data Value
No Data Wert zurücksetzen
Colormap
Farbkarte
Number of entries:
Anzahl der Einträge:
Delete entry
Lösche Eintrag
Classify
Klassifiziere
1
1
2
2
Color interpolation:
Farbinterpolation:
Classification mode:
Klassifiziermodus:
QgsRunProcess
Unable to run command
Kommando kann nicht gestartet werden
Starting
Starte
Done
Fertig
QgsSOSPlugin
&Add Sensor layer
QgsSOSSourceSelect
Offering not found
An problem occured adding the layer. The information about the selected offering could not be found
Are you sure you want to remove the
connection and all associated settings?
Confirm Delete
QgsSOSSourceSelectBase
Dialog
Server Connections
Serververbindungen
&New
&Neu
Delete
Löschen
Edit
Bearbeiten
C&onnect
Verbinden
Offerings
Name
Name
Id
Id
Optional settings
Observed properties...
Procedures...
Features of interest...
QgsScaleBarPlugin
metres/km
Meter/Kilometer
feet
Fuß
degrees
Grad
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
foot
Fuss
degree
Grad
unknown
unbekannt
Top Left
Oben links
Bottom Left
Unten links
Top Right
Oben rechts
Bottom Right
Unten rechts
Tick Down
Strich unten
Tick Up
Strich oben
Bar
Balken
Box
Box
&Scale Bar
&Maßstab
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Erzeugt eine Maßstabsleiste, die im Kartenbild angezeigt wird.
&Decorations
&Dekorationen
feet/miles
Fuß/Meilen
miles
Meilen
mile
Meile
inches
Inches
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Maßstabs Plugin
Top Left
Oben links
Top Right
Oben rechts
Bottom Left
Unten links
Bottom Right
Unten rechts
Size of bar:
Größe des Maßstab:
Placement:
Platzierung:
Tick Down
Strich unten
Tick Up
Strich oben
Box
Box
Bar
Balken
Select the style of the scale bar
Stil des Maßstab wählen
Colour of bar:
Farbe des Maßstab:
Scale bar style:
Maßstabsstil:
Enable scale bar
Aktiviere Maßstab
Automatically snap to round number on resize
bei Grässenänderung automatisch auf runden Zahlen einstellen
Click to select the colour
Klick, um die Farbe auszuwählen.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dieses Plugin zeichnet eine Maßstabsleiste auf die Karte. Bitte beachten Sie, dass die Größenoption eine 'bevorzugte' Größe ist, die durch QGIS zoomstufenabhängig variiert wird. Die Größe wird in Karteneinheiten aus den Projektinformationen errechnet.</p></body></html>
QgsSearchQueryBuilder
No matching features found.
Keine Treffer gefunden.
Search results
Suchergebnisse:
Search string parsing error
Fehler im Suchstring.
No Records
Keine Einträge
The query you specified results in zero records being returned.
Die definierte Abfrage gibt keine Treffer zurück.
Search query builder
Suche Query Builder
Found %d matching features.
QgsServerSourceSelect
Are you sure you want to remove the
Sind Sie sicher dass Sie die Verbindung und
connection and all associated settings?
alle damit verbunden Einstellungen löschen wollen?
Confirm Delete
Löschen Bestätigen
WMS Provider
WMS Anbinder
Could not open the WMS Provider
Kann den WMS Provider nicht öffnen.
Select Layer
Wähle Layer aus.
You must select at least one layer first.
Es muss mindestens ein Layer ausgewählt werden.
Could not understand the response. The
Kann die Antwort nicht verstehen. Der
provider said
Provider sagte
WMS proxies
WMS-Proxies
<p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p>
<p>Einige WMS-Server wurden zur Serverauswahlliste hinzugefügt. Die Proxy-Einstellungen wurden leer gelassen. Falls Sie einen Proxy benutzen, um auf das Internet zuzugreifen, müssen Sie die entsprechenden Werte noch in die Proxy-Felder eintragen.</p>
Coordinate Reference System
Koordinatensystem
There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected.
Es existiert kein Koordinatensystem für den ausgewählten Layer.
Coordinate Reference System (%1 available)
QgsServerSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Layer von einem Server hinzufügen.
C&lose
Schließen
Alt+L
Alt+L
Help
Hilfe
F1
F1
Image encoding
Bildkodierung
Layers
Layer
ID
ID
Name
Name
Title
Titel
Abstract
Zusammenfassung
&Add
&Hinzufügen
Alt+A
Alt+A
Server Connections
Serververbindungen
&New
&Neu
Delete
Löschen
Edit
Bearbeiten
C&onnect
Verbinden
Ready
Fertig
Coordinate Reference System
Koordinatensystem
Change ...
Verändere ...
Adds a few example WMS servers
Fügt einige Beispiel-WMS-Server hinzu.
Add default servers
Standard-Server ergänzen
QgsShapeFile
The database gave an error while executing this SQL:
Datenbankfehler während der Ausführung der SQL-Anweisung:
The error was:
Fehler war:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (Rest der Anweisung abgeschnitten)
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (Rest der Anweisung abgeschnitten)
QgsSingleSymbolDialog
Solid Line
durchgängige Linie
Dash Line
gestrichelte Linie
Dot Line
gepunktete Linie
Dash Dot Line
gestrichelt-gepunktete Linie
Dash Dot Dot Line
gestrichelt-2mal-gepunktete Linie
No Pen
keine Linie
Solid Pattern
durchgängiges Muster
Hor Pattern
Horiz Muster
Ver Pattern
Vertik Muster
Cross Pattern
Kreuzmuster
BDiag Pattern
BDiag Muster
FDiag Pattern
FDiag Muster
Diag Cross Pattern
Diag Kreuzmuster
Dense1 Pattern
Dense1 Muster
Dense2 Pattern
Dense2 Muster
Dense3 Pattern
Dense3 Muster
Dense4 Pattern
Dense4 Muster
Dense5 Pattern
Dense5 Muster
Dense6 Pattern
Dense6 Muster
Dense7 Pattern
Dense7 Muster
No Brush
Keine Füllung
Texture Pattern
Bildmuster
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Einfaches Symbol
Size
Grösse
Point Symbol
Punktsymbol
Area scale field
Flächenmaßstabs Feld
Rotation field
Rotationsfeld
Style Options
Stiloption
...
...
Outline style
Umrandungsstil
Outline color
Umrandungsfarbe
Outline width
Umrandungsbreite
Fill color
Füllfarbe
Fill style
Füllstil
Label
Beschriftung
QgsSnappingDialog
to vertex
zum Stützpunkt
to segment
zum Segment
to vertex and segment
zum Stützpunkt und Segment
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Snapping Optionen
Layer
Layer
Mode
Modus
Tolerance
Toleranz
QgsSpit
Are you sure you want to remove the [
Soll die [
] connection and all associated settings?
] Verbindung und alle zugeordneten Einstellungen gelöscht werden?
Confirm Delete
Löschen Bestätigen
- Edit Column Names
- Spaltennamen bearbeiten
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Die folgenden Shapedateien konnten nicht geladen werden:
REASON: File cannot be opened
GRUND: Datei konnte nicht geöffnet werden
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
GRUND: Eine oder beide Shapedateien (*.dbf, *.shx) fehlen
General Interface Help:
Allgemeine Hilfe Schnittstelle:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL Verbindungen:
[New ...] - create a new connection
[Neu...] - Verbindung erstellen
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Bearbeiten ...] - die momentan selektierte Verbindung bearbeiten
[Remove] - remove the currently selected connection
[Entfernen] - momentan selektierte Verbindung löschen
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- es muss eine Verbindung ausgewählt werden, die funktioniert (richtig verbindet) um Dateien zu importieren
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
-bei Änderungen an den Verbindungen ändern die globalen Schemas dementsprechend
Shapefile List:
Shapedateienliste:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Hinzufügen ...] - Dateidialog öffnen und die gewünschten Importdateien auswählen
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Entfernen] - löscht die ausgewählten Dateien von der Liste
[Remove All] - remove all the files in the list
[Alles entfernen] - löscht alle Dateien in der Liste
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Referenz ID für die zu importierenden Shapedateien
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Standart (SRID) verwenden] - setzt SRID auf -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geometriespaltenname] - Name der Geometriespalte in der Datenbank
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Standard (Geometriespaltenname)] - setzt Spaltenname auf 'the_geom'
[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globales Schema] setzt Schema für alle zu importierenden Dateien auf
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Importieren] - Shapedateien in der Liste importieren
[Quit] - quit the program
[Schliessen] - das Programm verlassen
[Help] - display this help dialog
[Hilfe] - zeigt den Hilfedialog an
Import Shapefiles
Shapedateien importieren
You need to specify a Connection first
Es muss zuerst eine Verbindung angegeben werden
Connection failed - Check settings and try again
Verbindung fehlgeschlagen - Bitte Einstellungen überprüfen und erneut versuchen
You need to add shapefiles to the list first
Es müssen zuerst Shapedateien in die Liste eingefügt werden
Importing files
Dateien importieren
Cancel
Abbrechen
Progress
Fortschritt
Problem inserting features from file:
Problem beim Einfügen von Objekten aus der Datei:
Invalid table name.
Ungültiger Tabellenname.
No fields detected.
Keine Spalten erkannt.
The following fields are duplicates:
Die folgenden Spalten kommen doppelt vor:
Import Shapefiles - Relation Exists
Shapedatei importieren - Relation existiert
The Shapefile:
Die Shapedatei:
will use [
wird die Relation [
] relation for its data,
], die bereits vorhanden ist
which already exists and possibly contains data.
und evtl. Daten enthält, für ihre Daten benutzen.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
Um Datenverlust zu vermeiden sollte in der Dateiliste
for this Shapefile in the main dialog file list.
der "DB-Relationsname" geändert werden.
Do you want to overwrite the [
Soll die Relation [
] relation?
] überschrieben werden?
Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word
In der Tabelle unten können die Spaltennamen bearbeitet werden. Stellen Sie sicher, dass keine Spalte wie ein in PostgreSQL reserviertes Wort benannt ist.
File Name
Dateiname
Feature Class
Objektklasse
Features
Objekte
DB Relation Name
DB-Relationsname
Schema
Schema
New Connection
Neue Verbindung
Add Shapefiles
Shapedateien hinzufügen
Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)
Shapefiles (*.shp);; Alle Dateien (*.*)
PostGIS not available
PostGIS ist nicht verfügbar
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>In der gewählte Datenbank ist PostGIS nicht installiert. PostGIS wird jedoch zum Speichern von räumlichen Daten benötigt.</p>
Checking to see if
Schaumermal...
<p>Error while executing the SQL:</p><p>
<p>Fehler beim Ausführen des SQL:</p><p>
</p><p>The database said:
</p><p>Die Datenbank meldete:
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefile in PostGIS Import Tool
PostgreSQL Connections
PostgreSQL-Verbindungen
Remove
Entfernen
Shapefile List
Shapedateiliste
Geometry Column Name
Geometriespaltenname
SRID
SRID
Remove All
Alles entfernen
Global Schema
Globales Schema
Shapefile to PostGIS Import Tool
Shapefile in PostGIS Import Tool
Add
Hinzufügen
Add a shapefile to the list of files to be imported
Der Liste der zu importierenden Dateien eine Shapedatei hinzufügen
Remove the selected shapefile from the import list
Gewähltes Shapefile aus der Importliste entfernen
Remove all the shapefiles from the import list
Alle Shapefiles aus der Importliste entfernen
Use Default SRID
Verwende Standard-SRID
Set the SRID to the default value
SRID auf den Standardwert setzen
Use Default Geometry Column Name
Standard-Geometriespaltenname verwenden
Set the geometry column name to the default value
Geometriespaltenname auf den Standardwert setzen
New
Neu
Create a new PostGIS connection
Neue PostGIS Verbindung erstellen
Remove the current PostGIS connection
Aktuelle PostGIS Verbindung entfernen
Connect
Verbinden
Edit
Bearbeiten
Edit the current PostGIS connection
Aktuelle PostGIS-Verbindung bearbeiten
Import options and shapefile list
Use Default SRID or specify here
Use Default Geometry Column Name or specify here
Primary Key Column Name
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
Shapefiles in PostgreSQL &importieren
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importiert Shapefiles in eine PostgreSQL-Datenbank mit PostGIS-Aufsatz. Schema und die Feldnamen des Imports sind einstellbar.
&Spit
&Spit
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Formular1
Classification Field:
Klassifizierungsfeld:
Delete class
Klasse löschen
Classify
Klassifizieren
QgsVectorLayer
Could not commit the added features.
Hinzugefügte Objekte konnten nicht übernommen werden.
No other types of changes will be committed at this time.
Es werden keine anderen Änderungen übernommen.
Could not commit the changed attributes.
Die geänderten Attribute konnte nicht übernommen werden.
However, the added features were committed OK.
Die hinzugefügten Objekte wurden allerdings richtig übernommen.
Could not commit the changed geometries.
Die geänderten Geometrien konnten nicht übernommen werden.
However, the changed attributes were committed OK.
Die geänderten Attribute wurden jedoch richtig übernommen.
Could not commit the deleted features.
Die gelöschten Objekte konnte nicht übernommen werden.
However, the changed geometries were committed OK.
Die geänderten Geometrien wurden jedoch korrekt übernommen.
QgsVectorLayerProperties
Transparency:
Transparenz:
Single Symbol
Einfaches Symbol
Graduated Symbol
Abgestuftes Symbol
Continuous Color
Fortlaufende Farbe
Unique Value
Eindeutiger Wert
This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Dieser Knopf öffnet den PostgreSQL-Query-Builder und ermöglicht, statt aller Objekte, eine Untermenge der Objekte auf dem Kartenfenster darzustellen
The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Die Abfrage zur Begrenzung der Anzahl der Objekte wird hier angezeigt. Dies wird im Moment nur bei PostgreSQL-Layern unterstützt. Klicken Sie auf auf 'Query Builder', um eine Abfrage einzugeben oder zu ändern
Spatial Index
Räumlicher Index
Creation of spatial index successfull
Erstellung des räumlichen Indexes erfolgreich
Creation of spatial index failed
Erstellung des räumlichen Indexes fehlgeschlagen
General:
Allgemein:
Storage type of this layer :
Datenspeicher dieses Layers:
Source for this layer :
Quelle dieses Layers:
Geometry type of the features in this layer :
Geometrietyp der Objekte dieses Layers:
The number of features in this layer :
Anzahl der Objekte dieses Layers:
Editing capabilities of this layer :
Bearbeitungsfähigkeit dieses Layers:
Extents:
Ausdehnung:
In layer spatial reference system units :
In Einheiten des Referenzsystems dieses Layers:
xMin,yMin
xMin,yMin
: xMax,yMax
: xMax,yMax
In project spatial reference system units :
In Einheiten des Projektreferenzsystems:
Layer Spatial Reference System:
Räumliches Referenzsystem des Layers:
Attribute field info:
Attribut info:
Field
Feld
Type
Typ
Length
Länge
Precision
Genauigkeit
Layer comment:
Layerkommentar:
Comment
Kommentar
Default Style
Standardstil
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS Layerstil Datei (*.qml)
QGIS
Unknown style format:
Unbekanntes Stilformat:
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Layereigenschaften
Legend type:
Legendentyp:
Symbology
Bezeichnungen
Transparency:
Transparenz:
General
Allgemein
Use scale dependent rendering
Massstabsabhängig zeichnen
Maximum 1:
Maximum 1:
Minimum 1:
Minimum 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Minimalmassstab, ab dem dieser Layer angezeigt wird.
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Maximalmassstab, bis zu dem dieser Layer angezeigt wird.
Display name
Anzeigename
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Benutze diese Kontrollelemente, um das Attribut festzulegen, das zuoberst im 'Identifizierungsergebnis'-Dialog steht.
Spatial Reference System
Räumliches Referenzsystem
Change
Wechseln
Display field for the Identify Results dialog box
Anzeigeattribut für den 'Identifizierungsergebnis'-Dialog
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Dies setzt das Anzeigeattribut für den 'Identifizierungsergebnis'-Dialog
Display field
Anzeigeattribut
Subset
Subset
Query Builder
Query Builder
Spatial Index
Räumlicher Index
Create Spatial Index
Räumlichen Index erstellen
Create
Erstellen
Metadata
Metadaten
Labels
Beschriftungen
Display labels
Zeige Beschriftungen an
Actions
Aktionen
Restore Default Style
Standardstil wiederherstellen
Save As Default
Als Standard speichern
Load Style ...
Lade Stil ...
Save Style ...
Speicher Stil ...
QgsVectorSymbologyWidgetBase
Form2
Formular2
Label
Beschriftung
Min
Min
Max
Max
Symbol Classes:
Symbolklassen:
Count:
Anzahl:
Mode:
Modus:
Field:
Feld:
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
&WFS-Layer hinzufügen
QgsWFSProvider
unknown
unbekannt
received %1 bytes from %2
%1 von %2 Bytes empfangen
QgsWFSSourceSelect
Are you sure you want to remove the
Sind Sie sicher, dass Sie die
connection and all associated settings?
Verbindung und alle damit verbundenen Einstellungen löschen wollen?
Confirm Delete
Löschen bestätigen
QgsWFSSourceSelectBase
Title
Titel
Name
Name
Abstract
Zusammenfassung
Coordinate Reference System
Koordinatensystem
Change ...
Ändern ...
Server Connections
Serververbindungen
&New
&Neu
Delete
Löschen
Edit
Bearbeiten
C&onnect
Verbinden
Add WFS Layer from a Server
WFS-Layer von Server hinzufügen
QgsWmsProvider
Tried URL:
Versuchte URL:
HTTP Exception
HTTP Ausnahme
WMS Service Exception
WMS-Service-Ausnahme
DOM Exception
DOM-Ausnahme
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
Konnte die WMS-Capabilities nicht erfragen: %1 bei Linie %2, Spalte %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Dies kommt wahrscheinlich durch eine falsche WMS-Server-URL zustande.
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
Konnte die WMS-Capabilities nicht im erwarteten Format (DTD) erhalten: %1 oder %2 gefunden.
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Konnte die WMS-Service-Ausnahme bei %1 nicht interpretieren: %2 bei Linie %3, Spalte %4
Request contains a Format not offered by the server.
Die Anfrage enthält ein Format, das nicht vom Server unterstützt wird.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Die Anfrage enthält ein Koordinatensystem (CRS), das für die angeforderten Layer nicht vom Server angeboten wird.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Anfrage enthält ein SRS, das nicht vom Server angeboten wird.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap-Anfrage ist für einen Layer, der nicht vom Server angeboten wird, oder GetFeatureInfo wurde für einen Layer angefordert, der nicht im Kartenfenster angezeigt wird.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Anfrage ist für einen Layer in einem Style, der nicht vom Server angeboten wird.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo wurde auf einen Layer angewendet, der als nicht abfragbar definiert ist.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Get FeatureInfo Anfrage enthält ungültige X oder Y-Werte.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Anfrage enthält keinen beispielhaften Dimensionswert, und der Server selbst definiert auch keinen.
Request contains an invalid sample dimension value.
Anfrage enthält einen ungültigen beispielhaften Dimensionswert.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Anfrage ist für eine optionale Operation, die der Server nicht unterstützt.
(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)
(Unbekannte Fehlermeldung eines post-1.3 WMS-Servers).
The WMS vendor also reported:
Der WMS-Betreiber sagt folgendes:
This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.
Dieses Verhalten kommt wahrscheinlich durch einen Bug in QGIS. Bitte melden Sie den Fehler bei den Entwicklern.
Server Properties:
Server-Eigenschaften:
Property
Eigenschaft
Value
Wert
WMS Version
WMS Version
Title
Titel
Abstract
Zusammenfassung
Keywords
Schlüsselworte
Online Resource
Online Quelle
Contact Person
Kontaktperson
Fees
Kosten
Access Constraints
Zugangsbeschränkungen
Image Formats
Bildformate
Identify Formats
Abfrageformat
Layer Count
Anzahl der Layer
Layer Properties:
Layereigenschaften:
Selected
Ausgewählt
Yes
Ja
No
Nein
Visibility
Sichtbarkeit
Visible
Sichtbar
Hidden
Versteckt
n/a
n/a
Can Identify
Darf abgefragt werden
Can be Transparent
Kann transparent sein
Can Zoom In
Kann reingezoomt werden.
Cascade Count
Kaskadiere Anzahl
Fixed Width
Feste Breite
Fixed Height
Feste Höhe
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 Bounding Box
Available in CRS
Verfügbar in CRS
Available in style
Verfügbar im Style
Name
Name
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Wert in.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Wert in.
Layer cannot be queried.
Layer kann nicht abgefragt werden.
QuickPrintGui
Portable Document Format (*.pdf)
quickprint
Schnelldruck
Unknown format:
Unbekanntes Format:
QuickPrintGuiBase
QGIS Quick Print Plugin
QGIS Schnelldruck Plugin
Quick Print
Schneller Druck
Map Title e.g. ACME inc.
Kartentitel z.B. ACME inc.
Map Name e.g. Water Features
Kartenname z.B. Wasserobjekte
Copyright
Output
Ergebnis
Use last filename but incremented.
Benutze zuletzt verwendeten Dateinamen aber erhöht.
last used filename but incremented will be shown here
zuletzt verwendeter aber erhöhter Dateiname wrd hier gezeigt
Prompt for file name
Eingabeaufforderung für Dateiname
Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.
Bemerkung: Wenn Sie mehr Kontrolle über das Layout haben wollen, benutzen Sie bitte den QGIS Map Composer.
Page Size
QuickPrintPlugin
Quick Print
Schneller Druck
Replace this with a short description of the what the plugin does
Diese Notiz mit einer kurzen Beschreibung, was das Plugin macht, ersetzen
&Quick Print
RepositoryDetailsDialog
Repository details
Repository Details
Name:
Name:
URL:
http://
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS Plugin Vorlage
Plugin Template
Plugin Vorlage
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
dxf2shpConverterGui
Choose a delimited text file to open
Textdatei zum Öffnen wählen
QGIS Plugin Template
QGIS Plugin Vorlage
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt;">Dxf to Shp Converter</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output Shp file:</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt;">Input DXF file:</span></p></body></html>
Browse
Durchsuchen
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Shp output file type:</span></p></body></html>
Polyline
Polygon
Polygon
Point
Punkt
Export text labels
eVis
Create layer from database query
Tool for selecting indiviudual points
Open an Even Browser to explore the current layer
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
No predefined queries loaded
Open File
New Database connection requested...
Error: You must select a database type
Error: No host name entered
Error: No username entered
Error: No password entered
Error: No database name entered
Connection to [
] established.
connected
] failed:
XML (*.xml)
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Error: Unabled to open file [
MSAccess (*.mdb)
Sqlite (*.db)
Error: Query failed:
Error: Counld not create temporary file, process halted
Error: A database connection is not currently established
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Predfined Queries
Load predefined queries
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
The description of the selected query.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
not connected
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
Database Host
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Password to access the database.
Enter the name of the database.
Username
Benutzername
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Connect
Verbinden
User name to access the database.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Database Name
Password
Passwort
Database Type
Port
Port
SQL Query
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Run Query
Enter the query you want to run in this window.
A window for status messages to be displayed.
Output Console
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Y Coordinate
X Coordinate
Name of New Layer
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Field
Feld
Value
Wert
Warning
Warnung
This tool only supports vector data
No active layers found
Error
Fehler
Unable to connecto to either the map canvas or application interface
NULL was returned instead of a valid feature
Generic Event Browser - Displaying records 01 of 0%n
Generic Event Browser - Displaying records 01 of %n
Attribute Contents
Generic Event Browser - Displaying records
of
Select Application
All (*)
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Previous
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Next
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
1
1
Image display area
Display area for the image.
Options
Optionen
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html>
Attribute Containing Path to File
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Path Is Relative
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Reset to default
Resets the values on this line to the default setting.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Display Compass Bearing
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Compass Offset
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
From Attribute
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Define the compass offset manually.
Manual
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Resets the compass offset values to the default settings.
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Base Path
Base path
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Clears the check-box on this line.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Configure External Applications
File extension and external application in which to load a document of that type
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Extension
Application
Add new file type
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Delete current row
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Hineinzoomen
Zoom in to see more detal.
Zoom out
Herauszoomen
Zoom out to see more area.
Zoom to full extent
Zoom to display the entire image.
pluginname
Replace this with a short description of the what the plugin does
Diese Notiz mit einer kurzen Beschreibung, was das Plugin macht, ersetzen
[menuitemname]
[menuitemname]
&[menuname]